From e1761268c8820ff24dcb73dbcd4b82bc1e1e34a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mellen Date: Sun, 02 Mar 2003 17:57:26 +0000 Subject: Danish translations. --- diff --git a/i18n/da/appearance.ts b/i18n/da/appearance.ts index 0a0cc3c..9463b7b 100644 --- a/i18n/da/appearance.ts +++ b/i18n/da/appearance.ts @@ -3,189 +3,199 @@ Appearance Settings... - + Indstillinger... Current scheme - + Nuværende skema Edit... - + Redigér... Delete - + Slet Save - + Gem Force styling for all applications. - + Tving stilændring for alle programmer. Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard): - + Fravælg stilændring for disse programmer ( <b>*</b> kan bruges som wildcard): Binary file(s) - + Binær(e) fil(er) Tab style: - + Fane stil: Tabs - + Faner Tabs w/icons - + Faner m. ikoner Drop down list - + Drop-down liste Drop down list w/icons - + Drop-down liste m. ikoner Top - + Top Bottom - + Bund Style - + Stil Font - + Skrifttype Colors - + Farver Windows - + Vinduer Advanced - + Advanceret Restart - + Genstart Do you want to restart %1 now? - + Vil du genstarte %1 nu? Yes - + Ja No - + Nej Save Scheme - + Gem skema Save scheme - + Gem skema Scheme does already exist. - + Skemaet eksisterer allerede. Delete scheme - + Slet skema Unable to delete current scheme. - + Kan ikke slette nuværende skema. <new> - + <ny> Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. Click here to select an available style. - + Stil-arter styrer den måde elementer så som knapper og rullebjælker vises i alle programmer. + +Klik her for at vælge en tilgængelig stilart. Click here to configure the currently selected style. Note: This option is not available for all styles. - + Klik her for at konfigurere den nuværende valgte stil-art. + +Note: Denne mulighed er ikke tilgængelig ved alle stil-arter. Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. Click here to select an available decoration. - + Vindues udsmykninger styrer måden som program titelbjælken og dens knapper vises. + +Klik her for at vælge en tilgængelig udsmykning. Select the desired name, style and size of the default font applications will use. - + Vælg det ønskede navn, stil-art og størrelse af den standard skrifttype programmerne skal bruge. Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. Click here to select an available scheme. - + Farveskemaer er en samling af farver som bruge til forskellige dele af skærmen. + +Klik her for at vælge et tilgængeligt skema. Click here to change the colors in the current color scheme. - + Klik her for at skifte farverne i det nuværende farveskema. Click here to delete the color scheme selected in the list to the left. - + Klik her for at slette det valgte farveskema i listen til venstre. Click here to name and save the current color scheme. - + Klik her for at navngive og gemme det nuværende farveskema. Click here to allow all applications to use global appearance settings. - + Klik her for at lade alle programmer bruge de globale udseende indstillinger. If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. This area allows you to select an application and which settings you wish to disable. - + Hvis nogle programmer ikke vises korrekt med de globale udseende indstillinger kan visse features slås fra for det pågældende program. + +Dette område lader dig vælge et program og hvilke indstillinger to vil slå fra. Click here to add an application to the list above. - + Klik her for at tilføje et program til listen ovenover. Click here to delete the currently selected application. - + Klik her for at slette det nuværende valgte program. Click here to move the currently selected application up in the list. - + Klik her for at flytte det nuværende valgte program opad i listen. Click here to move the currently selected application down in the list. - + Klik her for at flytte det nuværende valgte program nedad i listen. Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: @@ -194,73 +204,78 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons - + Klik her for at vælge en stil-art til fane-dialogvinduer (såsom dette program). De mulige stil-arter er:: + +1. Faner - standard faner, kun med tekst mærkater +2. Faner m. ikoner - faner med et ikon for hver fane, tekst mærkat vises kun på den valgte fane +3. Drop-down liste - en lodret liste af faner +4. Drop-down liste m. ikoner - en lodret liste af faner med ikoner Click here so that tabs appear at the top of the window. - + Klik her så faner vises øverst i vinduet. Click here so that tabs appear at the bottom of the window. - + Klik her så faner vises nederst i vinduet. This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed. - + Dette er et eksempel vindue. Brug dette til at se det nye udseende når du ændrer på indstillingerne. Appearance Settings - + Udseende indstillinger EditScheme Edit scheme - + Redigér skema Click here to select a color for: - + Klik her for at vælge en farve til: SampleWindow Sample - + Eksempel Normal Item - + Normalt element Disabled Item - + Deaktiveret element Menu - + Menu Normal Text - + Normal tekst Highlighted Text - + Valgt tekst Button - + Knap Check Box - + Afkrydsningsfelt Sample window using the selected settings. - + Eksempel vindue ved brug af de nuværende indstillinger. diff --git a/i18n/da/backup.ts b/i18n/da/backup.ts index 02b6cc2..c79850a 100644 --- a/i18n/da/backup.ts +++ b/i18n/da/backup.ts @@ -3,50 +3,50 @@ BackupAndRestore Backup and Restore... working... - + Sikkerhedskopiering... arbejder... Backup and Restore - + Sikkerhedskopiering BackupAndRestoreBase Backup And Restore - + Sikkerhedskopiering Backup - + Kopiering Applications - + Programmer Save To - + Gem som &Backup - + &Kopiering Restore - + Gendan Select Source - + Vælg kilde Column 1 - + Column 1 &Restore - + &Gendan diff --git a/i18n/da/buzzword.ts b/i18n/da/buzzword.ts index 076f679..43f5883 100644 --- a/i18n/da/buzzword.ts +++ b/i18n/da/buzzword.ts @@ -3,19 +3,19 @@ BuzzWord buZzword - + buZzword &New game - + &Nyt spil &Game - + &Spil <h1><b>BINGO !</b></h1> - + <h1><b>BINGO !</b></h1> diff --git a/i18n/da/fifteen.ts b/i18n/da/fifteen.ts index b52d689..9f8ddcd 100644 --- a/i18n/da/fifteen.ts +++ b/i18n/da/fifteen.ts @@ -3,39 +3,40 @@ FifteenMainWindow Randomize - + Bland Solve - + Løs Game - + Spil Fifteen Pieces - + Femtenspillet PiecesTable Fifteen Pieces - + Femtenspillet Congratulations! You win the game! - + Tillykke! +Du har vundet spillet! R&andomize Pieces - + Bl&and stykkerne &Reset Pieces - + Nulstil stykke&rne diff --git a/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts index 5ca01fe..ad67b89 100644 --- a/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts +++ b/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts @@ -3,38 +3,38 @@ QObject Todolist plugin - + Opgaveliste plugin There is <b> 1</b> active task: <br> - + Der er <b> 1</b> aktiv opgave: <br> There are <b> %1</b> active tasks: <br> - + Der er <b> %1</b> aktive opgaver: <br> No active tasks - + Ingen aktive opgaver TodolistPluginConfig tasks shown - + opgaver vist Set the maximum number of task that should be shown - + Indstil maksimum antal opgaver der skal vises Clip line after X chars - + Klip linien efter X tegn After how many chars should be the info about the task be cut off - + Hvor mange tegns information omkring opgaven skal der vises diff --git a/i18n/da/minesweep.ts b/i18n/da/minesweep.ts index 1dd7e7f..7b2edca 100644 --- a/i18n/da/minesweep.ts +++ b/i18n/da/minesweep.ts @@ -3,31 +3,31 @@ MineSweep You won! - + Du vandt! You exploded! - + Du eksploderede! Mine Hunt - + Minestryger Beginner - + Begynder Advanced - + Advanceret Expert - + Ekspert Game - + Spil diff --git a/i18n/da/snake.ts b/i18n/da/snake.ts index d9d6107..574e24d 100644 --- a/i18n/da/snake.ts +++ b/i18n/da/snake.ts @@ -3,38 +3,41 @@ SnakeGame Snake - + Snake New Game - + Nyt spil SNAKE! - + SNAKE! Use the arrow keys to guide the snake to eat the mouse. You must not crash into the walls, edges or its tail. - + Brug piletasterne for at guide +slangen til at æde musen. Du må ikke +støde ind i vægge, kanter eller dens hale. Press Any Key To Start - + Tryk en tast for at starte Score : %1 - + Point : %1 GAME OVER! Your Score: %1 - + GAME OVER! + Dine point: %1 Press Any Key to Begin a New Game. - + Tryk en tast for at begynde et nyt spil. diff --git a/i18n/da/tabmanager.ts b/i18n/da/tabmanager.ts index a659991..99e2219 100644 --- a/i18n/da/tabmanager.ts +++ b/i18n/da/tabmanager.ts @@ -3,85 +3,86 @@ AppEdit Application - + Program Name: - + Navn: Icon: - + Ikon: Exec: - + Kommando: Comment: - + Kommentar: TabManager Message - + Meddelelse Can't remove with applications still in the group. - + Kan ikke slette når der stadig er +programmer i gruppen. Ok - + Ok Are you sure you want to delete? - + Er du sikker på du vil slette? Yes - + Ja Cancel - + Afbryd Can't remove. - + Kan ikke slette. Gathering icons... - + Samler ikoner... Tab - + Fane Application - + Program TabManagerBase Tab Manager - + Fane indstillinger Hierarchy - + Hierarki Wait Please Wait... - + Vent venligst... -- cgit v0.9.0.2