From 3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: groucho Date: Thu, 23 Jan 2003 07:34:08 +0000 Subject: More translation. 34% overall is done, 80% i18n-de is ready --- (limited to 'i18n/de/mail.ts') diff --git a/i18n/de/mail.ts b/i18n/de/mail.ts index d251908..a9c9306 100644 --- a/i18n/de/mail.ts +++ b/i18n/de/mail.ts @@ -1,903 +1,906 @@ +iso8859-1 AccountEditor Warning - + Warnung <p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p> - + <p>Ihre Signatur ist länger als 4 Zeilen. Dies wird von vielen Menschen als unhöflich angesehen. Bitte passen Sie Ihre Signatur an.</p> Change - + Ändern Continue - + Weiter AccountEditorBase Account Editor - + Account Editor Server - + Server <b>Port: - + <b>Port: </b> <b>IMAP: - + <b>IMAP: </b> [--] - + [--] <b>SMTP: - + <b>SMTP: </b> <b>User: - + <b>User: </b> <b>Pass: - + <b>Pass: </b> Identity - + Identität <b>Name: - + <b>Name: </b> <b>E-Mail: - + <b>EMail: </b> <b>Org: - + <b>Org: </b> Advanced - + Erweitert Cc - + CC Bcc - + BCC Reply-To - + Antwort-An <b>Signature: - + <b>Signatur: </b> SSL - + SSL IMAP - + IMAP Use SSL - + SSL Benutzen 993 - + 993 SMTP - + SMTP AddressPicker There are no entries in the addressbook. - + Es sind keine Einträge im Addressbuch. Error - + Fehler <p>You have to select at least one address entry.</p> - + <p>Sie müssen mindestens einen Adresseintrag verwenden. </p> Ok - + OK AddressPickerBase Address Picker - + Adresswähler Ok - + OK Cancel - + Abbrechen Composer Error - + Fehler Please select an entry first. - + Bitte zuerst einen Eintrag wählen Ok - + OK Set Description - + BEschreibung setzen <div align=center>Description - + <div align=center>Beschreibung <p>You have to specify a recipient.<br>(eg: foo@bar.org)</p> - + <p>Sie müssen einen Empfänger angeben.<br>(Bsp.: foo@bar.org)</p> <p>There was a problem sending some of the queued mails.</p> - + <p>Es ganb einen Ein Problem beim Senden einiger wartender Mails.</p> Success - + Erfolg <p>The mail was queued successfully.</p><p>The queue contains - + <p>The Mail wurde in die Warteschlange eingefügt</p><p>Die Warteschlange enthält mails.</p> - + Mails.</p> <font color=#ff0000>Error occoured during sending.</font> - + <font color=#ff0000>Fehler beim Senden.</font> <p>%1</p - + <p>%1</p <p>The mail was sent successfully.</p> - + <p>Die Mail wurde erfolgreich gesendet.</p> <p>The queued mails - + <p>Die wartenden Mails of - + von ComposerBase Compose Message - + Nachricht erstellen Mail - + Mail Send the mail - + Mail senden Queue the mail - + Mail in Postausgang Attach a file - + Datei anhängen Addressbook - + Adressbuch From - + Von Reply - + Antworten To - + An Cc - + CC Bcc - + BCC Subj. - + Subj. Prio. - + Prio. Low - + Niedrig Normal - + Normal High - + Hoch Add an Attachement - + Anhängsel hinzufügen Remove Attachement - + Anhängsel entfernen Name - + Name Description - + Beschreibung Rename - + Umbenennen Change Description - + Beschreibung ändern Remove - + Entfernen ConfigDiag Error - + Fehler <p>You have to select an account first.</p> - + <p>Sie müssen zuerst einen Account auswählen.</p> Ok - + OK Question - + Frage <p>Do you relly want to delete the selected account?</p> - + <p>Möchten Sie wirklich den ausgewählten Account löschen ?<p> Yes - + Ja No - + Nein ConfigDiagBase Configuration - + Konfiguration Accounts - + Accounts Edit - + Bearbeiten Delete - + Löschen [Hidden] - + [Versteckt] New - + Neu General - + Allgemein Mail notification - + Benachrichtigung Blink LED - + LED blinken Play sound - + Sound abspielen <b>Check&nbsp;every - + <b>Prüfen&nbsp; alle min - + Min. Disable mail notification - + Benachrichtigung aus <p><b>Mail version %1</b><hr> Sponsored and Programmed by LISAsystems<br> Visit http://www.lisa.de/ for Information. - + <p><b>Mail Version %1</b><hr> +Sponsored and Programmed by LISAsystems<br> +Visit http://www.lisa.de/ for Information FolderWidget Rename - + Umbenennen Delete - + Löschen Move - + Verschieben Copy - + Kopieren Create folder - + Ordner erstellen Rescan folder list - + Ordnerliste neu scannen Error - + Fehler <p>Please select an item first.</p> - + <p>Bitte zuerst einen Eintrag wählen.</p> Ok - + OK Question - + Frage <p>Do you really want to delete <pre>%1</pre>? - + <p>Möchten Sie <pre>%1</pre> wirklich löschen ? Yes - + Ja No - + Nein Foldername - + Ordnername <p>Please enter the name of the new folder.</p> - + <p>Bitte geben Sie den neuen Ordnernamen ein.</p> Looking up host... - + Suche Rechner ... Host found. - + Rechner gefunden. Connected to host. - + Verbunden mit Rechner. <p>The IMAP connection was refused.</p> - + <p>Die IMPA-Verbindung wurde zurückgewiesen.</p> <p>The host was not found.</p> - + <p>Rechner nicht gefunden.</p> <p>There was an error while reading from the socket.</p> - + <p>Es gab einen Fehler beim Lesen des Sockets.</p> <p>Login failed. Check your password/username.</p> - + <p>Anmeldung fehlgeschlagen. Prüfen Sie Ihr Passwort/Nutzernamen.</p> <p>An unknown error was encountered.</p> - + <p>Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</p> Disconnected. - + Getrennt. Login successfull! - + Anmeldung erfolgreich! <p>Login failed. Go away.</p> - + <p>Anmeldung fehlgeschlagen. Geben Sie auf.</p> Renaming successfull! - + Umbennen erfolgreich! <p>Renaming failed. (Server said: %1)</p> - + <p>Umbenennen fehlgelschlagen. (Server meinte: %1)</p> Deletion successfull! - + Löschen erfolgreich! <p>Delete failed. (Server said: %1)</p> - + <p>Löschen fehlgeschlagen. (Server meinte: %1)</p> Folder created. Rescanning... - + Ordner erstellt. Neu scannen ... <p>The folder could not be created. (Server said: %1)</p> - + <p>Ordner konnte nicht erstellt werden. (Server meinte: %1)</p> <p>Couldn't open folder cache file for writing!</p> - + <p>Konnte Ordnercache für Dateizugriff nicht öffnen!</p> Got folder list. - + Ordnerliste erhalten. <p>Couldn't retrieve the folder list. (Server said: %1)</p> - + <p>Konnte die Ordnerliste nicht abrufen. (Server meinte: %1)</p> MailTable From - + Von Subject - + Subjekt Date - + Datum Copy - + Kopie Seen - + Gesehen Unseen - + Ungesehen Marked - + Markiert Unmarked - + Umarkiert Mark as... - + Markieren als ... Delete Mail - + Mail löschen Mailbox contained no mails. - + Postfach enthielt keine Nachricht. Getting mail headers... - + Hole Mail-Header ... Error - + Fehler <p>An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)</p> - + <p>Ein Fehler trat beim der Auswahl des Postfachs auf. (Server meinte: %1)</p> Ok - + OK Stopped - + Gestoppt Got all mail headers. - + Alle Header erhalten. <font color=#ff0000>Couldn't fetch mail. - + <font color=#ff0000>Konnte Mail nicht abholen. MainWindowBase E-Mail - + EMail Mail - + Mail Servers - + Server Compose new mail - + Neue Mail erstellen Send queued mails - + Wartende Mails versenden Show/hide folders - + Ordner anzeigen/verstecken Search mails - + Mails suchen Configuration - + Konfiguration OpenDiagBase Open file... - + Datei öffnen... Stop - + Stop <b>%1</b> kB of <b>%2</b> kB at <b>%3</b> kB/s - + <b>%1</b> kB von <b>%2</b> kB in <b>%3</b> kB/s [Icon] - + [Symbol] <i>application/v-card - + <i>application/v-card Open using an application - + Mit einer Anwendung öffnen Save to disk - + Auf Disk speichern Display - + Anzeige Save to - + Speichern unter RAM - + RAM CF - + CF SD - + SD QObject (no name) - + (unbenannt) <Foldertree not known.> - + <Ordnerstruktur unbekannt.> Inbox - + Eingang (no from) - + (kein Abs.) (no subject) - + (kein Subj.) (no date) - + (kein Datum) RenameBase Renaming - + Umbennen <div align=center>Renaming - + <div align=center>Umbennen <div align=center>to - + <div align=center> nach SearchDiag Body - + Body Header Field - + Header-Feld Subject - + Subjekt From - + Von To - + An Error - + Fehler <p>Please enter what to search for.</p> - + <p>Bitte geben Sie ein wonach gesucht werden soll.</p> Ok - + OK <p>Please select a folder.</p> - + <p>Bitte wählen Sie einen Ordner</p> <p>Please enter a header field to search in.</p> - + <p>Bitte geben Sie ein Header-Feld an, indem gesucht werden soll.</p> <p>Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1) - + <p>Ordner konnte nicht ausgewählt werden. Abbruch. (Server sagte: %1) Results - + Ergebnisse <p>No mails match your criteria.</p> - + <p>Keine Nachrichten passen zu Ihren Kriterien.</p> <p>Search failed. (Server said: %1) - + <p>Suche fehlgeschlagen. (Server sagte: %1)</p> <p>Couldn't fetch the mail headers. (Server said: %1) - + <p>Mail-Header konnten nicht geholt werden. (Server sagte: %1) SearchDiagBase Mail Search - + Mail-Suche <b>Search&nbsp;in: - + <b>Suche&nbsp;in: <b>For: - + <b>Nach: ViewMail <html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>From:</b> %2<br><b>To:</b> %3<br>%4%5<b>Date:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font> - + <html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>Von:</b> %2<br><b>An:</b> %3<br>%4%5<b>Datum:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font> (no subject) - + (kein Subj.) (no from) - + (kein Abs.) (no recipient) - + (kein Empf.) <b>Cc:</b> %1<br> - + <b>CC:</b> %1<br> <b>Bcc:</b> %1<br> - + <b>BCC:</b> %1<br> (no date) - + (kein Dat.) Getting mail body from server. Please wait... - + Mail wird vom Server geholt. Bitte warten... Error - + Fehler <p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet. - + <p>Die Mail wurde nicht vom Server geladen, so dass Sie noch nicht darauf antworten können. Ok - + OK <p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet. - + <p>Die Mail wurde nicht vom Server geladen, so dass Sie sie noch nicht weiterleiten können. <p>I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.</p> - + <p>Die Mail konnte nicht vom Server geladen werden. Sie können es später noch einmal versuchen oder aufgeben.</p> ViewMailBase E-Mail by %1 - + EMail von %1 Mail - + Mail Reply - + Antworten Forward - + Weiterleiten Attachments - + Anhängsel Delete Mail - + Mail löschen -- cgit v0.9.0.2