From 187e3c56ab0bb2f562c9d6347a99edb440c18d6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: eric Date: Thu, 17 Apr 2003 07:36:27 +0000 Subject: - tr --- (limited to 'i18n/fr') diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 54e8c7a..4884ac9 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts @@ -105,7 +105,7 @@ MainWindow AQPkg - Package Manager - AQPkg - Gestionnaire de package + AQPkg - Gestionnaire de Package Type the text to search for here. @@ -113,7 +113,7 @@ Click here to hide the Quick Jump toolbar. - Cliquer ici pour cacher la barre d'outil. + Cliquer ici pour cacher le clavier. Update lists @@ -121,7 +121,7 @@ Click here to update package lists from servers. - Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour à partir des serveurs. + Cliquer ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs. Upgrade @@ -157,7 +157,7 @@ Click here to show packages available which have not been installed. - Cliquer ici pour afficher les packages disponibles qui n'ont pas été installés. + Cliquer ici pour afficher les packages non installés disponibles. Show installed packages @@ -165,7 +165,7 @@ Click here to show packages currently installed on this device. - Cliquer ici pour afficher les packages installés sur ce périphérique. + Cliquer ici pour afficher les packages installés sur cet appareil. Show updated packages @@ -173,95 +173,95 @@ Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available. - Cliquer ici pour afficher les packages installés sur ce périphérique et qui ont une version plus récente disponible. + Cliquer ici pour afficher les packages installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible. Filter by category - Fltre par catégorie + Fltrer par catégorie Click here to list packages belonging to one category. - + Cliquer ici pour afficher les packages appartenant à une catégorie. Set filter category - + Définir le filtre par catégorie Click here to change package category to used filter. - + Cliquer ici pour changer la catégorie de packages à utiliser comme filtre. Find - + Rechercher Click here to search for text in package names. - + Cliquer ici pour rechercher un texte dans les noms des packages. Find next - + Trouver suivant Click here to find the next package name containing the text you are searching for. - + Cliquer ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché. Quick Jump keypad - + Recheche par lettre Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list. - + Cliquer ici pour afficher/caher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages View - + Affichage Configure - + Configurer Click here to configure this application. - + Cliquer ici pour configurer l'application. Help - + Aide Click here for help. - + Cliquer ici pour afficher l'aide. About - + A Propos Click here for software version information. - + Cliquer ici pour les informations sur la version du logiciel. Options - + Options Click here to hide the find toolbar. - + Cliquer ici pour fermer la barre de recherche. Servers: - + Serveur : Click here to select a package feed. - + Cliquer ici pour sélectionner un serveur de packages. Packages - + Packages This is a listing of all packages for the server feed selected above. @@ -271,61 +271,70 @@ A blue dot next to the package name indicates that the package is currently inst A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package. - + Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné. + +Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil. + +Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. + +Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package. About AQPkg - + A propos de AQPkg Remove - + Enlever Click here to uninstall the currently selected package(s). - + Cliquer ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s). Building server list: %1 - + Construit la liste du serveur : +%1 + Building package list for: %1 - + Construit la liste des packages pour : +%1 Installed To - %1 - + Installé en - %1 Description - %1 - + Description - %1 Size - %1 - + Taille - %1 Section - %1 - + Section - %1 Filename - %1 - + Nom - %1 V. Installed - %1 - + V. installée - %1 V. Available - %1 - + V. dispo - %1 Refreshing server package lists - + Rafraîchit la liste des serveurs de packages WARNING: Upgrading while @@ -334,173 +343,180 @@ is NOT recommended! Are you sure? - + ATTENTION : La mise à jour +lorsque Opie/Qtopia fonctionne +n'est PAS recommandée. + +Etes-vous sûr ? Warning - + Attention Upgrading installed packages - + Met à jour les packages installés Are you sure you wish to delete %1? - + Etes-vous sûr de vouloir effacer +%1 ? Are you sure? - + Etes-vous sûr ? No - + Non Yes - + Oui Download to where - + Télécharger où Enter path to download to - + Entrez la destination du téléchargement Install Remote Package - + Installer les packages distants Enter package location - + Entrez la localisation du package Nothing to do - + Rien à faire No packages selected - + Aucun package sélectionné OK - + Ok Do you wish to remove or reinstall %1? - + Voulez-vous enlever ou réinstaller +%1 ? Remove or ReInstall - + Enlever ou Réinstaller ReInstall - + Réinstaller R - + R Do you wish to remove or upgrade %1? - + Voulez-vous enlever ou mettre à jour +%1 ? Remove or Upgrade - + Enlever ou Mettre à jour U - + M SettingsBase Configuration - + Configuration Servers - + Serveurs Active Server - + Serveur actif Name: - + Nom : URL: - + URL : Change - + Changer Remove - + Supprimer New - + Nouveau Destinations - + Destinations Link To Root - + Créer un lien vers root Proxies - + Proxies HTTP Proxy - + Proxy HTTP Password - + Passe : Enabled - + Activé FTP Proxy - + Proxy FTP Username - + Utilisateur &Apply - + &Appliquer General - + Général (Will take effect on restart) - + (Prendra effet après redémarrage) Show Jump To Letters - + Afficher la navigation par lettres diff --git a/i18n/fr/buttonsettings.ts b/i18n/fr/buttonsettings.ts index edd64af..212339a 100644 --- a/i18n/fr/buttonsettings.ts +++ b/i18n/fr/buttonsettings.ts @@ -4,7 +4,7 @@ ButtonSettings Button Settings - Définition des bouttons + Définition des Boutons <center>Press or hold the button you want to remap.</center> @@ -44,19 +44,19 @@ <nobr>Ignored</nobr> - <nobr>Ignoré</nobr> + Ignoré <nobr>Show <b>%1</b></nobr> - <nobr>Montrer</nobr> + Montrer <nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr> - <nobr>Appeler<b>%1</b>: <i>%2</i></nobr> + Appeler<b>%1</b>: <i>%2</i> <nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr> - <nobr>Appeler<b>%1</b> <i>%2</i></nobr> + Appeler<b>%1</b> <i>%2</i> diff --git a/i18n/fr/citytime.ts b/i18n/fr/citytime.ts index 13cbc35..ff6db73 100644 --- a/i18n/fr/citytime.ts +++ b/i18n/fr/citytime.ts @@ -4,30 +4,30 @@ CityTime Time Changing - Changement d'horaire + Changement d'heure There was a problem setting timezone %1 - Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps %1 + Il a eu un problème dans la mise en place de la zone horaire %1 Restore Time Zone - Restaurer la zone de temps + Restaurer la zone horaire There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now... - Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps. Votre horloge n'est sans doute pas bonne... + Il y a eu un problème dans la mise en place de la zone horaire. Votre horloge est sûrement fausse maintenant ... CityTimeBase City Time - City Time + Zone Horaire Click on one of the set cities to replace it - Cliquer sur une des villes définies pour la remplacer + Cliquez sur une des villes définies pour la remplacer @@ -38,11 +38,11 @@ Unable to Find Timezone Info - Impossible de trouver les informations des zones de temps + Impossible de trouver les informations de zone horaire <p>Unable to find any timezone information in %1 - <p>Impossible de trouver les informations de zones de temps dans %1 + <p>Impossible de trouver les informations de zone horaire dans %1 Couldn't Find Map @@ -50,7 +50,7 @@ <p>Couldn't load map: %1, exiting - <p>Impossible de charger la carte : %1, sortie de l'application + <p>Impossible de charger la carte : %1, quitte l'application Continent @@ -58,7 +58,7 @@ Select a continent/country here, then select a city - Sélectionner un(e) continent/ville ici, puis sélectionner une ville + Sélectionnez un continent ou pays ici, puis sélectionner une ville City diff --git a/i18n/fr/light-and-power.ts b/i18n/fr/light-and-power.ts index 80d23a3..cc46936 100644 --- a/i18n/fr/light-and-power.ts +++ b/i18n/fr/light-and-power.ts @@ -3,149 +3,149 @@ Calibration %1 Steps - + %1 Pas LightSettingsBase By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness. - + En mesurant la lumière ambiente quand vous utilisez votre appareil, la luminosité de l'écran peut être ajustée automatiquement. Le réglage de luminosité affecte la luminosité moyenne. Light off after - + Eteindre après Dim light after - + Diminuer après Suspend after - + Mettre en veille après Off - + Eteint Light and Power Settings - + Paramètres Ecran et Batterie on Battery - + Sur batterie General Settings - + Réglages généraux sec - + sec never - + jamais Deactivate LCD only (does not suspend) - + Désactive l'écran (pas de mise en veille) Backlight - + Retroéclairage set a fix value for backlight - + régler le niveau du rétroéclairage Full - + Max Use Light Sensor - + Utiliser le capteur de lumière Calibrate - + Calibrer Advanced settings for light sensor handling - + Réglages avancés du capteur de lumière on AC - + Sur secteur Warnings - + Avertissements Low power warning interval - + Message "Batterie faible" % - + % At what battery level should the low power warning pop up - + Niveau de la batterie à partir duquel le message "Batterie faible" s'affichera how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations - + Fréquence de vérification de la batterie et d'affichage du message "Batterie faible" At what battery level should the critical power warning pop up - + Niveau de la batterie à partir duquel le message "Batterie vide" s'affichera very low battery warning at - + Niveau "Batterie très faible" critical power warning at - + Niveau "Batterie vide" SensorBase Sensor Calibration - + Calibration du capteur Full - + Max Off - + Eteint Dark - + Sombre Light - + Claire Steps - + Pas Check interval - + Interval de vérif. sec - + sec diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts index d0fd4f2..e0f1241 100644 --- a/i18n/fr/mailit.ts +++ b/i18n/fr/mailit.ts @@ -3,141 +3,142 @@ AddAtt Attached - + Joint File type - + Type de fichier Attatch... - + Joindre ... Remove - + Enlever EditAccount Edit Account - + Editer compte Create new Account - + Créer un nouveau compte Account name - + Nom compte Your name - + Votre nom Email - + Adresse Mél POP username - + Login POP POP password - + Passe POP POP server - + Serveur POP SMTP server - + Serveur SMTP Synchronize - + Synchroniser Mail Size (k) - + Taille messages (k) EmailClient Idle - + Inactif &Mail - + &Messages Accounts - + Comptes Get Mail in - + Recevoir les messages dans Edit account - + Editer un compte Delete account - + Supprimer un compte Get all mail - + Recevoir tous les messages Send mail - + Envoyer les messages Compose - + Composer un message Cancel transfer - + Annuler le tansfert From - + De Subject - + Sujet Date - + Date Inbox - + Boîte de réception To - + A Outbox - + Messages envoyés No account selected - + Pas de compte sélectionné You must create an account - + Vous devez d'abord +créer un compte ! @@ -145,171 +146,173 @@ Could not locate all files in mail with subject: - + Impossible de trouver tous +les fichiers du message intitulé : Mail has NOT been sent - + Le message n'a pas été envoyé Attachment error - + Erreur de pièce jointe OK - + OK + MailItWindow Write mail - + Composer un message Examine mail - + Lire un message PopClient Connection established - + Connection établie Error Occured - + Une erreur s'est produite Retrieving - + Réception en cours Previous message - + Message précédent Completing message - + Fin du transfert en cours No new Messages - + Pas de nouveau message new messages - + nouveaux messages No new messages - + Pas de nouveaux messages ReadMail &View - + &Voir &Mail - + &Message Reply - + Répondre Previous - + Précédent Next - + Suivant Attatchments - + Pièces jointes Text Format - + Format de texte Delete - + Supprimer SmtpClient DNS lookup - + Recherche du DNS Connection established - + Connection établie Sending: - + Envoyer : Sent - + Envoyé(s) messages - + messages ViewAtt Install - + Installer WriteMail &Mail - + &Message &Add - + &Ajouter Attatchment - + Pièce jointe Enque mail - + Mettre en file d'attente New mail - + Nouveau message To: - + A : CC: - + Cc : Subject: - + Sujet : ... - + ... diff --git a/i18n/fr/mediummount.ts b/i18n/fr/mediummount.ts index 11180a7..9aee50a 100644 --- a/i18n/fr/mediummount.ts +++ b/i18n/fr/mediummount.ts @@ -15,7 +15,7 @@ MediumGlobalWidget Enable medium checking - Authoriser la vérification du support + Autoriser la vérification du support Use global settings @@ -43,11 +43,11 @@ Video - Video + Vidéo If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You're also able to reconfigure each medium. - Si un support est inséré dans le périphérique, Opie tente une recherche de Documents sur ce support. Sur des supports à grande capacité, cela peut prendre un certain temps. Vous pouvez choisir comment Opie parcourt le support à la recherche de Documents, de manière globle ou par type. Vous pouvez aussi reconfigurer chaque support. + Si un support est inséré dans l'appareil, Opie tente une recherche de Documents sur ce support. Sur des supports à grande capacité, cela peut prendre un certain temps. Vous pouvez choisir comment Opie parcourt le support à la recherche de Documents, de manière globale ou par type. Vous pouvez aussi reconfigurer chaque support. @@ -74,7 +74,7 @@ Video - Video + Vidéo Limit search to: diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts index b9ec769..10e0db9 100644 --- a/i18n/fr/security.ts +++ b/i18n/fr/security.ts @@ -3,99 +3,100 @@ Security Set passcode - + Nouveau code Change passcode - + Changer le code Enter passcode - + Entrez le code secret Passcode incorrect - + Code incorrect The passcode entered is incorrect. Access denied - + Le code secret est incorrect. +Accès refusé Any - + Tous None - + Sans Enter new passcode - + Entrez le nouveau code Re-enter new passcode - + Réentrez le code SecurityBase Security Settings - + Paramètres de Sécurité Change passcode - + Changer le code Clear passcode - + Effacer le code Require pass code at power-on - + Demander le code secret au démarrage Sync - + Synchronisation Accept sync from network: - + Accepter la synchronisation par réseau de : 192.168.0.0/16 - + 192.168.0.0/16 172.16.0.0/12 - + 172.16.0.0/12 10.0.0.0/8 - + 10.0.0.0/8 Any - + Tous None - + Aucun <P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device. - + <P>Le code secret permet un niveau de protection minimal pour l'accès à votre organiseur. 192.168.129.0/24 (default) - + 192.168.129.0/24 (par défaut) 192.168.1.0/24 - + 192.168.1.0/24 diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts index 89ef0bf..4a89513 100644 --- a/i18n/fr/systemtime.ts +++ b/i18n/fr/systemtime.ts @@ -43,7 +43,7 @@ Set predicted time: - Définir la prévision de l'heure: + Prévision de l'heure: Could not connect to server @@ -51,7 +51,7 @@ Predict - Prév + Prévoir NTP @@ -71,17 +71,16 @@ Error while getting time form network! - Erreur lors de l'optention de l'heure par le réseau! + Erreur lors de l'obtention de l'heure par le réseau ! Error while getting time form server - Erreur lors de l'obtention de l'heure -à partir du serveur + Lancer NTP ? You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP? - Vous avez demandé un délai de %1, mais seulement %2 minute(s) se sont écoulée(s).<br> Relancer NTP? + Vous avez demandé un délai de %1, mais seulement %2 minute(s) se sont écoulée(s).<br> Relancer NTP ? @@ -160,113 +159,113 @@ a new NTP lookup will be used to predict the time. - + un nouvel appel à NTP sera utilisé pour prédire l'heure. Set time - + Régler l'heure Main - + Principal Manual - + Manuel Settings - + Paramètres Predict - + Prévoir NTP - + NTP Advanced settings - + Paramètres avancés SetDateTime Time Zone - + Zone Date - + Date Time format - + Format d'heure 24 hour - + 24H 12 hour - + 12H Weeks start on - + Début semaine Sunday - + Dimanche Monday - + Lundi Date format - + Format de date Applet format - + Affichage barre hh:mm - + hh:mm D/M hh:mm - + J/M hh:mm M/D hh:mm - + M/J hh:mm System Time - + Paramètres Horaires SetTime Hour - + H. Minute - + Min. AM - + am PM - + pm diff --git a/i18n/fr/tabmanager.ts b/i18n/fr/tabmanager.ts index d8b0f4c..6af4d49 100644 --- a/i18n/fr/tabmanager.ts +++ b/i18n/fr/tabmanager.ts @@ -12,15 +12,15 @@ Icon: - Icone: + Icône: Exec: - Exec: + Executable: Comment: - Commantaire: + Commentaire: @@ -32,8 +32,8 @@ Can't remove with applications still in the group. - Impossible d'effacer avec des applications -encore dans le groupe. + Impossible d'effacer un groupe +qui contient encore des applications. Ok @@ -61,7 +61,7 @@ encore dans le groupe. Gathering icons... - + Rassemble les icônes ... Application @@ -72,11 +72,11 @@ encore dans le groupe. TabManagerBase Tab Manager - Gestion des onglets + Gestion des Onglets Hierarchy - Hierarchie + Hiérarchie -- cgit v0.9.0.2