From 020ea2d54bcd0fc4420cb433b3e657cd13ae07e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pavouk Date: Sun, 02 Jan 2005 19:54:20 +0000 Subject: CZ translation of libaboutapplett, libbluetooth, libcable, libclockapplet, libirda, liblancard and others --- (limited to 'i18n') diff --git a/i18n/cz/kbill.ts b/i18n/cz/kbill.ts index a9c46e7..ddca1ad 100644 --- a/i18n/cz/kbill.ts +++ b/i18n/cz/kbill.ts @@ -1,68 +1,66 @@ - - + + + KBill - kBill - kBill + kBill + kBill - New game - Nová hra + New game + Nová hra - Pause game - Přerušit hru + Pause game + Přerušit hru - Story of kBill - Příběh hry kBill + Story of kBill + Příběh hry kBill - Rules - Pravidla + Rules + Pravidla - &File - &Soubor + &File + &Soubor - &Help - &Help + &Help + &Help - Pause Game - Přerušit hru + Pause Game + Přerušit hru - <b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task. - <b>Příběh</b><p>Osud světa je ve vašich rukou! Zlý počítačový hacker, známý pod přezdívkou 'Bill', vytvořil největší počítačový virus. Virus je tak mocný, že dokáže přeměnit normální počítač na toustovač. (ach!) 'Bill' sám sebe naklonoval na miliony mikro-Billů. Jejich jediný cíl je rozšířit hanebný virus, který se chytře zamaskoval jako populární operační systém. Jako systémový administrátor a vyhlazovač, máte úkol držet Billa daleko od jeho práce. + The story of KBill + Příběh hry KBill - The story of KBill - Příběh hry KBill + The rules of KBill + Pravidla hry KBill - The rules of KBill - Pravidla hry KBill + <b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard + <b>Pravidla</b><p>kBill je usilovně navrhován a programován pro jednoduché použití celé rodiny, stejně jako pro malou Sally. Roky beta testování a konzultací s nejlevnějšími návrháři uživatelského rozhraní se projevilo ve hře, která je jednoduchá k použití, jako Macintosh.<p><UL><LI>Bijte Billy (klik)</LI><LI>Restartujte počítač (klik)</LI><LI>Vemte zpět ztracené operační systémy & (vraťte) je do svých počítačů</LI><LI>Vemte kbelík pro uhašení jisker</LI><LI>Bodování je založeno na celkovém čase běhu s bonusy za zabití Billů.</LI></UL><P>Stejně jako pro ostatní, můžeš pravděpodobně pracovat pro sebe. My jsme to dělali, takže to nemůže být tak těžké - <b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard - <b>Pravidla</b><p>kBill je usilovně navrhován a programován pro jednoduché použití celé rodiny, stejně jako pro malou Sally. Roky beta testování a konzultací s nejlevnějšími návrháři uživatelského rozhraní se projevilo ve hře, která je jednoduchá k použití, jako Macintosh.<p><UL><LI>Bijte Billy (klik)</LI><LI>Restartujte počítač (klik)</LI><LI>Vemte zpět ztracené operační systémy & (vraťte) je do svých počítačů</LI><LI>Vemte kbelík pro uhašení jisker</LI><LI>Bodování je založeno na celkovém čase běhu s bonusy za zabití Billů.</LI></UL><P>Stejně jako pro ostatní, můžeš pravděpodobně pracovat pro sebe. My jsme to dělali, takže to nemůže být tak těžké + <b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task. + <b>Příběh</b><p>A znovu, osud světa je ve vašich rukou! Ďábelský počítačový hacker, známý pouze svým jménem 'Bill',vytvořil největší počítačový virus. Virus tak silný, že dikáže zmutovat normální operační systém +na toaster. (ach!) 'Bill' naklonoval sám sebe na miliony mikroBillů. Jejich jediný cíl je rozšířit tento zločinný virus, který byl chytře zamaskován jako populární operační systém. Jako systémový administrátor a vyhlazovač je vaše práce zabránit Billovi před dokončením jeho práce. - - <b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task. - - - - + + UI - After Level - Po úrovni + After Level + Po úrovni - Your score - Vaše skóre + Your score + Vaše skóre - + diff --git a/i18n/cz/kcheckers.ts b/i18n/cz/kcheckers.ts index ea71f1c..d630c31 100644 --- a/i18n/cz/kcheckers.ts +++ b/i18n/cz/kcheckers.ts @@ -1,133 +1,134 @@ - - + + + KCheckers - &New - &Nový + &New + &Nový - &Undo Move - &Tah zpět + &Undo Move + &Tah zpět - &Quit - &Ukončit + &Quit + &Ukončit - &Beginner - &Začátečník + &Beginner + &Začátečník - &Novice - &Nováček + &Novice + &Nováček - &Average - &Průměrný + &Average + &Průměrný - &Good - &Dobrý + &Good + &Dobrý - &Expert - &Expert + &Expert + &Expert - &Master - &Master + &Master + &Master - &Show Numeration - &Zobrazení čísel + &Show Numeration + &Zobrazení čísel - &English Rules - &Anglická pravidla + &English Rules + &Anglická pravidla - &Russian Rules - &Ruská pravidla + &Russian Rules + &Ruská pravidla - &Green Board - &Zelená deska + &Green Board + &Zelená deska - &Marble Board - &Mramorová deska + &Marble Board + &Mramorová deska - &Wooden Board - &Dřevěná deska + &Wooden Board + &Dřevěná deska - What's This - Co je tohle + What's This + Co je tohle - &Rules of Play - &Pravidla hry + &Rules of Play + &Pravidla hry - &About KCheckers - &O KCheckers + &About KCheckers + &O aplikaci Dáma - About &Qt - O &Qt + About &Qt + O &Qt - &Game - &Hra + &Game + &Hra - &Skill - &Obtížnost + &Skill + &Obtížnost - &Options - &Možnosti + &Options + &Možnosti - &Help - &Nápověda + &Help + &Nápověda - New Game - Nová hra + New Game + Nová hra - Undo Move - Tah zpět + Undo Move + Tah zpět - Rules of Play - Pravidla hry + Rules of Play + Pravidla hry - Go! - Jeď! + Go! + Jeď! - Congratulation! You have won! - Gratuluji! Jseš vítěz! + Congratulation! You have won! + Gratuluji! Jseš vítěz! - Please wait... - Prosím čekejte... + Please wait... + Prosím čekejte... - You have lost. Game over. - Prohrál si. Konec hry. + You have lost. Game over. + Prohrál si. Konec hry. - Incorrect course. - Špatný směr. + Incorrect course. + Špatný směr. - KCheckers - + KCheckers + Dáma - + diff --git a/i18n/cz/keypebble.ts b/i18n/cz/keypebble.ts index 9bbac56..58a7dbc 100644 --- a/i18n/cz/keypebble.ts +++ b/i18n/cz/keypebble.ts @@ -1,296 +1,293 @@ - - + + + KRFBConnection - Connected - Připojeno + Connected + Připojeno - Connection Refused - Spojení odmítnuto + Connection Refused + Spojení odmítnuto - Host not found - Hostitel neexistuje + Host not found + Hostitel neexistuje - Read Error: QSocket reported an error reading + Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection. - Chyba čtení: QSocket nahlásil chybu čtení dat, + Chyba čtení: QSocket nahlásil chybu čtení dat, vzdálený hostitel pravděpodobně ukončil spojení. - QSocket reported an invalid error code - QSocket nahlásil neplatný chybový kód + QSocket reported an invalid error code + QSocket nahlásil neplatný chybový kód - - + + KRFBDecoder - Waiting for server initialisation... - Čekání na inicializaci serveru... + Waiting for desktop name... + Čekání na název plochy... - Waiting for desktop name... - Čekání na název plochy... + Connected to %1 + Připojeno k %1 - Connected to %1 - Připojeno k %1 + Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message. + Chyba protokolu: Místo očekávané update zprávy se objevila zpráva %1. - Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message. - Chyba protokolu: Místo očekávané update zprávy se objevila zpráva %1. + Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1 + Chyba protokolu: Server %1 používá neznámé kódování - Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1 - Chyba protokolu: Server %1 používá neznámé kódování + Waiting for server initialization... + Čekání na inicializaci serveru... - - Waiting for server initialization... - - - - + + KRFBLogin - Waiting for server version... - Čekání na verzi serveru... + Waiting for server version... + Čekání na verzi serveru... - Error: Invalid server version, %1 - Chyba: Neplatná verze serveru, %1 + Error: Invalid server version, %1 + Chyba: Neplatná verze serveru, %1 - Error: Unsupported server version, %1 - Chyba: Nepodporovaná verze serveru, %1 + Error: Unsupported server version, %1 + Chyba: Nepodporovaná verze serveru, %1 - Logged in - Připojen + Logged in + Připojen - Error: This server requires a password, but none has been specified. + Error: This server requires a password, but none has been specified. - Chyba: Server vyžaduje heslo, ale žádné nebylo zadáno. + Chyba: Server vyžaduje heslo, ale žádné nebylo zadáno. - Error: The password you specified was incorrect. - Chyba: Bylo zadáno špatné heslo. + Error: The password you specified was incorrect. + Chyba: Bylo zadáno špatné heslo. - Error: Too many invalid login attempts have been made + Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later. - Chyba: Příliš mnoho špatných pokusů o připojení. Zkuste + Chyba: Příliš mnoho špatných pokusů o připojení. Zkuste to prosím později. - Login Failed - Připojení selhalo + Login Failed + Připojení selhalo - Too many failures - Příliš mnoho selhání + Too many failures + Příliš mnoho selhání - - + + KVNC - VNC Viewer - VNC Viewer + VNC Viewer + VNC Viewer - New Connection - Nové připojení + New Connection + Nové připojení - Open Bookmark - Otevřít záložku + Open Bookmark + Otevřít záložku - Delete Bookmark - Smazat záložku + Delete Bookmark + Smazat záložku - Full Screen - Celá obrazovka + Full Screen + Celá obrazovka - Send Contrl-Alt-Delete - Poslat Contrl-Alt-Delete + Send Contrl-Alt-Delete + Poslat Contrl-Alt-Delete - Disconnect - Odpojit + Disconnect + Odpojit - Next Click is Double Click - Další klik je dvojitý klik + Next Click is Double Click + Další klik je dvojitý klik - Next Click is Right Click - Další klik je pravé tlačítko + Next Click is Right Click + Další klik je pravé tlačítko - Stop Full Screen - Vypnout režim celé obrazovky + Stop Full Screen + Vypnout režim celé obrazovky - Connected to remote host - Připojeno ke vzdálenému hostiteli + Connected to remote host + Připojeno ke vzdálenému hostiteli - Logged in to remote host - Přihlášeno ke vzdálenému hostiteli + Logged in to remote host + Přihlášeno ke vzdálenému hostiteli - Connection closed - Spojení ukončeno + Connection closed + Spojení ukončeno - - + + KVNCBookmarkDlgBase - Bookmarks - Záložky + Bookmarks + Záložky - Choose a bookmark that you would like to open - Vyberte záložku, kterou chcete otevřít + Choose a bookmark that you would like to open + Vyberte záložku, kterou chcete otevřít - - + + KVNCConnDlgBase - VNC Viewer Connection - VNC Viewer Připojení + VNC Viewer Connection + VNC Viewer Připojení - Server - Server + Server + Server - The password of the VNC server - Heslo VNC serveru + The password of the VNC server + Heslo VNC serveru - Show Password - Ukázat heslo + Show Password + Ukázat heslo - Toggle obscuring the password - Schovávání hesla + Toggle obscuring the password + Schovávání hesla - Password: - Heslo: + Password: + Heslo: - The name of the VNC server - Název VNC serveru + The name of the VNC server + Název VNC serveru - Bookmark Name: - Název záložky: + Bookmark Name: + Název záložky: - The host name of the VNC server - Název hostitele VNC serveru + The host name of the VNC server + Název hostitele VNC serveru - Host Name: - Hostitel: + Host Name: + Hostitel: - Display Number: - Zobrazované číslo: + Display Number: + Zobrazované číslo: - The display number of the VNC server - Zobrazované číslo VNC serveru + The display number of the VNC server + Zobrazované číslo VNC serveru - Options - Možnosti + Options + Možnosti - Request shared session - Žádat sdílenou relaci + Request shared session + Žádat sdílenou relaci - Allow other users to connect to the VNC server - Umožnit ostatním připojit se k VNC serveru + Allow other users to connect to the VNC server + Umožnit ostatním připojit se k VNC serveru - Request 8-bit session - Žádat 8-bit relaci + Request 8-bit session + Žádat 8-bit relaci - Request that the VNC server transfer 8 bit color - Žádat, aby VNC server posílal 8 bitové barvy + Request that the VNC server transfer 8 bit color + Žádat, aby VNC server posílal 8 bitové barvy - Delay between requesting updates from the server - Zpoždění mezi žádostmi o obnovení od serveru + Delay between requesting updates from the server + Zpoždění mezi žádostmi o obnovení od serveru - 1 - 1 + 1 + 1 - 2 - 2 + 2 + 2 - 4 - 4 + 4 + 4 - Scale the remote display to fit on the PDA (Slow) - Přeměnit měřítko, aby se vešel na PDA (pomalé) + Scale the remote display to fit on the PDA (Slow) + Přeměnit měřítko, aby se vešel na PDA (pomalé) - Scale Factor - Faktor měřítka + Scale Factor + Faktor měřítka - Milliseconds - Milisekund + Milliseconds + Milisekund - Raise on bell - Reagovat na zvonek + Raise on bell + Reagovat na zvonek - Check for screen updates every: - Zkoušet obnovit displej každých: + Check for screen updates every: + Zkoušet obnovit displej každých: - Encodings - Kódování + Encodings + Kódování - Hextile encoding - Kódování Hextile + Hextile encoding + Kódování Hextile - CoRRE encoding - Kódování coRRE + CoRRE encoding + Kódování coRRE - RRE encoding - Kódování RRE + RRE encoding + Kódování RRE - Copy rectangle encoding - Kódování Copy rectangle + Copy rectangle encoding + Kódování Copy rectangle - Enable transmiting identical rectangles as references to existing data - Zapnout posílání stejných obdélníků jako reference na existující data + Enable transmiting identical rectangles as references to existing data + Zapnout posílání stejných obdélníků jako reference na existující data - + diff --git a/i18n/cz/keyz-cfg.ts b/i18n/cz/keyz-cfg.ts index 4c3c39a..1243a49 100644 --- a/i18n/cz/keyz-cfg.ts +++ b/i18n/cz/keyz-cfg.ts @@ -1,9 +1,10 @@ - - + + + CfgDlg - keyz configurator - + keyz configurator + konfigurátor keyz - + diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts index 4430851..693dafe 100644 --- a/i18n/cz/kpacman.ts +++ b/i18n/cz/kpacman.ts @@ -1,71 +1,72 @@ - - + + + Keys - Ok - Ok + Ok + Ok - Defaults - Výchozí + Defaults + Výchozí - Cancel - Storno + Cancel + Storno - Change Direction Keys - Změnit směrové klávesy + Change Direction Keys + Změnit směrové klávesy - Undefined key - Nedefinovaná klávesa + Undefined key + Nedefinovaná klávesa - - + + Kpacman - KPacman - KPacman + KPacman + KPacman - &New - &Nový + &New + &Nový - &Pause - &Pauza + &Pause + &Pauza - &Hall of fame - &Dvorana slávy + &Hall of fame + &Dvorana slávy - &Quit - &Ukončit + &Quit + &Ukončit - &Hide Mousecursor - &Skrýt ukazatel myši + &Hide Mousecursor + &Skrýt ukazatel myši - &Select graphic scheme - &Vybrat grafické schéma + &Select graphic scheme + &Vybrat grafické schéma - &Pause in Background - &Pauznout na pozadí + &Pause in Background + &Pauznout na pozadí - &Continue in Foreground - &Pokračovat na popředí + &Continue in Foreground + &Pokračovat na popředí - Change &keys... - Změnit &klávesy... + Change &keys... + Změnit &klávesy... - @PACKAGE@ - @VERSION@ + @PACKAGE@ - @VERSION@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) @@ -79,7 +80,7 @@ The design was strongly influenced by the pacman I like to thank my girlfriend Elke Krueers for the last 10 years of her friendship. - @PACKAGE@ - @VERSION@ + @PACKAGE@ - @VERSION@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) @@ -95,156 +96,158 @@ za 10 let našeho přátelství. - &Help - &Nápověda + &Help + &Nápověda - - + + KpacmanWidget - The bitfont could not be contructed. + The bitfont could not be contructed. -The file '@FONTNAME@' does not exist, +The file '@FONTNAME@' does not exist, or is of an unknown format. - Bitfont nelze sestavit. + Bitfont nelze sestavit. -Soubor '@FONTNAME@' neexistuje, +Soubor '@FONTNAME@' neexistuje, nebo má neznámý formát. - - + + Referee - GAME OVER - KONEC HRY + GAME OVER + KONEC HRY - PLAYER ONE - HRÁČ 1 + PLAYER ONE + HRÁČ 1 - READY! - PŘIPRAVEN! + READY! + PŘIPRAVEN! - PAUSED - PAUZA + PAUSED + PAUZA - CHARACTER - POSTAVA + CHARACTER + POSTAVA - / - / + / + / - NICKNAME - PŘEZDÍVKA + NICKNAME + PŘEZDÍVKA - -SHADOW - -SHADOW + -SHADOW + -SHADOW - "BLINKY" - "BLINKY" + "BLINKY" + "BLINKY" - -SPEEDY - -SPEEDY + -SPEEDY + -SPEEDY - "PINKY" - "PINKY" + "PINKY" + "PINKY" - -BASHFUL - -BASHFUL + -BASHFUL + -BASHFUL - "INKY" - "INKY" + "INKY" + "INKY" - -POKEY - -POKEY + -POKEY + -POKEY - "CLYDE" - "CLYDE" + "CLYDE" + "CLYDE" - QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV - QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV + QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV + QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV - PRESS CURSOR TO START - PRO START STISKNĚTE KURZOR + PRESS CURSOR TO START + PRO START STISKNĚTE KURZOR - - + + Score - 1UP - 1HR + 1UP + 1HR - HIGH SCORE - SKÓRE + HIGH SCORE + SKÓRE - 2UP - 2HR + 2UP + 2HR - CONGRATULATIONS - GRATULUJI + CONGRATULATIONS + GRATULUJI - YOU HAVE ARCHIEVED - JSEŠ ZAPSÁN + YOU HAVE ARCHIEVED + JSEŠ ZAPSÁN - A SCORE IN THE TOP 10. - SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10. + A SCORE IN THE TOP 10. + SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10. - RNK SCORE NAME DATE - RNK SKÓRE JMÉNO DATUM + RNK SCORE NAME DATE + RNK SKÓRE JMÉNO DATUM - PAUSED - PAUZA + PAUSED + PAUZA - @YY@/@MM@/@DD@ - @YY@/@MM@/@DD@ + @YY@/@MM@/@DD@ + @YY@/@MM@/@DD@ - - + + + - - + + + - - + + Status - The pixmap could not be contructed. + The pixmap could not be contructed. -The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, +The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format. - Pixmapu nelze sestavit. + Pixmapu nelze sestavit. -Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje, +Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje, nebo má neznámý formát. - Initialization Error - Chyba inicializace + Initialization Error + Chyba inicializace - + diff --git a/i18n/cz/launchersettings.ts b/i18n/cz/launchersettings.ts index 4ba652c..da68a14 100644 --- a/i18n/cz/launchersettings.ts +++ b/i18n/cz/launchersettings.ts @@ -1,266 +1,263 @@ - - + + + DocTabSettings - Enable the Documents Tab - Zapnout záložku Dokumenty + Enable the Documents Tab + Zapnout záložku Dokumenty - <b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective. - <b>Poznámka:</b>Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie. + <b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective. + <b>Poznámka:</b>Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie. - Check, if you want the Documents Tab to be visible. - Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu. + Check, if you want the Documents Tab to be visible. + Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu. - - + + InputMethodSettings - Resize application on Popup - Změnit velikost okna aplikace při aktivaci + Resize application on Popup + Změnit velikost okna aplikace při aktivaci - Enable floating and resizing - Zapnout změnu velikosti okna + Enable floating and resizing + Zapnout změnu velikosti okna - <b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective. - <b>Poznámka:</b>Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie. + <b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective. + <b>Poznámka:</b>Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie. - Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up. - Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila. + Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up. + Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila. - Check, if you want to move and/or resize input methods - Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod + Check, if you want to move and/or resize input methods + Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod - Specify the percentage of the screen width for the input method - Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda + Specify the percentage of the screen width for the input method + Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda - - + + LauncherSettings - Launcher Settings - Nastavení spouštění + Launcher Settings + Nastavení spouštění - Taskbar - Lišta + Taskbar + Lišta - O-Menu - O-Menu + O-Menu + O-Menu - Tabs - Záložky + Tabs + Záložky - InputMethods - Vstupní metody + InputMethods + Vstupní metody - DocTab - Záložka Dokumenty + DocTab + Záložka Dokumenty - - + + MenuSettings - Load applets in O-Menu: - Nahrát aplikace v O-Menu: + Load applets in O-Menu: + Nahrát aplikace v O-Menu: - Show Launcher tabs in O-Menu - Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu + Show Launcher tabs in O-Menu + Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu - Show Applications in subpopups - Ukazovat Aplikace v podnabídkách + Check the applets that you want to have included in the O-Menu. + Zaškrtněte aplikace, které mají být součástí O-Menu. - Check the applets that you want to have included in the O-Menu. - Zaškrtněte aplikace, které mají být součástí O-Menu. + Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu. + Přidá obsah spouštěcích záložek jako menu v O-Menu. - Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu. - Přidá obsah spouštěcích záložek jako menu v O-Menu. + Show Applications in Subpopups + Zobrazí aplikace ve vyskakovacích podmenu - - Show Applications in Subpopups - - - - + + QObject - Sample 1 - Příklad 1 + Sample 1 + Příklad 1 - Sample 2 - Příklad 2 + Sample 2 + Příklad 2 - Sample 3 - Příklad 3 + Sample 3 + Příklad 3 - - + + TabDialog - Edit Tab - Upravit záložku + Edit Tab + Upravit záložku - Background - Pozadí + Background + Pozadí - Font - Písmo + Font + Písmo - Icons - Ikony + Icons + Ikony - Previewing %1 - Náhled %1 + Previewing %1 + Náhled %1 - This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like. - Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka. + This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like. + Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka. - Use a custom font - Použít jiné písmo + Use a custom font + Použít jiné písmo - Type: - Typ: + Type: + Typ: - Ruled - Linkovaný + Ruled + Linkovaný - Solid color - Barva + Solid color + Barva - Image - Obrázek + Image + Obrázek - Select... - Vybrat... + Select... + Vybrat... - Default - Výchozí + Default + Výchozí - Size: - Velikost: + Size: + Velikost: - Small - Malý + Small + Malý - Large - Velký + Large + Velký - Color: - Barva: + Color: + Barva: - - + + TabsSettings - Launcher Tabs: - Záložky spouštěče: + Launcher Tabs: + Záložky spouštěče: - foobar - foobar + foobar + foobar - New - Nový + New + Nový - Edit - Upravit + Edit + Upravit - Delete - Smazat + Delete + Smazat - Enable big busy indicator - Velký ukazatel zaneprázdněnosti + Enable big busy indicator + Velký ukazatel zaneprázdněnosti - Enable animated busy indicator - Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti + Enable animated busy indicator + Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti - Select the Launcher Tab you want to edit or delete. - Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat. + Select the Launcher Tab you want to edit or delete. + Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat. - Adds a new Tab to the Launcher. - Přidat novou záložku do spouštěče. + Adds a new Tab to the Launcher. + Přidat novou záložku do spouštěče. - Opens a new dialog to customize the select Tab. - Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky. + Opens a new dialog to customize the select Tab. + Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky. - Deletes a Tab from the Launcher. - Smaže záložku ze spouštěče. + Deletes a Tab from the Launcher. + Smaže záložku ze spouštěče. - Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar. - Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu. + Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar. + Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu. - Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher. - Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu. + Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher. + Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu. - All Tabs - Všechny záložky + All Tabs + Všechny záložky - Documents - Dokumenty + Documents + Dokumenty - Error - Chyba + Error + Chyba - Not implemented yet - Ještě nebylo implementováno + Not implemented yet + Ještě nebylo implementováno - - + + TaskbarSettings - Load applets in Taskbar: - Nahrávat aplikace na liště: + Load applets in Taskbar: + Nahrávat aplikace na liště: - Check the applets that you want displayed in the Taskbar. - Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště. + Check the applets that you want displayed in the Taskbar. + Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště. - + diff --git a/i18n/cz/libaboutapplet.ts b/i18n/cz/libaboutapplet.ts index 7c1517c..b267482 100644 --- a/i18n/cz/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/cz/libaboutapplet.ts @@ -1,74 +1,87 @@ - - + + + AboutApplet - About shortcut - + About shortcut + O aplikaci zkratka - About - + About + O aplikaci - - + + AboutDialog - About - + About + O aplikaci - Authors - + Authors + Autoři - Report - + Report + Report - Join - + Join + Přidej se - <p> -The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. -</p> -<p> + <p> +The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. +</p> +<p> No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. -</p> -<p> -Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. -</p> - +</p> +<p> +Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. +</p> + <p> +<b>Open Palmtop Integrated Environment</b> je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje. +</p> +<p> +Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán. +</p> +<p> +Pro více informaci o projektu Opie navštivte<i>http://opie.handhelds.org</i>. +</p> - <p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> -<p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> -<p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p> - + <p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> +<p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> +<p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p> + <p>Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.</p> +<p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> +<p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný "Feature Wish".</p> - <p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> -<p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> -<p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p> - + <p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> +<p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> +<p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p> + <p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!</p> +<p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> +<p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> - <center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center> - + <center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center> + - <p> -<b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> -<b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> -<b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> -<b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> -<b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> -<b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> -<b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> -<b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> -<b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> -</p> - + <p> +<b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> +<b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> +<b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> +<b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> +<b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> +<b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> +<b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> +<b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> +<b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> +</p> + - + diff --git a/i18n/cz/libbluetooth.ts b/i18n/cz/libbluetooth.ts index 9247272..cfbe053 100644 --- a/i18n/cz/libbluetooth.ts +++ b/i18n/cz/libbluetooth.ts @@ -1,77 +1,78 @@ - - + + + BluetoothBNEPEdit - <p>No bluetooth device addresses specified</p> - + <p>No bluetooth device addresses specified</p> + <p>Nebyly specifikovány adresy bluetooth zařízení</p> - - + + BluetoothBNEPGUI - Bluetooth-bnep - + Bluetooth-bnep + Bluetooth-bnep - Any available PAN device - + Any available PAN device + Jakékoliv dostupné PAN zařízení - Select Card - + Select Card + Vyberte kartu - BDAddress - + BDAddress + BD adresa - Rescan - + Rescan + Prohledat - - + + BluetoothBNEPNetNode - Bluetooth PAN/NAP - + Bluetooth PAN/NAP + Bluetooth PAN/NAP - <p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.</p><p>Use this to connect two computing devices.</p> - + <p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.</p><p>Use this to connect two computing devices.</p> + <p>Vytvoří bluetooth spojení s použitím bluetooth síťového profilu.</p><p>Toto použijte pro spojení dvou počítačových zařízení.</p> - - + + BluetoothRFCOMMGUI - Bluetooth-rfcomm - + Bluetooth-rfcomm + Bluetooth-rfcomm - Name - + Name + Jméno - Description - + Description + Popis - Start automatically - + Start automatically + Spustit automaticky - Confirm before start - + Confirm before start + Potvrdit před spuštěním - - + + BluetoothRFCOMMNetNode - Bluetooth serial link - + Bluetooth serial link + Bluetooth serial link - <p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.</p><p>Use this to connect to a GSM.</p> - + <p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.</p><p>Use this to connect to a GSM.</p> + <p>Vytvoří bluetooth spojení s použitím profilu sériového portu.</p><p>Použijte pro GSM spojení.</p> - + diff --git a/i18n/cz/libcable.ts b/i18n/cz/libcable.ts index e561d56..9da3c42 100644 --- a/i18n/cz/libcable.ts +++ b/i18n/cz/libcable.ts @@ -1,167 +1,168 @@ - - + + + CableEdit - Device filename needed - + Device filename needed + Potřebuji jméno zařízení - - + + CableGUI - Cable - + Cable + Kabel - Lock file - + Lock file + Soubor zámku - Device - + Device + Zařízení - Serial settings - + Serial settings + Sériová nastavení - 2400 - + 2400 + 2400 - 9600 - + 9600 + 9600 - 19200 - + 19200 + 19200 - 38400 - + 38400 + 38400 - 57600 - + 57600 + 57600 - 115200 - + 115200 + 115200 - 230400 - + 230400 + 230400 - 460800 - + 460800 + 460800 - 500000 - + 500000 + 500000 - 921600 - + 921600 + 921600 - 1000000 - + 1000000 + 1000000 - 1152000 - + 1152000 + 1152000 - 1500000 - + 1500000 + 1500000 - 2000000 - + 2000000 + 2000000 - 2500000 - + 2500000 + 2500000 - 3000000 - + 3000000 + 3000000 - 3500000 - + 3500000 + 3500000 - 4000000 - + 4000000 + 4000000 - Parity - + Parity + Parita - Data bits - + Data bits + Datové bity - Speed - + Speed + Rychlost - Stop bits - + Stop bits + Stop bitů - No - + No + Ne - Even - + Even + Sudá - Odd - + Odd + Lichá - Mark - + Mark + Značka - Space - + Space + Mezera - 1 - + 1 + 1 - 2 - + 2 + 2 - Flow control : - + Flow control : + Řízení toku : - Hardware - + Hardware + Hardwarové - Software - + Software + Softwarové - - + + CableNetNode - Cable Connection - + Cable Connection + Připojení kabelu - <p>Sets up a wired serial or parallel.</p> - + <p>Sets up a wired serial or parallel.</p> + <p>Vytvoří sériové, nebo paralelní propojení.</p> - + diff --git a/i18n/cz/libclockapplet.ts b/i18n/cz/libclockapplet.ts index bd02d12..ec25e94 100644 --- a/i18n/cz/libclockapplet.ts +++ b/i18n/cz/libclockapplet.ts @@ -1,17 +1,18 @@ - - + + + LauncherClock - Set time... - + Set time... + Nastavit čas... - Clock.. - + Clock.. + Hodiny.. - Alarm... - + Alarm... + Budík... - + diff --git a/i18n/cz/libirda.ts b/i18n/cz/libirda.ts index c86caf6..98bc68f 100644 --- a/i18n/cz/libirda.ts +++ b/i18n/cz/libirda.ts @@ -1,36 +1,37 @@ - - + + + IRDAGUI - IRDA - + IRDA + IrDA - Name - + Name + Jméno - Description - + Description + Popis - Start automatically - + Start automatically + Spustit automaticky - Confirm before start - + Confirm before start + Potvrdit před spuštěním - - + + IRDANetNode - Infrared link - + Infrared link + Infra spojení - <p>Sets up a infra red serial link.</p> - + <p>Sets up a infra red serial link.</p> + <p>Vytvoří infračervené sériové spojení.</p> - + diff --git a/i18n/cz/liblancard.ts b/i18n/cz/liblancard.ts index d250d5e..4bb0fa8 100644 --- a/i18n/cz/liblancard.ts +++ b/i18n/cz/liblancard.ts @@ -1,40 +1,41 @@ - - + + + LanCardGUI - LAN card - + LAN card + LAN karta - Any available LAN card - + Any available LAN card + Jakákoliv dostupná LAN karta - Select Card - + Select Card + Vyberte kartu - MACAddress - + MACAddress + MAC adresa - Remove Unknown - + Remove Unknown + Odstranit neznámou - Rescan - + Rescan + Prohledat - - + + LanCardNetNode - LAN card - + LAN card + LAN karta - <p>Sets up a wired regular LAN card.</p><p>Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.</p> - + <p>Sets up a wired regular LAN card.</p><p>Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.</p> + <p>Nastaví síťovou LAN kartu.</p><p>Použijte pro nastavení 10/100/1000 MBit LAN karet.</p> - + -- cgit v0.9.0.2