From 3819785802f55c4b998249eb2b2c0d53112e5ded Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: groucho Date: Thu, 23 Jan 2003 07:34:08 +0000 Subject: More translation. 34% overall is done, 80% i18n-de is ready --- (limited to 'i18n') diff --git a/i18n/de/libwirelessapplet.ts b/i18n/de/libwirelessapplet.ts index cdfb61d..7e44abf 100644 --- a/i18n/de/libwirelessapplet.ts +++ b/i18n/de/libwirelessapplet.ts @@ -3,27 +3,27 @@ AdvancedConfigBase Advanced Config - + Erweiterte Konfiguration Renew DHCP on changing - + DHCP Erneuerung bei Änderung Frequency - + Frequenz MODE - + Modus ESSID - + ESSID AccessPoint - + AccessPoint diff --git a/i18n/de/liquid-settings.ts b/i18n/de/liquid-settings.ts index b3b6a59..e45a1eb 100644 --- a/i18n/de/liquid-settings.ts +++ b/i18n/de/liquid-settings.ts @@ -1,49 +1,50 @@ +iso8859-1 LiquidSet Liquid Style - + Liquid Stil No translucency - + Keine Transparenz Stippled, background color - + Stippled, Hintergrundfarbe Stippled, button color - + Stippled, Buttonfarbe Translucent stippled, background color - + Durchsichtig stippled, Hintergrundfarbe Translucent stippled, button color - + Durchsichtig stippled, Buttonfarbe Custom translucency - + Nutzerdefinierte Transparenz Menu color - + Menüfarbe Text color - + Textfarbe Opacity - + Durchsichtigkeit Use shadowed text - + Schattierter Text diff --git a/i18n/de/mail.ts b/i18n/de/mail.ts index d251908..a9c9306 100644 --- a/i18n/de/mail.ts +++ b/i18n/de/mail.ts @@ -1,903 +1,906 @@ +iso8859-1 AccountEditor Warning - + Warnung <p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p> - + <p>Ihre Signatur ist länger als 4 Zeilen. Dies wird von vielen Menschen als unhöflich angesehen. Bitte passen Sie Ihre Signatur an.</p> Change - + Ändern Continue - + Weiter AccountEditorBase Account Editor - + Account Editor Server - + Server <b>Port: - + <b>Port: </b> <b>IMAP: - + <b>IMAP: </b> [--] - + [--] <b>SMTP: - + <b>SMTP: </b> <b>User: - + <b>User: </b> <b>Pass: - + <b>Pass: </b> Identity - + Identität <b>Name: - + <b>Name: </b> <b>E-Mail: - + <b>EMail: </b> <b>Org: - + <b>Org: </b> Advanced - + Erweitert Cc - + CC Bcc - + BCC Reply-To - + Antwort-An <b>Signature: - + <b>Signatur: </b> SSL - + SSL IMAP - + IMAP Use SSL - + SSL Benutzen 993 - + 993 SMTP - + SMTP AddressPicker There are no entries in the addressbook. - + Es sind keine Einträge im Addressbuch. Error - + Fehler <p>You have to select at least one address entry.</p> - + <p>Sie müssen mindestens einen Adresseintrag verwenden. </p> Ok - + OK AddressPickerBase Address Picker - + Adresswähler Ok - + OK Cancel - + Abbrechen Composer Error - + Fehler Please select an entry first. - + Bitte zuerst einen Eintrag wählen Ok - + OK Set Description - + BEschreibung setzen <div align=center>Description - + <div align=center>Beschreibung <p>You have to specify a recipient.<br>(eg: foo@bar.org)</p> - + <p>Sie müssen einen Empfänger angeben.<br>(Bsp.: foo@bar.org)</p> <p>There was a problem sending some of the queued mails.</p> - + <p>Es ganb einen Ein Problem beim Senden einiger wartender Mails.</p> Success - + Erfolg <p>The mail was queued successfully.</p><p>The queue contains - + <p>The Mail wurde in die Warteschlange eingefügt</p><p>Die Warteschlange enthält mails.</p> - + Mails.</p> <font color=#ff0000>Error occoured during sending.</font> - + <font color=#ff0000>Fehler beim Senden.</font> <p>%1</p - + <p>%1</p <p>The mail was sent successfully.</p> - + <p>Die Mail wurde erfolgreich gesendet.</p> <p>The queued mails - + <p>Die wartenden Mails of - + von ComposerBase Compose Message - + Nachricht erstellen Mail - + Mail Send the mail - + Mail senden Queue the mail - + Mail in Postausgang Attach a file - + Datei anhängen Addressbook - + Adressbuch From - + Von Reply - + Antworten To - + An Cc - + CC Bcc - + BCC Subj. - + Subj. Prio. - + Prio. Low - + Niedrig Normal - + Normal High - + Hoch Add an Attachement - + Anhängsel hinzufügen Remove Attachement - + Anhängsel entfernen Name - + Name Description - + Beschreibung Rename - + Umbenennen Change Description - + Beschreibung ändern Remove - + Entfernen ConfigDiag Error - + Fehler <p>You have to select an account first.</p> - + <p>Sie müssen zuerst einen Account auswählen.</p> Ok - + OK Question - + Frage <p>Do you relly want to delete the selected account?</p> - + <p>Möchten Sie wirklich den ausgewählten Account löschen ?<p> Yes - + Ja No - + Nein ConfigDiagBase Configuration - + Konfiguration Accounts - + Accounts Edit - + Bearbeiten Delete - + Löschen [Hidden] - + [Versteckt] New - + Neu General - + Allgemein Mail notification - + Benachrichtigung Blink LED - + LED blinken Play sound - + Sound abspielen <b>Check&nbsp;every - + <b>Prüfen&nbsp; alle min - + Min. Disable mail notification - + Benachrichtigung aus <p><b>Mail version %1</b><hr> Sponsored and Programmed by LISAsystems<br> Visit http://www.lisa.de/ for Information. - + <p><b>Mail Version %1</b><hr> +Sponsored and Programmed by LISAsystems<br> +Visit http://www.lisa.de/ for Information FolderWidget Rename - + Umbenennen Delete - + Löschen Move - + Verschieben Copy - + Kopieren Create folder - + Ordner erstellen Rescan folder list - + Ordnerliste neu scannen Error - + Fehler <p>Please select an item first.</p> - + <p>Bitte zuerst einen Eintrag wählen.</p> Ok - + OK Question - + Frage <p>Do you really want to delete <pre>%1</pre>? - + <p>Möchten Sie <pre>%1</pre> wirklich löschen ? Yes - + Ja No - + Nein Foldername - + Ordnername <p>Please enter the name of the new folder.</p> - + <p>Bitte geben Sie den neuen Ordnernamen ein.</p> Looking up host... - + Suche Rechner ... Host found. - + Rechner gefunden. Connected to host. - + Verbunden mit Rechner. <p>The IMAP connection was refused.</p> - + <p>Die IMPA-Verbindung wurde zurückgewiesen.</p> <p>The host was not found.</p> - + <p>Rechner nicht gefunden.</p> <p>There was an error while reading from the socket.</p> - + <p>Es gab einen Fehler beim Lesen des Sockets.</p> <p>Login failed. Check your password/username.</p> - + <p>Anmeldung fehlgeschlagen. Prüfen Sie Ihr Passwort/Nutzernamen.</p> <p>An unknown error was encountered.</p> - + <p>Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</p> Disconnected. - + Getrennt. Login successfull! - + Anmeldung erfolgreich! <p>Login failed. Go away.</p> - + <p>Anmeldung fehlgeschlagen. Geben Sie auf.</p> Renaming successfull! - + Umbennen erfolgreich! <p>Renaming failed. (Server said: %1)</p> - + <p>Umbenennen fehlgelschlagen. (Server meinte: %1)</p> Deletion successfull! - + Löschen erfolgreich! <p>Delete failed. (Server said: %1)</p> - + <p>Löschen fehlgeschlagen. (Server meinte: %1)</p> Folder created. Rescanning... - + Ordner erstellt. Neu scannen ... <p>The folder could not be created. (Server said: %1)</p> - + <p>Ordner konnte nicht erstellt werden. (Server meinte: %1)</p> <p>Couldn't open folder cache file for writing!</p> - + <p>Konnte Ordnercache für Dateizugriff nicht öffnen!</p> Got folder list. - + Ordnerliste erhalten. <p>Couldn't retrieve the folder list. (Server said: %1)</p> - + <p>Konnte die Ordnerliste nicht abrufen. (Server meinte: %1)</p> MailTable From - + Von Subject - + Subjekt Date - + Datum Copy - + Kopie Seen - + Gesehen Unseen - + Ungesehen Marked - + Markiert Unmarked - + Umarkiert Mark as... - + Markieren als ... Delete Mail - + Mail löschen Mailbox contained no mails. - + Postfach enthielt keine Nachricht. Getting mail headers... - + Hole Mail-Header ... Error - + Fehler <p>An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)</p> - + <p>Ein Fehler trat beim der Auswahl des Postfachs auf. (Server meinte: %1)</p> Ok - + OK Stopped - + Gestoppt Got all mail headers. - + Alle Header erhalten. <font color=#ff0000>Couldn't fetch mail. - + <font color=#ff0000>Konnte Mail nicht abholen. MainWindowBase E-Mail - + EMail Mail - + Mail Servers - + Server Compose new mail - + Neue Mail erstellen Send queued mails - + Wartende Mails versenden Show/hide folders - + Ordner anzeigen/verstecken Search mails - + Mails suchen Configuration - + Konfiguration OpenDiagBase Open file... - + Datei öffnen... Stop - + Stop <b>%1</b> kB of <b>%2</b> kB at <b>%3</b> kB/s - + <b>%1</b> kB von <b>%2</b> kB in <b>%3</b> kB/s [Icon] - + [Symbol] <i>application/v-card - + <i>application/v-card Open using an application - + Mit einer Anwendung öffnen Save to disk - + Auf Disk speichern Display - + Anzeige Save to - + Speichern unter RAM - + RAM CF - + CF SD - + SD QObject (no name) - + (unbenannt) <Foldertree not known.> - + <Ordnerstruktur unbekannt.> Inbox - + Eingang (no from) - + (kein Abs.) (no subject) - + (kein Subj.) (no date) - + (kein Datum) RenameBase Renaming - + Umbennen <div align=center>Renaming - + <div align=center>Umbennen <div align=center>to - + <div align=center> nach SearchDiag Body - + Body Header Field - + Header-Feld Subject - + Subjekt From - + Von To - + An Error - + Fehler <p>Please enter what to search for.</p> - + <p>Bitte geben Sie ein wonach gesucht werden soll.</p> Ok - + OK <p>Please select a folder.</p> - + <p>Bitte wählen Sie einen Ordner</p> <p>Please enter a header field to search in.</p> - + <p>Bitte geben Sie ein Header-Feld an, indem gesucht werden soll.</p> <p>Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1) - + <p>Ordner konnte nicht ausgewählt werden. Abbruch. (Server sagte: %1) Results - + Ergebnisse <p>No mails match your criteria.</p> - + <p>Keine Nachrichten passen zu Ihren Kriterien.</p> <p>Search failed. (Server said: %1) - + <p>Suche fehlgeschlagen. (Server sagte: %1)</p> <p>Couldn't fetch the mail headers. (Server said: %1) - + <p>Mail-Header konnten nicht geholt werden. (Server sagte: %1) SearchDiagBase Mail Search - + Mail-Suche <b>Search&nbsp;in: - + <b>Suche&nbsp;in: <b>For: - + <b>Nach: ViewMail <html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>From:</b> %2<br><b>To:</b> %3<br>%4%5<b>Date:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font> - + <html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>Von:</b> %2<br><b>An:</b> %3<br>%4%5<b>Datum:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font> (no subject) - + (kein Subj.) (no from) - + (kein Abs.) (no recipient) - + (kein Empf.) <b>Cc:</b> %1<br> - + <b>CC:</b> %1<br> <b>Bcc:</b> %1<br> - + <b>BCC:</b> %1<br> (no date) - + (kein Dat.) Getting mail body from server. Please wait... - + Mail wird vom Server geholt. Bitte warten... Error - + Fehler <p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet. - + <p>Die Mail wurde nicht vom Server geladen, so dass Sie noch nicht darauf antworten können. Ok - + OK <p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet. - + <p>Die Mail wurde nicht vom Server geladen, so dass Sie sie noch nicht weiterleiten können. <p>I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.</p> - + <p>Die Mail konnte nicht vom Server geladen werden. Sie können es später noch einmal versuchen oder aufgeben.</p> ViewMailBase E-Mail by %1 - + EMail von %1 Mail - + Mail Reply - + Antworten Forward - + Weiterleiten Attachments - + Anhängsel Delete Mail - + Mail löschen diff --git a/i18n/de/mediummount.ts b/i18n/de/mediummount.ts index abfc82d..df10d66 100644 --- a/i18n/de/mediummount.ts +++ b/i18n/de/mediummount.ts @@ -15,7 +15,7 @@ MediumGlobalWidget Enable medium checking - Nach neuen Medien suchen aktivieren + Suche nach neuen Medien aktivieren Use global settings @@ -47,7 +47,7 @@ If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You're also able to reconfigure each medium. - Sobald ein Medium in das Gerät eingelegt wird versucht OPIE das Medium nach Dokumenten abzuscannen. Auf grossen Medien kann das durchaus einige Zeit in Anspruch nehmen. Sie können wählen, ob OPIE generell nach Dokumenten suchen soll oder abhängig vom eingelegten Medium. Jedes Medium kann zudem nachkonfiguriert werden. + Sobald ein Medium in das Gerät eingelegt wird versucht OPIE, das Medium nach Dokumenten abzuscannen. Auf grossen Medien kann das durchaus einige Zeit in Anspruch nehmen. Sie können wählen, ob OPIE generell nach Dokumenten suchen soll oder abhängig vom eingelegten Medium. Jedes Medium kann zudem nachkonfiguriert werden. @@ -90,7 +90,7 @@ Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium. - Medienkonfiguration. Die Änderungen werden aktiv, wenn die Anwengung geschlossen wird. Um den Dokumentenordner zu aktualisieren muss das Medium entfernt und wieder eingelegt werden. + Medienkonfiguration. Die Änderungen werden aktiv, wenn die Anwengung geschlossen wird. Um den Dokumentenordner zu aktualisieren, muss das Medium entfernt und wieder eingelegt werden. diff --git a/i18n/de/mindbreaker.ts b/i18n/de/mindbreaker.ts index d577200..85aef0a 100644 --- a/i18n/de/mindbreaker.ts +++ b/i18n/de/mindbreaker.ts @@ -1,4 +1,5 @@ +iso8859-1 MindBreaker @@ -22,7 +23,7 @@ Answer%1 - + Antwort%1 Reset Statistics diff --git a/i18n/de/mpegplayer.ts b/i18n/de/mpegplayer.ts index 8f56766..a67dd30 100644 --- a/i18n/de/mpegplayer.ts +++ b/i18n/de/mpegplayer.ts @@ -1,225 +1,230 @@ +iso8859-1 AudioWidget OpiePlayer - + OPIEPlayer MediaPlayer No file - + Keine Datei Error: There is no file selected - + Fehler: Keine Datei ausgewählt File not found - + Datei nicht gefunden The following file was not found: <i> - + Die folgende Datei wurde nicht gefunden: <i> No decoder found - + Kein Dekoder gefunden Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i> - + Bedaure, kein entsprechender Dekoder für diese Datei gefunden: <i> Error opening file - + Fehler beim Öffnen der Datei Sorry, an error occured trying to play the file: <i> - + Bedaure, ein Fehler trat beim Versuch auf, die Datei abzuspielen: <i> File: - + Datei: , Length: - + , Länge: PlayListSelection Playlist Selection - + Abspielliste PlayListWidget OpiePlayer - + OPIEPlayer Play Operations - + Abspielaktionen Add to Playlist - + Zur Abspielliste hinzufügen Remove from Playlist - + Von der Liste entfernen Play - + Abspielen Randomize - + Zufällig Loop - + Wiederholen File - + Datei Clear List - + Liste löschen Add all audio files - + Alle Audiodateien hinzufügen Add all video files - + Alle Videodateien hinzufügen Add all files - + Alle Dateien hinzufügen Save PlayList - + Abspielliste speichern View - + Anzeigen Full Screen - + Vollbild Scale - + Skalieren Move Up - + Hoch Remove - + Entfernen Move Down - + Runter Out of space - + Kein Speicher There was a problem saving the playlist. Your playlist may be missing some entries the next time you start it. - + Es gab ein Problem beim Speichern der Abspielliste. +Ihrer Abspielliste fehlen eventuell einige Einträge +wenn Sie sie das nächste Mal öffnen. Invalid File - + Ungültige Datei There was a problem in getting the file. - + Es gab ein Problem beim Laden des Files This is all ready in your playlist. Continue? - + Dies steht bereits in der Abspielliste. +Fortfahren ? Yes - + Ja No - + Nein Remove Playlist? - + Abspielliste entfernen ? You really want to delete this playlist? - + Möchten Sie die Abspielliste +wirklcih löschen ? Play Selected - + Ausgewähltes abspielen Title - + Titel Size - + Größe Media - + Medium Audio - + Audio Video - + Video Lists - + Listen OpiePlayer: - + OPIEPlayer: Save Playlist - + Abspiellsite speichner Properties - + Eigenschaften VideoWidget OpiePlayer - + OPIEPlayer diff --git a/i18n/de/oipkg.ts b/i18n/de/oipkg.ts index 88911b4..79e25ed 100644 --- a/i18n/de/oipkg.ts +++ b/i18n/de/oipkg.ts @@ -1,4 +1,5 @@ +iso8859-1 InstallDialog @@ -50,15 +51,15 @@ View - Ansicht + Ansicht Settings - Einstellugnen + Einstellugnen Help - Hilfe + Hilfe Apply @@ -66,51 +67,51 @@ Update - Auffrischen + Auffrischen Setups - Einstellugnen + Einstellugnen Servers - Server + Server Destinations - Ziele + Ziele Close Section - schliesse Sektion + schliesse Sektion Sections - Sektionen + Sektionen Filter: - Filter: + Filter: Clear Find - lösche Finden + lösche Finden Close Find - schliesse Finden + schliesse Finden Filter - Filter + Filter Clear Search - lösche Suchen + lösche Suchen Do Search - suche + suche Search @@ -118,23 +119,23 @@ Destination: - Ziel + Ziel Link - Linke + Linke Close Destinations - schliesse Ziele + schliesse Ziele Package Actions - Paket Aktionen + Paket Aktionen Install - Installiere + Installiere Remove @@ -142,43 +143,43 @@ Package Status - Paket Status + Paket Status New version, installed - Neue Version, installiert + Neue Version, installiert New version, not installed - Neue Version, nicht installiert + Neue Version, nicht installiert Old version, installed - Alte Version, installiert + Alte Version, installiert Old version, not installed - Alte Version, nicht installiert + Alte Version, nicht installiert Old version, new version installed - Alte Version, neue Version installiert + Alte Version, neue Version installiert New version, old version installed - NeueVersion, alte Version installiert + NeueVersion, alte Version installiert documents - Dokumente + Dokumente ipkgfind&killefiz - Netz Suche + Netz Suche Section: - Sektion: + Sektion: Search: @@ -189,21 +190,21 @@ PackageListView Package - Paket + Paket PackageManagerSettings New - Neu + Neu PackageManagerSettingsBase Package Servers - Paket Server + Paket Server Settings @@ -211,11 +212,11 @@ Install destination: - Installations Ziele: + Installations Ziele: Link to root destination - Linke auf das root Ziel + Linke auf das root Ziel New @@ -223,7 +224,7 @@ Remove - Entferne + Entferne Servers @@ -239,27 +240,27 @@ Destinations - Ziele + Ziele link to / - Linke auf / + Linke auf / Remove links - Entferne Links + Entferne Links volatile - flüchtig + flüchtig removeable - entfernbar + entfernbar Used servers: (Highlighted feeds are active) - Verwendetet Server: (Markierte Server sind aktiv) + Verwendetet Server: (Markierte Server sind aktiv) @@ -267,28 +268,28 @@ All done. - + Alles fertig. Removing - Entferne + Entferne please wait - bitte warten + bitte warten Error while removing - Fehler beim entfernen + Fehler beim entfernen Installing - Installiere + Installiere Error while installing - Fehler beim Installieren + Fehler beim Installieren @@ -339,11 +340,11 @@ Alles fertig. Install to - Installiere auf + Installiere nach Remove - Entfernen + Entfernen diff --git a/i18n/de/opie-login.ts b/i18n/de/opie-login.ts index 2172c90..3754637 100644 --- a/i18n/de/opie-login.ts +++ b/i18n/de/opie-login.ts @@ -1,4 +1,5 @@ +iso8859-1 Calibrate @@ -33,11 +34,11 @@ kalibrieren. Suspend - + Ausschalten Menu - + Menü @@ -67,19 +68,22 @@ kalibrieren. by an uncaught signal (%1) - + OPIE wurde durch +ein nicht abgefangenes +Signal beendet: %1 + Failure - + Fehlgeschlagen Could not start OPIE. - + OPIE konnte nicht gestartet werden. Could not switch to new user identity - + Konnte nicht zu einer anderen Identität wechseln diff --git a/i18n/de/opieftp.ts b/i18n/de/opieftp.ts index 4d84121..da04ce1 100644 --- a/i18n/de/opieftp.ts +++ b/i18n/de/opieftp.ts @@ -1,239 +1,248 @@ +iso8859-1 OpieFtp OpieFtp - + OpieFtp Connection - + Verbindung Local - + Lokal Remote - + Remote View - + Ansicht New - + Neu Connect - + Berbinden Disconnect - + Trennen Show Hidden Files - + Versteckte Dateien anz. Upload - + Uploac Make Directory - + Verz. erstellen Rename - + Umbennen Delete - + Löschen Download - + Download Switch to Local - + Wechseln zu Lokal Switch to Remote - + Wechsel zu Remote Switch to Config - + Wechsel zu Konfig. File - + Datei Size - + Größe Date - + Datum Dir - + Verzeichnis Username - + Benutzername Password - + PAsswort Remote server - + Remoteserver Remote path - + Remotepfad Port - + Port Config - + Konfiguration Ftp - + Ftp Please set the server info - + Bitte setzen Sie die Serverinfo Ok - + OK Note - + Notiz Unable to connect to - + Konnte nicht verbinden nach + Unable to log in - + Anmelden nicht möglich + Unable to upload - + Upload nicht möglich Cannot upload directories - + Verzeichnis-Upload nicht möglich Unable to download - + Download nicht möglich Unable to list the directory - + Verzeichnis-Listing nicht möglich Unable to change directories - + Verzeichniswechsel nicht möglich + Unable to cd up - + cd nach oben nicht möglich Unable to get working dir - + Holen des Arbeitsverzeichnisses nicht möglich + Change Directory - + Verzeichniswechsel Do you really want to delete - + Möchten Sie wirklich löschen + ? It must be empty - + ? Es muss leer sein. Yes - + Ja No - + Nein Unable to make directory - + Verzeichniserstelleung nicht möglich + Unable to remove directory - + Verzeichnis löschen nicht möglich + Unable to delete file - + Datei löschen icht möglich Unable to rename file - + Datei umbennen nicht möglich + Could not rename - + Konnte nicht umbennen That directory does not exist - + Dieses Verzeichnis existiert nicht About - + Über Rescan - + Neu scannen New Server name - + Neuer Servername Sorry name already taken - + Bedaure, der Name wird bereits verwendet. diff --git a/i18n/de/opieplayer.ts b/i18n/de/opieplayer.ts index b8f82ba..5097a84 100644 --- a/i18n/de/opieplayer.ts +++ b/i18n/de/opieplayer.ts @@ -1,4 +1,5 @@ +iso8859-1 AudioDevice @@ -6,78 +7,83 @@ your sound device. open("/dev/dsp") - + Irgend etwas stimmt +nicht mit Ihrem Sounddevice. +open("/dev/dsp") + Closing player now. - + + +Der Player wird beendet. Abort - + Abbrechen AudioWidget OpiePlayer - + OPIEPlayer MediaPlayer No file - + Keine Datei Error: There is no file selected - + Fehler: Keine Datei ausgewählt File not found - + Datei nicht gefunden The following file was not found: <i> - + Die folgende Datei wurde nicht gefunden: <i> No decoder found - + Kein Dekoder gefunden Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i> - + Bedaure, kein entsprechender Dekoder für diese Datei gefunden: <i> Error opening file - + Fehler beim Fileöffnen Sorry, an error occured trying to play the file: <i> - + Bedaure, ein Fehler trat auf beim Versuch des Abspielens der Datei: <i> File: - + Datei: , Length: - + , Länge: Volume - + Lautstärke PlayListSelection Playlist Selection - + Abspiellistenauswahl @@ -262,7 +268,7 @@ this playlist? VideoWidget OpiePlayer - + OPIEPlayer diff --git a/i18n/de/oxygen.ts b/i18n/de/oxygen.ts index cb0de70..0b848e1 100644 --- a/i18n/de/oxygen.ts +++ b/i18n/de/oxygen.ts @@ -1,4 +1,5 @@ +iso8859-1 CalcDlg @@ -11,7 +12,7 @@ Molecular Weight - Moleculargewicht + Molekulargewicht Chemical Formula -- cgit v0.9.0.2