<!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Handwriting Help</source> <translation>Reconnaissance d'écriture - Aide</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> <translation><ul><li>Lorsque vous commencez à utiliser la reconnaissance d'écriture, écrivez lentement, avec précision et franchement.<li>Utilisez les guides pour dessinervos caractères.<li>Lorsque vous dessiner un caractère avec plusieurs traits, chaque trait doit avoir été dessiné avant la disparition des traits précédents qui apparaissent en grisés.<li>Entrainez-vous à écrire.<li>Lorsque vous créer vos propres formes de caractères, assurez vous qu'elles sont suffisament différentes des autres formes.</ul></translation> </message> <message> <source>Tips</source> <translation>Astuces</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> <translation>Entrainement</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Matched: </source> <translation>Ressemblance : </translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> <translation>Similaire à : </translation> </message> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> <translation>Sélectionnez un caractère de référence dans la liste. Exercez-vous à écrire dans la partie droite.</translation> </message> <message> <source>No match</source> <translation>Aucune correspondance</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> <translation>Main levée</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> <translation>Nouveau...</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Ajouter</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Enlever</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Par défaut</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Effacer</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuler</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInput</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>Applet</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> <translation>Entrée un nouveau caractère</translation> </message> <message> <source>Character:</source> <translation>Caractère : </translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> <translation>Délais d'écriture des caractères multi-trait : </translation> </message> <message> <source>ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <source>Input areas displayed</source> <translation>Affichage des zones d'écriture</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> <translation>Zones majuscule et minuscule</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> <translation>Zone minuscule (enlever la zone majuscule)</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> <translation>Paramètrage de la reconnaissance d'écriture</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> <translation>Profile du caractère : </translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Péférences</translation> </message> <message> <source>Customize</source> <translation>Personnaliser</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> <translation>%1 ms</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Plus de mémoire</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Enregistrement des informations impossible. Libérer de la mémoire et réessayer. Quitter ?</translation> </message> </context> </TS>