# This is a Qt message file in .po format.  Each msgid starts with
# a scope.  This scope should *NOT* be translated - eg. translating
# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
# not "Foo::Pub".
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-24\n"
"Last-Translator: Szab�, Bal�zs <dlux@kapu.hu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"

#: filebrowser.cpp:612
msgid "FileBrowser::&Dir"
msgstr "&K�nyvt�r"

#: filebrowser.cpp:615
msgid "FileBrowser::&Sort"
msgstr "&Rendez�s"

#: filebrowser.cpp:725
msgid "FileBrowser::/"
msgstr "/"

#: filebrowser.cpp:625
msgid "FileBrowser::Close"
msgstr "Bez�r"

#: filebrowser.cpp:650
msgid "FileBrowser::Copy"
msgstr "M�sol�s"

#: filebrowser.cpp:663
msgid "FileBrowser::Cut"
msgstr "Kiv�g�s"

#: filebrowser.cpp:597
msgid "FileBrowser::File Browser"
msgstr "File b�ng�sz�"

#: filebrowser.cpp:644
msgid "FileBrowser::New folder"
msgstr "�j mappa"

#: filebrowser.cpp:638
msgid "FileBrowser::Parent dir"
msgstr "Sz�l� k�nyvt�r"

#: filebrowser.cpp:656
msgid "FileBrowser::Paste"
msgstr "Beilleszt�s"

#: filebrowser.cpp:632
msgid "FileBrowser::Previous dir"
msgstr "El�z� k�nyvt�r"

#: filebrowser.cpp:617
msgid "FileBrowser::by &Date "
msgstr "&D�tum szerint"

#: filebrowser.cpp:616
msgid "FileBrowser::by &Name "
msgstr "&N�v szerint"

#: filebrowser.cpp:618
msgid "FileBrowser::by &Size "
msgstr "&M�ret szerint"

#: filebrowser.cpp:619
msgid "FileBrowser::by &Type "
msgstr "&T�pus szerint"

#: filebrowser.cpp:566
msgid "FileView::&Copy"
msgstr "&M�sol�s"

#: filebrowser.cpp:570
msgid "FileView::&Cut"
msgstr "&Kiv�g�s"

#: filebrowser.cpp:395
msgid "FileView::&No"
msgstr "&Nem"

#: filebrowser.cpp:500
msgid "FileView::&Ok"
msgstr "&OK"

#: filebrowser.cpp:568
msgid "FileView::&Paste"
msgstr "&Beilleszt�s"

#: filebrowser.cpp:555
msgid "FileView::&Run"
msgstr "&Futtat�s"

#: filebrowser.cpp:572
msgid "FileView::&Select all"
msgstr "&Mindet kijel�l"

#: filebrowser.cpp:561
msgid "FileView::&View as text"
msgstr "M&egn�z"

#: filebrowser.cpp:395
msgid "FileView::&Yes"
msgstr "&Igen"

#: filebrowser.cpp:394
msgid "FileView::Are you sure?"
msgstr "Biztos vagy benne?"

#: filebrowser.cpp:404
msgid "FileView::Cut failed!"
msgstr "Nem siker�lt a kiv�g�s!"

#: filebrowser.cpp:404
msgid "FileView::Cut"
msgstr "Kiv�g�s"

#: filebrowser.cpp:573
msgid "FileView::Dese&lect all"
msgstr "Semm&it nem v�laszt ki"

#: filebrowser.cpp:425
msgid "FileView::Folder creation failed!"
msgstr "A k�nyvt�r l�trehoz�s sikertelen!"

#: filebrowser.cpp:499
msgid "FileView::Launch Application"
msgstr "Alkalmaz�s ind�t�sa"

#: filebrowser.cpp:500
msgid "FileView::Launch failed!"
msgstr "Alkalmaz�s ind�t�sa sikertelen!"

#: filebrowser.cpp:424
msgid "FileView::New folder"
msgstr "�j mappa"

#: filebrowser.cpp:321
msgid "FileView::Paste failed!"
msgstr "A beilleszt�s nem siker�lt!"

#: filebrowser.cpp:321
msgid "FileView::Paste file"
msgstr "Beilleszt�s fileba"

#: filebrowser.cpp:564
msgid "FileView::R&ename"
msgstr "&�tnevez�s"

#: filebrowser.cpp:262
msgid "FileView::Rename failed!"
msgstr "�tnevez�s sikertelen!"

#: filebrowser.cpp:261
msgid "FileView::Rename file"
msgstr "�tnevez�s"

#: filebrowser.cpp:479
msgid "FileView::Unable to open file!"
msgstr "Nem tudom a filet megnyitni!"

#: filebrowser.cpp:478
msgid "FileView::View as text"
msgstr "Megn�z"