# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", # not "Foo::Pub". msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-06-24 17:46:13 CEST\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-24\n" "Last-Translator: Szab�, Bal�zs <dlux@kapu.hu>\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" #: filebrowser.cpp:612 msgid "FileBrowser::&Dir" msgstr "&K�nyvt�r" #: filebrowser.cpp:615 msgid "FileBrowser::&Sort" msgstr "&Rendez�s" #: filebrowser.cpp:725 msgid "FileBrowser::/" msgstr "/" #: filebrowser.cpp:625 msgid "FileBrowser::Close" msgstr "Bez�r" #: filebrowser.cpp:650 msgid "FileBrowser::Copy" msgstr "M�sol�s" #: filebrowser.cpp:663 msgid "FileBrowser::Cut" msgstr "Kiv�g�s" #: filebrowser.cpp:597 msgid "FileBrowser::File Browser" msgstr "File b�ng�sz�" #: filebrowser.cpp:644 msgid "FileBrowser::New folder" msgstr "�j mappa" #: filebrowser.cpp:638 msgid "FileBrowser::Parent dir" msgstr "Sz�l� k�nyvt�r" #: filebrowser.cpp:656 msgid "FileBrowser::Paste" msgstr "Beilleszt�s" #: filebrowser.cpp:632 msgid "FileBrowser::Previous dir" msgstr "El�z� k�nyvt�r" #: filebrowser.cpp:617 msgid "FileBrowser::by &Date " msgstr "&D�tum szerint" #: filebrowser.cpp:616 msgid "FileBrowser::by &Name " msgstr "&N�v szerint" #: filebrowser.cpp:618 msgid "FileBrowser::by &Size " msgstr "&M�ret szerint" #: filebrowser.cpp:619 msgid "FileBrowser::by &Type " msgstr "&T�pus szerint" #: filebrowser.cpp:566 msgid "FileView::&Copy" msgstr "&M�sol�s" #: filebrowser.cpp:570 msgid "FileView::&Cut" msgstr "&Kiv�g�s" #: filebrowser.cpp:395 msgid "FileView::&No" msgstr "&Nem" #: filebrowser.cpp:500 msgid "FileView::&Ok" msgstr "&OK" #: filebrowser.cpp:568 msgid "FileView::&Paste" msgstr "&Beilleszt�s" #: filebrowser.cpp:555 msgid "FileView::&Run" msgstr "&Futtat�s" #: filebrowser.cpp:572 msgid "FileView::&Select all" msgstr "&Mindet kijel�l" #: filebrowser.cpp:561 msgid "FileView::&View as text" msgstr "M&egn�z" #: filebrowser.cpp:395 msgid "FileView::&Yes" msgstr "&Igen" #: filebrowser.cpp:394 msgid "FileView::Are you sure?" msgstr "Biztos vagy benne?" #: filebrowser.cpp:404 msgid "FileView::Cut failed!" msgstr "Nem siker�lt a kiv�g�s!" #: filebrowser.cpp:404 msgid "FileView::Cut" msgstr "Kiv�g�s" #: filebrowser.cpp:573 msgid "FileView::Dese&lect all" msgstr "Semm&it nem v�laszt ki" #: filebrowser.cpp:425 msgid "FileView::Folder creation failed!" msgstr "A k�nyvt�r l�trehoz�s sikertelen!" #: filebrowser.cpp:499 msgid "FileView::Launch Application" msgstr "Alkalmaz�s ind�t�sa" #: filebrowser.cpp:500 msgid "FileView::Launch failed!" msgstr "Alkalmaz�s ind�t�sa sikertelen!" #: filebrowser.cpp:424 msgid "FileView::New folder" msgstr "�j mappa" #: filebrowser.cpp:321 msgid "FileView::Paste failed!" msgstr "A beilleszt�s nem siker�lt!" #: filebrowser.cpp:321 msgid "FileView::Paste file" msgstr "Beilleszt�s fileba" #: filebrowser.cpp:564 msgid "FileView::R&ename" msgstr "&�tnevez�s" #: filebrowser.cpp:262 msgid "FileView::Rename failed!" msgstr "�tnevez�s sikertelen!" #: filebrowser.cpp:261 msgid "FileView::Rename file" msgstr "�tnevez�s" #: filebrowser.cpp:479 msgid "FileView::Unable to open file!" msgstr "Nem tudom a filet megnyitni!" #: filebrowser.cpp:478 msgid "FileView::View as text" msgstr "Megn�z"