# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", # not "Foo::Pub". msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-23 18:22:10 EST\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-19\n" "Last-Translator: Patricia Jung <trish@trolltech.com>\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" #: textedit.cpp:110 msgid "TextEdit::Edit" msgstr "Szerkeszt�s" #: textedit.cpp:109 msgid "TextEdit::File" msgstr "File" #: textedit.cpp:102 msgid "TextEdit::Insert" msgstr "Besz�r�s" #: textedit.cpp:115 msgid "TextEdit::Bold" msgstr "K�v�r" #: textedit.cpp:191 msgid "TextEdit::Bullet List" msgstr "Lista" #: textedit.cpp:140 msgid "TextEdit::Center" msgstr "K�z�p" #: textedit.cpp:170 msgid "TextEdit::Close Find" msgstr "" #: textedit.cpp:69 msgid "TextEdit::Close" msgstr "Bez�r" #: textedit.cpp:79 msgid "TextEdit::Copy" msgstr "M�sol�s" #: textedit.cpp:74 msgid "TextEdit::Cut" msgstr "Kiv�g�s" #: textedit.cpp:194 msgid "TextEdit::Enumerated List" msgstr "Sz�mozott lista" #: textedit.cpp:94 msgid "TextEdit::Find Next" msgstr "K�vetkez�" #: textedit.cpp:89 msgid "TextEdit::Find..." msgstr "Keres�s..." #: textedit.cpp:120 msgid "TextEdit::Italic" msgstr "D�lt" #: textedit.cpp:134 msgid "TextEdit::Left" msgstr "Balra" #: textedit.cpp:61 msgid "TextEdit::New" msgstr "�j" #: textedit.cpp:65 msgid "TextEdit::Open" msgstr "Megnyit�s" #: textedit.cpp:84 msgid "TextEdit::Paste" msgstr "Beilleszt�s" #: textedit.cpp:145 msgid "TextEdit::Right" msgstr "Jobbra" #: textedit.cpp:188 msgid "TextEdit::Standard" msgstr "Norm�l" #: textedit.cpp:104 msgid "TextEdit::Table..." msgstr "T�bla..." #: textedit.cpp:570 msgid "TextEdit::Text Editor" msgstr "Sz�vegszerkesz�" #: textedit.cpp:125 msgid "TextEdit::Underline" msgstr "Al�h�zott" #: textedit.cpp:569 msgid "TextEdit::Unnamed" msgstr "N�vtelen"