<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
    <name>CategoryFilterImpl</name>
    <message>
        <source>Category Filter</source>
        <translation>Filtro Categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one or more groups</source>
        <translation>Seleziona uno o più gruppi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DataManager</name>
    <message>
        <source>Reading configuration...</source>
        <translation>Lettura configurazione...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancella</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallDlgImpl</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove
</source>
        <translation>Elimina
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install
</source>
        <translation>Installa
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade
</source>
        <translation>Upgrade
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(ReInstall)</source>
        <translation>(Rinstalla)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Upgrade)</source>
        <translation>(Upgrade)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space Avail</source>
        <translation>Spazio Disp.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output</source>
        <translation>Output</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Inizia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Testo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
        <translation>
**** L&apos;utente ha premuto INTERROMPI ***</translation>
    </message>
    <message>
        <source>**** Process Aborted ****</source>
        <translation>**** Processo Interrotto ****</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save output</source>
        <translation>Salva output</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Kb</source>
        <translation>%1 Kb</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Depends</source>
        <translation>Forza Dipendenze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Reinstall</source>
        <translation>Forza Rinstallazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Remove</source>
        <translation>Forza Eliminazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Overwrite</source>
        <translation>Forza Sovrascrittura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information Level</source>
        <translation>Livello Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Errors only</source>
        <translation>Solo errori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal messages</source>
        <translation>Messaggi normali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Informative messages</source>
        <translation>Messaggi informativi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Troubleshooting output</source>
        <translation>Output troubleshooting</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ipkg</name>
    <message>
        <source>Dealing with package %1</source>
        <translation>Trattamento pacchetto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing symbolic links...
</source>
        <translation>Rimozione link simbolici...
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating symbolic links for %1.</source>
        <translation>Creazione link simbolici per %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating symbolic links for %1</source>
        <translation>Creazione link simbolici per %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished</source>
        <translation>Terminato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing status entry...</source>
        <translation>Rimozione valore stato...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>status file - </source>
        <translation>file di stato - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>package - </source>
        <translation>pacchetto - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
        <translation>Impossibile aprire file di stato - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
        <translation>Impossibile creare file di stato temporaneo - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
        <translation>Impossibile avviare processo ipkg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open :</source>
        <translation>Impossibile aprire :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating directory </source>
        <translation>Creazione directory </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linked %1 to %2</source>
        <translation>Creato link da %1 a %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to link %1 to %2</source>
        <translation>Creazione link da %1 a %2 fallita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removed %1</source>
        <translation>Eliminato %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove %1</source>
        <translation>Impossibile eliminare %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removed </source>
        <translation>Eliminato </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove </source>
        <translation>Impossibile eliminare </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>AQPkg - Package Manager</source>
        <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type the text to search for here.</source>
        <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
        <translation>Premi qui per nascondere la toolbar &quot;Quick Jump&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update lists</source>
        <translation>Aggiorna liste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to update package lists from servers.</source>
        <translation>Premi qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade</source>
        <translation>Upgrade</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
        <translation>Premi qui per fare l&apos;upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Download</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
        <translation>Premi qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Applica modifiche</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
        <translation>Premi qui per installare, eliminare o fare l&apos;upgrade dei pacchetti selezionati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions</source>
        <translation>Azioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show packages not installed</source>
        <translation>Mostra pacchetti non installati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
        <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show installed packages</source>
        <translation>Mostra pacchetti installati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
        <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show updated packages</source>
        <translation>Mostra pacchetti aggiornati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
        <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter by category</source>
        <translation>Filtra per categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
        <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set filter category</source>
        <translation>Imposta filtro per categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to change package category to used filter.</source>
        <translation>Premi qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Trova</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to search for text in package names.</source>
        <translation>Premi qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find next</source>
        <translation>Trova successivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
        <translation>Premi qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quick Jump keypad</source>
        <translation>Tastiera Quick Jump</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
        <translation>Premi qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Vista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure</source>
        <translation>Configura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to configure this application.</source>
        <translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
        <translation>Premi qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Servers:</source>
        <translation>Server:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to select a package feed.</source>
        <translation>Premi qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Packages</source>
        <translation>Pacchetti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.

A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.

A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.

Click inside the box at the left to select a package.</source>
        <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra.

Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato.

Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto .

Premi dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
        <translation>Premi qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
        <translation>Creazione lista server:
<byte value="x9"/>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
        <translation>Creazione lista pacchetti per:
<byte value="x9"/>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refreshing server package lists</source>
        <translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!

Are you sure?
</source>
        <translation>ATTENZIONE: Fare l&apos;upgrade
mentre Opie/Qtopia è in esecuzione
è SCONSIGLIATO!

Sei sicuro?
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading installed packages</source>
        <translation>Aggiornamento pacchetti installati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
        <translation>Sei sicuro di voler eliminare
%1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure?</source>
        <translation>Sei sicuro?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sì</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to where</source>
        <translation>Download su dove</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter path to download to</source>
        <translation>Inserisci path per download su</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install Remote Package</source>
        <translation>Installa Pacchetto Remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter package location</source>
        <translation>Inserisci posizione pacchetto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing to do</source>
        <translation>Niente da fare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No packages selected</source>
        <translation>Nessun pacchetto selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
        <translation>Vuoi eliminare o rinstallare
%1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove or ReInstall</source>
        <translation>Elimina o Rinstalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ReInstall</source>
        <translation>Rinstalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation type="obsolete">R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
        <translation>Vuoi eliminare o fare l&apos;upgrade di
%1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove or Upgrade</source>
        <translation>Elimina o Upgrade</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U</source>
        <translation type="obsolete">U</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating Launcher...</source>
        <translation>Aggiornamento...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PackageWindow</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;b&gt;Descrizione&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installato Su&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dimensione&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sezione&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versione Installata&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versione Disponibile&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Package Information</source>
        <translation>Informazioni Pacchetto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Package information is unavailable</source>
        <translation>Informazioni pacchetto non disponibili</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Installed packages</source>
        <translation>Pacchetti installati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local packages</source>
        <translation>Pacchetti locali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>N/D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Package - %1
              version - %2</source>
        <translation>Pacchetto - %1
              versione - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              inst version - %1</source>
        <translation>
              versione inst - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version string is empty.</source>
        <translation>La stringa della versione è vuota.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Epoch in version is not number.</source>
        <translation>Il valore nella versione non è un numero.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing after colon in version number.</source>
        <translation>Nessun carattere dopo i due punti nel numero di versione.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuestionDlg</name>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsImpl</name>
    <message>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configurazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Servers</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destinations</source>
        <translation>Destinazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxies</source>
        <translation>Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation>Indirizzo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active Server</source>
        <translation>Server Attivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation>Ubicazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Link to root</source>
        <translation>Link a /</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP Proxy</source>
        <translation>Proxy HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FTP Proxy</source>
        <translation>Proxy FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Username:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Password:</translation>
    </message>
</context>
</TS>