<!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Handwriting Help</source> <translation>Aiuto Calligrafia</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> <translation><ul><li>Quando usi il riconoscimento automatico della calligrafia scrivi lentamente, accuratamente e con fermezza.<li>Quando disegni i tuoi caratteri utilizza le linee guida.<li>Quando disegni un carattere con più segni, ognuno di questi deve essere disegnato prima che scompaiano i segni grigi.<li>Fai pratica utilizzando il Trainer.<li>Quando inserisci un tuo nuovo carattere assicurati che sia sufficentemente diverso dai caratteri già presenti.</ul></translation> </message> <message> <source>Tips</source> <translation>Suggerimenti</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> <translation>Trainer</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Matched: </source> <translation>Trovati: </translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> <translation>Simili a: </translation> </message> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> <translation>Seleziona dalla lista un carattere di riferimento. Fai pratica scrivendo nell'area sulla destra.</translation> </message> <message> <source>No match</source> <translation>Nessuna corrispondenza</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> <translation>Handwriting</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> <translation>Nuovo...</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Aggiungi</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Predefinito</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancella</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInput</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>Scorciatoia</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> <translation>Inserisci un nuovo carattere</translation> </message> <message> <source>Character:</source> <translation>Carattere:</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> <translation>Timeout carattere con più segni:</translation> </message> <message> <source>ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <source>Input areas displayed</source> <translation>Aree di inserimento visualizzate</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> <translation>Aree caratteri maiuscoli e minuscoli</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> <translation>Caratteri Minuscoli (cambia Caratteri Maiuscoli)</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> <translation>Impostazioni Inserimento Calligrafia</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> <translation>Profilo Carattere:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferenze</translation> </message> <message> <source>Customize</source> <translation>Personalizza</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> <translation>%1 ms</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Spazio esaurito</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossibile salvare le informazioni. Libera dello spazio e ritenta. Esci lo stesso?</translation> </message> </context> </TS>