<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
    <name>AppMonitor</name>
    <message>
        <source>Application Problem</source>
        <translation>Problema Applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calibrate</name>
    <message>
        <source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
        <translation>Tocca le crocette accuratamente e
con decisione per tarare il tuo schermo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to Opie</source>
        <translation>Benvenuto in Opie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategoryTabWidget</name>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Documenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon View</source>
        <translation>Mostra Icone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List View</source>
        <translation>Mostra Lista</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DesktopApplication</name>
    <message>
        <source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
        <translation>Il livello della batteria è critico!
Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battery is running very low.</source>
        <translation>La batteria si sta scaricando.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
        <translation>La batteria di Back-up si sta scaricando.
Cambiarla subito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>business card</source>
        <translation>biglietto da visita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Launcher</name>
    <message>
        <source>Launcher</source>
        <translation>Launcher</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - Launcher</source>
        <translation> - Launcher</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No application</source>
        <translation>Nessuna applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finding documents</source>
        <translation>Ricerca documenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Searching documents</source>
        <translation>Ricerca documenti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LauncherView</name>
    <message>
        <source>%1 files</source>
        <translation>%1 file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All types of file</source>
        <translation>Tutti i tipi di file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document View</source>
        <translation>Mostra Documento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MediumMountGui</name>
    <message>
        <source>Medium inserted</source>
        <translation>Supporto inserito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
        <translation>Un &lt;b&gt;supporto riscrivibile&lt;/b&gt; è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Which media files</source>
        <translation>Quale file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation>Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <translation>Immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Testo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video</source>
        <translation>Video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Link apps</source>
        <translation>Link applicazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
        <translation>Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
        <translation>La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not ask again for this medium</source>
        <translation>Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Battery Status</source>
        <translation>Stato Batteria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownImpl</name>
    <message>
        <source>Terminate</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminate Opie</source>
        <translation>Chiudi Opie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reboot</source>
        <translation>Riavvia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart Opie</source>
        <translation>Riavvia Opie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shutdown</source>
        <translation>Sospendi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
        <translation>&lt;p&gt;
Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e test di Opie. Per un uso normale, queste opzioni non sono necessarie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shutdown...</source>
        <translation>Sospendi...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncAuthentication</name>
    <message>
        <source>Sync Connection</source>
        <translation>Sync Connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l&apos;upgrade.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deny</source>
        <translation>Nega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow</source>
        <translation>Permetti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncDialog</name>
    <message>
        <source>Syncing</source>
        <translation>Sincronizzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancella</translation>
    </message>
</context>
</TS>