# This is a Qt message file in .po format.  Each msgid starts with
# a scope.  This scope should *NOT* be translated - eg. translating
# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
# not "Foo::Pub".
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:29:23 EST\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-14\n"
"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

#: minesweep.cpp:221
msgid "MineSweep::About MineSweep"
msgstr "マインスィープについて"

#: minesweep.cpp:213
msgid "MineSweep::Advanced"
msgstr "中級"

#: minesweep.cpp:212
msgid "MineSweep::Beginner"
msgstr "初級"

#: minesweep.cpp:216
msgid "MineSweep::Close"
msgstr "閉じる"

#: minesweep.cpp:214
msgid "MineSweep::Expert"
msgstr "上級"

#: minesweep.cpp:223
msgid "MineSweep::Game"
msgstr "ゲーム"

#: minesweep.cpp:224
msgid "MineSweep::Help"
msgstr "ヘルプ"

#: minesweep.cpp:219
msgid "MineSweep::Instructions"
msgstr "遊び方"

#: minesweep.cpp:205
msgid "MineSweep::Mine Sweep"
msgstr "マインスィープ"

#: minesweep.cpp:340
msgid "MineSweep::MineSweeper"
msgstr "マインスィープ"

#: minesweep.cpp:317
msgid "MineSweep::Press and hold to mark a mine"
msgstr 
"地雷に印をつけるには\n"
"地雷の上でタップして\n"
"ください。"

#: minesweep.cpp:164
msgid "MineSweep::You exploded!"
msgstr "ドッカ〜ン"

#: minesweep.cpp:156
msgid "MineSweep::You won!"
msgstr "大勝利!"