# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", # not "Foo::Pub". msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:29:23 EST\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-14\n" "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: minesweep.cpp:221 msgid "MineSweep::About MineSweep" msgstr "マインスィープについて" #: minesweep.cpp:213 msgid "MineSweep::Advanced" msgstr "中級" #: minesweep.cpp:212 msgid "MineSweep::Beginner" msgstr "初級" #: minesweep.cpp:216 msgid "MineSweep::Close" msgstr "閉じる" #: minesweep.cpp:214 msgid "MineSweep::Expert" msgstr "上級" #: minesweep.cpp:223 msgid "MineSweep::Game" msgstr "ゲーム" #: minesweep.cpp:224 msgid "MineSweep::Help" msgstr "ヘルプ" #: minesweep.cpp:219 msgid "MineSweep::Instructions" msgstr "遊び方" #: minesweep.cpp:205 msgid "MineSweep::Mine Sweep" msgstr "マインスィープ" #: minesweep.cpp:340 msgid "MineSweep::MineSweeper" msgstr "マインスィープ" #: minesweep.cpp:317 msgid "MineSweep::Press and hold to mark a mine" msgstr "地雷に印をつけるには\n" "地雷の上でタップして\n" "ください。" #: minesweep.cpp:164 msgid "MineSweep::You exploded!" msgstr "ドッカ〜ン" #: minesweep.cpp:156 msgid "MineSweep::You won!" msgstr "大勝利!"