# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", # not "Foo::Pub". msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-07 14:58:06 EST\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-14\n" "Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: todoentry.cpp:63 msgid "NewTaskDialogBase::&Description:" msgstr "種類 (&D)" #: todoentry.cpp:86 msgid "NewTaskDialogBase::&Done" msgstr "完了 (&D)" #: todoentry.cpp:40 msgid "NewTaskDialogBase::&Priority:" msgstr "優先度 (&P)" #: todoentry.cpp:45 msgid "NewTaskDialogBase::1 - Very High" msgstr "1 - 再優先" #: todoentry.cpp:46 msgid "NewTaskDialogBase::2 - High" msgstr "2 - 高い" #: todoentry.cpp:47 msgid "NewTaskDialogBase::3 - Normal" msgstr "3 - 普通" #: todoentry.cpp:48 msgid "NewTaskDialogBase::4 - Low" msgstr "4 - 低い" #: todoentry.cpp:49 msgid "NewTaskDialogBase::5 - Very Low" msgstr "5 - 最低" #: todoentry.cpp:68 msgid "NewTaskDialogBase::<Nothing>" msgstr "<未分類>" #: todoentry.cpp:57 msgid "NewTaskDialogBase::Business" msgstr "ビジネス" #: todoentry.cpp:35 msgid "NewTaskDialogBase::C&ategory:" msgstr "カテゴリ(&a)" #: todoentry.cpp:90 msgid "NewTaskDialogBase::D&ue" msgstr "期限 (&u)" #: todoentry.cpp:71 msgid "NewTaskDialogBase::Dinner" msgstr "夕食" #: todoentry.cpp:119 msgid "NewTaskDialogBase::Image" msgstr "画像" #: todoentry.cpp:94 msgid "NewTaskDialogBase::Jan 02 2000" msgstr "2000年1月2日" #: todoentry.cpp:70 msgid "NewTaskDialogBase::Lunch" msgstr "昼食" #: todoentry.cpp:69 msgid "NewTaskDialogBase::Meeting" msgstr "会議" #: todoentry.cpp:25 msgid "NewTaskDialogBase::New Task" msgstr "新規" #: todoentry.cpp:56 msgid "NewTaskDialogBase::Private" msgstr "プライベート" #: todoentry.cpp:110 msgid "NewTaskDialogBase::Text" msgstr "テキスト" #: todoentry.cpp:72 msgid "NewTaskDialogBase::Travel" msgstr "旅行" #: todotable.cpp:124 msgid "TodoTable::C." msgstr "了" #: todotable.cpp:126 msgid "TodoTable::Description" msgstr "種類" #: todotable.cpp:125 msgid "TodoTable::Prior." msgstr "優先度" #: mainwindow.cpp:140 msgid "TodoWindow::<Nothing>" msgstr "<未分類>" #: mainwindow.cpp:47 msgid "TodoWindow::Close" msgstr "閉じる" #: mainwindow.cpp:57 msgid "TodoWindow::Delete" msgstr "削除" #: mainwindow.cpp:125 msgid "TodoWindow::Edit Task" msgstr "編集" #: mainwindow.cpp:49 msgid "TodoWindow::Edit" msgstr "編集" #: mainwindow.cpp:65 msgid "TodoWindow::File" msgstr "ファイル" #: mainwindow.cpp:41 msgid "TodoWindow::New Task" msgstr "進化" #: mainwindow.cpp:66 msgid "TodoWindow::Task" msgstr "タスク" #: mainwindow.cpp:141 msgid "TodoWindow::Todo" msgstr "ToDo" #: mainwindow.cpp:141 msgid "TodoWindow::You haven't entered a description!" msgstr "説明が入力されていません。"