<!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>QObject</name> <message> <source>StockTicker plugin</source> <translation>Додаток за берза</translation> </message> </context> <context> <name>StockTickerPluginWidget</name> <message> <source>Connection refused.</source> <translation>Поврзувањето е одбиено.</translation> </message> <message> <source>Could not find server.</source> <translation>Неможе да се пронајде серверот.</translation> </message> <message> <source>Socket read error.</source> <translation>Грешка во сокетот.</translation> </message> </context> <context> <name>StocktickerPluginConfig</name> <message> <source>Enter stock symbols seperated by a space.</source> <translation>Внеси ги сумболите за акции оделени со празно место.</translation> </message> <message> <source>Toggles Time of current price field</source> <translation>Поставува и време на полето за моменталната цена</translation> </message> <message> <source>Toggles date field</source> <translation>Поставува датум</translation> </message> <message> <source>Toggles Symbol field</source> <translation>Поставува симбол</translation> </message> <message> <source>Toggles Name of symbols owner field</source> <translation>Поставува Име на сопственикот на симболот</translation> </message> <message> <source>Toggles current Price field</source> <translation>Го вклучува полето за моментална цена</translation> </message> <message> <source>Toggles last price field</source> <translation>Го вклучуваа полето за последната цена</translation> </message> <message> <source>Toggles opening price field</source> <translation>Го вклучува полето за почетната цена</translation> </message> <message> <source>Toggles minimum daily price field</source> <translation>Го вклучува полето за минималната дневна цена</translation> </message> <message> <source>Toggles maximum daily price field</source> <translation>Го вклучува полето за максималната дневна цена</translation> </message> <message> <source>Toggles daily variation of price field</source> <translation>Го вклучува полето за дневните вариации на цени</translation> </message> <message> <source>Toggles volume of trading field</source> <translation>ГО вклучува полето за бројот на трансакции</translation> </message> <message> <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source> <translation>Колку често треба да се освежуваат цените на акциите. Во минути</translation> </message> <message> <source>Minutes between lookups.</source> <translation>Минути помеѓу две освежувања.</translation> </message> <message> <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> <translation>Брзина на поместивање, во милисекунди</translation> </message> <message> <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> <translation>Брзина на поместивање, во милисекунди</translation> </message> <message> <source>Length of scrolling</source> <translation>Должина на поместување</translation> </message> <message> <source>Scroll Length</source> <translation>Должина на поместување</translation> </message> </context> </TS>