<!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Handwriting Help</source> <translation>Handwriting Hulp</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> <translation><ul><li>Als je begint met het gebruiken van de handschriftherkenning, schrijf dan langzaam, precies en duidelijk.<li> Gebruik de lijnen als je karakters tekent.<li>Bij het tekenen van karakters met meerdere strepen, moet iedere streep geplaatst worden voor de vorige -grijs geworden- tekens zijn verdwenen.<li>Oefen je schrijfstijl met de handschrift trainer.<li> Als je je eigen karaktertekens maakt, let er dan op dat ze voldoende verschillen van de al gebruikte lettertekens.</ul></translation> </message> <message> <source>Tips</source> <translation>Tips</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> <translation>Trainer</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> <translation>Selecteer een referentieteken uit de lijst. Oefen het schrijven in het vlak aan de rechterkant.</translation> </message> <message> <source>No match</source> <translation>Geen overeenkomst</translation> </message> <message> <source>Matched: </source> <translation>Overeenkomst met:</translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> <translation>Lijkt op:</translation> </message> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> <translation>Handschrift</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> <translation>Nieuw...</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Voeg toe</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Verwijder</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Standaard</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Schoon op</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleer</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInput</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>Afkoring</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> <translation>Voer nieuw karakter in</translation> </message> <message> <source>Character:</source> <translation>Karakter:</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> <translation>Meerlijnen-karakter verlooptijd:</translation> </message> <message> <source>ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <source>Input areas displayed</source> <translation>Weergegeven invoervlakken</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> <translation>Hoofd-en kleine lettervlakken</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> <translation>Kleine letter (schakel voor hoofdletter)</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> <translation>Stel handschriftherkenning in</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> <translation>Karakterprofiel:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Voorkeuren</translation> </message> <message> <source>Customize</source> <translation>Pas aan</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> <translation>%1 ms</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Geen ruimte</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Kan informatie niet opslaan door plaatsgebrek. Maak ruimte vrij, en probeer opnieuw. Toch stoppen? </translation> </message> </context> </TS>