# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", # not "Foo::Pub". msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-07 17:39:35 EST\n" "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" #: interface.cpp:128 msgid "ParaShoot::" " GAME OVER!\n" " Your Score: %1\n" " Parachuters Killed: %2 " msgstr "" " SPILL OVER!\n" " Din poengsum: %1\n" " Angripere drept : %2 " #: interface.cpp:74 msgid "ParaShoot:: Level: %1 Score: %2 " msgstr " Niv�: %1 Poeng: %2 " #: interface.cpp:37 msgid "ParaShoot::How To Play" msgstr "Hvordan spille" #: interface.cpp:33 msgid "ParaShoot::New Game" msgstr "Nytt spill" #: interface.cpp:30 msgid "ParaShoot::ParaShoot" msgstr "Fallskjerm" #: interface.cpp:41 msgid "ParaShoot::Quit" msgstr "Slutt" #: interface.cpp:233 msgid "ParaShoot::" "You must defend your base\nfrom attack by suicide bombers!\n" "Use the arrow keys to aim\nthe cannon and press space to\n" "shoot the bombers parachuting\ntowards your base.\n" "Three successful attacks\nwill destroy the base completely.\n" "Beware of those suicide\nbombers travelling in helicopters!!" msgstr "Du m� forsvare basen din mot angrep fra selvmordsbombere!\n" "Bruk piltastene for � styre kanonen, og mellomrom for � skyte.\n" "Basen blir fullstendig �delagt etter tre vellykkede angrep.\n" "V�r p� vakt mot selvmordsbombere i helikoptre!"