# This is a Qt message file in .po format.  Each msgid starts with
# a scope.  This scope should *NOT* be translated - eg. translating
# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
# not "Foo::Pub".
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-07 18:31:18 EST\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"

#: newgamebase.cpp:66
msgid "NewGameBase::"
msgstr ""

#: newgamebase.cpp:102
msgid "NewGameBase::&Cancel"
msgstr "&Avbryt"

#: newgamebase.cpp:96
msgid "NewGameBase::&OK"
msgstr "&OK"

#: newgamebase.cpp:67
msgid "NewGameBase::AI3: Smart AI player"
msgstr "AI3: Smart AI-spiller"

#: newgamebase.cpp:19
msgid "NewGameBase::New Game"
msgstr "Nytt spill"

#: newgamebase.cpp:26
msgid "NewGameBase::Players"
msgstr "Spillere"

#: newgamebase.cpp:73
msgid "NewGameBase::Rules"
msgstr "Regler"

#: rulesbase.cpp:93
msgid "RulesBase::&Cancel"
msgstr "&Avbryt"

#: rulesbase.cpp:87
msgid "RulesBase::&OK"
msgstr "&OK"

#: rulesbase.cpp:41
msgid "RulesBase::Board"
msgstr "Brett"

#: rulesbase.cpp:80
msgid "RulesBase::Delete"
msgstr "Slett"

#: rulesbase.cpp:68
msgid "RulesBase::Edit..."
msgstr "Rediger..."

#: rulesbase.cpp:22
msgid "RulesBase::Game Rules"
msgstr "Spilleregler"

#: rulesbase.cpp:33
msgid "RulesBase::Name:"
msgstr "Navn:"

#: rulesbase.cpp:52
msgid "RulesBase::Size:"
msgstr "St�rrelse:"

#: wordgame.cpp:336
msgid "WordGame::Do you want to end the game early?"
msgstr "Vil du avslutte spillet?"

#: wordgame.cpp:335
msgid "WordGame::End game"
msgstr "Slutt spillet"

#: wordgame.cpp:337
msgid "WordGame::No"
msgstr "Nei"

#: wordgame.cpp:337
msgid "WordGame::Yes"
msgstr "Ja"