<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>CategoryFilterImpl</name>
    <message>
        <source>Category Filter</source>
        <translation>Filtr kategorii</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one or more groups</source>
        <translation>Wybierz jedna lub wiecej grup</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DataManager</name>
    <message>
        <source>Reading configuration...</source>
        <translation>Czytam konfiguracje...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Anuluj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallDlgImpl</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove
</source>
        <translation>Usun
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install
</source>
        <translation>Instaluj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade
</source>
        <translation>Aktualizuj
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(ReInstall)</source>
        <translation>(Przeinstaluj)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Upgrade)</source>
        <translation>(Aktualizuj)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation>Cel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space Avail</source>
        <translation>Dostepna przestrzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output</source>
        <translation>Wyjscie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Start</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opcje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Wszystkie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Tekst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>Przerwij</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
        <translation>
**** Uzytkownik wcisnal PRZERWIJ ***</translation>
    </message>
    <message>
        <source>**** Process Aborted ****</source>
        <translation>**** Proces przerwany ****</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save output</source>
        <translation>Zapisz wyjscie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Nieznany</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Kb</source>
        <translation>%1 Kb</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opcje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Depends</source>
        <translation>Wymus zaleznosci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Reinstall</source>
        <translation>Wymus reinstalacje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Remove</source>
        <translation>Wymus usuniecie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Overwrite</source>
        <translation>Wymus nadpisanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information Level</source>
        <translation>Poziom informacji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Errors only</source>
        <translation>Tylko bledy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal messages</source>
        <translation>Normalne wiadomosci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Informative messages</source>
        <translation>Wiadomosci informujace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Troubleshooting output</source>
        <translation>Komunikaty problemow</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ipkg</name>
    <message>
        <source>Dealing with package %1</source>
        <translation>Przetwarzanie pakietu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing symbolic links...
</source>
        <translation>Usuwanie linkow symbolicznych...
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating symbolic links for %1.</source>
        <translation>Tworzenie linkow symbolicznych dla %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating symbolic links for %1</source>
        <translation>Tworzenie linkow symbolicznych dla %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished</source>
        <translation>Skonczone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing status entry...</source>
        <translation>Usuwanie wpisu statusu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>status file - </source>
        <translation>plik statusu -</translation>
    </message>
    <message>
        <source>package - </source>
        <translation>pakiet - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
        <translation>Nie mozna otworzyc pliku statusu - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
        <translation>Nie mozna utworzyc tymczasowego pliku statusu - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
        <translation>Nie mozna rozpoczac procesu ipkg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open :</source>
        <translation type="obsolete">Nie mozna otworzyc: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating directory </source>
        <translation type="obsolete">Tworzenie katalogu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linked %1 to %2</source>
        <translation type="obsolete">%1 zlinkowany do %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to link %1 to %2</source>
        <translation type="obsolete">Nie udalo sie zlinkowanie %1 do %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removed %1</source>
        <translation type="obsolete">Usuniete %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove %1</source>
        <translation type="obsolete">Nie udalo sie usuniecie %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removed </source>
        <translation type="obsolete">Usuniete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove </source>
        <translation type="obsolete">Nie udalo sie usunac</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symbolic linking failed!
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symbolic linking succeeded.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>AQPkg - Package Manager</source>
        <translation>AQPkg - Manager Pakietow</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type the text to search for here.</source>
        <translation>Wpisz tu tekst do wyszukania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
        <translation>Kliknij tu by ukryc listwe Quick Jump.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update lists</source>
        <translation>Aktualizuj liste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to update package lists from servers.</source>
        <translation>Kliknij tu aby aktualizowac liste pakietow z serwera.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrade</source>
        <translation>Aktualizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
        <translation>Kliknij tu aby aktualizowac wszystkie zainstalowane pakiety, jasli dostepne sa nowsze wersje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Sciagaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
        <translation>Kliknij tu aby sciagnac aktualnie wybrane pakiety.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Zastosuj zmiany</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
        <translation>Kliknij tu aby instalowac, usunac lub aktualizowac aktualnie wybrane pakiety.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions</source>
        <translation>Akcje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show packages not installed</source>
        <translation>Pokaz pakiety nie zainstalowane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
        <translation>Kliknij tu aby wyswietlic dostepne pakiety, ktore nie zostaly zainstalowane.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show installed packages</source>
        <translation>Pokaz zainstalowane pakiety</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
        <translation>Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show updated packages</source>
        <translation>Pokaz zaktualizowane pakiety</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
        <translation>Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety, dla ktorych dostepne sa nowsze wersje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter by category</source>
        <translation>Filtruj po kategorii</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
        <translation>Kliknij tu aby wyswietlic pakiety nalezace do jednej kategorii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set filter category</source>
        <translation>Ustaw kategorie filtrowania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to change package category to used filter.</source>
        <translation>Kliknij tu aby zmienic kategorie pakietow w uzywanym filtrze.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Szukaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to search for text in package names.</source>
        <translation>Kliknij tu aby wyszukac tekst w nazwach pakietow.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find next</source>
        <translation>Znajdz nastepny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
        <translation>Kliknij tu aby znalezc nastepna nazwe pakietu zawierajaca szukany tekst.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quick Jump keypad</source>
        <translation>Klawiatura Quick Jump</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
        <translation>Kliknij tu aby pokazac/ukryc klawiature pozwalajaca na szybkie przegladanie listy pakietow.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Widok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure</source>
        <translation>Konfiguruj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to configure this application.</source>
        <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac ta aplikacje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
        <translation>Kliknij tu aby ukryc pasek wyszukiwania.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Servers:</source>
        <translation>Serwery:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to select a package feed.</source>
        <translation>Kliknij tu aby wybrac zrodlo pakietow (feed).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Packages</source>
        <translation>Pakiety</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.

A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.

A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.

Click inside the box at the left to select a package.</source>
        <translation>To jest lista wszystkich pakietow dostepnych z wybanego powyzej zrodla (feed).

Niebieska kropka obok nazwy pakietu oznacza, ze jest on aktualnie zainstalowany.

Niebieska kropka z gwiazdka oznacza, ze na serwerze jest dostepna nowsza wersja pakietu.

Kliknij w okienko po lewej aby wybrac pakiet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Usun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
        <translation>Kliknij tu aby odinstalowac aktualnie wybrane pakiety.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
        <translation>Buduje liste serwerow:
<byte value="x9"/>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
        <translation>Buduje liste pakietow dla:
<byte value="x9"/>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refreshing server package lists</source>
        <translation>Odswiezam liste pakietow serwera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!

Are you sure?
</source>
        <translation>OSTRZEZENIE: Aktualizacja w czasie
gdy dziala Opie/Qtopia
jest NIEZALECANE!

Czy jestes pewien?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Ostrzezenie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upgrading installed packages</source>
        <translation>Aktualizuje zainstalowane pakiety</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
        <translation>Czy jestes pewien, ze chcesz usunac
%1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure?</source>
        <translation>Czy jestes pewien?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Tak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download to where</source>
        <translation>Gdzie sciagac</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter path to download to</source>
        <translation>Wpisz sciezke do ktorej sciagac</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install Remote Package</source>
        <translation>Instaluj Zdalny Pakiet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter package location</source>
        <translation>Wpisz lokalizacje pakietu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing to do</source>
        <translation>Nic do roboty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No packages selected</source>
        <translation>Brak wybranych pakietow</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
        <translation>Czy chcesz usunac lub przeinstalowac
%1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove or ReInstall</source>
        <translation>Usun lub Przeinstaluj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ReInstall</source>
        <translation>Przeinstaluj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
        <translation>Czy chcesz usunac lub aktualizowac
%1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove or Upgrade</source>
        <translation>Usun lub Aktualizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating Launcher...</source>
        <translation>Aktualizuje Launcher...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PackageWindow</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;b&gt;Opis&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zainstalowany&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rozmiar&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Wybor&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nazwa pliku&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zainstalowana wersja&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dostepna wersja&lt;/b&gt; - </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Package Information</source>
        <translation>Informacje o pakiecie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Package information is unavailable</source>
        <translation>Informacje o pakiecie niedostepne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Zamknij</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Installed packages</source>
        <translation>Zainstalowane pakiety</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local packages</source>
        <translation>Lokalne pakiety</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N/A</source>
        <translation>niedostepne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Package - %1
              version - %2</source>
        <translation>Pakiet - %1
             wersja - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              inst version - %1</source>
        <translation>zainst. wersja - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version string is empty.</source>
        <translation>Numer wersji jest pusty.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Epoch in version is not number.</source>
        <translation>Czas w wersji nie jest liczba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing after colon in version number.</source>
        <translation>Nie ma nic po dwukropku w numerze wersji.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuestionDlg</name>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Usun</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsImpl</name>
    <message>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Konfiguracja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Servers</source>
        <translation>Serwery</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destinations</source>
        <translation>Cele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxies</source>
        <translation>Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Nowy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Usun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server</source>
        <translation>Serwer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nazwa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adres:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active Server</source>
        <translation>Serwer aktywny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Aktualizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation>Cel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation>Lokalizacja:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Link to root</source>
        <translation>Linkuj do root&apos;a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP Proxy</source>
        <translation>HTTP Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Wlaczone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FTP Proxy</source>
        <translation>FTP Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nazwa uzytkownika:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Haslo:</translation>
    </message>
</context>
</TS>