<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>KRFBConnection</name>
    <message>
        <source>Connected</source>
        <translation>Polaczony</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Refused</source>
        <translation>Polaczenie odrzucone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Nie znaleziono serwera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
        <translation>Blad odczytu: QSocket zglosil blad przy czytaniu
danych, prawdopodobnie zdalny host porzucil
polaczenie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QSocket reported an invalid error code</source>
        <translation>QSocket zglosil nieprawidlowy kod bledu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KRFBDecoder</name>
    <message>
        <source>Waiting for server initialisation...</source>
        <translation>Oczekiwanie na inicjalizacje serwera...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for desktop name...</source>
        <translation>Oczekiwanie na nazwe pulpitu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to %1</source>
        <translation>Polaczony do %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
        <translation>Blad protokolu: Id Wiadomosci %1 znalezione zamiast oczekiwanej wiadomosci o aktualizacji.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
        <translation>Blad protokolu: Serwer %1 uzyl nieznanego kodowania</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KRFBLogin</name>
    <message>
        <source>Waiting for server version...</source>
        <translation>Oczekiwanie na wersje serwera...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Invalid server version, %1</source>
        <translation>Blad: Niewlasciwa wersja serwera, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
        <translation>Blad: Nieobslugiwana wersja serwera, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logged in</source>
        <translation>Zalogowany</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
        <translation>Blad: Serwer zazadal hasla, ale zadne nie zostalo podane.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
        <translation>Blad: Podane haslo jest nieprawidlowe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
        <translation>Blad: Zbyt wiele nieudanych prob logowania na to konto,
sprobuj pozniej.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login Failed</source>
        <translation>Blad logowania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many failures</source>
        <translation>Zbyt duzo bledow</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNC</name>
    <message>
        <source>VNC Viewer</source>
        <translation>Klient VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Screen</source>
        <translation>Caly ekran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Rozlaczono</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Full Screen</source>
        <translation>Do okna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to remote host</source>
        <translation>Polaczono do zdalnego serwera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logged in to remote host</source>
        <translation>Zalogowano na zdalnym serwerze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>Polaczenie zamkniete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Connection</source>
        <translation>Nowe polaczenie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Bookmark</source>
        <translation>Otworz zakladke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Usun zakladke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
        <translation>Wyslij Contrl-Alt-Delete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Click is Double Click</source>
        <translation>Natepne klikniecie to podwojne klikniecie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Click is Right Click</source>
        <translation>Nastepne klikniecie to prawy przycisk</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Zakladki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
        <translation>Wybierz zakladke, ktora chcesz otworzyc</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNCConnDlgBase</name>
    <message>
        <source>VNC Viewer Connection</source>
        <translation>Polaczenie z VNC Viewer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server</source>
        <translation>Serwer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Password</source>
        <translation>Pokaz haslo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Haslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark Name:</source>
        <translation>Nazwa zakladki:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Name:</source>
        <translation>Nazwa komputera:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Number:</source>
        <translation>Numer pulpitu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opcje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for screen updates every:</source>
        <translation>Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Milliseconds</source>
        <translation>Milisekund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request 8-bit session</source>
        <translation>Zazadaj 8-bit sesji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raise on bell</source>
        <translation>Podnies z dzwonkiem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request shared session</source>
        <translation>Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Factor</source>
        <translation>Wspolczynnik Skali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encodings</source>
        <translation>Kodowania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hextile encoding</source>
        <translation>Kodowanie Hextile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CoRRE encoding</source>
        <translation>Kodowanie CoRRE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RRE encoding</source>
        <translation>Kodowanie RRE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy rectangle encoding</source>
        <translation>Kopiuj kodowanie prostokata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The password of the VNC server</source>
        <translation>Haslo serwera VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle obscuring the password</source>
        <translation>Przelacz maskowanie hasla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of the VNC server</source>
        <translation>Nazwa serwera VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The host name of the VNC server</source>
        <translation>Nazwa komputera serwera VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The display number of the VNC server</source>
        <translation>Numer pulpitu serwera VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay between requesting updates from the server</source>
        <translation>Opoznienie pomiedzy zadaniami aktualizacji z serwera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
        <translation>Zadaj, zeby serwer VNC transferowal 8 bitowy kolor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
        <translation>Zezwalaj innym uzytkownikom na polaczenia do serwera VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
        <translation>Skaluj zdalny pulpit do ekranu PDA (wolne)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
        <translation>Wlacz transmitowanie identycznych prostokatow jako odnosniki do istniejacych danych</translation>
    </message>
</context>
</TS>