<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>Keys</name>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defaults</source>
        <translation>Omissão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Direction Keys</source>
        <translation>Mudar teclas de direcção</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undefined key</source>
        <translation>Tecla indefinida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Kpacman</name>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Novo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation>&amp;Parar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hall of fame</source>
        <translation>&amp;Pontuações</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Sair</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
        <translation>&amp;Esconder cursor do rato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select graphic scheme</source>
        <translation>&amp;Escolher o esquema gráfico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause in Background</source>
        <translation>&amp;Parar quando não estiver em primeiro plano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Continue in Foreground</source>
        <translation>&amp;Continua quando estiver em primeiro plano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change &amp;keys...</source>
        <translation>Mudar &amp;teclas...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>@PACKAGE@ - @VERSION@

Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)

A pacman game for the KDE Desktop

The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.

I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
        <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@

Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)

Um jogo do tipo PacMan para o ambiente Opie

Este programa é baseado no código fonte do ksnake,
por Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
O design é altamente influenciado pelo jogo pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.

Gostaria de agradecer à minha namorada Elke Krueers for
pelos ultimos dez anos de amizade.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ajuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KPacman</source>
        <translation>KPacman</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KpacmanWidget</name>
    <message>
        <source>The bitfont could not be contructed.

The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
        <translation>Não foi possível usar a fonte necessária.

O ficheiro &apos;@FONTNAME@&apos; não existe ou
tem um formato desconhecido.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Referee</name>
    <message>
        <source>GAME  OVER</source>
        <translation>FIM DE JOGO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PLAYER ONE</source>
        <translation>JOGADOR UM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>READY!</source>
        <translation>PREPARADO!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAUSED</source>
        <translation>PARADO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CHARACTER</source>
        <translation>CARACTÉR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NICKNAME</source>
        <translation>ALCUNHA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-SHADOW</source>
        <translation>-SHADOW</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
        <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-SPEEDY</source>
        <translation>-SPEEDY</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;PINKY&quot;</source>
        <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-BASHFUL</source>
        <translation>-BASHFUL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;INKY&quot;</source>
        <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-POKEY</source>
        <translation>-POKEY</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
        <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
        <translation>Adaptação para o Opie: Catalin Climov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PRESS CURSOR TO START</source>
        <translation>Prima a tecla de cursor para começar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Score</name>
    <message>
        <source>  1UP </source>
        <translation>1 JOGADOR</translation>
    </message>
    <message>
        <source> HIGH SCORE </source>
        <translation>MELHOR PONTUAÇÃO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>  2UP </source>
        <translation>2 JOGADORES</translation>
    </message>
    <message>
        <source>     CONGRATULATIONS      </source>
        <translation>    PARABÉNS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>    YOU HAVE ARCHIEVED    </source>
        <translation>    CONSEGUIU ATINGIR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>  A SCORE IN THE TOP 10.  </source>
        <translation> UMA PONTUAÇÃO NOS DEZ MELHORES.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RNK   SCORE  NAME   DATE</source>
        <translation>POS   PONTU  NOME   DATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAUSED</source>
        <translation>PARADO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
        <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
    </message>
    <message>
        <source></source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>                          </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Status</name>
    <message>
        <source>The pixmap could not be contructed.

The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
        <translation>Não foi possível usar o gráfico necessário.

O ficheiro &apos;@PIXMAPNAME@&apos; não existe ou
tem um formato desconhecido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initialization Error</source>
        <translation>Erro ao iniciar</translation>
    </message>
</context>
</TS>