<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>Categories</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unfiled</source>
        <translation>Vazio</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (multi.)</source>
        <translation>(multi.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business</source>
        <translation>Emprego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Personal</source>
        <translation>Pessoal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategoryCombo</name>
    <message>
        <source> (Multi.)</source>
        <translation>(Multi.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategoryEdit</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Category</source>
        <translation>Nova Categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Category </source>
        <translation>Nova Categoria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategoryEditBase</name>
    <message>
        <source>Category Edit</source>
        <translation>Editar Categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Categories</source>
        <translation>Categorias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application</source>
        <translation>Aplicação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Categories Go Here</source>
        <translation>Categorias Aqui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Adicionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global</source>
        <translation>Global</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check the categories this document belongs to.</source>
        <translation>Escolha as categorias para este documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new category here.  Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
        <translation>Introduza uma categoria nova aqui. Prima &lt;b&gt;Adicionar&lt;/b&gt; para adicionar à lista.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
        <translation>Introduza uma nova categoria e prima &quot;Adicionar&quot; para a adicionar à lista.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Press to delete the highlighted category.</source>
        <translation>Prima para apagar a categoria selecionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check to make this property available to all applications.</source>
        <translation>Active para marcar esta propriedade como disponível a todas as aplicações.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategoryMenu</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unfiled</source>
        <translation>Vazio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategorySelect</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
        <translation>Há outra aplicação a editar
as categorias.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Categories</source>
        <translation>Editar Categorias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DateBookMonthHeader</name>
    <message>
        <source>Show January in the selected year</source>
        <translation>Mostrar Janeiro no ano selecionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the previous month</source>
        <translation>Mostrar o mês anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the next month</source>
        <translation>Mostrar o mês seguinte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show December in the selected year</source>
        <translation>Mostrar Dezembro no ano selecionado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelector</name>
    <message>
        <source>Close the File Selector</source>
        <translation>Fechar o Selector de Ficheiros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show documents of this type</source>
        <translation>Mostar documentos deste tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document View</source>
        <translation>Vista de Documentos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show documents in this category</source>
        <translation>Mostrar documentos nesta categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to select a document from the list</source>
        <translation>Clique para selecionar um documento da lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
        <translation>, ou selecione &lt;b&gt;Novo Documento&lt;/b&gt; para criar um documento novo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Clique e espere para as propriedades do documento.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectorView</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindDialog</name>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Procurar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindWidget</name>
    <message>
        <source>String Not Found.</source>
        <translation>Texto não encontrado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End reached, starting at beginning</source>
        <translation type="obsolete">Chegou ao fim, a voltar ao início</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End reached, starting at %1</source>
        <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindWidgetBase</name>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Procurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find what:</source>
        <translation>Procurar o quê:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category:</source>
        <translation>Categoria:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Search at:</source>
        <translation>Iniciar Procura em:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dec 02 01</source>
        <translation>Dez 02 01</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Sensível a letra grande/pequena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search Backwards</source>
        <translation>Procurar para trás</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LnkProperties</name>
    <message>
        <source>Document View</source>
        <translation>Vista de Documentos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File deletion failed.</source>
        <translation>Falhou a remoção do ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy of </source>
        <translation>Copia de</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Duplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File copy failed.</source>
        <translation>Falhou a cópia do ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>Detalhes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moving Document failed.</source>
        <translation>Falhou ao mover o documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <translation>Disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>Propriedades</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LnkPropertiesBase</name>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>Detalhes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Comentário:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation>Localização:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast load (consumes memory)</source>
        <translation>Carregamento rápido (consome mais memória)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beam</source>
        <translation>Irradiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The media the document resides on.</source>
        <translation>O sítio onde o documento reside.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of this document.</source>
        <translation>O nome deste documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
        <translation>Pre-carrega a aplicação para que esteja disponível instantaneamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete this document.</source>
        <translation>Apagar este documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make a copy of this document.</source>
        <translation>Fazer uma cópia do documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beam this document to another device.</source>
        <translation>Irradiar este documento para outro dispositivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use custom rotation</source>
        <translation>Usar rotação personalizada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arguments:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwnerDlg</name>
    <message>
        <source>Owner Information</source>
        <translation>Informação do Proprietário</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordBase</name>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5</source>
        <translation>5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>6</source>
        <translation>6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>7</source>
        <translation>7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>9</source>
        <translation>9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passcode</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Não</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Out of Space</source>
        <translation>Sem Espaço</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was a problem creating
Configuration Information 
for this program.

Please free up some space and
try again.</source>
        <translation>Houve um problema ao criar
a informação de configuração 
para este programa.

Liberte algum espaço e tente
novamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
        <translation>Não foi possível criar os ficheiros
de inicialização.

Liberte algum espaço e tente
novamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
        <translation>Não foi possível gravar os dados
do alarme.

Liberte algum espaço e tente
novamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D</source>
        <translation type="obsolete">D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M</source>
        <translation type="obsolete">M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y</source>
        <translation>A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>day</source>
        <translation>dia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>month</source>
        <translation>mês</translation>
    </message>
    <message>
        <source>year</source>
        <translation>ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PM</source>
        <translation>PM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AM</source>
        <translation>AM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unfiled</source>
        <translation>Vazio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Endereço (Emprego):&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Endereço (Pessoal):&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Email Addresses: </source>
        <translation>Endereços de Correio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Phone: </source>
        <translation>Telefone (Pessoal):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Fax: </source>
        <translation>Fax (Pessoal):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Mobile: </source>
        <translation>Telemóvel (Pessoal):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Web Page: </source>
        <translation>WebSite (Pessoal):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Web Page: </source>
        <translation>WebSite (Emprego):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office: </source>
        <translation>Escritório:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Phone: </source>
        <translation>Telefone (Emprego):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Fax: </source>
        <translation>Fax (Emprego):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Mobile: </source>
        <translation>Telemóvel (Emprego):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Pager: </source>
        <translation>Pager (Emprego):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profession: </source>
        <translation>Profissão:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assistant: </source>
        <translation>Assistente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manager: </source>
        <translation>Chefe:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Male</source>
        <translation>Masculino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Female</source>
        <translation>Feminino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gender: </source>
        <translation>Sexo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spouse: </source>
        <translation>Esposa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Birthday: </source>
        <translation>Nascimento:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Anniversary: </source>
        <translation>Aniversário:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname: </source>
        <translation>Alcunha:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name Title</source>
        <translation>Título (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Middle Name</source>
        <translation>Nome do Meio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Name</source>
        <translation>Apelido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suffix</source>
        <translation>Sufixo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File As</source>
        <translation>Ficheiro Como</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Job Title</source>
        <translation>Título (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Department</source>
        <translation>Departamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Company</source>
        <translation>Empresa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Phone</source>
        <translation>Telefone (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Fax</source>
        <translation>Fax (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Mobile</source>
        <translation>Telemóvel (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Email</source>
        <translation>EMail Principal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Emails</source>
        <translation>Outros EMails</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Phone</source>
        <translation>Telefone (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Fax</source>
        <translation>Fax (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Mobile</source>
        <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Street</source>
        <translation>Endereço (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business City</source>
        <translation>Cidade (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business State</source>
        <translation>Estado (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Zip</source>
        <translation>Cód. Postal (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Country</source>
        <translation>País (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Pager</source>
        <translation>Pager (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business WebPage</source>
        <translation>WebSite (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office</source>
        <translation>Escritório</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profession</source>
        <translation>Profissão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assistant</source>
        <translation>Assistente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manager</source>
        <translation>Chefe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Street</source>
        <translation>Endereço (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home City</source>
        <translation>Cidade (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home State</source>
        <translation>Estado (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Zip</source>
        <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Country</source>
        <translation>País (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Web Page</source>
        <translation>WebSite (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spouse</source>
        <translation>Esposa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gender</source>
        <translation>Sexo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Birthday</source>
        <translation>Nascimento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Anniversary</source>
        <translation>Aniversário</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation>Alcunha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Children</source>
        <translation>Filhos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notes</source>
        <translation>Notas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Groups</source>
        <translation>Grupos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>Novo Documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mon</source>
        <translation>Seg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tue</source>
        <translation>Ter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wed</source>
        <translation>Qua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thu</source>
        <translation>Qui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fri</source>
        <translation>Sex</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sat</source>
        <translation>Sáb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sun</source>
        <translation>Dom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
        <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to close this window.</source>
        <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to close this window and apply changes.</source>
        <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to make this window moveable.</source>
        <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela movível.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
        <translation type="obsolete">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
        <translation>&lt;Qt&gt;Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.&lt;p&gt;Para usar a ajuda contextual:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;clique e espere no botão de ajuda.&lt;li&gt;quando a barra do título mostrar &lt;b&gt;O que é isto...&lt;/b&gt;, clique num controlo.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>What&apos;s this...</source>
        <translation>O que é isto...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
 %1?&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Tem a certeza que quer apagar
%1?&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jan</source>
        <translation>Jan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Feb</source>
        <translation>Fev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mar</source>
        <translation>Mar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apr</source>
        <translation>Abr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>May</source>
        <translation>Mai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jun</source>
        <translation>Jun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jul</source>
        <translation>Jul</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aug</source>
        <translation>Ago</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sep</source>
        <translation>Set</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oct</source>
        <translation>Out</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nov</source>
        <translation>Nov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dec</source>
        <translation>Dez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find the application </source>
        <translation type="obsolete">Não foi possível encontrar a aplicação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation type="obsolete">Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not start the application </source>
        <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar a aplicação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D</source>
        <comment>Shortcut for Day</comment>
        <translation type="unfinished">D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M</source>
        <comment>Shortcur for Month</comment>
        <translation type="unfinished">M</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPEApplication</name>
    <message>
        <source>%1 document</source>
        <translation>documento %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPEManager</name>
    <message>
        <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
        <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to close this window.</source>
        <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to close this window and apply changes.</source>
        <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to make this window movable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
        <translation type="unfinished">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximize</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StorageInfo</name>
    <message>
        <source>CF Card</source>
        <translation>Cartão CF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <translation>Disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SD Card</source>
        <translation>Cartão SD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI Hard Disk</source>
        <translation>Disco SCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Storage</source>
        <translation>Armazenamento Interno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Memory</source>
        <translation>Memória Interna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MMC Card</source>
        <translation>Cartão MMC</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TZCombo</name>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Nenhum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimeZoneSelector</name>
    <message>
        <source>citytime executable not found</source>
        <translation>O executável dos Fusos Horários não foi encontrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
        <translation>Para poder mudar de fuso horário terá
de instalar a aplicação.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimerReceiverObject</name>
    <message>
        <source>Out of Space</source>
        <translation>Sem Espaço</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
        <translation>Não foi possível gravar os dados do alarme.
Liberte algum espaço e tente novamente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TypeCombo</name>
    <message>
        <source>%1 files</source>
        <translation>ficheiros %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 %2</source>
        <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All %1 files</source>
        <translation>Todos os ficheiros %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WindowDecoration</name>
    <message>
        <source>Default</source>
        <comment>List box text for default window decoration</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>