<!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>FileSysInfo</name> <message> <source>CF</source> <translation>CF</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste cartão de memória Compact Flash.</translation> </message> <message> <source>Ha</source> <translation>Disco</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste disco.</translation> </message> <message> <source>SD</source> <translation>SD</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste cartão de memória Secure Digital.</translation> </message> <message> <source>SC</source> <translation>SC</translation> </message> <message> <source>In</source> <translation>Memória</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória interna (p.ex. Flash Memory) neste dispositivo.</translation> </message> <message> <source>RA</source> <translation>RAM</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória RAM.</translation> </message> </context> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> <translation>CPU - Aplicações (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> <translation>CPU - Systema (%)</translation> </message> <message> <source>Type: </source> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> <translation>Este gráfico representa a ocupação do processador.</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Usado (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>Buffers (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>Cache (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation>Livre (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>Total: %1 kB</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation type="obsolete">Esta página mostra quanta memória (i.e. RAM) está alocada no seu dispositivo. A memória está categorizada da seguinte forma: 1. Usada - memória usada pelo Opie e pelas aplicações a correr. 2. Buffers - memória temporária usada para melhorar a performance. 3. Cached - memória temporária para manter a ultima informação usada 4. Free - memória não usada.</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Swap: %1 kB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> <translation>Módulo</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamanho</translation> </message> <message> <source>Use#</source> <translation>Usa#</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> <translation>Esta é a lista de todos os módulos do kernel actualmente em utilização neste dispositivo. Clique e espere num módulo para ver informação adicional, ou para o remover da memória.</translation> </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> <translation>Seleccione um comando aqui e depois clique no botão "Enviar" para enviar o comando ao módulo seleccionado acima.</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> <translation>Clique aqui para enviar o comando seleccionado ao módulo escolhido em cima.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> <translation>Esta àrea mostra a informação detalhada deste módulo.</translation> </message> <message> <source>Used by</source> <translation>Usado por</translation> </message> <message> <source>You really want to execute %1 for this module?</source> <translation>Deseja mesmo executar %1 para este módulo?</translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source> : %1 kB</source> <translation>: %1 kB</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Usado (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Available (%1 kB)</source> <translation>Disponível (%1 kB)</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Command</source> <translation>Comando</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> <translation>Esta é a lista de todos os processos deste dispositivo. Clique e espere num processo para ver informação adicional, ou para lhe enviar um sinal.</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> <translation>Seleccione um sinal aqui e depois clique no botão "Enviar" para enviar o sinal ao processo seleccionado acima.</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> <translation>Clique aqui para enviar o sinal seleccionado ao processo escolhido em cima.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> <translation>Esta àrea mostra a informação detalhada deste processo.</translation> </message> <message> <source>You really want to send %1 to this process?</source> <translation type="obsolete">Deseja mesmo enviar %1 para este processo?</translation> </message> <message> <source>Really want to send %1 to this process?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>System Info</source> <translation>Info. Sistema</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Memória</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>Armazenamento</translation> </message> <message> <source>CPU</source> <translation>CPU</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>Processos</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Versão</translation> </message> <message> <source>Modules</source> <translation>Módulos</translation> </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> <translation><b>Kernel de Linux</b><p>Versão:</translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Compilado por:</translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p>Versão:</translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Compilado em:</translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> <translation><p>Versão:</translation> </message> <message> <source><p>Model: </source> <translation type="obsolete"><p>Modelo:</translation> </message> <message> <source><p>Vendor: </source> <translation type="obsolete"><p>Marca:</translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation>Esta página mostra a versão do Opie, do kernel do Linux e da distribuição a correr neste dispositivo.</translation> </message> <message> <source><br>Model: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><br>Vendor: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS>