<!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Handwriting Help</source> <translation>Справка по письму</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> <translation><ul><li>Когда вы только начинаете использовать Письмо, пишите медленно, аккуратно и твердо.<li>Используйте линии когда пишите.<li>Когда пишете букву из нескольких штрихов, каждый последующий штрих должен быть нарисован до того как серые штрихи будут удалены.<li>Попрактикуйтесь с помощью Тренера.<li>Когда добавляете свои шаблоны символов, убедитесь что они достаточно отличаются от уже существующих.</ul></translation> </message> <message> <source>Tips</source> <translation>Советы</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> <translation>Тренер</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Matched: </source> <translation>Совпали:</translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> <translation>Похожие:</translation> </message> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> <translation>Выберите символ для примера из списка. Попробуйте его нарисовать в поле слева.</translation> </message> <message> <source>No match</source> <translation>Нет совпадений</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> <translation>Письмо</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> <translation>Новый...</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Убрать</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>По умолч.</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Да</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInput</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>Ссылка</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> <translation>Введите новый символ</translation> </message> <message> <source>Character:</source> <translation>Символ:</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> <translation>Таймаут для символов из неск. штрихов:</translation> </message> <message> <source>ms</source> <translation>мсек</translation> </message> <message> <source>Input areas displayed</source> <translation>Поля для ввода отображены</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> <translation>Поля для верхнего и нижнего регистра</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> <translation>Нижний регистр (включить заглавные)</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> <translation>Настроить ввод Письма</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> <translation>Профиль символов:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> <source>Customize</source> <translation>Подстроить</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> <translation>%1 мсек</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Нет места</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Не могу сохранить информацию. Освободите место и попробуйте снова. Все равно выйти?</translation> </message> </context> </TS>