<!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> <translation>Povezan</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> <translation>Povezava zavrnjena</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>Ne najdem gostitelja</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> <translation>Napak branja: QSocket je prijavil napako pri branju podatkov, oddaljeni gostitelj je verjetno prekinil povezavo.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> <translation>QSocket je prijavil neveljavno kodo napake</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> <source>Waiting for server initialisation...</source> <translation>Čakam na zagon strežnika...</translation> </message> <message> <source>Waiting for desktop name...</source> <translation>Čakam na ime omizja...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> <translation>Povezan z %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> <translation>Napaka protokola: Sporočilo %1 je bilo najdeno pri pričakovanju posodobitvenega sporočila.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> <translation>Napaka prtokola: Strežnik %1 je uporabil neznano kodiranje </translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> <translation>Čakam na različico strežnika...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> <translation>Napaka: Neveljavena različica strežnika, %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> <translation>Napaka: Nepodprta različica strežnika, %1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> <translation>Prijavljen</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> <translation>Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano. </translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> <translation>Napaka: Geslo, ki ste ga posredovali ni pravilno.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> <translation>Napaka: Preveč neveljavnih prijav se je izvršilo na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> <translation>Neuspešna prijava</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> <translation>Preveč napak</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> <translation>VNC Pregledovalnik</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Cel zaslon</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>Prekini povezavo</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> <translation>Ustavi cel zaslon</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> <translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> <translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Povezava prekinjena</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> <translation>Nova povezava</translation> </message> <message> <source>Open Bookmark</source> <translation>Odpri zaznamek</translation> </message> <message> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Izbriši zaznamek</translation> </message> <message> <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> <translation>Pošlji Control-Alt-Delete</translation> </message> <message> <source>Next Click is Double Click</source> <translation>Naslednji klik je dvojni klik</translation> </message> <message> <source>Next Click is Right Click</source> <translation>Naslednji klik je desni klik</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> <message> <source>Bookmarks</source> <translation>Zaznamki</translation> </message> <message> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> <translation>Izberite zaznamek, ki bi ga radi odprli</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnDlgBase</name> <message> <source>VNC Viewer Connection</source> <translation>VNC </translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Strežnik</translation> </message> <message> <source>Show Password</source> <translation>Prikaži geslo</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Geslo:</translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> <translation>Ime zaznamka:</translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> <translation>Ime gostitelja:</translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> <translation>Številka prikazovalnika:</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Izbor</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> <translation>Posodobi zaslon vsakih:</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>milisekund</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> <translation>Zahtevaj 8-bitno sejo</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> <translation>Vstani na zvonec</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> <translation>Zahtevaj deljeno sejo</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>Scale Factor</source> <translation>Faktor povečave</translation> </message> <message> <source>Encodings</source> <translation>Kodiranje</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> <translation>Hextile kodiranje</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> <translation>CoRRE kodiranje</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> <translation>RRE kodiranje</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> <translation>Kopiraj pravokotno kodiranje</translation> </message> <message> <source>The password of the VNC server</source> <translation>Geslo za VNC strežnik</translation> </message> <message> <source>Toggle obscuring the password</source> <translation>Vključi/Izključi geslo</translation> </message> <message> <source>The name of the VNC server</source> <translation>Ime VNC strežnika</translation> </message> <message> <source>The host name of the VNC server</source> <translation>Gostiteljsko ime VNC strežnika</translation> </message> <message> <source>The display number of the VNC server</source> <translation>Številko prikazovalnika na VNC strežniku</translation> </message> <message> <source>Delay between requesting updates from the server</source> <translation>Zamik med zahtevanjem posodobitev od strežnika</translation> </message> <message> <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> <translation>Zahtevaj, da VNC strežnik prenaša 8 bitne barve</translation> </message> <message> <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> <translation>Dovoli drugim uporabnikom, da se priklopijo na VNC strežnik</translation> </message> <message> <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> <translation>Raztegni oddaljen prikazovalnik, da se prilagodi dlančniku (počasno)</translation> </message> <message> <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> <translation>Vklopi oddajanje identičnih pravokotnikov kot reference za obstoječe podatke</translation> </message> </context> </TS>