# This is a Qt message file in .po format.  Each msgid starts with
# a scope.  This scope should *NOT* be translated - eg. translating
# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub",
# not "Foo::Pub".
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-26 16:12:26 EST\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n"
"Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

#: textedit.cpp:110
msgid "TextEdit::Edit"
msgstr "編輯"

#: textedit.cpp:109
msgid "TextEdit::File"
msgstr "檔案"

#: textedit.cpp:102
msgid "TextEdit::Insert"
msgstr "插入"

#: textedit.cpp:115
msgid "TextEdit::Bold"
msgstr ""

#: textedit.cpp:191
msgid "TextEdit::Bullet List"
msgstr ""

#: textedit.cpp:140
msgid "TextEdit::Center"
msgstr ""

#: textedit.cpp:170
msgid "TextEdit::Close Find"
msgstr ""

#: textedit.cpp:69
msgid "TextEdit::Close"
msgstr "關閉"

#: textedit.cpp:79
msgid "TextEdit::Copy"
msgstr "複製"

#: textedit.cpp:74
msgid "TextEdit::Cut"
msgstr "剪下"

#: textedit.cpp:194
msgid "TextEdit::Enumerated List"
msgstr ""

#: textedit.cpp:94
msgid "TextEdit::Find Next"
msgstr "尋找下一個"

#: textedit.cpp:89
msgid "TextEdit::Find..."
msgstr "尋找..."

#: textedit.cpp:120
msgid "TextEdit::Italic"
msgstr ""

#: textedit.cpp:134
msgid "TextEdit::Left"
msgstr ""

#: textedit.cpp:61
msgid "TextEdit::New"
msgstr "新的"

#: textedit.cpp:65
msgid "TextEdit::Open"
msgstr "開啟"

#: textedit.cpp:84
msgid "TextEdit::Paste"
msgstr "貼上"

#: textedit.cpp:145
msgid "TextEdit::Right"
msgstr ""

#: textedit.cpp:188
msgid "TextEdit::Standard"
msgstr ""

#: textedit.cpp:104
msgid "TextEdit::Table..."
msgstr ""

#: textedit.cpp:570
msgid "TextEdit::Text Editor"
msgstr "文字編輯器"

#: textedit.cpp:125
msgid "TextEdit::Underline"
msgstr ""

#: textedit.cpp:569
msgid "TextEdit::Unnamed"
msgstr "未命名"