# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with # a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating # from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", # not "Foo::Pub". msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-26 16:12:26 EST\n" "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD\n" "Last-Translator: FULLNAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #: textedit.cpp:110 msgid "TextEdit::Edit" msgstr "編輯" #: textedit.cpp:109 msgid "TextEdit::File" msgstr "檔案" #: textedit.cpp:102 msgid "TextEdit::Insert" msgstr "插入" #: textedit.cpp:115 msgid "TextEdit::Bold" msgstr "" #: textedit.cpp:191 msgid "TextEdit::Bullet List" msgstr "" #: textedit.cpp:140 msgid "TextEdit::Center" msgstr "" #: textedit.cpp:170 msgid "TextEdit::Close Find" msgstr "" #: textedit.cpp:69 msgid "TextEdit::Close" msgstr "關閉" #: textedit.cpp:79 msgid "TextEdit::Copy" msgstr "複製" #: textedit.cpp:74 msgid "TextEdit::Cut" msgstr "剪下" #: textedit.cpp:194 msgid "TextEdit::Enumerated List" msgstr "" #: textedit.cpp:94 msgid "TextEdit::Find Next" msgstr "尋找下一個" #: textedit.cpp:89 msgid "TextEdit::Find..." msgstr "尋找..." #: textedit.cpp:120 msgid "TextEdit::Italic" msgstr "" #: textedit.cpp:134 msgid "TextEdit::Left" msgstr "" #: textedit.cpp:61 msgid "TextEdit::New" msgstr "新的" #: textedit.cpp:65 msgid "TextEdit::Open" msgstr "開啟" #: textedit.cpp:84 msgid "TextEdit::Paste" msgstr "貼上" #: textedit.cpp:145 msgid "TextEdit::Right" msgstr "" #: textedit.cpp:188 msgid "TextEdit::Standard" msgstr "" #: textedit.cpp:104 msgid "TextEdit::Table..." msgstr "" #: textedit.cpp:570 msgid "TextEdit::Text Editor" msgstr "文字編輯器" #: textedit.cpp:125 msgid "TextEdit::Underline" msgstr "" #: textedit.cpp:569 msgid "TextEdit::Unnamed" msgstr "未命名"