summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/sysinfo.ts
blob: 85445c3c2e204e6dc14b0ef9cf4b237326ed94a1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
    <name>FileSysInfo</name>
    <message>
        <source>CF</source>
        <translation>CF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
        <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria di questa scheda Compact Flash è attualmente utilizzata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ha</source>
        <translation>Ha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
        <translation>Questo grafico rappresenta quanto spazio di questo disco rigido è attualmente utilizzato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SD</source>
        <translation>SD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
        <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria di questa scheda Secure Digital è attualmente utilizzata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SC</source>
        <translation>SC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In</source>
        <translation>In</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
        <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria interna (es. memoria Flash) è attualmente utilizzata su questo dispositivo portatile.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RA</source>
        <translation>RA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
        <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria del disco RAM è attualmente utilizzata.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoadInfo</name>
    <message>
        <source>Application CPU usage (%)</source>
        <translation>Utilizzo CPU applicazione (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System CPU usage (%)</source>
        <translation>Utilizzo CPU sistema (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: </source>
        <translation>Tipo: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
        <translation>Questa pagina mostra quanto è utilizzato il processore di questo dispositivo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MemoryInfo</name>
    <message>
        <source>Used (%1 kB)</source>
        <translation>Usata (%1 kB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Buffers (%1 kB)</source>
        <translation>Buffer (%1 kB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cached (%1 kB)</source>
        <translation>Cached (%1 kB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Free (%1 kB)</source>
        <translation>Libera (%1 kB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Memory: %1 kB</source>
        <translation>Memoria Totale: %1 kB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:

1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
        <translation type="obsolete">Questa pagina mostra quanta memoria (es. RAM) è stata allocata su questo dispositivo portatile.
La memoria è divisa come segue:

1. Usata - memoria utilizzata da Opie e da qualunque altra applicazione in esecuzione.
2. Buffer - spazio temporaneo utilizzato per aumentare le prestazioni
3. Cached - informazioni che sono state utilizzate recentemente, ma che non sono ancora state liberate.
4. Libera - memoria non ancora utilizzata da Opie o da qualunque altra applicazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:

1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Swap: %1 kB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModulesInfo</name>
    <message>
        <source>Module</source>
        <translation>Modulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use#</source>
        <translation>Usa#</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used By</source>
        <translation type="obsolete">Usato Da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.

Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
        <translation>Questa è una lista di tutti i moduli del kernel attualmente caricati su questo dispositivo portatile.

Tenere premuto sul nome di un modulo per vedere ulteriori informazioni, o per scaricarlo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
        <translation>Selezionare qui un comando e premere il pulsante Invia sulla destra per inviare il comando al modulo sopra evidenziato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send</source>
        <translation>Invia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
        <translation>Premere qui per inviare il comando selezionato al modulo sopra evidenziato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This area shows detailed information about this module.</source>
        <translation>Quest&apos;area mostra informazioni dettagliate su questo modulo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You really want to execute
</source>
        <translation type="obsolete">Vuoi veramente eseguire
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used by</source>
        <translation>Utilizzato da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
        <translation>Eseguire veramente %1 per questo modulo?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MountInfo</name>
    <message>
        <source> : %1 kB</source>
        <translation> : %1 kB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used (%1 kB)</source>
        <translation>Usata (%1 kB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available (%1 kB)</source>
        <translation>Disponibile (%1 kB)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessInfo</name>
    <message>
        <source>PID</source>
        <translation>PID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command</source>
        <translation>Comando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation>Stato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a list of all the processes on this handheld device.

Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
        <translation>Questo è l&apos;elenco di tutti i processi su questo dispositivo portatile.

Tenere premuto sul nome di un processo per vedere ulteriori informazioni, o per inviargli un segnale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
        <translation>Selezionare qui un segnale e premere il pulsante Invia sulla destra per inviarlo al processo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send</source>
        <translation>Invia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
        <translation>Premere qui per inviare il segnale selezionato a questo processo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This area shows detailed information about this process.</source>
        <translation>Quest&apos;area mostra informazioni dettagliate su questo processo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You really want to send
</source>
        <translation type="obsolete">Vuoi veramente inviare
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You really want to send %1 to this process?</source>
        <translation type="obsolete">Inviare veramente %1 a questo processo?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Really want to send %1
to this process?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SystemInfo</name>
    <message>
        <source>System Info</source>
        <translation>Info Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory</source>
        <translation>Memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <translation>Storage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU</source>
        <translation>CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process</source>
        <translation>Processi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modules</source>
        <translation>Moduli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Versione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VersionInfo</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
        <translation>&lt;b&gt;Kernel Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versione: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled by: </source>
        <translation>Compilato da: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
        <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versione: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Built on: </source>
        <translation>Compilato il: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Version: </source>
        <translation>&lt;p&gt;Versione: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Model: </source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modello: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Produttore: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
        <translation>Questa pagina mostra le versioni correnti di Opie, del kernel di Linux e della distribuzione in esecuzione su questo dispositivo portatile.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;Model: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>