summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/libqpe.ts
blob: 26e0809276108626f7e5a7aaaf7ed9ddb6cb5792 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>Categories</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unfiled</source>
        <translation>Vazio</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (multi.)</source>
        <translation>(multi.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business</source>
        <translation>Emprego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Personal</source>
        <translation>Pessoal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategoryCombo</name>
    <message>
        <source> (Multi.)</source>
        <translation>(Multi.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategoryEdit</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Category</source>
        <translation>Nova Categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Category </source>
        <translation>Nova Categoria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategoryEditBase</name>
    <message>
        <source>Category Edit</source>
        <translation>Editar Categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Categories</source>
        <translation>Categorias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application</source>
        <translation>Aplicação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Categories Go Here</source>
        <translation>Categorias Aqui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Adicionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global</source>
        <translation>Global</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check the categories this document belongs to.</source>
        <translation>Escolha as categorias para este documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new category here.  Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
        <translation>Introduza uma categoria nova aqui. Prima &lt;b&gt;Adicionar&lt;/b&gt; para adicionar à lista.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
        <translation>Introduza uma nova categoria e prima &quot;Adicionar&quot; para a adicionar à lista.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Press to delete the highlighted category.</source>
        <translation>Prima para apagar a categoria selecionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check to make this property available to all applications.</source>
        <translation>Active para marcar esta propriedade como disponível a todas as aplicações.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategoryMenu</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unfiled</source>
        <translation>Vazio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CategorySelect</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
        <translation>Há outra aplicação a editar
as categorias.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Categories</source>
        <translation>Editar Categorias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DateBookMonthHeader</name>
    <message>
        <source>Show January in the selected year</source>
        <translation>Mostrar Janeiro no ano selecionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the previous month</source>
        <translation>Mostrar o mês anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the next month</source>
        <translation>Mostrar o mês seguinte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show December in the selected year</source>
        <translation>Mostrar Dezembro no ano selecionado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelector</name>
    <message>
        <source>Close the File Selector</source>
        <translation>Fechar o Selector de Ficheiros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show documents of this type</source>
        <translation>Mostar documentos deste tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document View</source>
        <translation>Vista de Documentos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show documents in this category</source>
        <translation>Mostrar documentos nesta categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to select a document from the list</source>
        <translation>Clique para selecionar um documento da lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
        <translation>, ou selecione &lt;b&gt;Novo Documento&lt;/b&gt; para criar um documento novo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Clique e espere para as propriedades do documento.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectorView</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindDialog</name>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Procurar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindWidget</name>
    <message>
        <source>String Not Found.</source>
        <translation>Texto não encontrado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End reached, starting at %1</source>
        <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindWidgetBase</name>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Procurar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find what:</source>
        <translation>Procurar o quê:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category:</source>
        <translation>Categoria:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Search at:</source>
        <translation>Iniciar Procura em:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dec 02 01</source>
        <translation>Dez 02 01</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Sensível a letra grande/pequena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search Backwards</source>
        <translation>Procurar para trás</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LnkProperties</name>
    <message>
        <source>Document View</source>
        <translation>Vista de Documentos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File deletion failed.</source>
        <translation>Falhou a remoção do ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy of </source>
        <translation>Copia de</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Duplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File copy failed.</source>
        <translation>Falhou a cópia do ficheiro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>Detalhes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moving Document failed.</source>
        <translation>Falhou ao mover o documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <translation>Disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>Propriedades</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LnkPropertiesBase</name>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>Detalhes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Comentário:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation>Localização:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast load (consumes memory)</source>
        <translation>Carregamento rápido (consome mais memória)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Apagar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beam</source>
        <translation>Irradiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The media the document resides on.</source>
        <translation>O sítio onde o documento reside.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of this document.</source>
        <translation>O nome deste documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
        <translation>Pre-carrega a aplicação para que esteja disponível instantaneamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete this document.</source>
        <translation>Apagar este documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make a copy of this document.</source>
        <translation>Fazer uma cópia do documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beam this document to another device.</source>
        <translation>Irradiar este documento para outro dispositivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use custom rotation</source>
        <translation>Usar rotação personalizada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arguments:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwnerDlg</name>
    <message>
        <source>Owner Information</source>
        <translation>Informação do Proprietário</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordBase</name>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5</source>
        <translation>5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>6</source>
        <translation>6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>7</source>
        <translation>7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>9</source>
        <translation>9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passcode</source>
        <translation>Password</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Não</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Out of Space</source>
        <translation>Sem Espaço</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was a problem creating
Configuration Information 
for this program.

Please free up some space and
try again.</source>
        <translation>Houve um problema ao criar
a informação de configuração 
para este programa.

Liberte algum espaço e tente
novamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
        <translation>Não foi possível criar os ficheiros
de inicialização.

Liberte algum espaço e tente
novamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
        <translation>Não foi possível gravar os dados
do alarme.

Liberte algum espaço e tente
novamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y</source>
        <translation>A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>day</source>
        <translation>dia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>month</source>
        <translation>mês</translation>
    </message>
    <message>
        <source>year</source>
        <translation>ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PM</source>
        <translation>PM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AM</source>
        <translation>AM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Todos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unfiled</source>
        <translation>Vazio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Endereço (Emprego):&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Endereço (Pessoal):&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Email Addresses: </source>
        <translation>Endereços de Correio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Phone: </source>
        <translation>Telefone (Pessoal):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Fax: </source>
        <translation>Fax (Pessoal):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Mobile: </source>
        <translation>Telemóvel (Pessoal):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Web Page: </source>
        <translation>WebSite (Pessoal):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Web Page: </source>
        <translation>WebSite (Emprego):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office: </source>
        <translation>Escritório:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Phone: </source>
        <translation>Telefone (Emprego):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Fax: </source>
        <translation>Fax (Emprego):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Mobile: </source>
        <translation>Telemóvel (Emprego):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Pager: </source>
        <translation>Pager (Emprego):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profession: </source>
        <translation>Profissão:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assistant: </source>
        <translation>Assistente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manager: </source>
        <translation>Chefe:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Male</source>
        <translation>Masculino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Female</source>
        <translation>Feminino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gender: </source>
        <translation>Sexo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spouse: </source>
        <translation>Esposa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Birthday: </source>
        <translation>Nascimento:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Anniversary: </source>
        <translation>Aniversário:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname: </source>
        <translation>Alcunha:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name Title</source>
        <translation>Título (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Middle Name</source>
        <translation>Nome do Meio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Name</source>
        <translation>Apelido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suffix</source>
        <translation>Sufixo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File As</source>
        <translation>Ficheiro Como</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Job Title</source>
        <translation>Título (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Department</source>
        <translation>Departamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Company</source>
        <translation>Empresa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Phone</source>
        <translation>Telefone (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Fax</source>
        <translation>Fax (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Mobile</source>
        <translation>Telemóvel (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Email</source>
        <translation>EMail Principal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Emails</source>
        <translation>Outros EMails</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Phone</source>
        <translation>Telefone (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Fax</source>
        <translation>Fax (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Mobile</source>
        <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Street</source>
        <translation>Endereço (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business City</source>
        <translation>Cidade (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business State</source>
        <translation>Estado (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Zip</source>
        <translation>Cód. Postal (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Country</source>
        <translation>País (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business Pager</source>
        <translation>Pager (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Business WebPage</source>
        <translation>WebSite (Emprego)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office</source>
        <translation>Escritório</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profession</source>
        <translation>Profissão</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assistant</source>
        <translation>Assistente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manager</source>
        <translation>Chefe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Street</source>
        <translation>Endereço (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home City</source>
        <translation>Cidade (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home State</source>
        <translation>Estado (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Zip</source>
        <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Country</source>
        <translation>País (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Web Page</source>
        <translation>WebSite (Pessoal)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spouse</source>
        <translation>Esposa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gender</source>
        <translation>Sexo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Birthday</source>
        <translation>Nascimento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Anniversary</source>
        <translation>Aniversário</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation>Alcunha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Children</source>
        <translation>Filhos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notes</source>
        <translation>Notas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Groups</source>
        <translation>Grupos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Document</source>
        <translation>Novo Documento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mon</source>
        <translation>Seg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tue</source>
        <translation>Ter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wed</source>
        <translation>Qua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thu</source>
        <translation>Qui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fri</source>
        <translation>Sex</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sat</source>
        <translation>Sáb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sun</source>
        <translation>Dom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
        <translation>&lt;Qt&gt;Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.&lt;p&gt;Para usar a ajuda contextual:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;clique e espere no botão de ajuda.&lt;li&gt;quando a barra do título mostrar &lt;b&gt;O que é isto...&lt;/b&gt;, clique num controlo.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>What&apos;s this...</source>
        <translation>O que é isto...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
 %1?&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Tem a certeza que quer apagar
%1?&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jan</source>
        <translation>Jan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Feb</source>
        <translation>Fev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mar</source>
        <translation>Mar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apr</source>
        <translation>Abr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>May</source>
        <translation>Mai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jun</source>
        <translation>Jun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jul</source>
        <translation>Jul</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aug</source>
        <translation>Ago</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sep</source>
        <translation>Set</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oct</source>
        <translation>Out</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nov</source>
        <translation>Nov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dec</source>
        <translation>Dez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D</source>
        <comment>Shortcut for Day</comment>
        <translation type="unfinished">D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M</source>
        <comment>Shortcur for Month</comment>
        <translation type="unfinished">M</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPEApplication</name>
    <message>
        <source>%1 document</source>
        <translation>documento %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPEManager</name>
    <message>
        <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
        <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to close this window.</source>
        <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to close this window and apply changes.</source>
        <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to make this window movable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
        <translation type="unfinished">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximize</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StorageInfo</name>
    <message>
        <source>CF Card</source>
        <translation>Cartão CF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <translation>Disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SD Card</source>
        <translation>Cartão SD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI Hard Disk</source>
        <translation>Disco SCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Storage</source>
        <translation>Armazenamento Interno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Memory</source>
        <translation>Memória Interna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MMC Card</source>
        <translation>Cartão MMC</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TZCombo</name>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Nenhum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimeZoneSelector</name>
    <message>
        <source>citytime executable not found</source>
        <translation>O executável dos Fusos Horários não foi encontrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
        <translation>Para poder mudar de fuso horário terá
de instalar a aplicação.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimerReceiverObject</name>
    <message>
        <source>Out of Space</source>
        <translation>Sem Espaço</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
        <translation>Não foi possível gravar os dados do alarme.
Liberte algum espaço e tente novamente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TypeCombo</name>
    <message>
        <source>%1 files</source>
        <translation>ficheiros %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 %2</source>
        <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All %1 files</source>
        <translation>Todos os ficheiros %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files</source>
        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WindowDecoration</name>
    <message>
        <source>Default</source>
        <comment>List box text for default window decoration</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>