summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/noncore/apps/odict/eng_ita.dic
blob: 04a9bf80f3130bd18142d95375c26d635a36c664 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
29689
29690
29691
29692
29693
29694
29695
29696
29697
29698
29699
29700
29701
29702
29703
29704
29705
29706
29707
29708
29709
29710
29711
29712
29713
29714
29715
29716
29717
29718
29719
29720
29721
29722
29723
29724
29725
29726
29727
29728
29729
29730
29731
29732
29733
29734
29735
29736
29737
29738
29739
29740
29741
29742
29743
29744
29745
29746
29747
29748
29749
29750
29751
29752
29753
29754
29755
29756
29757
29758
29759
29760
29761
29762
29763
29764
29765
29766
29767
29768
29769
29770
29771
29772
29773
29774
29775
29776
29777
29778
29779
29780
29781
29782
29783
29784
29785
29786
29787
29788
29789
29790
29791
29792
29793
29794
29795
29796
29797
29798
29799
29800
29801
29802
29803
29804
29805
29806
29807
29808
29809
29810
29811
29812
29813
29814
29815
29816
29817
29818
29819
29820
29821
29822
29823
29824
29825
29826
29827
29828
29829
29830
29831
29832
29833
29834
29835
29836
29837
29838
29839
29840
29841
29842
29843
29844
29845
29846
29847
29848
29849
29850
29851
29852
29853
29854
29855
29856
29857
29858
29859
29860
29861
29862
29863
29864
29865
29866
29867
29868
29869
29870
29871
29872
29873
29874
29875
29876
29877
29878
29879
29880
29881
29882
29883
29884
29885
29886
29887
29888
29889
29890
29891
29892
29893
29894
29895
29896
29897
29898
29899
29900
29901
29902
29903
29904
29905
29906
29907
29908
29909
29910
29911
29912
29913
29914
29915
29916
29917
29918
29919
29920
29921
29922
29923
29924
29925
29926
29927
29928
29929
29930
29931
29932
29933
29934
29935
29936
29937
29938
29939
29940
29941
29942
29943
29944
29945
29946
29947
29948
29949
29950
29951
29952
29953
29954
29955
29956
29957
29958
29959
29960
29961
29962
29963
29964
29965
29966
29967
29968
29969
29970
29971
29972
29973
29974
29975
29976
29977
29978
29979
29980
29981
29982
29983
29984
29985
29986
29987
29988
29989
29990
29991
29992
29993
29994
29995
29996
29997
29998
29999
30000
30001
30002
30003
30004
30005
30006
30007
30008
30009
30010
30011
30012
30013
30014
30015
30016
30017
30018
30019
30020
30021
30022
30023
30024
30025
30026
30027
30028
30029
30030
30031
30032
30033
30034
30035
30036
30037
30038
30039
30040
30041
30042
30043
30044
30045
30046
30047
30048
30049
30050
30051
30052
30053
30054
30055
30056
30057
30058
30059
30060
30061
30062
30063
30064
30065
30066
30067
30068
30069
30070
30071
30072
30073
30074
30075
30076
30077
30078
30079
30080
30081
30082
30083
30084
30085
30086
30087
30088
30089
30090
30091
30092
30093
30094
30095
30096
30097
30098
30099
30100
30101
30102
30103
30104
30105
30106
30107
30108
30109
30110
30111
30112
30113
30114
30115
30116
30117
30118
30119
30120
30121
30122
30123
30124
30125
30126
30127
30128
30129
30130
30131
30132
30133
30134
30135
30136
30137
30138
30139
30140
30141
30142
30143
30144
30145
30146
30147
30148
30149
30150
30151
30152
30153
30154
30155
30156
30157
30158
30159
30160
30161
30162
30163
30164
30165
30166
30167
30168
30169
30170
30171
30172
30173
30174
30175
30176
30177
30178
30179
30180
30181
30182
30183
30184
30185
30186
30187
30188
30189
30190
30191
30192
30193
30194
30195
30196
30197
30198
30199
30200
30201
30202
30203
30204
30205
30206
30207
30208
30209
30210
30211
30212
30213
30214
30215
30216
30217
30218
30219
30220
30221
30222
30223
30224
30225
30226
30227
30228
30229
30230
30231
30232
30233
30234
30235
30236
30237
30238
30239
30240
30241
30242
30243
30244
30245
30246
30247
30248
30249
30250
30251
30252
30253
30254
30255
30256
30257
30258
30259
30260
30261
30262
30263
30264
30265
30266
30267
30268
30269
30270
30271
30272
30273
30274
30275
30276
30277
30278
30279
30280
30281
30282
30283
30284
30285
30286
30287
30288
30289
30290
30291
30292
30293
30294
30295
30296
30297
30298
30299
30300
30301
30302
30303
30304
30305
30306
30307
30308
30309
30310
30311
30312
30313
30314
30315
30316
30317
30318
30319
30320
30321
30322
30323
30324
30325
30326
30327
30328
30329
30330
30331
30332
30333
30334
30335
30336
30337
30338
30339
30340
30341
30342
30343
30344
30345
30346
30347
30348
30349
30350
30351
30352
30353
30354
30355
30356
30357
30358
30359
30360
30361
30362
30363
30364
30365
30366
30367
30368
30369
30370
30371
30372
30373
30374
30375
30376
30377
30378
30379
30380
30381
30382
30383
30384
30385
30386
30387
30388
30389
30390
30391
30392
30393
30394
30395
30396
30397
30398
30399
30400
30401
30402
30403
30404
30405
30406
30407
30408
30409
30410
30411
30412
30413
30414
30415
30416
30417
30418
30419
30420
30421
30422
30423
30424
30425
30426
30427
30428
30429
30430
30431
30432
30433
30434
30435
30436
30437
30438
30439
30440
30441
30442
30443
30444
30445
30446
30447
30448
30449
30450
30451
30452
30453
30454
30455
30456
30457
30458
30459
30460
30461
30462
30463
30464
30465
30466
30467
30468
30469
30470
30471
30472
30473
30474
30475
30476
30477
30478
30479
30480
30481
30482
30483
30484
30485
30486
30487
30488
30489
30490
30491
30492
30493
30494
30495
30496
30497
30498
30499
30500
30501
30502
30503
30504
30505
30506
30507
30508
30509
30510
30511
30512
30513
30514
30515
30516
30517
30518
30519
30520
30521
30522
30523
30524
30525
30526
30527
30528
30529
30530
30531
30532
30533
30534
30535
30536
30537
30538
30539
30540
30541
30542
30543
30544
30545
30546
30547
30548
30549
30550
30551
30552
30553
30554
30555
30556
30557
30558
30559
30560
30561
30562
30563
30564
30565
30566
30567
30568
30569
30570
30571
30572
30573
30574
30575
30576
30577
30578
30579
30580
30581
30582
30583
30584
30585
30586
30587
30588
30589
30590
30591
30592
30593
30594
30595
30596
30597
30598
30599
30600
30601
30602
30603
30604
30605
30606
30607
30608
30609
30610
30611
30612
30613
30614
30615
30616
30617
30618
30619
30620
30621
30622
30623
30624
30625
30626
30627
30628
30629
30630
30631
30632
30633
30634
30635
30636
30637
30638
30639
30640
30641
30642
30643
30644
30645
30646
30647
30648
30649
30650
30651
30652
30653
30654
30655
30656
30657
30658
30659
30660
30661
30662
30663
30664
30665
30666
30667
30668
30669
30670
30671
30672
30673
30674
30675
30676
30677
30678
30679
30680
30681
30682
30683
30684
30685
30686
30687
30688
30689
30690
30691
30692
30693
30694
30695
30696
30697
30698
30699
30700
30701
30702
30703
30704
30705
30706
30707
30708
30709
30710
30711
30712
30713
30714
30715
30716
30717
30718
30719
30720
30721
30722
30723
30724
30725
30726
30727
30728
30729
30730
30731
30732
30733
30734
30735
30736
30737
30738
30739
30740
30741
30742
30743
30744
30745
30746
30747
30748
30749
30750
30751
30752
30753
30754
30755
30756
30757
30758
30759
30760
30761
30762
30763
30764
30765
30766
30767
30768
30769
30770
30771
30772
30773
30774
30775
30776
30777
30778
30779
30780
30781
30782
30783
30784
30785
30786
30787
30788
30789
30790
30791
30792
30793
30794
30795
30796
30797
30798
30799
30800
30801
30802
30803
30804
30805
30806
30807
30808
30809
30810
30811
30812
30813
30814
30815
30816
30817
30818
30819
30820
30821
30822
30823
30824
30825
30826
30827
30828
30829
30830
30831
30832
30833
30834
30835
30836
30837
30838
30839
30840
30841
30842
30843
30844
30845
30846
30847
30848
30849
30850
30851
30852
30853
30854
30855
30856
30857
30858
30859
30860
30861
30862
30863
30864
30865
30866
30867
30868
30869
30870
30871
30872
30873
30874
30875
30876
30877
30878
30879
30880
30881
30882
30883
30884
30885
30886
30887
30888
30889
30890
30891
30892
30893
30894
30895
30896
30897
30898
30899
30900
30901
30902
30903
30904
30905
30906
30907
30908
30909
30910
30911
30912
30913
30914
30915
30916
30917
30918
30919
30920
30921
30922
30923
30924
30925
30926
30927
30928
30929
30930
30931
30932
30933
30934
30935
30936
30937
30938
30939
30940
30941
30942
30943
30944
30945
30946
30947
30948
30949
30950
30951
30952
30953
30954
30955
30956
30957
30958
30959
30960
30961
30962
30963
30964
30965
30966
30967
30968
30969
30970
30971
30972
30973
30974
30975
30976
30977
30978
30979
30980
30981
30982
30983
30984
30985
30986
30987
30988
30989
30990
30991
30992
30993
30994
30995
30996
30997
30998
30999
31000
31001
31002
31003
31004
31005
31006
31007
31008
31009
31010
31011
31012
31013
31014
31015
31016
31017
31018
31019
31020
31021
31022
31023
31024
31025
31026
31027
31028
31029
31030
31031
31032
31033
31034
31035
31036
31037
31038
31039
31040
31041
31042
31043
31044
31045
31046
31047
31048
31049
31050
31051
31052
31053
31054
31055
31056
31057
31058
31059
31060
31061
31062
31063
31064
31065
31066
31067
31068
31069
31070
31071
31072
31073
31074
31075
31076
31077
31078
31079
31080
31081
31082
31083
31084
31085
31086
31087
31088
31089
31090
31091
31092
31093
31094
31095
31096
31097
31098
31099
31100
31101
31102
31103
31104
31105
31106
31107
31108
31109
31110
31111
31112
31113
31114
31115
31116
31117
31118
31119
31120
31121
31122
31123
31124
31125
31126
31127
31128
31129
31130
31131
31132
31133
31134
31135
31136
31137
31138
31139
31140
31141
31142
31143
31144
31145
31146
31147
31148
31149
31150
31151
31152
31153
31154
31155
31156
31157
31158
31159
31160
31161
31162
31163
31164
31165
31166
31167
31168
31169
31170
31171
31172
31173
31174
31175
31176
31177
31178
31179
31180
31181
31182
31183
31184
31185
31186
31187
31188
31189
31190
31191
31192
31193
31194
31195
31196
31197
31198
31199
31200
31201
31202
31203
31204
31205
31206
31207
31208
31209
31210
31211
31212
31213
31214
31215
31216
31217
31218
31219
31220
31221
31222
31223
31224
31225
31226
31227
31228
31229
31230
31231
31232
31233
31234
31235
31236
31237
31238
31239
31240
31241
31242
31243
31244
31245
31246
31247
31248
31249
31250
31251
31252
31253
31254
31255
31256
31257
31258
31259
31260
31261
31262
31263
31264
31265
31266
31267
31268
31269
31270
31271
31272
31273
31274
31275
31276
31277
31278
31279
31280
31281
31282
31283
31284
31285
31286
31287
31288
31289
31290
31291
31292
31293
31294
31295
31296
31297
31298
31299
31300
31301
31302
31303
31304
31305
31306
31307
31308
31309
31310
31311
31312
31313
31314
31315
31316
31317
31318
31319
31320
31321
31322
31323
31324
31325
31326
31327
31328
31329
31330
31331
31332
31333
31334
31335
31336
31337
31338
31339
31340
31341
31342
31343
31344
31345
31346
31347
31348
31349
31350
31351
31352
31353
31354
31355
31356
31357
31358
31359
31360
31361
31362
31363
31364
31365
31366
31367
31368
31369
31370
31371
31372
31373
31374
31375
31376
31377
31378
31379
31380
31381
31382
31383
31384
31385
31386
31387
31388
31389
31390
31391
31392
31393
31394
31395
31396
31397
31398
31399
31400
31401
31402
31403
31404
31405
31406
31407
31408
31409
31410
31411
31412
31413
31414
31415
31416
31417
31418
31419
31420
31421
31422
31423
31424
31425
31426
31427
31428
31429
31430
31431
31432
31433
31434
31435
31436
31437
31438
31439
31440
31441
31442
31443
31444
31445
31446
31447
31448
31449
31450
31451
31452
31453
31454
31455
31456
31457
31458
31459
31460
31461
31462
31463
31464
31465
31466
31467
31468
31469
31470
31471
31472
31473
31474
31475
31476
31477
31478
31479
31480
31481
31482
31483
31484
31485
31486
31487
31488
31489
31490
31491
31492
31493
31494
31495
31496
31497
31498
31499
31500
31501
31502
31503
31504
31505
31506
31507
31508
31509
31510
31511
31512
31513
31514
31515
31516
31517
31518
31519
31520
31521
31522
31523
31524
31525
31526
31527
31528
31529
31530
31531
31532
31533
31534
31535
31536
31537
31538
31539
31540
31541
31542
31543
31544
31545
31546
31547
31548
31549
31550
31551
31552
31553
31554
31555
31556
31557
31558
31559
31560
31561
31562
31563
31564
31565
31566
31567
31568
31569
31570
31571
31572
31573
31574
31575
31576
31577
31578
31579
31580
31581
31582
31583
31584
31585
31586
31587
31588
31589
31590
31591
31592
31593
31594
31595
31596
31597
31598
31599
31600
31601
31602
31603
31604
31605
31606
31607
31608
31609
31610
31611
31612
31613
31614
31615
31616
31617
31618
31619
31620
31621
31622
31623
31624
31625
31626
31627
31628
31629
31630
31631
31632
31633
31634
31635
31636
31637
31638
31639
31640
31641
31642
31643
31644
31645
31646
31647
31648
31649
31650
31651
31652
31653
31654
31655
31656
31657
31658
31659
31660
31661
31662
31663
31664
31665
31666
31667
31668
31669
31670
31671
31672
31673
31674
31675
31676
31677
31678
31679
31680
31681
31682
31683
31684
31685
31686
31687
31688
31689
31690
31691
31692
31693
31694
31695
31696
31697
31698
31699
31700
31701
31702
31703
31704
31705
31706
31707
31708
31709
31710
31711
31712
31713
31714
31715
31716
31717
31718
31719
31720
31721
31722
31723
31724
31725
31726
31727
31728
31729
31730
31731
31732
31733
31734
31735
31736
31737
31738
31739
31740
31741
31742
31743
31744
31745
31746
31747
31748
31749
31750
31751
31752
31753
31754
31755
31756
31757
31758
31759
31760
31761
31762
31763
31764
31765
31766
31767
31768
31769
31770
31771
31772
31773
31774
31775
31776
31777
31778
31779
31780
31781
31782
31783
31784
31785
31786
31787
31788
31789
31790
31791
31792
31793
31794
31795
31796
31797
31798
31799
31800
31801
31802
31803
31804
31805
31806
31807
31808
31809
31810
31811
31812
31813
31814
31815
31816
31817
31818
31819
31820
31821
31822
31823
31824
31825
31826
31827
31828
31829
31830
31831
31832
31833
31834
31835
31836
31837
31838
31839
31840
31841
31842
31843
31844
31845
31846
31847
31848
31849
31850
31851
31852
31853
31854
31855
31856
31857
31858
31859
31860
31861
31862
31863
31864
31865
31866
31867
31868
31869
31870
31871
31872
31873
31874
31875
31876
31877
31878
31879
31880
31881
31882
31883
31884
31885
31886
31887
31888
31889
31890
31891
31892
31893
31894
31895
31896
31897
31898
31899
31900
31901
31902
31903
31904
31905
31906
31907
31908
31909
31910
31911
31912
31913
31914
31915
31916
31917
31918
31919
31920
31921
31922
31923
31924
31925
31926
31927
31928
31929
31930
31931
31932
31933
31934
31935
31936
31937
31938
31939
31940
31941
31942
31943
31944
31945
31946
31947
31948
31949
31950
31951
31952
31953
31954
31955
31956
31957
31958
31959
31960
31961
31962
31963
31964
31965
31966
31967
31968
31969
31970
31971
31972
31973
31974
31975
31976
31977
31978
31979
31980
31981
31982
31983
31984
31985
31986
31987
31988
31989
31990
31991
31992
31993
31994
31995
31996
31997
31998
31999
32000
32001
32002
32003
32004
32005
32006
32007
32008
32009
32010
32011
32012
32013
32014
32015
32016
32017
32018
32019
32020
32021
32022
32023
32024
32025
32026
32027
32028
32029
32030
32031
32032
32033
32034
32035
32036
32037
32038
32039
32040
32041
32042
32043
32044
32045
32046
32047
32048
32049
32050
32051
32052
32053
32054
32055
32056
32057
32058
32059
32060
32061
32062
32063
32064
32065
32066
32067
32068
32069
32070
32071
32072
32073
32074
32075
32076
32077
32078
32079
32080
32081
32082
32083
32084
32085
32086
32087
32088
32089
32090
32091
32092
32093
32094
32095
32096
32097
32098
32099
32100
32101
32102
32103
32104
32105
32106
32107
32108
32109
32110
32111
32112
32113
32114
32115
32116
32117
32118
32119
32120
32121
32122
32123
32124
32125
32126
32127
32128
32129
32130
32131
32132
32133
32134
32135
32136
32137
32138
32139
32140
32141
32142
32143
32144
32145
32146
32147
32148
32149
32150
32151
32152
32153
32154
32155
32156
32157
32158
32159
32160
32161
32162
32163
32164
32165
32166
32167
32168
32169
32170
32171
32172
32173
32174
32175
32176
32177
32178
32179
32180
32181
32182
32183
32184
32185
32186
32187
32188
32189
32190
32191
32192
32193
32194
32195
32196
32197
32198
32199
32200
32201
32202
32203
32204
32205
32206
32207
32208
32209
32210
32211
32212
32213
32214
32215
32216
32217
32218
32219
32220
32221
32222
32223
32224
32225
32226
32227
32228
32229
32230
32231
32232
32233
32234
32235
32236
32237
32238
32239
32240
32241
32242
32243
32244
32245
32246
32247
32248
32249
32250
32251
32252
32253
32254
32255
32256
32257
32258
32259
32260
32261
32262
32263
32264
32265
32266
32267
32268
32269
32270
32271
32272
32273
32274
32275
32276
32277
32278
32279
32280
32281
32282
32283
32284
32285
32286
32287
32288
32289
32290
32291
32292
32293
32294
32295
32296
32297
32298
32299
32300
32301
32302
32303
32304
32305
32306
32307
32308
32309
32310
32311
32312
32313
32314
32315
32316
32317
32318
32319
32320
32321
32322
32323
32324
32325
32326
32327
32328
32329
32330
32331
32332
32333
32334
32335
32336
32337
32338
32339
32340
32341
32342
32343
32344
32345
32346
32347
32348
32349
32350
32351
32352
32353
32354
32355
32356
32357
32358
32359
32360
32361
32362
32363
32364
32365
32366
32367
32368
32369
32370
32371
32372
32373
32374
32375
32376
32377
32378
32379
32380
32381
32382
32383
32384
32385
32386
32387
32388
32389
32390
32391
32392
32393
32394
32395
32396
32397
32398
32399
32400
32401
32402
32403
32404
32405
32406
32407
32408
32409
32410
32411
32412
32413
32414
32415
32416
32417
32418
32419
32420
32421
32422
32423
32424
32425
32426
32427
32428
32429
32430
32431
32432
32433
32434
32435
32436
32437
32438
32439
32440
32441
32442
32443
32444
32445
32446
32447
32448
32449
32450
32451
32452
32453
32454
32455
32456
32457
32458
32459
32460
32461
32462
32463
32464
32465
32466
32467
32468
32469
32470
32471
32472
32473
32474
32475
32476
32477
32478
32479
32480
32481
32482
32483
32484
32485
32486
32487
32488
32489
32490
32491
32492
32493
32494
32495
32496
32497
32498
32499
32500
32501
32502
32503
32504
32505
32506
32507
32508
32509
32510
32511
32512
32513
32514
32515
32516
32517
32518
32519
32520
32521
32522
32523
32524
32525
32526
32527
32528
32529
32530
32531
32532
32533
32534
32535
32536
32537
32538
32539
32540
32541
32542
32543
32544
32545
32546
32547
32548
32549
32550
32551
32552
32553
32554
32555
32556
32557
32558
32559
32560
32561
32562
32563
32564
32565
32566
32567
32568
32569
32570
32571
32572
32573
32574
32575
32576
32577
32578
32579
32580
32581
32582
32583
32584
32585
32586
32587
32588
32589
32590
32591
32592
32593
32594
32595
32596
32597
32598
32599
32600
32601
32602
32603
32604
32605
32606
32607
32608
32609
32610
32611
32612
32613
32614
32615
32616
32617
32618
32619
32620
32621
32622
32623
32624
32625
32626
32627
32628
32629
32630
32631
32632
32633
32634
32635
32636
32637
32638
32639
32640
32641
32642
32643
32644
32645
32646
32647
32648
32649
32650
32651
32652
32653
32654
32655
32656
32657
32658
32659
32660
32661
32662
32663
32664
32665
32666
32667
32668
32669
32670
32671
32672
32673
32674
32675
32676
32677
32678
32679
32680
32681
32682
32683
32684
32685
32686
32687
32688
32689
32690
32691
32692
32693
32694
32695
32696
32697
32698
32699
32700
32701
32702
32703
32704
32705
32706
32707
32708
32709
32710
32711
32712
32713
32714
32715
32716
32717
32718
32719
32720
32721
32722
32723
32724
32725
32726
32727
32728
32729
32730
32731
32732
32733
32734
32735
32736
32737
32738
32739
32740
32741
32742
32743
32744
32745
32746
32747
32748
32749
32750
32751
32752
32753
32754
32755
32756
32757
32758
32759
32760
32761
32762
32763
32764
32765
32766
32767
32768
32769
32770
32771
32772
32773
32774
32775
32776
32777
32778
32779
32780
32781
32782
32783
32784
32785
32786
32787
32788
32789
32790
32791
32792
32793
32794
32795
32796
32797
32798
32799
32800
32801
32802
32803
32804
32805
32806
32807
32808
32809
32810
32811
32812
32813
32814
32815
32816
32817
32818
32819
32820
32821
32822
32823
32824
32825
32826
32827
32828
32829
32830
32831
32832
32833
32834
32835
32836
32837
32838
32839
32840
32841
32842
32843
32844
32845
32846
32847
32848
32849
32850
32851
32852
32853
32854
32855
32856
32857
32858
32859
32860
32861
32862
32863
32864
32865
32866
32867
32868
32869
32870
32871
32872
32873
32874
32875
32876
32877
32878
32879
32880
32881
32882
32883
32884
32885
32886
32887
32888
32889
32890
32891
32892
32893
32894
32895
32896
32897
32898
32899
32900
32901
32902
32903
32904
32905
32906
32907
32908
32909
32910
32911
32912
32913
32914
32915
32916
32917
32918
32919
32920
32921
32922
32923
32924
32925
32926
32927
32928
32929
32930
32931
32932
32933
32934
32935
32936
32937
32938
32939
32940
32941
32942
32943
32944
32945
32946
32947
32948
32949
32950
32951
32952
32953
32954
32955
32956
32957
32958
32959
32960
32961
32962
32963
32964
32965
32966
32967
32968
32969
32970
32971
32972
32973
32974
32975
32976
32977
32978
32979
32980
32981
32982
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
32998
32999
33000
33001
33002
33003
33004
33005
33006
33007
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014
33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021
33022
33023
33024
33025
33026
33027
33028
33029
33030
33031
33032
33033
33034
33035
33036
33037
33038
33039
33040
33041
33042
33043
33044
33045
33046
33047
33048
33049
33050
33051
33052
33053
33054
33055
33056
33057
33058
33059
33060
33061
33062
33063
33064
33065
33066
33067
33068
33069
33070
33071
33072
33073
33074
33075
33076
33077
33078
33079
33080
33081
33082
33083
33084
33085
33086
33087
33088
33089
33090
33091
33092
33093
33094
33095
33096
33097
33098
33099
33100
33101
33102
33103
33104
33105
33106
33107
33108
33109
33110
33111
33112
33113
33114
33115
33116
33117
33118
33119
33120
33121
33122
33123
33124
33125
33126
33127
33128
33129
33130
33131
33132
33133
33134
33135
33136
33137
33138
33139
33140
33141
33142
33143
33144
33145
33146
33147
33148
33149
33150
33151
33152
33153
33154
33155
33156
33157
33158
33159
33160
33161
33162
33163
33164
33165
33166
33167
33168
33169
33170
33171
33172
33173
33174
33175
33176
33177
33178
33179
33180
33181
33182
33183
33184
33185
33186
33187
33188
33189
33190
33191
33192
33193
33194
33195
33196
33197
33198
33199
33200
33201
33202
33203
33204
33205
33206
33207
33208
33209
33210
33211
33212
33213
33214
33215
33216
33217
33218
33219
33220
33221
33222
33223
33224
33225
33226
33227
33228
33229
33230
33231
33232
33233
33234
33235
33236
33237
33238
33239
33240
33241
33242
33243
33244
33245
33246
33247
33248
33249
33250
33251
33252
33253
33254
33255
33256
33257
33258
33259
33260
33261
33262
33263
33264
33265
33266
33267
33268
33269
33270
33271
33272
33273
33274
33275
33276
33277
33278
33279
33280
33281
33282
33283
33284
33285
33286
33287
33288
33289
33290
33291
33292
33293
33294
33295
33296
33297
33298
33299
33300
33301
33302
33303
33304
33305
33306
33307
33308
33309
33310
33311
33312
33313
33314
33315
33316
33317
33318
33319
33320
33321
33322
33323
33324
33325
33326
33327
33328
33329
33330
33331
33332
33333
33334
33335
33336
33337
33338
33339
33340
33341
33342
33343
33344
33345
33346
33347
33348
33349
33350
33351
33352
33353
33354
33355
33356
33357
33358
33359
33360
33361
33362
33363
33364
33365
33366
33367
33368
33369
33370
33371
33372
33373
33374
33375
33376
33377
33378
33379
33380
33381
33382
33383
33384
33385
33386
33387
33388
33389
33390
33391
33392
33393
33394
33395
33396
33397
33398
33399
33400
33401
33402
33403
33404
33405
33406
33407
33408
33409
33410
33411
33412
33413
33414
33415
33416
33417
33418
33419
33420
33421
33422
33423
33424
33425
33426
33427
33428
33429
33430
33431
33432
33433
33434
33435
33436
33437
33438
33439
33440
33441
33442
33443
33444
33445
33446
33447
33448
33449
33450
33451
33452
33453
33454
33455
33456
33457
33458
33459
33460
33461
33462
33463
33464
33465
33466
33467
33468
33469
33470
33471
33472
33473
33474
33475
33476
33477
33478
33479
33480
33481
33482
33483
33484
33485
33486
33487
33488
33489
33490
33491
33492
33493
33494
33495
33496
33497
33498
33499
33500
33501
33502
33503
33504
33505
33506
33507
33508
33509
33510
33511
33512
33513
33514
33515
33516
33517
33518
33519
33520
33521
33522
33523
33524
33525
33526
33527
33528
33529
33530
33531
33532
33533
33534
33535
33536
33537
33538
33539
33540
33541
33542
33543
33544
33545
33546
33547
33548
33549
33550
33551
33552
33553
33554
33555
33556
33557
33558
33559
33560
33561
33562
33563
33564
33565
33566
33567
33568
33569
33570
33571
33572
33573
33574
33575
33576
33577
33578
33579
33580
33581
33582
33583
33584
33585
33586
33587
33588
33589
33590
33591
33592
33593
33594
33595
33596
33597
33598
33599
33600
33601
33602
33603
33604
33605
33606
33607
33608
33609
33610
33611
33612
33613
33614
33615
33616
33617
33618
33619
33620
33621
33622
33623
33624
33625
33626
33627
33628
33629
33630
33631
33632
33633
33634
33635
33636
33637
33638
33639
33640
33641
33642
33643
33644
33645
33646
33647
33648
33649
33650
33651
33652
33653
33654
33655
33656
33657
33658
33659
33660
33661
33662
33663
33664
33665
33666
33667
33668
33669
33670
33671
33672
33673
33674
33675
33676
33677
33678
33679
33680
33681
33682
33683
33684
33685
33686
33687
33688
33689
33690
33691
33692
33693
33694
33695
33696
33697
33698
33699
33700
33701
33702
33703
33704
33705
33706
33707
33708
33709
33710
33711
33712
33713
33714
33715
33716
33717
33718
33719
33720
33721
33722
33723
33724
33725
33726
33727
33728
33729
33730
33731
33732
33733
33734
33735
33736
33737
33738
33739
33740
33741
33742
33743
33744
33745
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822
33823
33824
33825
33826
33827
33828
33829
33830
33831
33832
33833
33834
33835
33836
33837
33838
33839
33840
33841
33842
33843
33844
33845
33846
33847
33848
33849
33850
33851
33852
33853
33854
33855
33856
33857
33858
33859
33860
33861
33862
33863
33864
33865
33866
33867
33868
33869
33870
33871
33872
33873
33874
33875
33876
33877
33878
33879
33880
33881
33882
33883
33884
33885
33886
33887
33888
33889
33890
33891
33892
33893
33894
33895
33896
33897
33898
33899
33900
33901
33902
33903
33904
33905
33906
33907
33908
33909
33910
33911
33912
33913
33914
33915
33916
33917
33918
33919
33920
33921
33922
33923
33924
33925
33926
33927
33928
33929
33930
33931
33932
33933
33934
33935
33936
33937
33938
33939
33940
33941
33942
33943
33944
33945
33946
33947
33948
33949
33950
33951
33952
33953
33954
33955
33956
33957
33958
33959
33960
33961
33962
33963
33964
33965
33966
33967
33968
33969
33970
33971
33972
33973
33974
33975
33976
33977
33978
33979
33980
33981
33982
33983
33984
33985
33986
33987
33988
33989
33990
33991
33992
33993
33994
33995
33996
33997
33998
33999
34000
34001
34002
34003
34004
34005
34006
34007
34008
34009
34010
34011
34012
34013
34014
34015
34016
34017
34018
34019
34020
34021
34022
34023
34024
34025
34026
34027
34028
34029
34030
34031
34032
34033
34034
34035
34036
34037
34038
34039
34040
34041
34042
34043
34044
34045
34046
34047
34048
34049
34050
34051
34052
34053
34054
34055
34056
34057
34058
34059
34060
34061
34062
34063
34064
34065
34066
34067
34068
34069
34070
34071
34072
34073
34074
34075
34076
34077
34078
34079
34080
34081
34082
34083
34084
34085
34086
34087
34088
34089
34090
34091
34092
34093
34094
34095
34096
34097
34098
34099
34100
34101
34102
34103
34104
34105
34106
34107
34108
34109
34110
34111
34112
34113
34114
34115
34116
34117
34118
34119
34120
34121
34122
34123
34124
34125
34126
34127
34128
34129
34130
34131
34132
34133
34134
34135
34136
34137
34138
34139
34140
34141
34142
34143
34144
34145
34146
34147
34148
34149
34150
34151
34152
34153
34154
34155
34156
34157
34158
34159
34160
34161
34162
34163
34164
34165
34166
34167
34168
34169
34170
34171
34172
34173
34174
34175
34176
34177
34178
34179
34180
34181
34182
34183
34184
34185
34186
34187
34188
34189
34190
34191
34192
34193
34194
34195
34196
34197
34198
34199
34200
34201
34202
34203
34204
34205
34206
34207
34208
34209
34210
34211
34212
34213
34214
34215
34216
34217
34218
34219
34220
34221
34222
34223
34224
34225
34226
34227
34228
34229
34230
34231
34232
34233
34234
34235
34236
34237
34238
34239
34240
34241
34242
34243
34244
34245
34246
34247
34248
34249
34250
34251
34252
34253
34254
34255
34256
34257
34258
34259
34260
34261
34262
34263
34264
34265
34266
34267
34268
34269
34270
34271
34272
34273
34274
34275
34276
34277
34278
34279
34280
34281
34282
34283
34284
34285
34286
34287
34288
34289
34290
34291
34292
34293
34294
34295
34296
34297
34298
34299
34300
34301
34302
34303
34304
34305
34306
34307
34308
34309
34310
34311
34312
34313
34314
34315
34316
34317
34318
34319
34320
34321
34322
34323
34324
34325
34326
34327
34328
34329
34330
34331
34332
34333
34334
34335
34336
34337
34338
34339
34340
34341
34342
34343
34344
34345
34346
34347
34348
34349
34350
34351
34352
34353
34354
34355
34356
34357
34358
34359
34360
34361
34362
34363
34364
34365
34366
34367
34368
34369
34370
34371
34372
34373
34374
34375
34376
34377
34378
34379
34380
34381
34382
34383
34384
34385
34386
34387
34388
34389
34390
34391
34392
34393
34394
34395
34396
34397
34398
34399
34400
34401
34402
34403
34404
34405
34406
34407
34408
34409
34410
34411
34412
34413
34414
34415
34416
34417
34418
34419
34420
34421
34422
34423
34424
34425
34426
34427
34428
34429
34430
34431
34432
34433
34434
34435
34436
34437
34438
34439
34440
34441
34442
34443
34444
34445
34446
34447
34448
34449
34450
34451
34452
34453
34454
34455
34456
34457
34458
34459
34460
34461
34462
34463
34464
34465
34466
34467
34468
34469
34470
34471
34472
34473
34474
34475
34476
34477
34478
34479
34480
34481
34482
34483
34484
34485
34486
34487
34488
34489
34490
34491
34492
34493
34494
34495
34496
34497
34498
34499
34500
34501
34502
34503
34504
34505
34506
34507
34508
34509
34510
34511
34512
34513
34514
34515
34516
34517
34518
34519
34520
34521
34522
34523
34524
34525
34526
34527
34528
34529
34530
34531
34532
34533
34534
34535
34536
34537
34538
34539
34540
34541
34542
34543
34544
34545
34546
34547
34548
34549
34550
34551
34552
34553
34554
34555
34556
34557
34558
34559
34560
34561
34562
34563
34564
34565
34566
34567
34568
34569
34570
34571
34572
34573
34574
34575
34576
34577
34578
34579
34580
34581
34582
34583
34584
34585
34586
34587
34588
34589
34590
34591
34592
34593
34594
34595
34596
34597
34598
34599
34600
34601
34602
34603
34604
34605
34606
34607
34608
34609
34610
34611
34612
34613
34614
34615
34616
34617
34618
34619
34620
34621
34622
34623
34624
34625
34626
34627
34628
34629
34630
34631
34632
34633
34634
34635
34636
34637
34638
34639
34640
34641
34642
34643
34644
34645
34646
34647
34648
34649
34650
34651
34652
34653
34654
34655
34656
34657
34658
34659
34660
34661
34662
34663
34664
34665
34666
34667
34668
34669
34670
34671
34672
34673
34674
34675
34676
34677
34678
34679
34680
34681
34682
34683
34684
34685
34686
34687
34688
34689
34690
34691
34692
34693
34694
34695
34696
34697
34698
34699
34700
34701
34702
34703
34704
34705
34706
34707
34708
34709
34710
34711
34712
34713
34714
34715
34716
34717
34718
34719
34720
34721
34722
34723
34724
34725
34726
34727
34728
34729
34730
34731
34732
34733
34734
34735
34736
34737
34738
34739
34740
34741
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
34760
34761
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
34782
34783
34784
34785
34786
34787
34788
34789
34790
34791
34792
34793
34794
34795
34796
34797
34798
34799
34800
34801
34802
34803
34804
34805
34806
34807
34808
34809
34810
34811
34812
34813
34814
34815
34816
34817
34818
34819
34820
34821
34822
34823
34824
34825
34826
34827
34828
34829
34830
34831
34832
34833
34834
34835
34836
34837
34838
34839
34840
34841
34842
34843
34844
34845
34846
34847
34848
34849
34850
34851
34852
34853
34854
34855
34856
34857
34858
34859
34860
34861
34862
34863
34864
34865
34866
34867
34868
34869
34870
34871
34872
34873
34874
34875
34876
34877
34878
34879
34880
34881
34882
34883
34884
34885
34886
34887
34888
34889
34890
34891
34892
34893
34894
34895
34896
34897
34898
34899
34900
34901
34902
34903
34904
34905
34906
34907
34908
34909
34910
34911
34912
34913
34914
34915
34916
34917
34918
34919
34920
34921
34922
34923
34924
34925
34926
34927
34928
34929
34930
34931
34932
34933
34934
34935
34936
34937
34938
34939
34940
34941
34942
34943
34944
34945
34946
34947
34948
34949
34950
34951
34952
34953
34954
34955
34956
34957
34958
34959
34960
34961
34962
34963
34964
34965
34966
34967
34968
34969
34970
34971
34972
34973
34974
34975
34976
34977
34978
34979
34980
34981
34982
34983
34984
34985
34986
34987
34988
34989
34990
34991
34992
34993
34994
34995
34996
34997
34998
34999
35000
35001
35002
35003
35004
35005
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35014
35015
35016
35017
35018
35019
35020
35021
35022
35023
35024
35025
35026
35027
35028
35029
35030
35031
35032
35033
35034
35035
35036
35037
35038
35039
35040
35041
35042
35043
35044
35045
35046
35047
35048
35049
35050
35051
35052
35053
35054
35055
35056
35057
35058
35059
35060
35061
35062
35063
35064
35065
35066
35067
35068
35069
35070
35071
35072
35073
35074
35075
35076
35077
35078
35079
35080
35081
35082
35083
35084
35085
35086
35087
35088
35089
35090
35091
35092
35093
35094
35095
35096
35097
35098
35099
35100
35101
35102
35103
35104
35105
35106
35107
35108
35109
35110
35111
35112
35113
35114
35115
35116
35117
35118
35119
35120
35121
35122
35123
35124
35125
35126
35127
35128
35129
35130
35131
35132
35133
35134
35135
35136
35137
35138
35139
35140
35141
35142
35143
35144
35145
35146
35147
35148
35149
35150
35151
35152
35153
35154
35155
35156
35157
35158
35159
35160
35161
35162
35163
35164
35165
35166
35167
35168
35169
35170
35171
35172
35173
35174
35175
35176
35177
35178
35179
35180
35181
35182
35183
35184
35185
35186
35187
35188
35189
35190
35191
35192
35193
35194
35195
35196
35197
35198
35199
35200
35201
35202
35203
35204
35205
35206
35207
35208
35209
35210
35211
35212
35213
35214
35215
35216
35217
35218
35219
35220
35221
35222
35223
35224
35225
35226
35227
35228
35229
35230
35231
35232
35233
35234
35235
35236
35237
35238
35239
35240
35241
35242
35243
35244
35245
35246
35247
35248
35249
35250
35251
35252
35253
35254
35255
35256
35257
35258
35259
35260
35261
35262
35263
35264
35265
35266
35267
35268
35269
35270
35271
35272
35273
35274
35275
35276
35277
35278
35279
35280
35281
35282
35283
35284
35285
35286
35287
35288
35289
35290
35291
35292
35293
35294
35295
35296
35297
35298
35299
35300
35301
35302
35303
35304
35305
35306
35307
35308
35309
35310
35311
35312
35313
35314
35315
35316
35317
35318
35319
35320
35321
35322
35323
35324
35325
35326
35327
35328
35329
35330
35331
35332
35333
35334
35335
35336
35337
35338
35339
35340
35341
35342
35343
35344
35345
35346
35347
35348
35349
35350
35351
35352
35353
35354
35355
35356
35357
35358
35359
35360
35361
35362
35363
35364
35365
35366
35367
35368
35369
35370
35371
35372
35373
35374
35375
35376
35377
35378
35379
35380
35381
35382
35383
35384
35385
35386
35387
35388
35389
35390
35391
35392
35393
35394
35395
35396
35397
35398
35399
35400
35401
35402
35403
35404
35405
35406
35407
35408
35409
35410
35411
35412
35413
35414
35415
35416
35417
35418
35419
35420
35421
35422
35423
35424
35425
35426
35427
35428
35429
35430
35431
35432
35433
35434
35435
35436
35437
35438
35439
35440
35441
35442
35443
35444
35445
35446
35447
35448
35449
35450
35451
35452
35453
35454
35455
35456
35457
35458
35459
35460
35461
35462
35463
35464
35465
35466
35467
35468
35469
35470
35471
35472
35473
35474
35475
35476
35477
35478
35479
35480
35481
35482
35483
35484
35485
35486
35487
35488
35489
35490
35491
35492
35493
35494
35495
35496
35497
35498
35499
35500
35501
35502
35503
35504
35505
35506
35507
35508
35509
35510
35511
35512
35513
35514
35515
35516
35517
35518
35519
35520
35521
35522
35523
35524
35525
35526
35527
35528
35529
35530
35531
35532
35533
35534
35535
35536
35537
35538
35539
35540
35541
35542
35543
35544
35545
35546
35547
35548
35549
35550
35551
35552
35553
35554
35555
35556
35557
35558
35559
35560
35561
35562
35563
35564
35565
35566
35567
35568
35569
35570
35571
35572
35573
35574
35575
35576
35577
35578
35579
35580
35581
35582
35583
35584
35585
35586
35587
35588
35589
35590
35591
35592
35593
35594
35595
35596
35597
35598
35599
35600
35601
35602
35603
35604
35605
35606
35607
35608
35609
35610
35611
35612
35613
35614
35615
35616
35617
35618
35619
35620
35621
35622
35623
35624
35625
35626
35627
35628
35629
35630
35631
35632
35633
35634
35635
35636
35637
35638
35639
35640
35641
35642
35643
35644
35645
35646
35647
35648
35649
35650
35651
35652
35653
35654
35655
35656
35657
35658
35659
35660
35661
35662
35663
35664
35665
35666
35667
35668
35669
35670
35671
35672
35673
35674
35675
35676
35677
35678
35679
35680
35681
35682
35683
35684
35685
35686
35687
35688
35689
35690
35691
35692
35693
35694
35695
35696
35697
35698
35699
35700
35701
35702
35703
35704
35705
35706
35707
35708
35709
35710
35711
35712
35713
35714
35715
35716
35717
35718
35719
35720
35721
35722
35723
35724
35725
35726
35727
35728
35729
35730
35731
35732
35733
35734
35735
35736
35737
35738
35739
35740
35741
35742
35743
35744
35745
35746
35747
35748
35749
35750
35751
35752
35753
35754
35755
35756
35757
35758
35759
35760
35761
35762
35763
35764
35765
35766
35767
35768
35769
35770
35771
35772
35773
35774
35775
35776
35777
35778
35779
35780
35781
35782
35783
35784
35785
35786
35787
35788
35789
35790
35791
35792
35793
35794
35795
35796
35797
35798
35799
35800
35801
35802
35803
35804
35805
35806
35807
35808
35809
35810
35811
35812
35813
35814
35815
35816
35817
35818
35819
35820
35821
35822
35823
35824
35825
35826
35827
35828
35829
35830
35831
35832
35833
35834
35835
35836
35837
35838
35839
35840
35841
35842
35843
35844
35845
35846
35847
35848
35849
35850
35851
35852
35853
35854
35855
35856
35857
35858
35859
35860
35861
35862
35863
35864
35865
35866
35867
35868
35869
35870
35871
35872
35873
35874
35875
35876
35877
35878
35879
35880
35881
35882
35883
35884
35885
35886
35887
35888
35889
35890
35891
35892
35893
35894
35895
35896
35897
35898
35899
35900
35901
35902
35903
35904
35905
35906
35907
35908
35909
35910
35911
35912
35913
35914
35915
35916
35917
35918
35919
35920
35921
35922
35923
35924
35925
35926
35927
35928
35929
35930
35931
35932
35933
35934
35935
35936
35937
35938
35939
35940
35941
35942
35943
35944
35945
35946
35947
35948
35949
35950
35951
35952
35953
35954
35955
35956
35957
35958
35959
35960
35961
35962
35963
35964
35965
35966
35967
35968
35969
35970
35971
35972
35973
35974
35975
35976
35977
35978
35979
35980
35981
35982
35983
35984
35985
35986
35987
35988
35989
35990
35991
35992
35993
35994
35995
35996
35997
35998
35999
36000
36001
36002
36003
36004
36005
36006
36007
36008
36009
36010
36011
36012
36013
36014
36015
36016
36017
36018
36019
36020
36021
36022
36023
36024
36025
36026
36027
36028
36029
36030
36031
36032
36033
36034
36035
36036
36037
36038
36039
36040
36041
36042
36043
36044
36045
36046
36047
36048
36049
36050
36051
36052
36053
36054
36055
36056
36057
36058
36059
36060
36061
36062
36063
36064
36065
36066
36067
36068
36069
36070
36071
36072
36073
36074
36075
36076
36077
36078
36079
36080
36081
36082
36083
36084
36085
36086
36087
36088
36089
36090
36091
36092
36093
36094
36095
36096
36097
36098
36099
36100
36101
36102
36103
36104
36105
36106
36107
36108
36109
36110
36111
36112
36113
36114
36115
36116
36117
36118
36119
36120
36121
36122
36123
36124
36125
36126
36127
36128
36129
36130
36131
36132
36133
36134
36135
36136
36137
36138
36139
36140
36141
36142
36143
36144
36145
36146
36147
36148
36149
36150
36151
36152
36153
36154
36155
36156
36157
36158
36159
36160
36161
36162
36163
36164
36165
36166
36167
36168
36169
36170
36171
36172
36173
36174
36175
36176
36177
36178
36179
36180
36181
36182
36183
36184
36185
36186
36187
36188
36189
36190
36191
36192
36193
36194
36195
36196
36197
36198
36199
36200
36201
36202
36203
36204
36205
36206
36207
36208
36209
36210
36211
36212
36213
36214
36215
36216
36217
36218
36219
36220
36221
36222
36223
36224
36225
36226
36227
36228
36229
36230
36231
36232
36233
36234
36235
36236
36237
36238
36239
36240
36241
36242
36243
36244
36245
36246
36247
36248
36249
36250
36251
36252
36253
36254
36255
36256
36257
36258
36259
36260
36261
36262
36263
36264
36265
36266
36267
36268
36269
36270
36271
36272
36273
36274
36275
36276
36277
36278
36279
36280
36281
36282
36283
36284
36285
36286
36287
36288
36289
36290
36291
36292
36293
36294
36295
36296
36297
36298
36299
36300
36301
36302
36303
36304
36305
36306
36307
36308
36309
36310
36311
36312
36313
36314
36315
36316
36317
36318
36319
36320
36321
36322
36323
36324
36325
36326
36327
36328
36329
36330
36331
36332
36333
36334
36335
36336
36337
36338
36339
36340
36341
36342
36343
36344
36345
36346
36347
36348
36349
36350
36351
36352
36353
36354
36355
36356
36357
36358
36359
36360
36361
36362
36363
36364
36365
36366
36367
36368
36369
36370
36371
36372
36373
36374
36375
36376
36377
36378
36379
36380
36381
36382
36383
36384
36385
36386
36387
36388
36389
36390
36391
36392
36393
36394
36395
36396
36397
36398
36399
36400
36401
36402
36403
36404
36405
36406
36407
36408
36409
36410
36411
36412
36413
36414
36415
36416
36417
36418
36419
36420
36421
36422
36423
36424
36425
36426
36427
36428
36429
36430
36431
36432
36433
36434
36435
36436
36437
36438
36439
36440
36441
36442
36443
36444
36445
36446
36447
36448
36449
36450
36451
36452
36453
36454
36455
36456
36457
36458
36459
36460
36461
36462
36463
36464
36465
36466
36467
36468
36469
36470
36471
36472
36473
36474
36475
36476
36477
36478
36479
36480
36481
36482
36483
36484
36485
36486
36487
36488
36489
36490
36491
36492
36493
36494
36495
36496
36497
36498
36499
36500
36501
36502
36503
36504
36505
36506
36507
36508
36509
36510
36511
36512
36513
36514
36515
36516
36517
36518
36519
36520
36521
36522
36523
36524
36525
36526
36527
36528
36529
36530
36531
36532
36533
36534
36535
36536
36537
36538
36539
36540
36541
36542
36543
36544
36545
36546
36547
36548
36549
36550
36551
36552
36553
36554
36555
36556
36557
36558
36559
36560
36561
36562
36563
36564
36565
36566
36567
36568
36569
36570
36571
36572
36573
36574
36575
36576
36577
36578
36579
36580
36581
36582
36583
36584
36585
36586
36587
36588
36589
36590
36591
36592
36593
36594
36595
36596
36597
36598
36599
36600
36601
36602
36603
36604
36605
36606
36607
36608
36609
36610
36611
36612
36613
36614
36615
36616
36617
36618
36619
36620
36621
36622
36623
36624
36625
36626
36627
36628
36629
36630
36631
36632
36633
36634
36635
36636
36637
36638
36639
36640
36641
36642
36643
36644
36645
36646
36647
36648
36649
36650
36651
36652
36653
36654
36655
36656
36657
36658
36659
36660
36661
36662
36663
36664
36665
36666
36667
36668
36669
36670
36671
36672
36673
36674
36675
36676
36677
36678
36679
36680
36681
36682
36683
36684
36685
36686
36687
36688
36689
36690
36691
36692
36693
36694
36695
36696
36697
36698
36699
36700
36701
36702
36703
36704
36705
36706
36707
36708
36709
36710
36711
36712
36713
36714
36715
36716
36717
36718
36719
36720
36721
36722
36723
36724
36725
36726
36727
36728
36729
36730
36731
36732
36733
36734
36735
36736
36737
36738
36739
36740
36741
36742
36743
36744
36745
36746
36747
36748
36749
36750
36751
36752
36753
36754
36755
36756
36757
36758
36759
36760
36761
36762
36763
36764
36765
36766
36767
36768
36769
36770
36771
36772
36773
36774
36775
36776
36777
36778
36779
36780
36781
36782
36783
36784
36785
36786
36787
36788
36789
36790
36791
36792
36793
36794
36795
36796
36797
36798
36799
36800
36801
36802
36803
36804
36805
36806
36807
36808
36809
36810
36811
36812
36813
36814
36815
36816
36817
36818
36819
36820
36821
36822
36823
36824
36825
36826
36827
36828
36829
36830
36831
36832
36833
36834
36835
36836
36837
36838
36839
36840
36841
36842
36843
36844
36845
36846
36847
36848
36849
36850
36851
36852
36853
36854
36855
36856
36857
36858
36859
36860
36861
36862
36863
36864
36865
36866
36867
36868
36869
36870
36871
36872
36873
36874
36875
36876
36877
36878
36879
36880
36881
36882
36883
36884
36885
36886
36887
36888
36889
36890
36891
36892
36893
36894
36895
36896
36897
36898
36899
36900
36901
36902
36903
36904
36905
36906
36907
36908
36909
36910
36911
36912
36913
36914
36915
36916
36917
36918
36919
36920
36921
36922
36923
36924
36925
36926
36927
36928
36929
36930
36931
36932
36933
36934
36935
36936
36937
36938
36939
36940
36941
36942
36943
36944
36945
36946
36947
36948
36949
36950
36951
36952
36953
36954
36955
36956
36957
36958
36959
36960
36961
36962
36963
36964
36965
36966
36967
36968
36969
36970
36971
36972
36973
36974
36975
36976
36977
36978
36979
36980
36981
36982
36983
36984
36985
36986
36987
36988
36989
36990
36991
36992
36993
36994
36995
36996
36997
36998
36999
37000
37001
37002
37003
37004
37005
37006
37007
37008
37009
37010
37011
37012
37013
37014
37015
37016
37017
37018
37019
37020
37021
37022
37023
37024
37025
37026
37027
37028
37029
37030
37031
37032
37033
37034
37035
37036
37037
37038
37039
37040
37041
37042
37043
37044
37045
37046
37047
37048
37049
37050
37051
37052
37053
37054
37055
37056
37057
37058
37059
37060
37061
37062
37063
37064
37065
37066
37067
37068
37069
37070
37071
37072
37073
37074
37075
37076
37077
37078
37079
37080
37081
37082
37083
37084
37085
37086
37087
37088
37089
37090
37091
37092
37093
37094
37095
37096
37097
37098
37099
37100
37101
37102
37103
37104
37105
37106
37107
37108
37109
37110
37111
37112
37113
37114
37115
37116
37117
37118
37119
37120
37121
37122
37123
37124
37125
37126
37127
37128
37129
37130
37131
37132
37133
37134
37135
37136
37137
37138
37139
37140
37141
37142
37143
37144
37145
37146
37147
37148
37149
37150
37151
37152
37153
37154
37155
37156
37157
37158
37159
37160
37161
37162
37163
37164
37165
37166
37167
37168
37169
37170
37171
37172
37173
37174
37175
37176
37177
37178
37179
37180
37181
37182
37183
37184
37185
37186
37187
37188
37189
37190
37191
37192
37193
37194
37195
37196
37197
37198
37199
37200
37201
37202
37203
37204
37205
37206
37207
37208
37209
37210
37211
37212
37213
37214
37215
37216
37217
37218
37219
37220
37221
37222
37223
37224
37225
37226
37227
37228
37229
37230
37231
37232
37233
37234
37235
37236
37237
37238
37239
37240
37241
37242
37243
37244
37245
37246
37247
37248
37249
37250
37251
37252
37253
37254
37255
37256
37257
37258
37259
37260
37261
37262
37263
37264
37265
37266
37267
37268
37269
37270
37271
37272
37273
37274
37275
37276
37277
37278
37279
37280
37281
37282
37283
37284
37285
37286
37287
37288
37289
37290
37291
37292
37293
37294
37295
37296
37297
37298
37299
37300
37301
37302
37303
37304
37305
37306
37307
37308
37309
37310
37311
37312
37313
37314
37315
37316
37317
37318
37319
37320
37321
37322
37323
37324
37325
37326
37327
37328
37329
37330
37331
37332
37333
37334
37335
37336
37337
37338
37339
37340
37341
37342
37343
37344
37345
37346
37347
37348
37349
37350
37351
37352
37353
37354
37355
37356
37357
37358
37359
37360
37361
37362
37363
37364
37365
37366
37367
37368
37369
37370
37371
37372
37373
37374
37375
37376
37377
37378
37379
37380
37381
37382
37383
37384
37385
37386
37387
37388
37389
37390
37391
37392
37393
37394
37395
37396
37397
37398
37399
37400
37401
37402
37403
37404
37405
37406
37407
37408
37409
37410
37411
37412
37413
37414
37415
37416
37417
37418
37419
37420
37421
37422
37423
37424
37425
37426
37427
37428
37429
37430
37431
37432
37433
37434
37435
37436
37437
37438
37439
37440
37441
37442
37443
37444
37445
37446
37447
37448
37449
37450
37451
37452
37453
37454
37455
37456
37457
37458
37459
37460
37461
37462
37463
37464
37465
37466
37467
37468
37469
37470
37471
37472
37473
37474
37475
37476
37477
37478
37479
37480
37481
37482
37483
37484
37485
37486
37487
37488
37489
37490
37491
37492
37493
37494
37495
37496
37497
37498
37499
37500
37501
37502
37503
37504
37505
37506
37507
37508
37509
37510
37511
37512
37513
37514
37515
37516
37517
37518
37519
37520
37521
37522
37523
37524
37525
37526
37527
37528
37529
37530
37531
37532
37533
37534
37535
37536
37537
37538
37539
37540
37541
37542
37543
37544
37545
37546
37547
37548
37549
37550
37551
37552
37553
37554
37555
37556
37557
37558
37559
37560
37561
37562
37563
37564
37565
37566
37567
37568
37569
37570
37571
37572
37573
37574
37575
37576
37577
37578
37579
37580
37581
37582
37583
37584
37585
37586
37587
37588
37589
37590
37591
37592
37593
37594
37595
37596
37597
37598
37599
37600
37601
37602
37603
37604
37605
37606
37607
37608
37609
37610
37611
37612
37613
37614
37615
37616
37617
37618
37619
37620
37621
37622
37623
37624
37625
37626
37627
37628
37629
37630
37631
37632
37633
37634
37635
37636
37637
37638
37639
37640
37641
37642
37643
37644
37645
37646
37647
37648
37649
37650
37651
37652
37653
37654
37655
37656
37657
37658
37659
37660
37661
37662
37663
37664
37665
37666
37667
37668
37669
37670
37671
37672
37673
37674
37675
37676
37677
37678
37679
37680
37681
37682
37683
37684
37685
37686
37687
37688
37689
37690
37691
37692
37693
37694
37695
37696
37697
37698
37699
37700
37701
37702
37703
37704
37705
37706
37707
37708
37709
37710
37711
37712
37713
37714
37715
37716
37717
37718
37719
37720
37721
37722
37723
37724
37725
37726
37727
37728
37729
37730
37731
37732
37733
37734
37735
37736
37737
37738
37739
37740
37741
37742
37743
37744
37745
37746
37747
37748
37749
37750
37751
37752
37753
37754
37755
37756
37757
37758
37759
37760
37761
37762
37763
37764
37765
37766
37767
37768
37769
37770
37771
37772
37773
37774
37775
37776
37777
37778
37779
37780
37781
37782
37783
37784
37785
37786
37787
37788
37789
37790
37791
37792
37793
37794
37795
37796
37797
37798
37799
37800
37801
37802
37803
37804
37805
37806
37807
37808
37809
37810
37811
37812
37813
37814
37815
37816
37817
37818
37819
37820
37821
37822
37823
37824
37825
37826
37827
37828
37829
37830
37831
37832
37833
37834
37835
37836
37837
37838
37839
37840
37841
37842
37843
37844
37845
37846
37847
37848
37849
37850
37851
37852
37853
37854
37855
37856
37857
37858
37859
37860
37861
37862
37863
37864
37865
37866
37867
37868
37869
37870
37871
37872
37873
37874
37875
37876
37877
37878
37879
37880
37881
37882
37883
37884
37885
37886
37887
37888
37889
37890
37891
37892
37893
37894
37895
37896
37897
37898
37899
37900
37901
37902
37903
37904
37905
37906
37907
37908
37909
37910
37911
37912
37913
37914
37915
37916
37917
37918
37919
37920
37921
37922
37923
37924
37925
37926
37927
37928
37929
37930
37931
37932
37933
37934
37935
37936
37937
37938
37939
37940
37941
37942
37943
37944
37945
37946
37947
37948
37949
37950
37951
37952
37953
37954
37955
37956
37957
37958
37959
37960
37961
37962
37963
37964
37965
37966
37967
37968
37969
37970
37971
37972
37973
37974
37975
37976
37977
37978
37979
37980
37981
37982
37983
37984
37985
37986
37987
37988
37989
37990
37991
37992
37993
37994
37995
37996
37997
37998
37999
38000
38001
38002
38003
38004
38005
38006
38007
38008
38009
38010
38011
38012
38013
38014
38015
38016
38017
38018
38019
38020
38021
38022
38023
38024
38025
38026
38027
38028
38029
38030
38031
38032
38033
38034
38035
38036
38037
38038
38039
38040
38041
38042
38043
38044
38045
38046
38047
38048
38049
38050
38051
38052
38053
38054
38055
38056
38057
38058
38059
38060
38061
38062
38063
38064
38065
38066
38067
38068
38069
38070
38071
38072
38073
38074
38075
38076
38077
38078
38079
38080
38081
38082
38083
38084
38085
38086
38087
38088
38089
38090
38091
38092
38093
38094
38095
38096
38097
38098
38099
38100
38101
38102
38103
38104
38105
38106
38107
38108
38109
38110
38111
38112
38113
38114
38115
38116
38117
38118
38119
38120
38121
38122
38123
38124
38125
38126
38127
38128
38129
38130
38131
38132
38133
38134
38135
38136
38137
38138
38139
38140
38141
38142
38143
38144
38145
38146
38147
38148
38149
38150
38151
38152
38153
38154
38155
38156
38157
38158
38159
38160
38161
38162
38163
38164
38165
38166
38167
38168
38169
38170
38171
38172
38173
38174
38175
38176
38177
38178
38179
38180
38181
38182
38183
38184
38185
38186
38187
38188
38189
38190
38191
38192
38193
38194
38195
38196
38197
38198
38199
38200
38201
38202
38203
38204
38205
38206
38207
38208
38209
38210
38211
38212
38213
38214
38215
38216
38217
38218
38219
38220
38221
38222
38223
38224
38225
38226
38227
38228
38229
38230
38231
38232
38233
38234
38235
38236
38237
38238
38239
38240
38241
38242
38243
38244
38245
38246
38247
38248
38249
38250
38251
38252
38253
38254
38255
38256
38257
38258
38259
38260
38261
38262
38263
38264
38265
38266
38267
38268
38269
38270
38271
38272
38273
38274
38275
38276
38277
38278
38279
38280
38281
38282
38283
38284
38285
38286
38287
38288
38289
38290
38291
38292
38293
38294
38295
38296
38297
38298
38299
38300
38301
38302
38303
38304
38305
38306
38307
38308
38309
38310
38311
38312
38313
38314
38315
38316
38317
38318
38319
38320
38321
38322
38323
38324
38325
38326
38327
38328
38329
38330
38331
38332
38333
38334
38335
38336
38337
38338
38339
38340
38341
38342
38343
38344
38345
38346
38347
38348
38349
38350
38351
38352
38353
38354
38355
38356
38357
38358
38359
38360
38361
38362
38363
38364
38365
38366
38367
38368
38369
38370
38371
38372
38373
38374
38375
38376
38377
38378
38379
38380
38381
38382
38383
38384
38385
38386
38387
38388
38389
38390
38391
38392
38393
38394
38395
38396
38397
38398
38399
38400
38401
38402
38403
38404
38405
38406
38407
38408
38409
38410
38411
38412
38413
38414
38415
38416
38417
38418
38419
38420
38421
38422
38423
38424
38425
38426
38427
38428
38429
38430
38431
38432
38433
38434
38435
38436
38437
38438
38439
38440
38441
38442
38443
38444
38445
38446
38447
38448
38449
38450
38451
38452
38453
38454
38455
38456
38457
38458
38459
38460
38461
38462
38463
38464
38465
38466
38467
38468
38469
38470
38471
38472
38473
38474
38475
38476
38477
38478
38479
38480
38481
38482
38483
38484
38485
38486
38487
38488
38489
38490
38491
38492
38493
38494
38495
38496
38497
38498
38499
38500
38501
38502
38503
38504
38505
38506
38507
38508
38509
38510
38511
38512
38513
38514
38515
38516
38517
38518
38519
38520
38521
38522
38523
38524
38525
38526
38527
38528
38529
38530
38531
38532
38533
38534
38535
38536
38537
38538
38539
38540
38541
38542
38543
38544
38545
38546
38547
38548
38549
38550
38551
38552
38553
38554
38555
38556
38557
38558
38559
38560
38561
38562
38563
38564
38565
38566
38567
38568
38569
38570
38571
38572
38573
38574
38575
38576
38577
38578
38579
38580
38581
38582
38583
38584
38585
38586
38587
38588
38589
38590
38591
38592
38593
38594
38595
38596
38597
38598
38599
38600
38601
38602
38603
38604
38605
38606
38607
38608
38609
38610
38611
38612
38613
38614
38615
38616
38617
38618
38619
38620
38621
38622
38623
38624
38625
38626
38627
38628
38629
38630
38631
38632
38633
38634
38635
38636
38637
38638
38639
38640
38641
38642
38643
38644
38645
38646
38647
38648
38649
38650
38651
38652
38653
38654
38655
38656
38657
38658
38659
38660
38661
38662
38663
38664
38665
38666
38667
38668
38669
38670
38671
38672
38673
38674
38675
38676
38677
38678
38679
38680
38681
38682
38683
38684
38685
38686
38687
38688
38689
38690
38691
38692
38693
38694
38695
38696
38697
38698
38699
38700
38701
38702
38703
38704
38705
38706
38707
38708
38709
38710
38711
38712
38713
38714
38715
38716
38717
38718
38719
38720
38721
38722
38723
38724
38725
38726
38727
38728
38729
38730
38731
38732
38733
38734
38735
38736
38737
38738
38739
38740
38741
38742
38743
38744
38745
38746
38747
38748
38749
38750
38751
38752
38753
38754
38755
38756
38757
38758
38759
38760
38761
38762
38763
38764
38765
38766
38767
38768
38769
38770
38771
38772
38773
38774
38775
38776
38777
38778
38779
38780
38781
38782
38783
38784
38785
38786
38787
38788
38789
38790
38791
38792
38793
38794
38795
38796
38797
38798
38799
38800
38801
38802
38803
38804
38805
38806
38807
38808
38809
38810
38811
38812
38813
38814
38815
38816
38817
38818
38819
38820
38821
38822
38823
38824
38825
38826
38827
38828
38829
38830
38831
38832
38833
38834
38835
38836
38837
38838
38839
38840
38841
38842
38843
38844
38845
38846
38847
38848
38849
38850
38851
38852
38853
38854
38855
38856
38857
38858
38859
38860
38861
38862
38863
38864
38865
38866
38867
38868
38869
38870
38871
38872
38873
38874
38875
38876
38877
38878
38879
38880
38881
38882
38883
38884
38885
38886
38887
38888
38889
38890
38891
38892
38893
38894
38895
38896
38897
38898
38899
38900
38901
38902
38903
38904
38905
38906
38907
38908
38909
38910
38911
38912
38913
38914
38915
38916
38917
38918
38919
38920
38921
38922
38923
38924
38925
38926
38927
38928
38929
38930
38931
38932
38933
38934
38935
38936
38937
38938
38939
38940
38941
38942
38943
38944
38945
38946
38947
38948
38949
38950
38951
38952
38953
38954
38955
38956
38957
38958
38959
38960
38961
38962
38963
38964
38965
38966
38967
38968
38969
38970
38971
38972
38973
38974
38975
38976
38977
38978
38979
38980
38981
38982
38983
38984
38985
38986
38987
38988
38989
38990
38991
38992
38993
38994
38995
38996
38997
38998
38999
39000
39001
39002
39003
39004
39005
39006
39007
39008
39009
39010
39011
39012
39013
39014
39015
39016
39017
39018
39019
39020
39021
39022
39023
39024
39025
39026
39027
39028
39029
39030
39031
39032
39033
39034
39035
39036
39037
39038
39039
39040
39041
39042
39043
39044
39045
39046
39047
39048
39049
39050
39051
39052
39053
39054
39055
39056
39057
39058
39059
39060
39061
39062
39063
39064
39065
39066
39067
39068
39069
39070
39071
39072
39073
39074
39075
39076
39077
39078
39079
39080
39081
39082
39083
39084
39085
39086
39087
39088
39089
39090
39091
39092
39093
39094
39095
39096
39097
39098
39099
39100
39101
39102
39103
39104
39105
39106
39107
39108
39109
39110
39111
39112
39113
39114
39115
39116
39117
39118
39119
39120
39121
39122
39123
39124
39125
39126
39127
39128
39129
39130
39131
39132
39133
39134
39135
39136
39137
39138
39139
39140
39141
39142
39143
39144
39145
39146
39147
39148
39149
39150
39151
39152
39153
39154
39155
39156
39157
39158
39159
39160
39161
39162
39163
39164
39165
39166
39167
39168
39169
39170
39171
39172
39173
39174
39175
39176
39177
39178
39179
39180
39181
39182
39183
39184
39185
39186
39187
39188
39189
39190
39191
39192
39193
39194
39195
39196
39197
39198
39199
39200
39201
39202
39203
39204
39205
39206
39207
39208
39209
39210
39211
39212
39213
39214
39215
39216
39217
39218
39219
39220
39221
39222
39223
39224
39225
39226
39227
39228
39229
39230
39231
39232
39233
39234
39235
39236
39237
39238
39239
39240
39241
39242
39243
39244
39245
39246
39247
39248
39249
39250
39251
39252
39253
39254
39255
39256
39257
39258
39259
39260
39261
39262
39263
39264
39265
39266
39267
39268
39269
39270
39271
39272
39273
39274
39275
39276
39277
39278
39279
39280
39281
39282
39283
39284
39285
39286
39287
39288
39289
39290
39291
39292
39293
39294
39295
39296
39297
39298
39299
39300
39301
39302
39303
39304
39305
39306
39307
39308
39309
39310
39311
39312
39313
39314
39315
39316
39317
39318
39319
39320
39321
39322
39323
39324
39325
39326
39327
39328
39329
39330
39331
39332
39333
39334
39335
39336
39337
39338
39339
39340
39341
39342
39343
39344
39345
39346
39347
39348
39349
39350
39351
39352
39353
39354
39355
39356
39357
39358
39359
39360
39361
39362
39363
39364
39365
39366
39367
39368
39369
39370
39371
39372
39373
39374
39375
39376
39377
39378
39379
39380
39381
39382
39383
39384
39385
39386
39387
39388
39389
39390
39391
39392
39393
39394
39395
39396
39397
39398
39399
39400
39401
39402
39403
39404
39405
39406
39407
39408
39409
39410
39411
39412
39413
39414
39415
39416
39417
39418
39419
39420
39421
39422
39423
39424
39425
39426
39427
39428
39429
39430
39431
39432
39433
39434
39435
39436
39437
39438
39439
39440
39441
39442
39443
39444
39445
39446
39447
39448
39449
39450
39451
39452
39453
39454
39455
39456
39457
39458
39459
39460
39461
39462
39463
39464
39465
39466
39467
39468
39469
39470
39471
39472
39473
39474
39475
39476
39477
39478
39479
39480
39481
39482
39483
39484
39485
39486
39487
39488
39489
39490
39491
39492
39493
39494
39495
39496
39497
39498
39499
39500
39501
39502
39503
39504
39505
39506
39507
39508
39509
39510
39511
39512
39513
39514
39515
39516
39517
39518
39519
39520
39521
39522
39523
39524
39525
39526
39527
39528
39529
39530
39531
39532
39533
39534
39535
39536
39537
39538
39539
39540
39541
39542
39543
39544
39545
39546
39547
39548
39549
39550
39551
39552
39553
39554
39555
39556
39557
39558
39559
39560
39561
39562
39563
39564
39565
39566
39567
39568
39569
39570
39571
39572
39573
39574
39575
39576
39577
39578
39579
39580
39581
39582
39583
39584
39585
39586
39587
39588
39589
39590
39591
39592
39593
39594
39595
39596
39597
39598
39599
39600
39601
39602
39603
39604
39605
39606
39607
39608
39609
39610
39611
39612
39613
39614
39615
39616
39617
39618
39619
39620
39621
39622
39623
39624
39625
39626
39627
39628
39629
39630
39631
39632
39633
39634
39635
39636
39637
39638
39639
39640
39641
39642
39643
39644
39645
39646
39647
39648
39649
39650
39651
39652
39653
39654
39655
39656
39657
39658
39659
39660
39661
39662
39663
39664
39665
39666
39667
39668
39669
39670
39671
39672
39673
39674
39675
39676
39677
39678
39679
39680
39681
39682
39683
39684
39685
39686
39687
39688
39689
39690
39691
39692
39693
39694
39695
39696
39697
39698
39699
39700
39701
39702
39703
39704
39705
39706
39707
39708
39709
39710
39711
39712
39713
39714
39715
39716
39717
39718
39719
39720
39721
39722
39723
39724
39725
39726
39727
39728
39729
39730
39731
39732
39733
39734
39735
39736
39737
39738
39739
39740
39741
39742
39743
39744
39745
39746
39747
39748
39749
39750
39751
39752
39753
39754
39755
39756
39757
39758
39759
39760
39761
39762
39763
39764
39765
39766
39767
39768
39769
39770
39771
39772
39773
39774
39775
39776
39777
39778
39779
39780
39781
39782
39783
39784
39785
39786
39787
39788
39789
39790
39791
39792
39793
39794
39795
39796
39797
39798
39799
39800
39801
39802
39803
39804
39805
39806
39807
39808
39809
39810
39811
39812
39813
39814
39815
39816
39817
39818
39819
39820
39821
39822
39823
39824
39825
39826
39827
39828
39829
39830
39831
39832
39833
39834
39835
39836
39837
39838
39839
39840
39841
39842
39843
39844
39845
39846
39847
39848
39849
39850
39851
39852
39853
39854
39855
39856
39857
39858
39859
39860
39861
39862
39863
39864
39865
39866
39867
39868
39869
39870
39871
39872
39873
39874
39875
39876
39877
39878
39879
39880
39881
39882
39883
39884
39885
39886
39887
39888
39889
39890
39891
39892
39893
39894
39895
39896
39897
39898
39899
39900
39901
39902
39903
39904
39905
39906
39907
39908
39909
39910
39911
39912
39913
39914
39915
39916
39917
39918
39919
39920
39921
39922
39923
39924
39925
39926
39927
39928
39929
39930
39931
39932
39933
39934
39935
39936
39937
39938
39939
39940
39941
39942
39943
39944
39945
39946
39947
39948
39949
39950
39951
39952
39953
39954
39955
39956
39957
39958
39959
39960
39961
39962
39963
39964
39965
39966
39967
39968
39969
39970
39971
39972
39973
39974
39975
39976
39977
39978
39979
39980
39981
39982
39983
39984
39985
39986
39987
39988
39989
39990
39991
39992
39993
39994
39995
39996
39997
39998
39999
40000
40001
40002
40003
40004
40005
40006
40007
40008
40009
40010
40011
40012
40013
40014
40015
40016
40017
40018
40019
40020
40021
40022
40023
40024
40025
40026
40027
40028
40029
40030
40031
40032
40033
40034
40035
40036
40037
40038
40039
40040
40041
40042
40043
40044
40045
40046
40047
40048
40049
40050
40051
40052
40053
40054
40055
40056
40057
40058
40059
40060
40061
40062
40063
40064
40065
40066
40067
40068
40069
40070
40071
40072
40073
40074
40075
40076
40077
40078
40079
40080
40081
40082
40083
40084
40085
40086
40087
40088
40089
40090
40091
40092
40093
40094
40095
40096
40097
40098
40099
40100
40101
40102
40103
40104
40105
40106
40107
40108
40109
40110
40111
40112
40113
40114
40115
40116
40117
40118
40119
40120
40121
40122
40123
40124
40125
40126
40127
40128
40129
40130
40131
40132
40133
40134
40135
40136
40137
40138
40139
40140
40141
40142
40143
40144
40145
40146
40147
40148
40149
40150
40151
40152
40153
40154
40155
40156
40157
40158
40159
40160
40161
40162
40163
40164
40165
40166
40167
40168
40169
40170
40171
40172
40173
40174
40175
40176
40177
40178
40179
40180
40181
40182
40183
40184
40185
40186
40187
40188
40189
40190
40191
40192
40193
40194
40195
40196
40197
40198
40199
40200
40201
40202
40203
40204
40205
40206
40207
40208
40209
40210
40211
40212
40213
40214
40215
40216
40217
40218
40219
40220
40221
40222
40223
40224
40225
40226
40227
40228
40229
40230
40231
40232
40233
40234
40235
40236
40237
40238
40239
40240
40241
40242
40243
40244
40245
40246
40247
40248
40249
40250
40251
40252
40253
40254
40255
40256
40257
40258
40259
40260
40261
40262
40263
40264
40265
40266
40267
40268
40269
40270
40271
40272
40273
40274
40275
40276
40277
40278
40279
40280
40281
40282
40283
40284
40285
40286
40287
40288
40289
40290
40291
40292
40293
40294
40295
40296
40297
40298
40299
40300
40301
40302
40303
40304
40305
40306
40307
40308
40309
40310
40311
40312
40313
40314
40315
40316
40317
40318
40319
40320
40321
40322
40323
40324
40325
40326
40327
40328
40329
40330
40331
40332
40333
40334
40335
40336
40337
40338
40339
40340
40341
40342
40343
40344
40345
40346
40347
40348
40349
40350
40351
40352
40353
40354
40355
40356
40357
40358
40359
40360
40361
40362
40363
40364
40365
40366
40367
40368
40369
40370
40371
40372
40373
40374
40375
40376
40377
40378
40379
40380
40381
40382
40383
40384
40385
40386
40387
40388
40389
40390
40391
40392
40393
40394
40395
40396
40397
40398
40399
40400
40401
40402
40403
40404
40405
40406
40407
40408
40409
40410
40411
40412
40413
40414
40415
40416
40417
40418
40419
40420
40421
40422
40423
40424
40425
40426
40427
40428
40429
40430
40431
40432
40433
40434
40435
40436
40437
40438
40439
40440
40441
40442
40443
40444
40445
40446
40447
40448
40449
40450
40451
40452
40453
40454
40455
40456
40457
40458
40459
40460
40461
40462
40463
40464
40465
40466
40467
40468
40469
40470
40471
40472
40473
40474
40475
40476
40477
40478
40479
40480
40481
40482
40483
40484
40485
40486
40487
40488
40489
40490
40491
40492
40493
40494
40495
40496
40497
40498
40499
40500
40501
40502
40503
40504
40505
40506
40507
40508
40509
40510
40511
40512
40513
40514
40515
40516
40517
40518
40519
40520
40521
40522
40523
40524
40525
40526
40527
40528
40529
40530
40531
40532
40533
40534
40535
40536
40537
40538
40539
40540
40541
40542
40543
40544
40545
40546
40547
40548
40549
40550
40551
40552
40553
40554
40555
40556
40557
40558
40559
40560
40561
40562
40563
40564
40565
40566
40567
40568
40569
40570
40571
40572
40573
40574
40575
40576
40577
40578
40579
40580
40581
40582
40583
40584
40585
40586
40587
40588
40589
40590
40591
40592
40593
40594
40595
40596
40597
40598
40599
40600
40601
40602
40603
40604
40605
40606
40607
40608
40609
40610
40611
40612
40613
40614
40615
40616
40617
40618
40619
40620
40621
40622
40623
40624
40625
40626
40627
40628
40629
40630
40631
40632
40633
40634
40635
40636
40637
40638
40639
40640
40641
40642
40643
40644
40645
40646
40647
40648
40649
40650
40651
40652
40653
40654
40655
40656
40657
40658
40659
40660
40661
40662
40663
40664
40665
40666
40667
40668
40669
40670
40671
40672
40673
40674
40675
40676
40677
40678
40679
40680
40681
40682
40683
40684
40685
40686
40687
40688
40689
40690
40691
40692
40693
40694
40695
40696
40697
40698
40699
40700
40701
40702
40703
40704
40705
40706
40707
40708
40709
40710
40711
40712
40713
40714
40715
40716
40717
40718
40719
40720
40721
40722
40723
40724
40725
40726
40727
40728
40729
40730
40731
40732
40733
40734
40735
40736
40737
40738
40739
40740
40741
40742
40743
40744
40745
40746
40747
40748
40749
40750
40751
40752
40753
40754
40755
40756
40757
40758
40759
40760
40761
40762
40763
40764
40765
40766
40767
40768
40769
40770
40771
40772
40773
40774
40775
40776
40777
40778
40779
40780
40781
40782
40783
40784
40785
40786
40787
40788
40789
40790
40791
40792
40793
40794
40795
40796
40797
40798
40799
40800
40801
40802
40803
40804
40805
40806
40807
40808
40809
40810
40811
40812
40813
40814
40815
40816
40817
40818
40819
40820
40821
40822
40823
40824
40825
40826
40827
40828
40829
40830
40831
40832
40833
40834
40835
40836
40837
40838
40839
40840
40841
40842
40843
40844
40845
40846
40847
40848
40849
40850
40851
40852
40853
40854
40855
40856
40857
40858
40859
40860
40861
40862
40863
40864
40865
40866
40867
40868
40869
40870
40871
40872
40873
40874
40875
40876
40877
40878
40879
40880
40881
40882
40883
40884
40885
40886
40887
40888
40889
40890
40891
40892
40893
40894
40895
40896
40897
40898
40899
40900
40901
40902
40903
40904
40905
40906
40907
40908
40909
40910
40911
40912
40913
40914
40915
40916
40917
40918
40919
40920
40921
40922
40923
40924
40925
40926
40927
40928
40929
40930
40931
40932
40933
40934
40935
40936
40937
40938
40939
40940
40941
40942
40943
40944
40945
40946
40947
40948
40949
40950
40951
40952
40953
40954
40955
40956
40957
40958
40959
40960
40961
40962
40963
40964
40965
40966
40967
40968
40969
40970
40971
40972
40973
40974
40975
40976
40977
40978
40979
40980
40981
40982
40983
40984
40985
40986
40987
40988
40989
40990
40991
40992
40993
40994
40995
40996
40997
40998
40999
41000
41001
41002
41003
41004
41005
41006
41007
41008
41009
41010
41011
41012
41013
41014
41015
41016
41017
41018
41019
41020
41021
41022
41023
41024
41025
41026
41027
41028
41029
41030
41031
41032
41033
41034
41035
41036
41037
41038
41039
41040
41041
41042
41043
41044
41045
41046
41047
41048
41049
41050
41051
41052
41053
41054
41055
41056
41057
41058
41059
41060
41061
41062
41063
41064
41065
41066
41067
41068
41069
41070
41071
41072
41073
41074
41075
41076
41077
41078
41079
41080
41081
41082
41083
41084
41085
41086
41087
41088
41089
41090
41091
41092
41093
41094
41095
41096
41097
41098
41099
41100
41101
41102
41103
41104
41105
41106
41107
41108
41109
41110
41111
41112
41113
41114
41115
41116
41117
41118
41119
41120
41121
41122
41123
41124
41125
41126
41127
41128
41129
41130
41131
41132
41133
41134
41135
41136
41137
41138
41139
41140
41141
41142
41143
41144
41145
41146
41147
41148
41149
41150
41151
41152
41153
41154
41155
41156
41157
41158
41159
41160
41161
41162
41163
41164
41165
41166
41167
41168
41169
41170
41171
41172
41173
41174
41175
41176
41177
41178
41179
41180
41181
41182
41183
41184
41185
41186
41187
41188
41189
41190
41191
41192
41193
41194
41195
41196
41197
41198
41199
41200
41201
41202
41203
41204
41205
41206
41207
41208
41209
41210
41211
41212
41213
41214
41215
41216
41217
41218
41219
41220
41221
41222
41223
41224
41225
41226
41227
41228
41229
41230
41231
41232
41233
41234
41235
41236
41237
41238
41239
41240
41241
41242
41243
41244
41245
41246
41247
41248
41249
41250
41251
41252
41253
41254
41255
41256
41257
41258
41259
41260
41261
41262
41263
41264
41265
41266
41267
41268
41269
41270
41271
41272
41273
41274
41275
41276
41277
41278
41279
41280
41281
41282
41283
41284
41285
41286
41287
41288
41289
41290
41291
41292
41293
41294
41295
41296
41297
41298
41299
41300
41301
41302
41303
41304
41305
41306
41307
41308
41309
41310
41311
41312
41313
41314
41315
41316
41317
41318
41319
41320
41321
41322
41323
41324
41325
41326
41327
41328
41329
41330
41331
41332
41333
41334
41335
41336
41337
41338
41339
41340
41341
41342
41343
41344
41345
41346
41347
41348
41349
41350
41351
41352
41353
41354
41355
41356
41357
41358
41359
41360
41361
41362
41363
41364
41365
41366
41367
41368
41369
41370
41371
41372
41373
41374
41375
41376
41377
41378
41379
41380
41381
41382
41383
41384
41385
41386
41387
41388
41389
41390
41391
41392
41393
41394
41395
41396
41397
41398
41399
41400
41401
41402
41403
41404
41405
41406
41407
41408
41409
41410
41411
41412
41413
41414
41415
41416
41417
41418
41419
41420
41421
41422
41423
41424
41425
41426
41427
41428
41429
41430
41431
41432
41433
41434
41435
41436
41437
41438
41439
41440
41441
41442
41443
41444
41445
41446
41447
41448
41449
41450
41451
41452
41453
41454
41455
41456
41457
41458
41459
41460
41461
41462
41463
41464
41465
41466
41467
41468
41469
41470
41471
41472
41473
41474
41475
41476
41477
41478
41479
41480
41481
41482
41483
41484
41485
41486
41487
41488
41489
41490
41491
41492
41493
41494
41495
41496
41497
41498
41499
41500
41501
41502
41503
41504
41505
41506
41507
41508
41509
41510
41511
41512
41513
41514
41515
41516
41517
41518
41519
41520
41521
41522
41523
41524
41525
41526
41527
41528
41529
41530
41531
41532
41533
41534
41535
41536
41537
41538
41539
41540
41541
41542
41543
41544
41545
41546
41547
41548
41549
41550
41551
41552
41553
41554
41555
41556
41557
41558
41559
41560
41561
41562
41563
41564
41565
41566
41567
41568
41569
41570
41571
41572
41573
41574
41575
41576
41577
41578
41579
41580
41581
41582
41583
41584
41585
41586
41587
41588
41589
41590
41591
41592
41593
41594
41595
41596
41597
41598
41599
41600
41601
41602
41603
41604
41605
41606
41607
41608
41609
41610
41611
41612
41613
41614
41615
41616
41617
41618
41619
41620
41621
41622
41623
41624
41625
41626
41627
41628
41629
41630
41631
41632
41633
41634
41635
41636
41637
41638
41639
41640
41641
41642
41643
41644
41645
41646
41647
41648
41649
41650
41651
41652
41653
41654
41655
41656
41657
41658
41659
41660
41661
41662
41663
41664
41665
41666
41667
41668
41669
41670
41671
41672
41673
41674
41675
41676
41677
41678
41679
41680
41681
41682
41683
41684
41685
41686
41687
41688
41689
41690
41691
41692
41693
41694
41695
41696
41697
41698
41699
41700
41701
41702
41703
41704
41705
41706
41707
41708
41709
41710
41711
41712
41713
41714
41715
41716
41717
41718
41719
41720
41721
41722
41723
41724
41725
41726
41727
41728
41729
41730
41731
41732
41733
41734
41735
41736
41737
41738
41739
41740
41741
41742
41743
41744
41745
41746
41747
41748
41749
41750
41751
41752
41753
41754
41755
41756
41757
41758
41759
41760
41761
41762
41763
41764
41765
41766
41767
41768
41769
41770
41771
41772
41773
41774
41775
41776
41777
41778
41779
41780
41781
41782
41783
41784
41785
41786
41787
41788
41789
41790
41791
41792
41793
41794
41795
41796
41797
41798
41799
41800
41801
41802
41803
41804
41805
41806
41807
41808
41809
41810
41811
41812
41813
41814
41815
41816
41817
41818
41819
41820
41821
41822
41823
41824
41825
41826
41827
41828
41829
41830
41831
41832
41833
41834
41835
41836
41837
41838
41839
41840
41841
41842
41843
41844
41845
41846
41847
41848
41849
41850
41851
41852
41853
41854
41855
41856
41857
41858
41859
41860
41861
41862
41863
41864
41865
41866
41867
41868
41869
41870
41871
41872
41873
41874
41875
41876
41877
41878
41879
41880
41881
41882
41883
41884
41885
41886
41887
41888
41889
41890
41891
41892
41893
41894
41895
41896
41897
41898
41899
41900
41901
41902
41903
41904
41905
41906
41907
41908
41909
41910
41911
41912
41913
41914
41915
41916
41917
41918
41919
41920
41921
41922
41923
41924
41925
41926
41927
41928
41929
41930
41931
41932
41933
41934
41935
41936
41937
41938
41939
41940
41941
41942
41943
41944
41945
41946
41947
41948
41949
41950
41951
41952
41953
41954
41955
41956
41957
41958
41959
41960
41961
41962
41963
41964
41965
41966
41967
41968
41969
41970
41971
41972
41973
41974
41975
41976
41977
41978
41979
41980
41981
41982
41983
41984
41985
41986
41987
41988
41989
41990
41991
41992
41993
41994
41995
41996
41997
41998
41999
42000
42001
42002
42003
42004
42005
42006
42007
42008
42009
42010
42011
42012
42013
42014
42015
42016
42017
42018
42019
42020
42021
42022
42023
42024
42025
42026
42027
42028
42029
42030
42031
42032
42033
42034
42035
42036
42037
42038
42039
42040
42041
42042
42043
42044
42045
42046
42047
42048
42049
42050
42051
42052
42053
42054
42055
42056
42057
42058
42059
42060
42061
42062
42063
42064
42065
42066
42067
42068
42069
42070
42071
42072
42073
42074
42075
42076
42077
42078
42079
42080
42081
42082
42083
42084
42085
42086
42087
42088
42089
42090
42091
42092
42093
42094
42095
42096
42097
42098
42099
42100
42101
42102
42103
42104
42105
42106
42107
42108
42109
42110
42111
42112
42113
42114
42115
42116
42117
42118
42119
42120
42121
42122
42123
42124
42125
42126
42127
42128
42129
42130
42131
42132
42133
42134
42135
42136
42137
42138
42139
42140
42141
42142
42143
42144
42145
42146
42147
42148
42149
42150
42151
42152
42153
42154
42155
42156
42157
42158
42159
42160
42161
42162
42163
42164
42165
42166
42167
42168
42169
42170
42171
42172
42173
42174
42175
42176
42177
42178
42179
42180
42181
42182
42183
42184
42185
42186
42187
42188
42189
42190
42191
42192
42193
42194
42195
42196
42197
42198
42199
42200
42201
42202
42203
42204
42205
42206
42207
42208
42209
42210
42211
42212
42213
42214
42215
42216
42217
42218
42219
42220
42221
42222
42223
42224
42225
42226
42227
42228
42229
42230
42231
42232
42233
42234
42235
42236
42237
42238
42239
42240
42241
42242
42243
42244
42245
42246
42247
42248
42249
42250
42251
42252
42253
42254
42255
42256
42257
42258
42259
42260
42261
42262
42263
42264
42265
42266
42267
42268
42269
42270
42271
42272
42273
42274
42275
42276
42277
42278
42279
42280
42281
42282
42283
42284
42285
42286
42287
42288
42289
42290
42291
42292
42293
42294
42295
42296
42297
42298
42299
42300
42301
42302
42303
42304
42305
42306
42307
42308
42309
42310
42311
42312
42313
42314
42315
42316
42317
42318
42319
42320
42321
42322
42323
42324
42325
42326
42327
42328
42329
42330
42331
42332
42333
42334
42335
42336
42337
42338
42339
42340
42341
42342
42343
42344
42345
42346
42347
42348
42349
42350
42351
42352
42353
42354
42355
42356
42357
42358
42359
42360
42361
42362
42363
42364
42365
42366
42367
42368
42369
42370
42371
42372
42373
42374
42375
42376
42377
42378
42379
42380
42381
42382
42383
42384
42385
42386
42387
42388
42389
42390
42391
42392
42393
42394
42395
42396
42397
42398
42399
42400
42401
42402
42403
42404
42405
42406
42407
42408
42409
42410
42411
42412
42413
42414
42415
42416
42417
42418
42419
42420
42421
42422
42423
42424
42425
42426
42427
42428
42429
42430
42431
42432
42433
42434
42435
42436
42437
42438
42439
42440
42441
42442
42443
42444
42445
42446
42447
42448
42449
42450
42451
42452
42453
42454
42455
42456
42457
42458
42459
42460
42461
42462
42463
42464
42465
42466
42467
42468
42469
42470
42471
42472
42473
42474
42475
42476
42477
42478
42479
42480
42481
42482
42483
42484
42485
42486
42487
42488
42489
42490
42491
42492
42493
42494
42495
42496
42497
42498
42499
42500
42501
42502
42503
42504
42505
42506
42507
42508
42509
42510
42511
42512
42513
42514
42515
42516
42517
42518
42519
42520
42521
42522
42523
42524
42525
42526
42527
42528
42529
42530
42531
42532
42533
42534
42535
42536
42537
42538
42539
42540
42541
42542
42543
42544
42545
42546
42547
42548
42549
42550
42551
42552
42553
42554
42555
42556
42557
42558
42559
42560
42561
42562
42563
42564
42565
42566
42567
42568
42569
42570
42571
42572
42573
42574
42575
42576
42577
42578
42579
42580
42581
42582
42583
42584
42585
42586
42587
42588
42589
42590
42591
42592
42593
42594
42595
42596
42597
42598
42599
42600
42601
42602
42603
42604
42605
42606
42607
42608
42609
42610
42611
42612
42613
42614
42615
42616
42617
42618
42619
42620
42621
42622
42623
42624
42625
42626
42627
42628
42629
42630
42631
42632
42633
42634
42635
42636
42637
42638
42639
42640
42641
42642
42643
42644
42645
42646
42647
42648
42649
42650
42651
42652
42653
42654
42655
42656
42657
42658
42659
42660
42661
42662
42663
42664
42665
42666
42667
42668
42669
42670
42671
42672
42673
42674
42675
42676
42677
42678
42679
42680
42681
42682
42683
42684
42685
42686
42687
42688
42689
42690
42691
42692
42693
42694
42695
42696
42697
42698
42699
42700
42701
42702
42703
42704
42705
42706
42707
42708
42709
42710
42711
42712
42713
42714
42715
42716
42717
42718
42719
42720
42721
42722
42723
42724
42725
42726
42727
42728
42729
42730
42731
42732
42733
42734
42735
42736
42737
42738
42739
42740
42741
42742
42743
42744
42745
42746
42747
42748
42749
42750
42751
42752
42753
42754
42755
42756
42757
42758
42759
42760
42761
42762
42763
42764
42765
42766
42767
42768
42769
42770
42771
42772
42773
42774
42775
42776
42777
42778
42779
42780
42781
42782
42783
42784
42785
42786
42787
42788
42789
42790
42791
42792
42793
42794
42795
42796
42797
42798
42799
42800
42801
42802
42803
42804
42805
42806
42807
42808
42809
42810
42811
42812
42813
42814
42815
42816
42817
42818
42819
42820
42821
42822
42823
42824
42825
42826
42827
42828
42829
42830
42831
42832
42833
42834
42835
42836
42837
42838
42839
42840
42841
42842
42843
42844
42845
42846
42847
42848
42849
42850
42851
42852
42853
42854
42855
42856
42857
42858
42859
42860
42861
42862
42863
42864
42865
42866
42867
42868
42869
42870
42871
42872
42873
42874
42875
42876
42877
42878
42879
42880
42881
42882
42883
42884
42885
42886
42887
42888
42889
42890
42891
42892
42893
42894
42895
42896
42897
42898
42899
42900
42901
42902
42903
42904
42905
42906
42907
42908
42909
42910
42911
42912
42913
42914
42915
42916
42917
42918
42919
42920
42921
42922
42923
42924
42925
42926
42927
42928
42929
42930
42931
42932
42933
42934
42935
42936
42937
42938
42939
42940
42941
42942
42943
42944
42945
42946
42947
42948
42949
42950
42951
42952
42953
42954
42955
42956
42957
42958
42959
42960
42961
42962
42963
42964
42965
42966
42967
42968
42969
42970
42971
42972
42973
42974
42975
42976
42977
42978
42979
42980
42981
42982
42983
42984
42985
42986
42987
42988
42989
42990
42991
42992
42993
42994
42995
42996
42997
42998
42999
43000
43001
43002
43003
43004
43005
43006
43007
43008
43009
43010
43011
43012
43013
43014
43015
43016
43017
43018
43019
43020
43021
43022
43023
43024
43025
43026
43027
43028
43029
43030
43031
43032
43033
43034
43035
43036
43037
43038
43039
43040
43041
43042
43043
43044
43045
43046
43047
43048
43049
43050
43051
43052
43053
43054
43055
43056
43057
43058
43059
43060
43061
43062
43063
43064
43065
43066
43067
43068
43069
43070
43071
43072
43073
43074
43075
43076
43077
43078
43079
43080
43081
43082
43083
43084
43085
43086
43087
43088
43089
43090
43091
43092
43093
43094
43095
43096
43097
43098
43099
43100
43101
43102
43103
43104
43105
43106
43107
43108
43109
43110
43111
43112
43113
43114
43115
43116
43117
43118
43119
43120
43121
43122
43123
43124
43125
43126
43127
43128
43129
43130
43131
43132
43133
43134
43135
43136
43137
43138
43139
43140
43141
43142
43143
43144
43145
43146
43147
43148
43149
43150
43151
43152
43153
43154
43155
43156
43157
43158
43159
43160
43161
43162
43163
43164
43165
43166
43167
43168
43169
43170
43171
43172
43173
43174
43175
43176
43177
43178
43179
43180
43181
43182
43183
43184
43185
43186
43187
43188
43189
43190
43191
43192
43193
43194
43195
43196
43197
43198
43199
43200
43201
43202
43203
43204
43205
43206
43207
43208
43209
43210
43211
43212
43213
43214
43215
43216
43217
43218
43219
43220
43221
43222
43223
43224
43225
43226
43227
43228
43229
43230
43231
43232
43233
43234
43235
43236
43237
43238
43239
43240
43241
43242
43243
43244
43245
43246
43247
43248
43249
43250
43251
43252
43253
43254
43255
43256
43257
43258
43259
43260
43261
43262
43263
43264
43265
43266
43267
43268
43269
43270
43271
43272
43273
43274
43275
43276
43277
43278
43279
43280
43281
43282
43283
43284
43285
43286
43287
43288
43289
43290
43291
43292
43293
43294
43295
43296
43297
43298
43299
43300
43301
43302
43303
43304
43305
43306
43307
43308
43309
43310
43311
43312
43313
43314
43315
43316
43317
43318
43319
43320
43321
43322
43323
43324
43325
43326
43327
43328
43329
43330
43331
43332
43333
43334
43335
43336
43337
43338
43339
43340
43341
43342
43343
43344
43345
43346
43347
43348
43349
43350
43351
43352
43353
43354
43355
43356
43357
43358
43359
43360
43361
43362
43363
43364
43365
43366
43367
43368
43369
43370
43371
43372
43373
43374
43375
43376
43377
43378
43379
43380
43381
43382
43383
43384
43385
43386
43387
43388
43389
43390
43391
43392
43393
43394
43395
43396
43397
43398
43399
43400
43401
43402
43403
43404
43405
43406
43407
43408
43409
43410
43411
43412
43413
43414
43415
43416
43417
43418
43419
43420
43421
43422
43423
43424
43425
43426
43427
43428
43429
43430
43431
43432
43433
43434
43435
43436
43437
43438
43439
43440
43441
43442
43443
43444
43445
43446
43447
43448
43449
43450
43451
43452
43453
43454
43455
43456
43457
43458
43459
43460
43461
43462
43463
43464
43465
43466
43467
43468
43469
43470
43471
43472
43473
43474
43475
43476
43477
43478
43479
43480
43481
43482
43483
43484
43485
43486
43487
43488
43489
43490
43491
43492
43493
43494
43495
43496
43497
43498
43499
43500
43501
43502
43503
43504
43505
43506
43507
43508
43509
43510
43511
43512
43513
43514
43515
43516
43517
43518
43519
43520
43521
43522
43523
43524
43525
43526
43527
43528
43529
43530
43531
43532
43533
43534
43535
43536
43537
43538
43539
43540
43541
43542
43543
43544
43545
43546
43547
43548
43549
43550
43551
43552
43553
43554
43555
43556
43557
43558
43559
43560
43561
43562
43563
43564
43565
43566
43567
43568
43569
43570
43571
43572
43573
43574
43575
43576
43577
43578
43579
43580
43581
43582
43583
43584
43585
43586
43587
43588
43589
43590
43591
43592
43593
43594
43595
43596
43597
43598
43599
43600
43601
43602
43603
43604
43605
43606
43607
43608
43609
43610
43611
43612
43613
43614
43615
43616
43617
43618
43619
43620
43621
43622
43623
43624
43625
43626
43627
43628
43629
43630
43631
43632
43633
43634
43635
43636
43637
43638
43639
43640
43641
43642
43643
43644
43645
43646
43647
43648
43649
43650
43651
43652
43653
43654
43655
43656
43657
43658
43659
43660
43661
43662
43663
43664
43665
43666
43667
43668
43669
43670
43671
43672
43673
43674
43675
43676
43677
43678
43679
43680
43681
43682
43683
43684
43685
43686
43687
43688
43689
43690
43691
43692
43693
43694
43695
43696
43697
43698
43699
43700
43701
43702
43703
43704
43705
43706
43707
43708
43709
43710
43711
43712
43713
43714
43715
43716
43717
43718
43719
43720
43721
43722
43723
43724
43725
43726
43727
43728
43729
43730
43731
43732
43733
43734
43735
43736
43737
43738
43739
43740
43741
43742
43743
43744
43745
43746
43747
43748
43749
43750
43751
43752
43753
43754
43755
43756
43757
43758
43759
43760
43761
43762
43763
43764
43765
43766
43767
43768
43769
43770
43771
43772
43773
43774
43775
43776
43777
43778
43779
43780
43781
43782
43783
43784
43785
43786
43787
43788
43789
43790
43791
43792
43793
43794
43795
43796
43797
43798
43799
43800
43801
43802
43803
43804
43805
43806
43807
43808
43809
43810
43811
43812
43813
43814
43815
43816
43817
43818
43819
43820
43821
43822
43823
43824
43825
43826
43827
43828
43829
43830
43831
43832
43833
43834
43835
43836
43837
43838
43839
43840
43841
43842
43843
43844
43845
43846
43847
43848
43849
43850
43851
43852
43853
43854
43855
43856
43857
43858
43859
43860
43861
43862
43863
43864
43865
43866
43867
43868
43869
43870
43871
43872
43873
43874
43875
43876
43877
43878
43879
43880
43881
43882
43883
43884
43885
43886
43887
43888
43889
43890
43891
43892
43893
43894
43895
43896
43897
43898
43899
43900
43901
43902
43903
43904
43905
43906
43907
43908
43909
43910
43911
43912
43913
43914
43915
43916
43917
43918
43919
43920
43921
43922
43923
43924
43925
43926
43927
43928
43929
43930
43931
43932
43933
43934
43935
43936
43937
43938
43939
43940
43941
43942
43943
43944
43945
43946
43947
43948
43949
43950
43951
43952
43953
43954
43955
43956
43957
43958
43959
43960
43961
43962
43963
43964
43965
43966
43967
43968
43969
43970
43971
43972
43973
43974
43975
43976
43977
43978
43979
43980
43981
43982
43983
43984
43985
43986
43987
43988
43989
43990
43991
43992
43993
43994
43995
43996
43997
43998
43999
44000
44001
44002
44003
44004
44005
44006
44007
44008
44009
44010
44011
44012
44013
44014
44015
44016
44017
44018
44019
44020
44021
44022
44023
44024
44025
44026
44027
44028
44029
44030
44031
44032
44033
44034
44035
44036
44037
44038
44039
44040
44041
44042
44043
44044
44045
44046
44047
44048
44049
44050
44051
44052
44053
44054
44055
44056
44057
44058
44059
44060
44061
44062
44063
44064
44065
44066
44067
44068
44069
44070
44071
44072
44073
44074
44075
44076
44077
44078
44079
44080
44081
44082
44083
44084
44085
44086
44087
44088
44089
44090
44091
44092
44093
44094
44095
44096
44097
44098
44099
44100
44101
44102
44103
44104
44105
44106
44107
44108
44109
44110
44111
44112
44113
44114
44115
44116
44117
44118
44119
44120
44121
44122
44123
44124
44125
44126
44127
44128
44129
44130
44131
44132
44133
44134
44135
44136
44137
44138
44139
44140
44141
44142
44143
44144
44145
44146
44147
44148
44149
44150
44151
44152
44153
44154
44155
44156
44157
44158
44159
44160
44161
44162
44163
44164
44165
44166
44167
44168
44169
44170
44171
44172
44173
44174
44175
44176
44177
44178
44179
44180
44181
44182
44183
44184
44185
44186
44187
44188
44189
44190
44191
44192
44193
44194
44195
44196
44197
44198
44199
44200
44201
44202
44203
44204
44205
44206
44207
44208
44209
44210
44211
44212
44213
44214
44215
44216
44217
44218
44219
44220
44221
44222
44223
44224
44225
44226
44227
44228
44229
44230
44231
44232
44233
44234
44235
44236
44237
44238
44239
44240
44241
44242
44243
44244
44245
44246
44247
44248
44249
44250
44251
44252
44253
44254
44255
44256
44257
44258
44259
44260
44261
44262
44263
44264
44265
44266
44267
44268
44269
44270
44271
44272
44273
44274
44275
44276
44277
44278
44279
44280
44281
44282
44283
44284
44285
44286
44287
44288
44289
44290
44291
44292
44293
44294
44295
44296
44297
44298
44299
44300
44301
44302
44303
44304
44305
44306
44307
44308
44309
44310
44311
44312
44313
44314
44315
44316
44317
44318
44319
44320
44321
44322
44323
44324
44325
44326
44327
44328
44329
44330
44331
44332
44333
44334
44335
44336
44337
44338
44339
44340
44341
44342
44343
44344
44345
44346
44347
44348
44349
44350
44351
44352
44353
44354
44355
44356
44357
44358
44359
44360
44361
44362
44363
44364
44365
44366
44367
44368
44369
44370
44371
44372
44373
44374
44375
44376
44377
44378
44379
44380
44381
44382
44383
44384
44385
44386
44387
44388
44389
44390
44391
44392
44393
44394
44395
44396
44397
44398
44399
44400
44401
44402
44403
44404
44405
44406
44407
44408
44409
44410
44411
44412
44413
44414
44415
44416
44417
44418
44419
44420
44421
44422
44423
44424
44425
44426
44427
44428
44429
44430
44431
44432
44433
44434
44435
44436
44437
44438
44439
44440
44441
44442
44443
44444
44445
44446
44447
44448
44449
44450
44451
44452
44453
44454
44455
44456
44457
44458
44459
44460
44461
44462
44463
44464
44465
44466
44467
44468
44469
44470
44471
44472
44473
44474
44475
44476
44477
44478
44479
44480
44481
44482
44483
44484
44485
44486
44487
44488
44489
44490
44491
44492
44493
44494
44495
44496
44497
44498
44499
44500
44501
44502
44503
44504
44505
44506
44507
44508
44509
44510
44511
44512
44513
44514
44515
44516
44517
44518
44519
44520
44521
44522
44523
44524
44525
44526
44527
44528
44529
44530
44531
44532
44533
44534
44535
44536
44537
44538
44539
44540
44541
44542
44543
44544
44545
44546
44547
44548
44549
44550
44551
44552
44553
44554
44555
44556
44557
44558
44559
44560
44561
44562
44563
44564
44565
44566
44567
44568
44569
44570
44571
44572
44573
44574
44575
44576
44577
44578
44579
44580
44581
44582
44583
44584
44585
44586
44587
44588
44589
44590
44591
44592
44593
44594
44595
44596
44597
44598
44599
44600
44601
44602
44603
44604
44605
44606
44607
44608
44609
44610
44611
44612
44613
44614
44615
44616
44617
44618
44619
44620
44621
44622
44623
44624
44625
44626
44627
44628
44629
44630
44631
44632
44633
44634
44635
44636
44637
44638
44639
44640
44641
44642
44643
44644
44645
44646
44647
44648
44649
44650
44651
44652
44653
44654
44655
44656
44657
44658
44659
44660
44661
44662
44663
44664
44665
44666
44667
44668
44669
44670
44671
44672
44673
44674
44675
44676
44677
44678
44679
44680
44681
44682
44683
44684
44685
44686
44687
44688
44689
44690
44691
44692
44693
44694
44695
44696
44697
44698
44699
44700
44701
44702
44703
44704
44705
44706
44707
44708
44709
44710
44711
44712
44713
44714
44715
44716
44717
44718
44719
44720
44721
44722
44723
44724
44725
44726
44727
44728
44729
44730
44731
44732
44733
44734
44735
44736
44737
44738
44739
44740
44741
44742
44743
44744
44745
44746
44747
44748
44749
44750
44751
44752
44753
44754
44755
44756
44757
44758
44759
44760
44761
44762
44763
44764
44765
44766
44767
44768
44769
44770
44771
44772
44773
44774
44775
44776
44777
44778
44779
44780
44781
44782
44783
44784
44785
44786
44787
44788
44789
44790
44791
44792
44793
44794
44795
44796
44797
44798
44799
44800
44801
44802
44803
44804
44805
44806
44807
44808
44809
44810
44811
44812
44813
44814
44815
44816
44817
44818
44819
44820
44821
44822
44823
44824
44825
44826
44827
44828
44829
44830
44831
44832
44833
44834
44835
44836
44837
44838
44839
44840
44841
44842
44843
44844
44845
44846
44847
44848
44849
44850
44851
44852
44853
44854
44855
44856
44857
44858
44859
44860
44861
44862
44863
44864
44865
44866
44867
44868
44869
44870
44871
44872
44873
44874
44875
44876
44877
44878
44879
44880
44881
44882
44883
44884
44885
44886
44887
44888
44889
44890
44891
44892
44893
44894
44895
44896
44897
44898
44899
44900
44901
44902
44903
44904
44905
44906
44907
44908
44909
44910
44911
44912
44913
44914
44915
44916
44917
44918
44919
44920
44921
44922
44923
44924
44925
44926
44927
44928
44929
44930
44931
44932
44933
44934
44935
44936
44937
44938
44939
44940
44941
44942
44943
44944
44945
44946
44947
44948
44949
44950
44951
44952
44953
44954
44955
44956
44957
44958
44959
44960
44961
44962
44963
44964
44965
44966
44967
44968
44969
44970
44971
44972
44973
44974
44975
44976
44977
44978
44979
44980
44981
44982
44983
44984
44985
44986
44987
44988
44989
44990
44991
44992
44993
44994
44995
44996
44997
44998
44999
45000
45001
45002
45003
45004
45005
45006
45007
45008
45009
45010
45011
45012
45013
45014
45015
45016
45017
45018
45019
45020
45021
45022
45023
45024
45025
45026
45027
45028
45029
45030
45031
45032
45033
45034
45035
45036
45037
45038
45039
45040
45041
45042
45043
45044
45045
45046
45047
45048
45049
45050
45051
45052
45053
45054
45055
45056
45057
45058
45059
45060
45061
45062
45063
45064
45065
45066
45067
45068
45069
45070
45071
45072
45073
45074
45075
45076
45077
45078
45079
45080
45081
45082
45083
45084
45085
45086
45087
45088
45089
45090
45091
45092
45093
45094
45095
45096
45097
45098
45099
45100
45101
45102
45103
45104
45105
45106
45107
45108
45109
45110
45111
45112
45113
45114
45115
45116
45117
45118
45119
45120
45121
45122
45123
45124
45125
45126
45127
45128
45129
45130
45131
45132
45133
45134
45135
45136
45137
45138
45139
45140
45141
45142
45143
45144
45145
45146
45147
45148
45149
45150
45151
45152
45153
45154
45155
45156
45157
45158
45159
45160
45161
45162
45163
45164
45165
45166
45167
45168
45169
45170
45171
45172
45173
45174
45175
45176
45177
45178
45179
45180
45181
45182
45183
45184
45185
45186
45187
45188
45189
45190
45191
45192
45193
45194
45195
45196
45197
45198
45199
45200
45201
45202
45203
45204
45205
45206
45207
45208
45209
45210
45211
45212
45213
45214
45215
45216
45217
45218
45219
45220
45221
45222
45223
45224
45225
45226
45227
45228
45229
45230
45231
45232
45233
45234
45235
45236
45237
45238
45239
45240
45241
45242
45243
45244
45245
45246
45247
45248
45249
45250
45251
45252
45253
45254
45255
45256
45257
45258
45259
45260
45261
45262
45263
45264
45265
45266
45267
45268
45269
45270
45271
45272
45273
45274
45275
45276
45277
45278
45279
45280
45281
45282
45283
45284
45285
45286
45287
45288
45289
45290
45291
45292
45293
45294
45295
45296
45297
45298
45299
45300
45301
45302
45303
45304
45305
45306
45307
45308
45309
45310
45311
45312
45313
45314
45315
45316
45317
45318
45319
45320
45321
45322
45323
45324
45325
45326
45327
45328
45329
45330
45331
45332
45333
45334
45335
45336
45337
45338
45339
45340
45341
45342
45343
45344
45345
45346
45347
45348
45349
45350
45351
45352
45353
45354
45355
45356
45357
45358
45359
45360
45361
45362
45363
45364
45365
45366
45367
45368
45369
45370
45371
45372
45373
45374
45375
45376
45377
45378
45379
45380
45381
45382
45383
45384
45385
45386
45387
45388
45389
45390
45391
45392
45393
45394
45395
45396
45397
45398
45399
45400
45401
45402
45403
45404
45405
45406
45407
45408
45409
45410
45411
45412
45413
45414
45415
45416
45417
45418
45419
45420
45421
45422
45423
45424
45425
45426
45427
45428
45429
45430
45431
45432
45433
45434
45435
45436
45437
45438
45439
45440
45441
45442
45443
45444
45445
45446
45447
45448
45449
45450
45451
45452
45453
45454
45455
45456
45457
45458
45459
45460
45461
45462
45463
45464
45465
45466
45467
45468
45469
45470
45471
45472
45473
45474
45475
45476
45477
45478
45479
45480
45481
45482
45483
45484
45485
45486
45487
45488
45489
45490
45491
45492
45493
45494
45495
45496
45497
45498
45499
45500
45501
45502
45503
45504
45505
45506
45507
45508
45509
45510
45511
45512
45513
45514
45515
45516
45517
45518
45519
45520
45521
45522
45523
45524
45525
45526
45527
45528
45529
45530
45531
45532
45533
45534
45535
45536
45537
45538
45539
45540
45541
45542
45543
45544
45545
45546
45547
45548
45549
45550
45551
45552
45553
45554
45555
45556
45557
45558
45559
45560
45561
45562
45563
45564
45565
45566
45567
45568
45569
45570
45571
45572
45573
45574
45575
45576
45577
45578
45579
45580
45581
45582
45583
45584
45585
45586
45587
45588
45589
45590
45591
45592
45593
45594
45595
45596
45597
45598
45599
45600
45601
45602
45603
45604
45605
45606
45607
45608
45609
45610
45611
45612
45613
45614
45615
45616
45617
45618
45619
45620
45621
45622
45623
45624
45625
45626
45627
45628
45629
45630
45631
45632
45633
45634
45635
45636
45637
45638
45639
45640
45641
45642
45643
45644
45645
45646
45647
45648
45649
45650
45651
45652
45653
45654
45655
45656
45657
45658
45659
45660
45661
45662
45663
45664
45665
45666
45667
45668
45669
45670
45671
45672
45673
45674
45675
45676
45677
45678
45679
45680
45681
45682
45683
45684
45685
45686
45687
45688
45689
45690
45691
45692
45693
45694
45695
45696
45697
45698
45699
45700
45701
45702
45703
45704
45705
45706
45707
45708
45709
45710
45711
45712
45713
45714
45715
45716
45717
45718
45719
45720
45721
45722
45723
45724
45725
45726
45727
45728
45729
45730
45731
45732
45733
45734
45735
45736
45737
45738
45739
45740
45741
45742
45743
45744
45745
45746
45747
45748
45749
45750
45751
45752
45753
45754
45755
45756
45757
45758
45759
45760
45761
45762
45763
45764
45765
45766
45767
45768
45769
45770
45771
45772
45773
45774
45775
45776
45777
45778
45779
45780
45781
45782
45783
45784
45785
45786
45787
45788
45789
45790
45791
45792
45793
45794
45795
45796
45797
45798
45799
45800
45801
45802
45803
45804
45805
45806
45807
45808
45809
45810
45811
45812
45813
45814
45815
45816
45817
45818
45819
45820
45821
45822
45823
45824
45825
45826
45827
45828
45829
45830
45831
45832
45833
45834
45835
45836
45837
45838
45839
45840
45841
45842
45843
45844
45845
45846
45847
45848
45849
45850
45851
45852
45853
45854
45855
45856
45857
45858
45859
45860
45861
45862
45863
45864
45865
45866
45867
45868
45869
45870
45871
45872
45873
45874
45875
45876
45877
45878
45879
45880
45881
45882
45883
45884
45885
45886
45887
45888
45889
45890
45891
45892
45893
45894
45895
45896
45897
45898
45899
45900
45901
45902
45903
45904
45905
45906
45907
45908
45909
45910
45911
45912
45913
45914
45915
45916
45917
45918
45919
45920
45921
45922
45923
45924
45925
45926
45927
45928
45929
45930
45931
45932
45933
45934
45935
45936
45937
45938
45939
45940
45941
45942
45943
45944
45945
45946
45947
45948
45949
45950
45951
45952
45953
45954
45955
45956
45957
45958
45959
45960
45961
45962
45963
45964
45965
45966
45967
45968
45969
45970
45971
45972
45973
45974
45975
45976
45977
45978
45979
45980
45981
45982
45983
45984
45985
45986
45987
45988
45989
45990
45991
45992
45993
45994
45995
45996
45997
45998
45999
46000
46001
46002
46003
46004
46005
46006
46007
46008
46009
46010
46011
46012
46013
46014
46015
46016
46017
46018
46019
46020
46021
46022
46023
46024
46025
46026
46027
46028
46029
46030
46031
46032
46033
46034
46035
46036
46037
46038
46039
46040
46041
46042
46043
46044
46045
46046
46047
46048
46049
46050
46051
46052
46053
46054
46055
46056
46057
46058
46059
46060
46061
46062
46063
46064
46065
46066
46067
46068
46069
46070
46071
46072
46073
46074
46075
46076
46077
46078
46079
46080
46081
46082
46083
46084
46085
46086
46087
46088
46089
46090
46091
46092
46093
46094
46095
46096
46097
46098
46099
46100
46101
46102
46103
46104
46105
46106
46107
46108
46109
46110
46111
46112
46113
46114
46115
46116
46117
46118
46119
46120
46121
46122
46123
46124
46125
46126
46127
46128
46129
46130
46131
46132
46133
46134
46135
46136
46137
46138
46139
46140
46141
46142
46143
46144
46145
46146
46147
46148
46149
46150
46151
46152
46153
46154
46155
46156
46157
46158
46159
46160
46161
46162
46163
46164
46165
46166
46167
46168
46169
46170
46171
46172
46173
46174
46175
46176
46177
46178
46179
46180
46181
46182
46183
46184
46185
46186
46187
46188
46189
46190
46191
46192
46193
46194
46195
46196
46197
46198
46199
46200
46201
46202
46203
46204
46205
46206
46207
46208
46209
46210
46211
46212
46213
46214
46215
46216
46217
46218
46219
46220
46221
46222
46223
46224
46225
46226
46227
46228
46229
46230
46231
46232
46233
46234
46235
46236
46237
46238
46239
46240
46241
46242
46243
46244
46245
46246
46247
46248
46249
46250
46251
46252
46253
46254
46255
46256
46257
46258
46259
46260
46261
46262
46263
46264
46265
46266
46267
46268
46269
46270
46271
46272
46273
46274
46275
46276
46277
46278
46279
46280
46281
46282
46283
46284
46285
46286
46287
46288
46289
46290
46291
46292
46293
46294
46295
46296
46297
46298
46299
46300
46301
46302
46303
46304
46305
46306
46307
46308
46309
46310
46311
46312
46313
46314
46315
46316
46317
46318
46319
46320
46321
46322
46323
46324
46325
46326
46327
46328
46329
46330
46331
46332
46333
46334
46335
46336
46337
46338
46339
46340
46341
46342
46343
46344
46345
46346
46347
46348
46349
46350
46351
46352
46353
46354
46355
46356
46357
46358
46359
46360
46361
46362
46363
46364
46365
46366
46367
46368
46369
46370
46371
46372
46373
46374
46375
46376
46377
46378
46379
46380
46381
46382
46383
46384
46385
46386
46387
46388
46389
46390
46391
46392
46393
46394
46395
46396
46397
46398
46399
46400
46401
46402
46403
46404
46405
46406
46407
46408
46409
46410
46411
46412
46413
46414
46415
46416
46417
46418
46419
46420
46421
46422
46423
46424
46425
46426
46427
46428
46429
46430
46431
46432
46433
46434
46435
46436
46437
46438
46439
46440
46441
46442
46443
46444
46445
46446
46447
46448
46449
46450
46451
46452
46453
46454
46455
46456
46457
46458
46459
46460
46461
46462
46463
46464
46465
46466
46467
46468
46469
46470
46471
46472
46473
46474
46475
46476
46477
46478
46479
46480
46481
46482
46483
46484
46485
46486
46487
46488
46489
46490
46491
46492
46493
46494
46495
46496
46497
46498
46499
46500
46501
46502
46503
46504
46505
46506
46507
46508
46509
46510
46511
46512
46513
46514
46515
46516
46517
46518
46519
46520
46521
46522
46523
46524
46525
46526
46527
46528
46529
46530
46531
46532
46533
46534
46535
46536
46537
46538
46539
46540
46541
46542
46543
46544
46545
46546
46547
46548
46549
46550
46551
46552
46553
46554
46555
46556
46557
46558
46559
46560
46561
46562
46563
46564
46565
46566
46567
46568
46569
46570
46571
46572
46573
46574
46575
46576
46577
46578
46579
46580
46581
46582
46583
46584
46585
46586
46587
46588
46589
46590
46591
46592
46593
46594
46595
46596
46597
46598
46599
46600
46601
46602
46603
46604
46605
46606
46607
46608
46609
46610
46611
46612
46613
46614
46615
46616
46617
46618
46619
46620
46621
46622
46623
46624
46625
46626
46627
46628
46629
46630
46631
46632
46633
46634
46635
46636
46637
46638
46639
46640
46641
46642
46643
46644
46645
46646
46647
46648
46649
46650
46651
46652
46653
46654
46655
46656
46657
46658
46659
46660
46661
46662
46663
46664
46665
46666
46667
46668
46669
46670
46671
46672
46673
46674
46675
46676
46677
46678
46679
46680
46681
46682
46683
46684
46685
46686
46687
46688
46689
46690
46691
46692
46693
46694
46695
46696
46697
46698
46699
46700
46701
46702
46703
46704
46705
46706
46707
46708
46709
46710
46711
46712
46713
46714
46715
46716
46717
46718
46719
46720
46721
46722
46723
46724
46725
46726
46727
46728
46729
46730
46731
46732
46733
46734
46735
46736
46737
46738
46739
46740
46741
46742
46743
46744
46745
46746
46747
46748
46749
46750
46751
46752
46753
46754
46755
46756
46757
46758
46759
46760
46761
46762
46763
46764
46765
46766
46767
46768
46769
46770
46771
46772
46773
46774
46775
46776
46777
46778
46779
46780
46781
46782
46783
46784
46785
46786
46787
46788
46789
46790
46791
46792
46793
46794
46795
46796
46797
46798
46799
46800
46801
46802
46803
46804
46805
46806
46807
46808
46809
46810
46811
46812
46813
46814
46815
46816
46817
46818
46819
46820
46821
46822
46823
46824
46825
46826
46827
46828
46829
46830
46831
46832
46833
46834
46835
46836
46837
46838
46839
46840
46841
46842
46843
46844
46845
46846
46847
46848
46849
46850
46851
46852
46853
46854
46855
46856
46857
46858
46859
46860
46861
46862
46863
46864
46865
46866
46867
46868
46869
46870
46871
46872
46873
46874
46875
46876
46877
46878
46879
46880
46881
46882
46883
46884
46885
46886
46887
46888
46889
46890
46891
46892
46893
46894
46895
46896
46897
46898
46899
46900
46901
46902
46903
46904
46905
46906
46907
46908
46909
46910
46911
46912
46913
46914
46915
46916
46917
46918
46919
46920
46921
46922
46923
46924
46925
46926
46927
46928
46929
46930
46931
46932
46933
46934
46935
46936
46937
46938
46939
46940
46941
46942
46943
46944
46945
46946
46947
46948
46949
46950
46951
46952
46953
46954
46955
46956
46957
46958
46959
46960
46961
46962
46963
46964
46965
46966
46967
46968
46969
46970
46971
46972
46973
46974
46975
46976
46977
46978
46979
46980
46981
46982
46983
46984
46985
46986
46987
46988
46989
46990
46991
46992
46993
46994
46995
46996
46997
46998
46999
47000
47001
47002
47003
47004
47005
47006
47007
47008
47009
47010
47011
47012
47013
47014
47015
47016
47017
47018
47019
47020
47021
47022
47023
47024
47025
47026
47027
47028
47029
47030
47031
47032
47033
47034
47035
47036
47037
47038
47039
47040
47041
47042
47043
47044
47045
47046
47047
47048
47049
47050
47051
47052
47053
47054
47055
47056
47057
47058
47059
47060
47061
47062
47063
47064
47065
47066
47067
47068
47069
47070
47071
47072
47073
47074
47075
47076
47077
47078
47079
47080
47081
47082
47083
47084
47085
47086
47087
47088
47089
47090
47091
47092
47093
47094
47095
47096
47097
47098
47099
47100
47101
47102
47103
47104
47105
47106
47107
47108
47109
47110
47111
47112
47113
47114
47115
47116
47117
47118
47119
47120
47121
47122
47123
47124
47125
47126
47127
47128
47129
47130
47131
47132
47133
47134
47135
47136
47137
47138
47139
47140
47141
47142
47143
47144
47145
47146
47147
47148
47149
47150
47151
47152
47153
47154
47155
47156
47157
47158
47159
47160
47161
47162
47163
47164
47165
47166
47167
47168
47169
47170
47171
47172
47173
47174
47175
47176
47177
47178
47179
47180
47181
47182
47183
47184
47185
47186
47187
47188
47189
47190
47191
47192
47193
47194
47195
47196
47197
47198
47199
47200
47201
47202
47203
47204
47205
47206
47207
47208
47209
47210
47211
47212
47213
47214
47215
47216
47217
47218
47219
47220
47221
47222
47223
47224
47225
47226
47227
47228
47229
47230
47231
47232
47233
47234
47235
47236
47237
47238
47239
47240
47241
47242
47243
47244
47245
47246
47247
47248
47249
47250
47251
47252
47253
47254
47255
47256
47257
47258
47259
47260
47261
47262
47263
47264
47265
47266
47267
47268
47269
47270
47271
47272
47273
47274
47275
47276
47277
47278
47279
47280
47281
47282
47283
47284
47285
47286
47287
47288
47289
47290
47291
47292
47293
47294
47295
47296
47297
47298
47299
47300
47301
47302
47303
47304
47305
47306
47307
47308
47309
47310
47311
47312
47313
47314
47315
47316
47317
47318
47319
47320
47321
47322
47323
47324
47325
47326
47327
47328
47329
47330
47331
47332
47333
47334
47335
47336
47337
47338
47339
47340
47341
47342
47343
47344
47345
47346
47347
47348
47349
47350
47351
47352
47353
47354
47355
47356
47357
47358
47359
47360
47361
47362
47363
47364
47365
47366
47367
47368
47369
47370
47371
47372
47373
47374
47375
47376
47377
47378
47379
47380
47381
47382
47383
47384
47385
47386
47387
47388
47389
47390
47391
47392
47393
47394
47395
47396
47397
47398
47399
47400
47401
47402
47403
47404
47405
47406
47407
47408
47409
47410
47411
47412
47413
47414
47415
47416
47417
47418
47419
47420
47421
47422
47423
47424
47425
47426
47427
47428
47429
47430
47431
47432
47433
47434
47435
47436
47437
47438
47439
47440
47441
47442
47443
47444
47445
47446
47447
47448
47449
47450
47451
47452
47453
47454
47455
47456
47457
47458
47459
47460
47461
47462
47463
47464
47465
47466
47467
47468
47469
47470
47471
47472
47473
47474
47475
47476
47477
47478
47479
47480
47481
47482
47483
47484
47485
47486
47487
47488
47489
47490
47491
47492
47493
47494
47495
47496
47497
47498
47499
47500
47501
47502
47503
47504
47505
47506
47507
47508
47509
47510
47511
47512
47513
47514
47515
47516
47517
47518
47519
47520
47521
47522
47523
47524
47525
47526
47527
47528
47529
47530
47531
47532
47533
47534
47535
47536
47537
47538
47539
47540
47541
47542
47543
47544
47545
47546
47547
47548
47549
47550
47551
47552
47553
47554
47555
47556
47557
47558
47559
47560
47561
47562
47563
47564
47565
47566
47567
47568
47569
47570
47571
47572
47573
47574
47575
47576
47577
47578
47579
47580
47581
47582
47583
47584
47585
47586
47587
47588
47589
47590
47591
47592
47593
47594
47595
47596
47597
47598
47599
47600
47601
47602
47603
47604
47605
47606
47607
47608
47609
47610
47611
47612
47613
47614
47615
47616
47617
47618
47619
47620
47621
47622
47623
47624
47625
47626
47627
47628
47629
47630
47631
47632
47633
47634
47635
47636
47637
47638
47639
47640
47641
47642
47643
47644
47645
47646
47647
47648
47649
47650
47651
47652
47653
47654
47655
47656
47657
47658
47659
47660
47661
47662
47663
47664
47665
47666
47667
47668
47669
47670
47671
47672
47673
47674
47675
47676
47677
47678
47679
47680
47681
47682
47683
47684
47685
47686
47687
47688
47689
47690
47691
47692
47693
47694
47695
47696
47697
47698
47699
47700
47701
47702
47703
47704
47705
47706
47707
47708
47709
47710
47711
47712
47713
47714
47715
47716
47717
47718
47719
47720
47721
47722
47723
47724
47725
47726
47727
47728
47729
47730
47731
47732
47733
47734
47735
47736
47737
47738
47739
47740
47741
47742
47743
47744
47745
47746
47747
47748
47749
47750
47751
47752
47753
47754
47755
47756
47757
47758
47759
47760
47761
47762
47763
47764
47765
47766
47767
47768
47769
47770
47771
47772
47773
47774
47775
47776
47777
47778
47779
47780
47781
47782
47783
47784
47785
47786
47787
47788
47789
47790
47791
47792
47793
47794
47795
47796
47797
47798
47799
47800
47801
47802
47803
47804
47805
47806
47807
47808
47809
47810
47811
47812
47813
47814
47815
47816
47817
47818
47819
47820
47821
47822
47823
47824
47825
47826
47827
47828
47829
47830
47831
47832
47833
47834
47835
47836
47837
47838
47839
47840
47841
47842
47843
47844
47845
47846
47847
47848
47849
47850
47851
47852
47853
47854
47855
47856
47857
47858
47859
47860
47861
47862
47863
47864
47865
47866
47867
47868
47869
47870
47871
47872
47873
47874
47875
47876
47877
47878
47879
47880
47881
47882
47883
47884
47885
47886
47887
47888
47889
47890
47891
47892
47893
47894
47895
47896
47897
47898
47899
47900
47901
47902
47903
47904
47905
47906
47907
47908
47909
47910
47911
47912
47913
47914
47915
47916
47917
47918
47919
47920
47921
47922
47923
47924
47925
47926
47927
47928
47929
47930
47931
47932
47933
47934
47935
47936
47937
47938
47939
47940
47941
47942
47943
47944
47945
47946
47947
47948
47949
47950
47951
47952
47953
47954
47955
47956
47957
47958
47959
47960
47961
47962
47963
47964
47965
47966
47967
47968
47969
47970
47971
47972
47973
47974
47975
47976
47977
47978
47979
47980
47981
47982
47983
47984
47985
47986
47987
47988
47989
47990
47991
47992
47993
47994
47995
47996
47997
47998
47999
48000
48001
48002
48003
48004
48005
48006
48007
48008
48009
48010
48011
48012
48013
48014
48015
48016
48017
48018
48019
48020
48021
48022
48023
48024
48025
48026
48027
48028
48029
48030
48031
48032
48033
48034
48035
48036
48037
48038
48039
48040
48041
48042
48043
48044
48045
48046
48047
48048
48049
48050
48051
48052
48053
48054
48055
48056
48057
48058
48059
48060
48061
48062
48063
48064
48065
48066
48067
48068
48069
48070
48071
48072
48073
48074
48075
48076
48077
48078
48079
48080
48081
48082
48083
48084
48085
48086
48087
48088
48089
48090
48091
48092
48093
48094
48095
48096
48097
48098
48099
48100
48101
48102
48103
48104
48105
48106
48107
48108
48109
48110
48111
48112
48113
48114
48115
48116
48117
48118
48119
48120
48121
48122
48123
48124
48125
48126
48127
48128
48129
48130
48131
48132
48133
48134
48135
48136
48137
48138
48139
48140
48141
48142
48143
48144
48145
48146
48147
48148
48149
48150
48151
48152
48153
48154
48155
48156
48157
48158
48159
48160
48161
48162
48163
48164
48165
48166
48167
48168
48169
48170
48171
48172
48173
48174
48175
48176
48177
48178
48179
48180
48181
48182
48183
48184
48185
48186
48187
48188
48189
48190
48191
48192
48193
48194
48195
48196
48197
48198
48199
48200
48201
48202
48203
48204
48205
48206
48207
48208
48209
48210
48211
48212
48213
48214
48215
48216
48217
48218
48219
48220
48221
48222
48223
48224
48225
48226
48227
48228
48229
48230
48231
48232
48233
48234
48235
48236
48237
48238
48239
48240
48241
48242
48243
48244
48245
48246
48247
48248
48249
48250
48251
48252
48253
48254
48255
48256
48257
48258
48259
48260
48261
48262
48263
48264
48265
48266
48267
48268
48269
48270
48271
48272
48273
48274
48275
48276
48277
48278
48279
48280
48281
48282
48283
48284
48285
48286
48287
48288
48289
48290
48291
48292
48293
48294
48295
48296
48297
48298
48299
48300
48301
48302
48303
48304
48305
48306
48307
48308
48309
48310
48311
48312
48313
48314
48315
48316
48317
48318
48319
48320
48321
48322
48323
48324
48325
48326
48327
48328
48329
48330
48331
48332
48333
48334
48335
48336
48337
48338
48339
48340
48341
48342
48343
48344
48345
48346
48347
48348
48349
48350
48351
48352
48353
48354
48355
48356
48357
48358
48359
48360
48361
48362
48363
48364
48365
48366
48367
48368
48369
48370
48371
48372
48373
48374
48375
48376
48377
48378
48379
48380
48381
48382
48383
48384
48385
48386
48387
48388
48389
48390
48391
48392
48393
48394
48395
48396
48397
48398
48399
48400
48401
48402
48403
48404
48405
48406
48407
48408
48409
48410
48411
48412
48413
48414
48415
48416
48417
48418
48419
48420
48421
48422
48423
48424
48425
48426
48427
48428
48429
48430
48431
48432
48433
48434
48435
48436
48437
48438
48439
48440
48441
48442
48443
48444
48445
48446
48447
48448
48449
48450
48451
48452
48453
48454
48455
48456
48457
48458
48459
48460
48461
48462
48463
48464
48465
48466
48467
48468
48469
48470
48471
48472
48473
48474
48475
48476
48477
48478
48479
48480
48481
48482
48483
48484
48485
48486
48487
48488
48489
48490
48491
48492
48493
48494
48495
48496
48497
48498
48499
48500
48501
48502
48503
48504
48505
48506
48507
48508
48509
48510
48511
48512
48513
48514
48515
48516
48517
48518
48519
48520
48521
48522
48523
48524
48525
48526
48527
48528
48529
48530
48531
48532
48533
48534
48535
48536
48537
48538
48539
48540
48541
48542
48543
48544
48545
48546
48547
48548
48549
48550
48551
48552
48553
48554
48555
48556
48557
48558
48559
48560
48561
48562
48563
48564
48565
48566
48567
48568
48569
48570
48571
48572
48573
48574
48575
48576
48577
48578
48579
48580
48581
48582
48583
48584
48585
48586
48587
48588
48589
48590
48591
48592
48593
48594
48595
48596
48597
48598
48599
48600
48601
48602
48603
48604
48605
48606
48607
48608
48609
48610
48611
48612
48613
48614
48615
48616
48617
48618
48619
48620
48621
48622
48623
48624
48625
48626
48627
48628
48629
48630
48631
48632
48633
48634
48635
48636
48637
48638
48639
48640
48641
48642
48643
48644
48645
48646
48647
48648
48649
48650
48651
48652
48653
48654
48655
48656
48657
48658
48659
48660
48661
48662
48663
48664
48665
48666
48667
48668
48669
48670
48671
48672
48673
48674
48675
48676
48677
48678
48679
48680
48681
48682
48683
48684
48685
48686
48687
48688
48689
48690
48691
48692
48693
48694
48695
48696
48697
48698
48699
48700
48701
48702
48703
48704
48705
48706
48707
48708
48709
48710
48711
48712
48713
48714
48715
48716
48717
48718
48719
48720
48721
48722
48723
48724
48725
48726
48727
48728
48729
48730
48731
48732
48733
48734
48735
48736
48737
48738
48739
48740
48741
48742
48743
48744
48745
48746
48747
48748
48749
48750
48751
48752
48753
48754
48755
48756
48757
48758
48759
48760
48761
48762
48763
48764
48765
48766
48767
48768
48769
48770
48771
48772
48773
48774
48775
48776
48777
48778
48779
48780
48781
48782
48783
48784
48785
48786
48787
48788
48789
48790
48791
48792
48793
48794
48795
48796
48797
48798
48799
48800
48801
48802
48803
48804
48805
48806
48807
48808
48809
48810
48811
48812
48813
48814
48815
48816
48817
48818
48819
48820
48821
48822
48823
48824
48825
48826
48827
48828
48829
48830
48831
48832
48833
48834
48835
48836
48837
48838
48839
48840
48841
48842
48843
48844
48845
48846
48847
48848
48849
48850
48851
48852
48853
48854
48855
48856
48857
48858
48859
48860
48861
48862
48863
48864
48865
48866
48867
48868
48869
48870
48871
48872
48873
48874
48875
48876
48877
48878
48879
48880
48881
48882
48883
48884
48885
48886
48887
48888
48889
48890
48891
48892
48893
48894
48895
48896
48897
48898
48899
48900
48901
48902
48903
48904
48905
48906
48907
48908
48909
48910
48911
48912
48913
48914
48915
48916
48917
48918
48919
48920
48921
48922
48923
48924
48925
48926
48927
48928
48929
48930
48931
48932
48933
48934
48935
48936
48937
48938
48939
48940
48941
48942
48943
48944
48945
48946
48947
48948
48949
48950
48951
48952
48953
48954
48955
48956
48957
48958
48959
48960
48961
48962
48963
48964
48965
48966
48967
48968
48969
48970
48971
48972
48973
48974
48975
48976
48977
48978
48979
48980
48981
48982
48983
48984
48985
48986
48987
48988
48989
48990
48991
48992
48993
48994
48995
48996
48997
48998
48999
49000
49001
49002
49003
49004
49005
49006
49007
49008
49009
49010
49011
49012
49013
49014
49015
49016
49017
49018
49019
49020
49021
49022
49023
49024
49025
49026
49027
49028
49029
49030
49031
49032
49033
49034
49035
49036
49037
49038
49039
49040
49041
49042
49043
49044
49045
49046
49047
49048
49049
49050
49051
49052
49053
49054
49055
49056
49057
49058
49059
49060
49061
49062
49063
49064
49065
49066
49067
49068
49069
49070
49071
49072
49073
49074
49075
49076
49077
49078
49079
49080
49081
49082
49083
49084
49085
49086
49087
49088
49089
49090
49091
49092
49093
49094
49095
49096
49097
49098
49099
49100
49101
49102
49103
49104
49105
49106
49107
49108
49109
49110
49111
49112
49113
49114
49115
49116
49117
49118
49119
49120
49121
49122
49123
49124
49125
49126
49127
49128
49129
49130
49131
49132
49133
49134
49135
49136
49137
49138
49139
49140
49141
49142
49143
49144
49145
49146
49147
49148
49149
49150
49151
49152
49153
49154
49155
49156
49157
49158
49159
49160
49161
49162
49163
49164
49165
49166
49167
49168
49169
49170
49171
49172
49173
49174
49175
49176
49177
49178
49179
49180
49181
49182
49183
49184
49185
49186
49187
49188
49189
49190
49191
49192
49193
49194
49195
49196
49197
49198
49199
49200
49201
49202
49203
49204
49205
49206
49207
49208
49209
49210
49211
49212
49213
49214
49215
49216
49217
49218
49219
49220
49221
49222
49223
49224
49225
49226
49227
49228
49229
49230
49231
49232
49233
49234
49235
49236
49237
49238
49239
49240
49241
49242
49243
49244
49245
49246
49247
49248
49249
49250
49251
49252
49253
49254
49255
49256
49257
49258
49259
49260
49261
49262
49263
49264
49265
49266
49267
49268
49269
49270
49271
49272
49273
49274
49275
49276
49277
49278
49279
49280
49281
49282
49283
49284
49285
49286
49287
49288
49289
49290
49291
49292
49293
49294
49295
49296
49297
49298
49299
49300
49301
49302
49303
49304
49305
49306
49307
49308
49309
49310
49311
49312
49313
49314
49315
49316
49317
49318
49319
49320
49321
49322
49323
49324
49325
49326
49327
49328
49329
49330
49331
49332
49333
49334
49335
49336
49337
49338
49339
49340
49341
49342
49343
49344
49345
49346
49347
49348
49349
49350
49351
49352
49353
49354
49355
49356
49357
49358
49359
49360
49361
49362
49363
49364
49365
49366
49367
49368
49369
49370
49371
49372
49373
49374
49375
49376
49377
49378
49379
49380
49381
49382
49383
49384
49385
49386
49387
49388
49389
49390
49391
49392
49393
49394
49395
49396
49397
49398
49399
49400
49401
49402
49403
49404
49405
49406
49407
49408
49409
49410
49411
49412
49413
49414
49415
49416
49417
49418
49419
49420
49421
49422
49423
49424
49425
49426
49427
49428
49429
49430
49431
49432
49433
49434
49435
49436
49437
49438
49439
49440
49441
49442
49443
49444
49445
49446
49447
49448
49449
49450
49451
49452
49453
49454
49455
49456
49457
49458
49459
49460
49461
49462
49463
49464
49465
49466
49467
49468
49469
49470
49471
49472
49473
49474
49475
49476
49477
49478
49479
49480
49481
49482
49483
49484
49485
49486
49487
49488
49489
49490
49491
49492
49493
49494
49495
49496
49497
49498
49499
49500
49501
49502
49503
49504
49505
49506
49507
49508
49509
49510
49511
49512
49513
49514
49515
49516
49517
49518
49519
49520
49521
49522
49523
49524
49525
49526
49527
49528
49529
49530
49531
49532
49533
49534
49535
49536
49537
49538
49539
49540
49541
49542
49543
49544
49545
49546
49547
49548
49549
49550
49551
49552
49553
49554
49555
49556
49557
49558
49559
49560
49561
49562
49563
49564
49565
49566
49567
49568
49569
49570
49571
49572
49573
49574
49575
49576
49577
49578
49579
49580
49581
49582
49583
49584
49585
49586
49587
49588
49589
49590
49591
49592
49593
49594
49595
49596
49597
49598
49599
49600
49601
49602
49603
49604
49605
49606
49607
49608
49609
49610
49611
49612
49613
49614
49615
49616
49617
49618
49619
49620
49621
49622
49623
49624
49625
49626
49627
49628
49629
49630
49631
49632
49633
49634
49635
49636
49637
49638
49639
49640
49641
49642
49643
49644
49645
49646
49647
49648
49649
49650
49651
49652
49653
49654
49655
49656
49657
49658
49659
49660
49661
49662
49663
49664
49665
49666
49667
49668
49669
49670
49671
49672
49673
49674
49675
49676
49677
49678
49679
49680
49681
49682
49683
49684
49685
49686
49687
49688
49689
49690
49691
49692
49693
49694
49695
49696
49697
49698
49699
49700
49701
49702
49703
49704
49705
49706
49707
49708
49709
49710
49711
49712
49713
49714
49715
49716
49717
49718
49719
49720
49721
49722
49723
49724
49725
49726
49727
49728
49729
49730
49731
49732
49733
49734
49735
49736
49737
49738
49739
49740
49741
49742
49743
49744
49745
49746
49747
49748
49749
49750
49751
49752
49753
49754
49755
49756
49757
49758
49759
49760
49761
49762
49763
49764
49765
49766
49767
49768
49769
49770
49771
49772
49773
49774
49775
49776
49777
49778
49779
49780
49781
49782
49783
49784
49785
49786
49787
49788
49789
49790
49791
49792
49793
49794
49795
49796
49797
49798
49799
49800
49801
49802
49803
49804
49805
49806
49807
49808
49809
49810
49811
49812
49813
49814
49815
49816
49817
49818
49819
49820
49821
49822
49823
49824
49825
49826
49827
49828
49829
49830
49831
49832
49833
49834
49835
49836
49837
49838
49839
49840
49841
49842
49843
49844
49845
49846
49847
49848
49849
49850
49851
49852
49853
49854
49855
49856
49857
49858
49859
49860
49861
49862
49863
49864
49865
49866
49867
49868
49869
49870
49871
49872
49873
49874
49875
49876
49877
49878
49879
49880
49881
49882
49883
49884
49885
49886
49887
49888
49889
49890
49891
49892
49893
49894
49895
49896
49897
49898
49899
49900
49901
49902
49903
49904
49905
49906
49907
49908
49909
49910
49911
49912
49913
49914
49915
49916
49917
49918
49919
49920
49921
49922
49923
49924
49925
49926
49927
49928
49929
49930
49931
49932
49933
49934
49935
49936
49937
49938
49939
49940
49941
49942
49943
49944
49945
49946
49947
49948
49949
49950
49951
49952
49953
49954
49955
49956
49957
49958
49959
49960
49961
49962
49963
49964
49965
49966
49967
49968
49969
49970
49971
49972
49973
49974
49975
49976
49977
49978
49979
49980
49981
49982
49983
49984
49985
49986
49987
49988
49989
49990
49991
49992
49993
49994
49995
49996
49997
49998
49999
50000
50001
50002
50003
50004
50005
50006
50007
50008
50009
50010
50011
50012
50013
50014
50015
50016
50017
50018
50019
50020
50021
50022
50023
50024
50025
50026
50027
50028
50029
50030
50031
50032
50033
50034
50035
50036
50037
50038
50039
50040
50041
50042
50043
50044
50045
50046
50047
50048
50049
50050
50051
50052
50053
50054
50055
50056
50057
50058
50059
50060
50061
50062
50063
50064
50065
50066
50067
50068
50069
50070
50071
50072
50073
50074
50075
50076
50077
50078
50079
50080
50081
50082
50083
50084
50085
50086
50087
50088
50089
50090
50091
50092
50093
50094
50095
50096
50097
50098
50099
50100
50101
50102
50103
50104
50105
50106
50107
50108
50109
50110
50111
50112
50113
50114
50115
50116
50117
50118
50119
50120
50121
50122
50123
50124
50125
50126
50127
50128
50129
50130
50131
50132
50133
50134
50135
50136
50137
50138
50139
50140
50141
50142
50143
50144
50145
50146
50147
50148
50149
50150
50151
50152
50153
50154
50155
50156
50157
50158
50159
50160
50161
50162
50163
50164
50165
50166
50167
50168
50169
50170
50171
50172
50173
50174
50175
50176
50177
50178
50179
50180
50181
50182
50183
50184
50185
50186
50187
50188
50189
50190
50191
50192
50193
50194
50195
50196
50197
50198
50199
50200
50201
50202
50203
50204
50205
50206
50207
50208
50209
50210
50211
50212
50213
50214
50215
50216
50217
50218
50219
50220
50221
50222
50223
50224
50225
50226
50227
50228
50229
50230
50231
50232
50233
50234
50235
50236
50237
50238
50239
50240
50241
50242
50243
50244
50245
50246
50247
50248
50249
50250
50251
50252
50253
50254
50255
50256
50257
50258
50259
50260
50261
50262
50263
50264
50265
50266
50267
50268
50269
50270
50271
50272
50273
50274
50275
50276
50277
50278
50279
50280
50281
50282
50283
50284
50285
50286
50287
50288
50289
50290
50291
50292
50293
50294
50295
50296
50297
50298
50299
50300
50301
50302
50303
50304
50305
50306
50307
50308
50309
50310
50311
50312
50313
50314
50315
50316
50317
50318
50319
50320
50321
50322
50323
50324
50325
50326
50327
50328
50329
50330
50331
50332
50333
50334
50335
50336
50337
50338
50339
50340
50341
50342
50343
50344
50345
50346
50347
50348
50349
50350
50351
50352
50353
50354
50355
50356
50357
50358
50359
50360
50361
50362
50363
50364
50365
50366
50367
50368
50369
50370
50371
50372
50373
50374
50375
50376
50377
50378
50379
50380
50381
50382
50383
50384
50385
50386
50387
50388
50389
50390
50391
50392
50393
50394
50395
50396
50397
50398
50399
50400
50401
50402
50403
50404
50405
50406
50407
50408
50409
50410
50411
50412
50413
50414
50415
50416
50417
50418
50419
50420
50421
50422
50423
50424
50425
50426
50427
50428
50429
50430
50431
50432
50433
50434
50435
50436
50437
50438
50439
50440
50441
50442
50443
50444
50445
50446
50447
50448
50449
50450
50451
50452
50453
50454
50455
50456
50457
50458
50459
50460
50461
50462
50463
50464
50465
50466
50467
50468
50469
50470
50471
50472
50473
50474
50475
50476
50477
50478
50479
50480
50481
50482
50483
50484
50485
50486
50487
50488
50489
50490
50491
50492
50493
50494
50495
50496
50497
50498
50499
50500
50501
50502
50503
50504
50505
50506
50507
50508
50509
50510
50511
50512
50513
50514
50515
50516
50517
50518
50519
50520
50521
50522
50523
50524
50525
50526
50527
50528
50529
50530
50531
50532
50533
50534
50535
50536
50537
50538
50539
50540
50541
50542
50543
50544
50545
50546
50547
50548
50549
50550
50551
50552
50553
50554
50555
50556
50557
50558
50559
50560
50561
50562
50563
50564
50565
50566
50567
50568
50569
50570
50571
50572
50573
50574
50575
50576
50577
50578
50579
50580
50581
50582
50583
50584
50585
50586
50587
50588
50589
50590
50591
50592
50593
50594
50595
50596
50597
50598
50599
50600
50601
50602
50603
50604
50605
50606
50607
50608
50609
50610
50611
50612
50613
50614
50615
50616
50617
50618
50619
50620
50621
50622
50623
50624
50625
50626
50627
50628
50629
50630
50631
50632
50633
50634
50635
50636
50637
50638
50639
50640
50641
50642
50643
50644
50645
50646
50647
50648
50649
50650
50651
50652
50653
50654
50655
50656
50657
50658
50659
50660
50661
50662
50663
50664
50665
50666
50667
50668
50669
50670
50671
50672
50673
50674
50675
50676
50677
50678
50679
50680
50681
50682
50683
50684
50685
50686
50687
50688
50689
50690
50691
50692
50693
50694
50695
50696
50697
50698
50699
50700
50701
50702
50703
50704
50705
50706
50707
50708
50709
50710
50711
50712
50713
50714
50715
50716
50717
50718
50719
50720
50721
50722
50723
50724
50725
50726
50727
50728
50729
50730
50731
50732
50733
50734
50735
50736
50737
50738
50739
50740
50741
50742
50743
50744
50745
50746
50747
50748
50749
50750
50751
50752
50753
50754
50755
50756
50757
50758
50759
50760
50761
50762
50763
50764
50765
50766
50767
50768
50769
50770
50771
50772
50773
50774
50775
50776
50777
50778
50779
50780
50781
50782
50783
50784
50785
50786
50787
50788
50789
50790
50791
50792
50793
50794
50795
50796
50797
50798
50799
50800
50801
50802
50803
50804
50805
50806
50807
50808
50809
50810
50811
50812
50813
50814
50815
50816
50817
50818
50819
50820
50821
50822
50823
50824
50825
50826
50827
50828
50829
50830
50831
50832
50833
50834
50835
50836
50837
50838
50839
50840
50841
50842
50843
50844
50845
50846
50847
50848
50849
50850
50851
50852
50853
50854
50855
50856
50857
50858
50859
50860
50861
50862
50863
50864
50865
50866
50867
50868
50869
50870
50871
50872
50873
50874
50875
50876
50877
50878
50879
50880
50881
50882
50883
50884
50885
50886
50887
50888
50889
50890
50891
50892
50893
50894
50895
50896
50897
50898
50899
50900
50901
50902
50903
50904
50905
50906
50907
50908
50909
50910
50911
50912
50913
50914
50915
50916
50917
50918
50919
50920
50921
50922
50923
50924
50925
50926
50927
50928
50929
50930
50931
50932
50933
50934
50935
50936
50937
50938
50939
50940
50941
50942
50943
50944
50945
50946
50947
50948
50949
50950
50951
50952
50953
50954
50955
50956
50957
50958
50959
50960
50961
50962
50963
50964
50965
50966
50967
50968
50969
50970
50971
50972
50973
50974
50975
50976
50977
50978
50979
50980
50981
50982
50983
50984
50985
50986
50987
50988
50989
50990
50991
50992
50993
50994
50995
50996
50997
50998
50999
51000
51001
51002
51003
51004
51005
51006
51007
51008
51009
51010
51011
51012
51013
51014
51015
51016
51017
51018
51019
51020
51021
51022
51023
51024
51025
51026
51027
51028
51029
51030
51031
51032
51033
51034
51035
51036
51037
51038
51039
51040
51041
51042
51043
51044
51045
51046
51047
51048
51049
51050
51051
51052
51053
51054
51055
51056
51057
51058
51059
51060
51061
51062
51063
51064
51065
51066
51067
51068
51069
51070
51071
51072
51073
51074
51075
51076
51077
51078
51079
51080
51081
51082
51083
51084
51085
51086
51087
51088
51089
51090
51091
51092
51093
51094
51095
51096
51097
51098
51099
51100
51101
51102
51103
51104
51105
51106
51107
51108
51109
51110
51111
51112
51113
51114
51115
51116
51117
51118
51119
51120
51121
51122
51123
51124
51125
51126
51127
51128
51129
51130
51131
51132
51133
51134
51135
51136
51137
51138
51139
51140
51141
51142
51143
51144
51145
51146
51147
51148
51149
51150
51151
51152
51153
51154
51155
51156
51157
51158
51159
51160
51161
51162
51163
51164
51165
51166
51167
51168
51169
51170
51171
51172
51173
51174
51175
51176
51177
51178
51179
51180
51181
51182
51183
51184
51185
51186
51187
51188
51189
51190
51191
51192
51193
51194
51195
51196
51197
51198
51199
51200
51201
51202
51203
51204
51205
51206
51207
51208
51209
51210
51211
51212
51213
51214
51215
51216
51217
51218
51219
51220
51221
51222
51223
51224
51225
51226
51227
51228
51229
51230
51231
51232
51233
51234
51235
51236
51237
51238
51239
51240
51241
51242
51243
51244
51245
51246
51247
51248
51249
51250
51251
51252
51253
51254
51255
51256
51257
51258
51259
51260
51261
51262
51263
51264
51265
51266
51267
51268
51269
51270
51271
51272
51273
51274
51275
51276
51277
51278
51279
51280
51281
51282
51283
51284
51285
51286
51287
51288
51289
51290
51291
51292
51293
51294
51295
51296
51297
51298
51299
51300
51301
51302
51303
51304
51305
51306
51307
51308
51309
51310
51311
51312
51313
51314
51315
51316
51317
51318
51319
51320
51321
51322
51323
51324
51325
51326
51327
51328
51329
51330
51331
51332
51333
51334
51335
51336
51337
51338
51339
51340
51341
51342
51343
51344
51345
51346
51347
51348
51349
51350
51351
51352
51353
51354
51355
51356
51357
51358
51359
51360
51361
51362
51363
51364
51365
51366
51367
51368
51369
51370
51371
51372
51373
51374
51375
51376
51377
51378
51379
51380
51381
51382
51383
51384
51385
51386
51387
51388
51389
51390
51391
51392
51393
51394
51395
51396
51397
51398
51399
51400
51401
51402
51403
51404
51405
51406
51407
51408
51409
51410
51411
51412
51413
51414
51415
51416
51417
51418
51419
51420
51421
51422
51423
51424
51425
51426
51427
51428
51429
51430
51431
51432
51433
51434
51435
51436
51437
51438
51439
51440
51441
51442
51443
51444
51445
51446
51447
51448
51449
51450
51451
51452
51453
51454
51455
51456
51457
51458
51459
51460
51461
51462
51463
51464
51465
51466
51467
51468
51469
51470
51471
51472
51473
51474
51475
51476
51477
51478
51479
51480
51481
51482
51483
51484
51485
51486
51487
51488
51489
51490
51491
51492
51493
51494
51495
51496
51497
51498
51499
51500
51501
51502
51503
51504
51505
51506
51507
51508
51509
51510
51511
51512
51513
51514
51515
51516
51517
51518
51519
51520
51521
51522
51523
51524
51525
51526
51527
51528
51529
51530
51531
51532
51533
51534
51535
51536
51537
51538
51539
51540
51541
51542
51543
51544
51545
51546
51547
51548
51549
51550
51551
51552
51553
51554
51555
51556
51557
51558
51559
51560
51561
51562
51563
51564
51565
51566
51567
51568
51569
51570
51571
51572
51573
51574
51575
51576
51577
51578
51579
51580
51581
51582
51583
51584
51585
51586
51587
51588
51589
51590
51591
51592
51593
51594
51595
51596
51597
51598
51599
51600
51601
51602
51603
51604
51605
51606
51607
51608
51609
51610
51611
51612
51613
51614
51615
51616
51617
51618
51619
51620
51621
51622
51623
51624
51625
51626
51627
51628
51629
51630
51631
51632
51633
51634
51635
51636
51637
51638
51639
51640
51641
51642
51643
51644
51645
51646
51647
51648
51649
51650
51651
51652
51653
51654
51655
51656
51657
51658
51659
51660
51661
51662
51663
51664
51665
51666
51667
51668
51669
51670
51671
51672
51673
51674
51675
51676
51677
51678
51679
51680
51681
51682
51683
51684
51685
51686
51687
51688
51689
51690
51691
51692
51693
51694
51695
51696
51697
51698
51699
51700
51701
51702
51703
51704
51705
51706
51707
51708
51709
51710
51711
51712
51713
51714
51715
51716
51717
51718
51719
51720
51721
51722
51723
51724
51725
51726
51727
51728
51729
51730
51731
51732
51733
51734
51735
51736
51737
51738
51739
51740
51741
51742
51743
51744
51745
51746
51747
51748
51749
51750
51751
51752
51753
51754
51755
51756
51757
51758
51759
51760
51761
51762
51763
51764
51765
51766
51767
51768
51769
51770
51771
51772
51773
51774
51775
51776
51777
51778
51779
51780
51781
51782
51783
51784
51785
51786
51787
51788
51789
51790
51791
51792
51793
51794
51795
51796
51797
51798
51799
51800
51801
51802
51803
51804
51805
51806
51807
51808
51809
51810
51811
51812
51813
51814
51815
51816
51817
51818
51819
51820
51821
51822
51823
51824
51825
51826
51827
51828
51829
51830
51831
51832
51833
51834
51835
51836
51837
51838
51839
51840
51841
51842
51843
51844
51845
51846
51847
51848
51849
51850
51851
51852
51853
51854
51855
51856
51857
51858
51859
51860
51861
51862
51863
51864
51865
51866
51867
51868
51869
51870
51871
51872
51873
51874
51875
51876
51877
51878
51879
51880
51881
51882
51883
51884
51885
51886
51887
51888
51889
51890
51891
51892
51893
51894
51895
51896
51897
51898
51899
51900
51901
51902
51903
51904
51905
51906
51907
51908
51909
51910
51911
51912
51913
51914
51915
51916
51917
51918
51919
51920
51921
51922
51923
51924
51925
51926
51927
51928
51929
51930
51931
51932
51933
51934
51935
51936
51937
51938
51939
51940
51941
51942
51943
51944
51945
51946
51947
51948
51949
51950
51951
51952
51953
51954
51955
51956
51957
51958
51959
51960
51961
51962
51963
51964
51965
51966
51967
51968
51969
51970
51971
51972
51973
51974
51975
51976
51977
51978
51979
51980
51981
51982
51983
51984
51985
51986
51987
51988
51989
51990
51991
51992
51993
51994
51995
51996
51997
51998
51999
52000
52001
52002
52003
52004
52005
52006
52007
52008
52009
52010
52011
52012
52013
52014
52015
52016
52017
52018
52019
52020
52021
52022
52023
52024
52025
52026
52027
52028
52029
52030
52031
52032
52033
52034
52035
52036
52037
52038
52039
52040
52041
52042
52043
52044
52045
52046
52047
52048
52049
52050
52051
52052
52053
52054
52055
52056
52057
52058
52059
52060
52061
52062
52063
52064
52065
52066
52067
52068
52069
52070
52071
52072
52073
52074
52075
52076
52077
52078
52079
52080
52081
52082
52083
52084
52085
52086
52087
52088
52089
52090
52091
52092
52093
52094
52095
52096
52097
52098
52099
52100
52101
52102
52103
52104
52105
52106
52107
52108
52109
52110
52111
52112
52113
52114
52115
52116
52117
52118
52119
52120
52121
52122
52123
52124
52125
52126
52127
52128
52129
52130
52131
52132
52133
52134
52135
52136
52137
52138
52139
52140
52141
52142
52143
52144
52145
52146
52147
52148
52149
52150
52151
52152
52153
52154
52155
52156
52157
52158
52159
52160
52161
52162
52163
52164
52165
52166
52167
52168
52169
52170
52171
52172
52173
52174
52175
52176
52177
52178
52179
52180
52181
52182
52183
52184
52185
52186
52187
52188
52189
52190
52191
52192
52193
52194
52195
52196
52197
52198
52199
52200
52201
52202
52203
52204
52205
52206
52207
52208
52209
52210
52211
52212
52213
52214
52215
52216
52217
52218
52219
52220
52221
52222
52223
52224
52225
52226
52227
52228
52229
52230
52231
52232
52233
52234
52235
52236
52237
52238
52239
52240
52241
52242
52243
52244
52245
52246
52247
52248
52249
52250
52251
52252
52253
52254
52255
52256
52257
52258
52259
52260
52261
52262
52263
52264
52265
52266
52267
52268
52269
52270
52271
52272
52273
52274
52275
52276
52277
52278
52279
52280
52281
52282
52283
52284
52285
52286
52287
52288
52289
52290
52291
52292
52293
52294
52295
52296
52297
52298
52299
52300
52301
52302
52303
52304
52305
52306
52307
52308
52309
52310
52311
52312
52313
52314
52315
52316
52317
52318
52319
52320
52321
52322
52323
52324
52325
52326
52327
52328
52329
52330
52331
52332
52333
52334
52335
52336
52337
52338
52339
52340
52341
52342
52343
52344
52345
52346
52347
52348
52349
52350
52351
52352
52353
52354
52355
52356
52357
52358
52359
52360
52361
52362
52363
52364
52365
52366
52367
52368
52369
52370
52371
52372
52373
52374
52375
52376
52377
52378
52379
52380
52381
52382
52383
52384
52385
52386
52387
52388
52389
52390
52391
52392
52393
52394
52395
52396
52397
52398
52399
52400
52401
52402
52403
52404
52405
52406
52407
52408
52409
52410
52411
52412
52413
52414
52415
52416
52417
52418
52419
52420
52421
52422
52423
52424
52425
52426
52427
52428
52429
52430
52431
52432
52433
52434
52435
52436
52437
52438
52439
52440
52441
52442
52443
52444
52445
52446
52447
52448
52449
52450
52451
52452
52453
52454
52455
52456
52457
52458
52459
52460
52461
52462
52463
52464
52465
52466
52467
52468
52469
52470
52471
52472
52473
52474
52475
52476
52477
52478
52479
52480
52481
52482
52483
52484
52485
52486
52487
52488
52489
52490
52491
52492
52493
52494
52495
52496
52497
52498
52499
52500
52501
52502
52503
52504
52505
52506
52507
52508
52509
52510
52511
52512
52513
52514
52515
52516
52517
52518
52519
52520
52521
52522
52523
52524
52525
52526
52527
52528
52529
52530
52531
52532
52533
52534
52535
52536
52537
52538
52539
52540
52541
52542
52543
52544
52545
52546
52547
52548
52549
52550
52551
52552
52553
52554
52555
52556
52557
52558
52559
52560
52561
52562
52563
52564
52565
52566
52567
52568
52569
52570
52571
52572
52573
52574
52575
52576
52577
52578
52579
52580
52581
52582
52583
52584
52585
52586
52587
52588
52589
52590
52591
52592
52593
52594
52595
52596
52597
52598
52599
52600
52601
52602
52603
52604
52605
52606
52607
52608
52609
52610
52611
52612
52613
52614
52615
52616
52617
52618
52619
52620
52621
52622
52623
52624
52625
52626
52627
52628
52629
52630
52631
52632
52633
52634
52635
52636
52637
52638
52639
52640
52641
52642
52643
52644
52645
52646
52647
52648
52649
52650
52651
52652
52653
52654
52655
52656
52657
52658
52659
52660
52661
52662
52663
52664
52665
52666
52667
52668
52669
52670
52671
52672
52673
52674
52675
52676
52677
52678
52679
52680
52681
52682
52683
52684
52685
52686
52687
52688
52689
52690
52691
52692
52693
52694
52695
52696
52697
52698
52699
52700
52701
52702
52703
52704
52705
52706
52707
52708
52709
52710
52711
52712
52713
52714
52715
52716
52717
52718
52719
52720
52721
52722
52723
52724
52725
52726
52727
52728
52729
52730
52731
52732
52733
52734
52735
52736
52737
52738
52739
52740
52741
52742
52743
52744
52745
52746
52747
52748
52749
52750
52751
52752
52753
52754
52755
52756
52757
52758
52759
52760
52761
52762
52763
52764
52765
52766
52767
52768
52769
52770
52771
52772
52773
52774
52775
52776
52777
52778
52779
52780
52781
52782
52783
52784
52785
52786
52787
52788
52789
52790
52791
52792
52793
52794
52795
52796
52797
52798
52799
52800
52801
52802
52803
52804
52805
52806
52807
52808
52809
52810
52811
52812
52813
52814
52815
52816
52817
52818
52819
52820
52821
52822
52823
52824
52825
52826
52827
52828
52829
52830
52831
52832
52833
52834
52835
52836
52837
52838
52839
52840
52841
52842
52843
52844
52845
52846
52847
52848
52849
52850
52851
52852
52853
52854
52855
52856
52857
52858
52859
52860
52861
52862
52863
52864
52865
52866
52867
52868
52869
52870
52871
52872
52873
52874
52875
52876
52877
52878
52879
52880
52881
52882
52883
52884
52885
52886
52887
52888
52889
52890
52891
52892
52893
52894
52895
52896
52897
52898
52899
52900
52901
52902
52903
52904
52905
52906
52907
52908
52909
52910
52911
52912
52913
52914
52915
52916
52917
52918
52919
52920
52921
52922
52923
52924
52925
52926
52927
52928
52929
52930
52931
52932
52933
52934
52935
52936
52937
52938
52939
52940
52941
52942
52943
52944
52945
52946
52947
52948
52949
52950
52951
52952
52953
52954
52955
52956
52957
52958
52959
52960
52961
52962
52963
52964
52965
52966
52967
52968
52969
52970
52971
52972
52973
52974
52975
52976
52977
52978
52979
52980
52981
52982
52983
52984
52985
52986
52987
52988
52989
52990
52991
52992
52993
52994
52995
52996
52997
52998
52999
53000
53001
53002
53003
53004
53005
53006
53007
53008
53009
53010
53011
53012
53013
53014
53015
53016
53017
53018
53019
53020
53021
53022
53023
53024
53025
53026
53027
53028
53029
53030
53031
53032
53033
53034
53035
53036
53037
53038
53039
53040
53041
53042
53043
53044
53045
53046
53047
53048
53049
53050
53051
53052
53053
53054
53055
53056
53057
53058
53059
53060
53061
53062
53063
53064
53065
53066
53067
53068
53069
53070
53071
53072
53073
53074
53075
53076
53077
53078
53079
53080
53081
53082
53083
53084
53085
53086
53087
53088
53089
53090
53091
53092
53093
53094
53095
53096
53097
53098
53099
53100
53101
53102
53103
53104
53105
53106
53107
53108
53109
53110
53111
53112
53113
53114
53115
53116
53117
53118
53119
53120
53121
53122
53123
53124
53125
53126
53127
53128
53129
53130
53131
53132
53133
53134
53135
53136
53137
53138
53139
53140
53141
53142
53143
53144
53145
53146
53147
53148
53149
53150
53151
53152
53153
53154
53155
53156
53157
53158
53159
53160
53161
53162
53163
53164
53165
53166
53167
53168
53169
53170
53171
53172
53173
53174
53175
53176
53177
53178
53179
53180
53181
53182
53183
53184
53185
53186
53187
53188
53189
53190
53191
53192
53193
53194
53195
53196
53197
53198
53199
53200
53201
53202
53203
53204
53205
53206
53207
53208
53209
53210
53211
53212
53213
53214
53215
53216
53217
53218
53219
53220
53221
53222
53223
53224
53225
53226
53227
53228
53229
53230
53231
53232
53233
53234
53235
53236
53237
53238
53239
53240
53241
53242
53243
53244
53245
53246
53247
53248
53249
53250
53251
53252
53253
53254
53255
53256
53257
53258
53259
53260
53261
53262
53263
53264
53265
53266
53267
53268
53269
53270
53271
53272
53273
53274
53275
53276
53277
53278
53279
53280
53281
53282
53283
53284
53285
53286
53287
53288
53289
53290
53291
53292
53293
53294
53295
53296
53297
53298
53299
53300
53301
53302
53303
53304
53305
53306
53307
53308
53309
53310
53311
53312
53313
53314
53315
53316
53317
53318
53319
53320
53321
53322
53323
53324
53325
53326
53327
53328
53329
53330
53331
53332
53333
53334
53335
53336
53337
53338
53339
53340
53341
53342
53343
53344
53345
53346
53347
53348
53349
53350
53351
53352
53353
53354
53355
53356
53357
53358
53359
53360
53361
53362
53363
53364
53365
53366
53367
53368
53369
53370
53371
53372
53373
53374
53375
53376
53377
53378
53379
53380
53381
53382
53383
53384
53385
53386
53387
53388
53389
53390
53391
53392
53393
53394
53395
53396
53397
53398
53399
53400
53401
53402
53403
53404
53405
53406
53407
53408
53409
53410
53411
53412
53413
53414
53415
53416
53417
53418
53419
53420
53421
53422
53423
53424
53425
53426
53427
53428
53429
53430
53431
53432
53433
53434
53435
53436
53437
53438
53439
53440
53441
53442
53443
53444
53445
53446
53447
53448
53449
53450
53451
53452
53453
53454
53455
53456
53457
53458
53459
53460
53461
53462
53463
53464
53465
53466
53467
53468
53469
53470
53471
53472
53473
53474
53475
53476
53477
53478
53479
53480
53481
53482
53483
53484
53485
53486
53487
53488
53489
53490
53491
53492
53493
53494
53495
53496
53497
53498
53499
53500
53501
53502
53503
53504
53505
53506
53507
53508
53509
53510
53511
53512
53513
53514
53515
53516
53517
53518
53519
53520
53521
53522
53523
53524
53525
53526
53527
53528
53529
53530
53531
53532
53533
53534
53535
53536
53537
53538
53539
53540
53541
53542
53543
53544
53545
53546
53547
53548
53549
53550
53551
53552
53553
53554
53555
53556
53557
53558
53559
53560
53561
53562
53563
53564
53565
53566
53567
53568
53569
53570
53571
53572
53573
53574
53575
53576
53577
53578
53579
53580
53581
53582
53583
53584
53585
53586
53587
53588
53589
53590
53591
53592
53593
53594
53595
53596
53597
53598
53599
53600
53601
53602
53603
53604
53605
53606
53607
53608
53609
53610
53611
53612
53613
53614
53615
53616
53617
53618
53619
53620
53621
53622
53623
53624
53625
53626
53627
53628
53629
53630
53631
53632
53633
53634
53635
53636
53637
53638
53639
53640
53641
53642
53643
53644
53645
53646
53647
53648
53649
53650
53651
53652
53653
53654
53655
53656
53657
53658
53659
53660
53661
53662
53663
53664
53665
53666
53667
53668
53669
53670
53671
53672
53673
53674
53675
53676
53677
53678
53679
53680
53681
53682
53683
53684
53685
53686
53687
53688
53689
53690
53691
53692
53693
53694
53695
53696
53697
53698
53699
53700
53701
53702
53703
53704
53705
53706
53707
53708
53709
53710
53711
53712
53713
53714
53715
53716
53717
53718
53719
53720
53721
53722
53723
53724
53725
53726
53727
53728
53729
53730
53731
53732
53733
53734
53735
53736
53737
53738
53739
53740
53741
53742
53743
53744
53745
53746
53747
53748
53749
53750
53751
53752
53753
53754
53755
53756
53757
53758
53759
53760
53761
53762
53763
53764
53765
53766
53767
53768
53769
53770
53771
53772
53773
53774
53775
53776
53777
53778
53779
53780
53781
53782
53783
53784
53785
53786
53787
53788
53789
53790
53791
53792
53793
53794
53795
53796
53797
53798
53799
53800
53801
53802
53803
53804
53805
53806
53807
53808
53809
53810
53811
53812
53813
53814
53815
53816
53817
53818
53819
53820
53821
53822
53823
53824
53825
53826
53827
53828
53829
53830
53831
53832
53833
53834
53835
53836
53837
53838
53839
53840
53841
53842
53843
53844
53845
53846
53847
53848
53849
53850
53851
53852
53853
53854
53855
53856
53857
53858
53859
53860
53861
53862
53863
53864
53865
53866
53867
53868
53869
53870
53871
53872
53873
53874
53875
53876
53877
53878
53879
53880
53881
53882
53883
53884
53885
53886
53887
53888
53889
53890
53891
53892
53893
53894
53895
53896
53897
53898
53899
53900
53901
53902
53903
53904
53905
53906
53907
53908
53909
53910
53911
53912
53913
53914
53915
53916
53917
53918
53919
53920
53921
53922
53923
53924
53925
53926
53927
53928
53929
53930
53931
53932
53933
53934
53935
53936
53937
53938
53939
53940
53941
53942
53943
53944
53945
53946
53947
53948
53949
53950
53951
53952
53953
53954
53955
53956
53957
53958
53959
53960
53961
53962
53963
53964
53965
53966
53967
53968
53969
53970
53971
53972
53973
53974
53975
53976
53977
53978
53979
53980
53981
53982
53983
53984
53985
53986
53987
53988
53989
53990
53991
53992
53993
53994
53995
53996
53997
53998
53999
54000
54001
54002
54003
54004
54005
54006
54007
54008
54009
54010
54011
54012
54013
54014
54015
54016
54017
54018
54019
54020
54021
54022
54023
54024
54025
54026
54027
54028
54029
54030
54031
54032
54033
54034
54035
54036
54037
54038
54039
54040
54041
54042
54043
54044
54045
54046
54047
54048
54049
54050
54051
54052
54053
54054
54055
54056
54057
54058
54059
54060
54061
54062
54063
54064
54065
54066
54067
54068
54069
54070
54071
54072
54073
54074
54075
54076
54077
54078
54079
54080
54081
54082
54083
54084
54085
54086
54087
54088
54089
54090
54091
54092
54093
54094
54095
54096
54097
54098
54099
54100
54101
54102
54103
54104
54105
54106
54107
54108
54109
54110
54111
54112
54113
54114
54115
54116
54117
54118
54119
54120
54121
54122
54123
54124
54125
54126
54127
54128
54129
54130
54131
54132
54133
54134
54135
54136
54137
54138
54139
54140
54141
54142
54143
54144
54145
54146
54147
54148
54149
54150
54151
54152
54153
54154
54155
54156
54157
54158
54159
54160
54161
54162
54163
54164
54165
54166
54167
54168
54169
54170
54171
54172
54173
54174
54175
54176
54177
54178
54179
54180
54181
54182
54183
54184
54185
54186
54187
54188
54189
54190
54191
54192
54193
54194
54195
54196
54197
54198
54199
54200
54201
54202
54203
54204
54205
54206
54207
54208
54209
54210
54211
54212
54213
54214
54215
54216
54217
54218
54219
54220
54221
54222
54223
54224
54225
54226
54227
54228
54229
54230
54231
54232
54233
54234
54235
54236
54237
54238
54239
54240
54241
54242
54243
54244
54245
54246
54247
54248
54249
54250
54251
54252
54253
54254
54255
54256
54257
54258
54259
54260
54261
54262
54263
54264
54265
54266
54267
54268
54269
54270
54271
54272
54273
54274
54275
54276
54277
54278
54279
54280
54281
54282
54283
54284
54285
54286
54287
54288
54289
54290
54291
54292
54293
54294
54295
54296
54297
54298
54299
54300
54301
54302
54303
54304
54305
54306
54307
54308
54309
54310
54311
54312
54313
54314
54315
54316
54317
54318
54319
54320
54321
54322
54323
54324
54325
54326
54327
54328
54329
54330
54331
54332
54333
54334
54335
54336
54337
54338
54339
54340
54341
54342
54343
54344
54345
54346
54347
54348
54349
54350
54351
54352
54353
54354
54355
54356
54357
54358
54359
54360
54361
54362
54363
54364
54365
54366
54367
54368
54369
54370
54371
54372
54373
54374
54375
54376
54377
54378
54379
54380
54381
54382
54383
54384
54385
54386
54387
54388
54389
54390
54391
54392
54393
54394
54395
54396
54397
54398
54399
54400
54401
54402
54403
54404
54405
54406
54407
54408
54409
54410
54411
54412
54413
54414
54415
54416
54417
54418
54419
54420
54421
54422
54423
54424
54425
54426
54427
54428
54429
54430
54431
54432
54433
54434
54435
54436
54437
54438
54439
54440
54441
54442
54443
54444
54445
54446
54447
54448
54449
54450
54451
54452
54453
54454
54455
54456
54457
54458
54459
54460
54461
54462
54463
54464
54465
54466
54467
54468
54469
54470
54471
54472
54473
54474
54475
54476
54477
54478
54479
54480
54481
54482
54483
54484
54485
54486
54487
54488
54489
54490
54491
54492
54493
54494
54495
54496
54497
54498
54499
54500
54501
54502
54503
54504
54505
54506
54507
54508
54509
54510
54511
54512
54513
54514
54515
54516
54517
54518
54519
54520
54521
54522
54523
54524
54525
54526
54527
54528
54529
54530
54531
54532
54533
54534
54535
54536
54537
54538
54539
54540
54541
54542
54543
54544
54545
54546
54547
54548
54549
54550
54551
54552
54553
54554
54555
54556
54557
54558
54559
54560
54561
54562
54563
54564
54565
54566
54567
54568
54569
54570
54571
54572
54573
54574
54575
54576
54577
54578
54579
54580
54581
54582
54583
54584
54585
54586
54587
54588
54589
54590
54591
54592
54593
54594
54595
54596
54597
54598
54599
54600
54601
54602
54603
54604
54605
54606
54607
54608
54609
54610
54611
54612
54613
54614
54615
54616
54617
54618
54619
54620
54621
54622
54623
54624
54625
54626
54627
54628
54629
54630
54631
54632
54633
54634
54635
54636
54637
54638
54639
54640
54641
54642
54643
54644
54645
54646
54647
54648
54649
54650
54651
54652
54653
54654
54655
54656
54657
54658
54659
54660
54661
54662
54663
54664
54665
54666
54667
54668
54669
54670
54671
54672
54673
54674
54675
54676
54677
54678
54679
54680
54681
54682
54683
54684
54685
54686
54687
54688
54689
54690
54691
54692
54693
54694
54695
54696
54697
54698
54699
54700
54701
54702
54703
54704
54705
54706
54707
54708
54709
54710
54711
54712
54713
54714
54715
54716
54717
54718
54719
54720
54721
54722
54723
54724
54725
54726
54727
54728
54729
54730
54731
54732
54733
54734
54735
54736
54737
54738
54739
54740
54741
54742
54743
54744
54745
54746
54747
54748
54749
54750
54751
54752
54753
54754
54755
54756
54757
54758
54759
54760
54761
54762
54763
54764
54765
54766
54767
54768
54769
54770
54771
54772
54773
54774
54775
54776
54777
54778
54779
54780
54781
54782
54783
54784
54785
54786
54787
54788
54789
54790
54791
54792
54793
54794
54795
54796
54797
54798
54799
54800
54801
54802
54803
54804
54805
54806
54807
54808
54809
54810
54811
54812
54813
54814
54815
54816
54817
54818
54819
54820
54821
54822
54823
54824
54825
54826
54827
54828
54829
54830
54831
54832
54833
54834
54835
54836
54837
54838
54839
54840
54841
54842
54843
54844
54845
54846
54847
54848
54849
54850
54851
54852
54853
54854
54855
54856
54857
54858
54859
54860
54861
54862
54863
54864
54865
54866
54867
54868
54869
54870
54871
54872
54873
54874
54875
54876
54877
54878
54879
54880
54881
54882
54883
54884
54885
54886
54887
54888
54889
54890
54891
54892
54893
54894
54895
54896
54897
54898
54899
54900
54901
54902
54903
54904
54905
54906
54907
54908
54909
54910
54911
54912
54913
54914
54915
54916
54917
54918
54919
54920
54921
54922
54923
54924
54925
54926
54927
54928
54929
54930
54931
54932
54933
54934
54935
54936
54937
54938
54939
54940
54941
54942
54943
54944
54945
54946
54947
54948
54949
54950
54951
54952
54953
54954
54955
54956
54957
54958
54959
54960
54961
54962
54963
54964
54965
54966
54967
54968
54969
54970
54971
54972
54973
54974
54975
54976
54977
54978
54979
54980
54981
54982
54983
54984
54985
54986
54987
54988
54989
54990
54991
54992
54993
54994
54995
54996
54997
54998
54999
55000
55001
55002
55003
55004
55005
55006
55007
55008
55009
55010
55011
55012
55013
55014
55015
55016
55017
55018
55019
55020
55021
55022
55023
55024
55025
55026
55027
55028
55029
55030
55031
55032
55033
55034
55035
55036
55037
55038
55039
55040
55041
55042
55043
55044
55045
55046
55047
55048
55049
55050
55051
55052
55053
55054
55055
55056
55057
55058
55059
55060
55061
55062
55063
55064
55065
55066
55067
55068
55069
55070
55071
55072
55073
55074
55075
55076
55077
55078
55079
55080
55081
55082
55083
55084
55085
55086
55087
55088
55089
55090
55091
55092
55093
55094
55095
55096
55097
55098
55099
55100
55101
55102
55103
55104
55105
55106
55107
55108
55109
55110
55111
55112
55113
55114
55115
55116
55117
55118
55119
55120
55121
55122
55123
55124
55125
55126
55127
55128
55129
55130
55131
55132
55133
55134
55135
55136
55137
55138
55139
55140
55141
55142
55143
55144
55145
55146
55147
55148
55149
55150
55151
55152
55153
55154
55155
55156
55157
55158
55159
55160
55161
55162
55163
55164
55165
55166
55167
55168
55169
55170
55171
55172
55173
55174
55175
55176
55177
55178
55179
55180
55181
55182
55183
55184
55185
55186
55187
55188
55189
55190
55191
55192
55193
55194
55195
55196
55197
55198
55199
55200
55201
55202
55203
55204
55205
55206
55207
55208
55209
55210
55211
55212
55213
55214
55215
55216
55217
55218
55219
55220
55221
55222
55223
55224
55225
55226
55227
55228
55229
55230
55231
55232
55233
55234
55235
55236
55237
55238
55239
55240
55241
55242
55243
55244
55245
55246
55247
55248
55249
55250
55251
55252
55253
55254
55255
55256
55257
55258
55259
55260
55261
55262
55263
55264
55265
55266
55267
55268
55269
55270
55271
55272
55273
55274
55275
55276
55277
55278
55279
55280
55281
55282
55283
55284
55285
55286
55287
55288
55289
55290
55291
55292
55293
55294
55295
55296
55297
55298
55299
55300
55301
55302
55303
55304
55305
55306
55307
55308
55309
55310
55311
55312
55313
55314
55315
55316
55317
55318
55319
55320
55321
55322
55323
55324
55325
55326
55327
55328
55329
55330
55331
55332
55333
55334
55335
55336
55337
55338
55339
55340
55341
55342
55343
55344
55345
55346
55347
55348
55349
55350
55351
55352
55353
55354
55355
55356
55357
55358
55359
55360
55361
55362
55363
55364
55365
55366
55367
55368
55369
55370
55371
55372
55373
55374
55375
55376
55377
55378
55379
55380
55381
55382
55383
55384
55385
55386
55387
55388
55389
55390
55391
55392
55393
55394
55395
55396
55397
55398
55399
55400
55401
55402
55403
55404
55405
55406
55407
55408
55409
55410
55411
55412
55413
55414
55415
55416
55417
55418
55419
55420
55421
55422
55423
55424
55425
55426
55427
55428
55429
55430
55431
55432
55433
55434
55435
55436
55437
55438
55439
55440
55441
55442
55443
55444
55445
55446
55447
55448
55449
55450
55451
55452
55453
55454
55455
55456
55457
55458
55459
55460
55461
55462
55463
55464
55465
55466
55467
55468
55469
55470
55471
55472
55473
55474
55475
55476
55477
55478
55479
55480
55481
55482
55483
55484
55485
55486
55487
55488
55489
55490
55491
55492
55493
55494
55495
55496
55497
55498
55499
55500
55501
55502
55503
55504
55505
55506
55507
55508
55509
55510
55511
55512
55513
55514
55515
55516
55517
55518
55519
55520
55521
55522
55523
55524
55525
55526
55527
55528
55529
55530
55531
55532
55533
55534
55535
55536
55537
55538
55539
55540
55541
55542
55543
55544
55545
55546
55547
55548
55549
55550
55551
55552
55553
55554
55555
55556
55557
55558
55559
55560
55561
55562
55563
55564
55565
55566
55567
55568
55569
55570
55571
55572
55573
55574
55575
55576
55577
55578
55579
55580
55581
55582
55583
55584
55585
55586
55587
55588
55589
55590
55591
55592
55593
55594
55595
55596
55597
55598
55599
55600
55601
55602
55603
55604
55605
55606
55607
55608
55609
55610
55611
55612
55613
55614
55615
55616
55617
55618
55619
55620
55621
55622
55623
55624
55625
55626
55627
55628
55629
55630
55631
55632
55633
55634
55635
55636
55637
55638
55639
55640
55641
55642
55643
55644
55645
55646
55647
55648
55649
55650
55651
55652
55653
55654
55655
55656
55657
55658
55659
55660
55661
55662
55663
55664
55665
55666
55667
55668
55669
55670
55671
55672
55673
55674
55675
55676
55677
55678
55679
55680
55681
55682
55683
55684
55685
55686
55687
55688
55689
55690
55691
55692
55693
55694
55695
55696
55697
55698
55699
55700
55701
55702
55703
55704
55705
55706
55707
55708
55709
55710
55711
55712
55713
55714
55715
55716
55717
55718
55719
55720
55721
55722
55723
55724
55725
55726
55727
55728
55729
55730
55731
55732
55733
55734
55735
55736
55737
55738
55739
55740
55741
55742
55743
55744
55745
55746
55747
55748
55749
55750
55751
55752
55753
55754
55755
55756
55757
55758
55759
55760
55761
55762
55763
55764
55765
55766
55767
55768
55769
55770
55771
55772
55773
55774
55775
55776
55777
55778
55779
55780
55781
55782
55783
55784
55785
55786
55787
55788
55789
55790
55791
55792
55793
55794
55795
55796
55797
55798
55799
55800
55801
55802
55803
55804
55805
55806
55807
55808
55809
55810
55811
55812
55813
55814
55815
55816
55817
55818
55819
55820
55821
55822
55823
55824
55825
55826
55827
55828
55829
55830
55831
55832
55833
55834
55835
55836
55837
55838
55839
55840
55841
55842
55843
55844
55845
55846
55847
55848
55849
55850
55851
55852
55853
55854
55855
55856
55857
55858
55859
55860
55861
55862
55863
55864
55865
55866
55867
55868
55869
55870
55871
55872
55873
55874
55875
55876
55877
55878
55879
55880
55881
55882
55883
55884
55885
55886
55887
55888
55889
55890
55891
55892
55893
55894
55895
55896
55897
55898
55899
55900
55901
55902
55903
55904
55905
55906
55907
55908
55909
55910
55911
55912
55913
55914
55915
55916
55917
55918
55919
55920
55921
55922
55923
55924
55925
55926
55927
55928
55929
55930
55931
55932
55933
55934
55935
55936
55937
55938
55939
55940
55941
55942
55943
55944
55945
55946
55947
55948
55949
55950
55951
55952
55953
55954
55955
55956
55957
55958
55959
55960
55961
55962
55963
55964
55965
55966
55967
55968
55969
55970
55971
55972
55973
55974
55975
55976
55977
55978
55979
55980
55981
55982
55983
55984
55985
55986
55987
55988
55989
55990
55991
55992
55993
55994
55995
55996
55997
55998
55999
56000
56001
56002
56003
56004
56005
56006
56007
56008
56009
56010
56011
56012
56013
56014
56015
56016
56017
56018
56019
56020
56021
56022
56023
56024
56025
56026
56027
56028
56029
56030
56031
56032
56033
56034
56035
56036
56037
56038
56039
56040
56041
56042
56043
56044
56045
56046
56047
56048
56049
56050
56051
56052
56053
56054
56055
56056
56057
56058
56059
56060
56061
56062
56063
56064
56065
56066
56067
56068
56069
56070
56071
56072
56073
56074
56075
56076
56077
56078
56079
56080
56081
56082
56083
56084
56085
56086
56087
56088
56089
56090
56091
56092
56093
56094
56095
56096
56097
56098
56099
56100
56101
56102
56103
56104
56105
56106
56107
56108
56109
56110
56111
56112
56113
56114
56115
56116
56117
56118
56119
56120
56121
56122
56123
56124
56125
56126
56127
56128
56129
56130
56131
56132
56133
56134
56135
56136
56137
56138
56139
56140
56141
56142
56143
56144
56145
56146
56147
56148
56149
56150
56151
56152
56153
56154
56155
56156
56157
56158
56159
56160
56161
56162
56163
56164
56165
56166
56167
56168
56169
56170
56171
56172
56173
56174
56175
56176
56177
56178
56179
56180
56181
56182
56183
56184
56185
56186
56187
56188
56189
56190
56191
56192
56193
56194
56195
56196
56197
56198
56199
56200
56201
56202
56203
56204
56205
56206
56207
56208
56209
56210
56211
56212
56213
56214
56215
56216
56217
56218
56219
56220
56221
56222
56223
56224
56225
56226
56227
56228
56229
56230
56231
56232
56233
56234
56235
56236
56237
56238
56239
56240
56241
56242
56243
56244
56245
56246
56247
56248
56249
56250
56251
56252
56253
56254
56255
56256
56257
56258
56259
56260
56261
56262
56263
56264
56265
56266
56267
56268
56269
56270
56271
56272
56273
56274
56275
56276
56277
56278
56279
56280
56281
56282
56283
56284
56285
56286
56287
56288
56289
56290
56291
56292
56293
56294
56295
56296
56297
56298
56299
56300
56301
56302
56303
56304
56305
56306
56307
56308
56309
56310
56311
56312
56313
56314
56315
56316
56317
56318
56319
56320
56321
56322
56323
56324
56325
56326
56327
56328
56329
56330
56331
56332
56333
56334
56335
56336
56337
56338
56339
56340
56341
56342
56343
56344
56345
56346
56347
56348
56349
56350
56351
56352
56353
56354
56355
56356
56357
56358
56359
56360
56361
56362
56363
56364
56365
56366
56367
56368
56369
56370
56371
56372
56373
56374
56375
56376
56377
56378
56379
56380
56381
56382
56383
56384
56385
56386
56387
56388
56389
56390
56391
56392
56393
56394
56395
56396
56397
56398
56399
56400
56401
56402
56403
56404
56405
56406
56407
56408
56409
56410
56411
56412
56413
56414
56415
56416
56417
56418
56419
56420
56421
56422
56423
56424
56425
56426
56427
56428
56429
56430
56431
56432
56433
56434
56435
56436
56437
56438
56439
56440
56441
56442
56443
56444
56445
56446
56447
56448
56449
56450
56451
56452
56453
56454
56455
56456
56457
56458
56459
56460
56461
56462
56463
56464
56465
56466
56467
56468
56469
56470
56471
56472
56473
56474
56475
56476
56477
56478
56479
56480
56481
56482
56483
56484
56485
56486
56487
56488
56489
56490
56491
56492
56493
56494
56495
56496
56497
56498
56499
56500
56501
56502
56503
56504
56505
56506
56507
56508
56509
56510
56511
56512
56513
56514
56515
56516
56517
56518
56519
56520
56521
56522
56523
56524
56525
56526
56527
56528
56529
56530
56531
56532
56533
56534
56535
56536
56537
56538
56539
56540
56541
56542
56543
56544
56545
56546
56547
56548
56549
56550
56551
56552
56553
56554
56555
56556
56557
56558
56559
56560
56561
56562
56563
56564
56565
56566
56567
56568
56569
56570
56571
56572
56573
56574
56575
56576
56577
56578
56579
56580
56581
56582
56583
56584
56585
56586
56587
56588
56589
56590
56591
56592
56593
56594
56595
56596
56597
56598
56599
56600
56601
56602
56603
56604
56605
56606
56607
56608
56609
56610
56611
56612
56613
56614
56615
56616
56617
56618
56619
56620
56621
56622
56623
56624
56625
56626
56627
56628
56629
56630
56631
56632
56633
56634
56635
56636
56637
56638
56639
56640
56641
56642
56643
56644
56645
56646
56647
56648
56649
56650
56651
56652
56653
56654
56655
56656
56657
56658
56659
56660
56661
56662
56663
56664
56665
56666
56667
56668
56669
56670
56671
56672
56673
56674
56675
56676
56677
56678
56679
56680
56681
56682
56683
56684
56685
56686
56687
56688
56689
56690
56691
56692
56693
56694
56695
56696
56697
56698
56699
56700
56701
56702
56703
56704
56705
56706
56707
56708
56709
56710
56711
56712
56713
56714
56715
56716
56717
56718
56719
56720
56721
56722
56723
56724
56725
56726
56727
56728
56729
56730
56731
56732
56733
56734
56735
56736
56737
56738
56739
56740
56741
56742
56743
56744
56745
56746
56747
56748
56749
56750
56751
56752
56753
56754
56755
56756
56757
56758
56759
56760
56761
56762
56763
56764
56765
56766
56767
56768
56769
56770
56771
56772
56773
56774
56775
56776
56777
56778
56779
56780
56781
56782
56783
56784
56785
56786
56787
56788
56789
56790
56791
56792
56793
56794
56795
56796
56797
56798
56799
56800
56801
56802
56803
56804
56805
56806
56807
56808
56809
56810
56811
56812
56813
56814
56815
56816
56817
56818
56819
56820
56821
56822
56823
56824
56825
56826
56827
56828
56829
56830
56831
56832
56833
56834
56835
56836
56837
56838
56839
56840
56841
56842
56843
56844
56845
56846
56847
56848
56849
56850
56851
56852
56853
56854
56855
56856
56857
56858
56859
56860
56861
56862
56863
56864
56865
56866
56867
56868
56869
56870
56871
56872
56873
56874
56875
56876
56877
56878
56879
56880
56881
56882
56883
56884
56885
56886
56887
56888
56889
56890
56891
56892
56893
56894
56895
56896
56897
56898
56899
56900
56901
56902
56903
56904
56905
56906
56907
56908
56909
56910
56911
56912
56913
56914
56915
56916
56917
56918
56919
56920
56921
56922
56923
56924
56925
56926
56927
56928
56929
56930
56931
56932
56933
56934
56935
56936
56937
56938
56939
56940
56941
56942
56943
56944
56945
56946
56947
56948
56949
56950
56951
56952
56953
56954
56955
56956
56957
56958
56959
56960
56961
56962
56963
56964
56965
56966
56967
56968
56969
56970
56971
56972
56973
56974
56975
56976
56977
56978
56979
56980
56981
56982
56983
56984
56985
56986
56987
56988
56989
56990
56991
56992
56993
56994
56995
56996
56997
56998
56999
57000
57001
57002
57003
57004
57005
57006
57007
57008
57009
57010
57011
57012
57013
57014
57015
57016
57017
57018
57019
57020
57021
57022
57023
57024
57025
57026
57027
57028
57029
57030
57031
57032
57033
57034
57035
57036
57037
57038
57039
57040
57041
57042
57043
57044
57045
57046
57047
57048
57049
57050
57051
57052
57053
57054
57055
57056
57057
57058
57059
57060
57061
57062
57063
57064
57065
57066
57067
57068
57069
57070
57071
57072
57073
57074
57075
57076
57077
57078
57079
57080
57081
57082
57083
57084
57085
57086
57087
57088
57089
57090
57091
57092
57093
57094
57095
57096
57097
57098
57099
57100
57101
57102
57103
57104
57105
57106
57107
57108
57109
57110
57111
57112
57113
57114
57115
57116
57117
57118
57119
57120
57121
57122
57123
57124
57125
57126
57127
57128
57129
57130
57131
57132
57133
57134
57135
57136
57137
57138
57139
57140
57141
57142
57143
57144
57145
57146
57147
57148
57149
57150
57151
57152
57153
57154
57155
57156
57157
57158
57159
57160
57161
57162
57163
57164
57165
57166
57167
57168
57169
57170
57171
57172
57173
57174
57175
57176
57177
57178
57179
57180
57181
57182
57183
57184
57185
57186
57187
57188
57189
57190
57191
57192
57193
57194
57195
57196
57197
57198
57199
57200
57201
57202
57203
57204
57205
57206
57207
57208
57209
57210
57211
57212
57213
57214
57215
57216
57217
57218
57219
57220
57221
57222
57223
57224
57225
57226
57227
57228
57229
57230
57231
57232
57233
57234
57235
57236
57237
57238
57239
57240
57241
57242
57243
57244
57245
57246
57247
57248
57249
57250
57251
57252
57253
57254
57255
57256
57257
57258
57259
57260
57261
57262
57263
57264
57265
57266
57267
57268
57269
57270
57271
57272
57273
57274
57275
57276
57277
57278
57279
57280
57281
57282
57283
57284
57285
57286
57287
57288
57289
57290
57291
57292
57293
57294
57295
57296
57297
57298
57299
57300
57301
57302
57303
57304
57305
57306
57307
57308
57309
57310
57311
57312
57313
57314
57315
57316
57317
57318
57319
57320
57321
57322
57323
57324
57325
57326
57327
57328
57329
57330
57331
57332
57333
57334
57335
57336
57337
57338
57339
57340
57341
57342
57343
57344
57345
57346
57347
57348
57349
57350
57351
57352
57353
57354
57355
57356
57357
57358
57359
57360
57361
57362
57363
57364
57365
57366
57367
57368
57369
57370
57371
57372
57373
57374
57375
57376
57377
57378
57379
57380
57381
57382
57383
57384
57385
57386
57387
57388
57389
57390
57391
57392
57393
57394
57395
57396
57397
57398
57399
57400
57401
57402
57403
57404
57405
57406
57407
57408
57409
57410
57411
57412
57413
57414
57415
57416
57417
57418
57419
57420
57421
57422
57423
57424
57425
57426
57427
57428
57429
57430
57431
57432
57433
57434
57435
57436
57437
57438
57439
57440
57441
57442
57443
57444
57445
57446
57447
57448
57449
57450
57451
57452
57453
57454
57455
57456
57457
57458
57459
57460
57461
57462
57463
57464
57465
57466
57467
57468
57469
57470
57471
57472
57473
57474
57475
57476
57477
57478
57479
57480
57481
57482
57483
57484
57485
57486
57487
57488
57489
57490
57491
57492
57493
57494
57495
57496
57497
57498
57499
57500
57501
57502
57503
57504
57505
57506
57507
57508
57509
57510
57511
57512
57513
57514
57515
57516
57517
57518
57519
57520
57521
57522
57523
57524
57525
57526
57527
57528
57529
57530
57531
57532
57533
57534
57535
57536
57537
57538
57539
57540
57541
57542
57543
57544
57545
57546
57547
57548
57549
57550
57551
57552
57553
57554
57555
57556
57557
57558
57559
57560
57561
57562
57563
57564
57565
57566
57567
57568
57569
57570
57571
57572
57573
57574
57575
57576
57577
57578
57579
57580
57581
57582
57583
57584
57585
57586
57587
57588
57589
57590
57591
57592
57593
57594
57595
57596
57597
57598
57599
57600
57601
57602
57603
57604
57605
57606
57607
57608
57609
57610
57611
57612
57613
57614
57615
57616
57617
57618
57619
57620
57621
57622
57623
57624
57625
57626
57627
57628
57629
57630
57631
57632
57633
57634
57635
57636
57637
57638
57639
57640
57641
57642
57643
57644
57645
57646
57647
57648
57649
57650
57651
57652
57653
57654
57655
57656
57657
57658
57659
57660
57661
57662
57663
57664
57665
57666
57667
57668
57669
57670
57671
57672
57673
57674
57675
57676
57677
57678
57679
57680
57681
57682
57683
57684
57685
57686
57687
57688
57689
57690
57691
57692
57693
57694
57695
57696
57697
57698
57699
57700
57701
57702
57703
57704
57705
57706
57707
57708
57709
57710
57711
57712
57713
57714
57715
57716
57717
57718
57719
57720
57721
57722
57723
57724
57725
57726
57727
57728
57729
57730
57731
57732
57733
57734
57735
57736
57737
57738
57739
57740
57741
57742
57743
57744
57745
57746
57747
57748
57749
57750
57751
57752
57753
57754
57755
57756
57757
57758
57759
57760
57761
57762
57763
57764
57765
57766
57767
57768
57769
57770
57771
57772
57773
57774
57775
57776
57777
57778
57779
57780
57781
57782
57783
57784
57785
57786
57787
57788
57789
57790
57791
57792
57793
57794
57795
57796
57797
57798
57799
57800
57801
57802
57803
57804
57805
57806
57807
57808
57809
57810
57811
57812
57813
57814
57815
57816
57817
57818
57819
57820
57821
57822
57823
57824
57825
57826
57827
57828
57829
57830
57831
57832
57833
57834
57835
57836
57837
57838
57839
57840
57841
57842
57843
57844
57845
57846
57847
57848
57849
57850
57851
57852
57853
57854
57855
57856
57857
57858
57859
57860
57861
57862
57863
57864
57865
57866
57867
57868
57869
57870
57871
57872
57873
57874
57875
57876
57877
57878
57879
57880
57881
57882
57883
57884
57885
57886
57887
57888
57889
57890
57891
57892
57893
57894
57895
57896
57897
57898
57899
57900
57901
57902
57903
57904
57905
57906
57907
57908
57909
57910
57911
57912
57913
57914
57915
57916
57917
57918
57919
57920
57921
57922
57923
57924
57925
57926
57927
57928
57929
57930
57931
57932
57933
57934
57935
57936
57937
57938
57939
57940
57941
57942
57943
57944
57945
57946
57947
57948
57949
57950
57951
57952
57953
57954
57955
57956
57957
57958
57959
57960
57961
57962
57963
57964
57965
57966
57967
57968
57969
57970
57971
57972
57973
57974
57975
57976
57977
57978
57979
57980
57981
57982
57983
57984
57985
57986
57987
57988
57989
57990
57991
57992
57993
57994
57995
57996
57997
57998
57999
58000
58001
58002
58003
58004
58005
58006
58007
58008
58009
58010
58011
58012
58013
58014
58015
58016
58017
58018
58019
58020
58021
58022
58023
58024
58025
58026
58027
58028
58029
58030
58031
58032
58033
58034
58035
58036
58037
58038
58039
58040
58041
58042
58043
58044
58045
58046
58047
58048
58049
58050
58051
58052
58053
58054
58055
58056
58057
58058
58059
58060
58061
58062
58063
58064
58065
58066
58067
58068
58069
58070
58071
58072
58073
58074
58075
58076
58077
58078
58079
58080
58081
58082
58083
58084
58085
58086
58087
58088
58089
58090
58091
58092
58093
58094
58095
58096
58097
58098
58099
58100
58101
58102
58103
58104
58105
58106
58107
58108
58109
58110
58111
58112
58113
58114
58115
58116
58117
58118
58119
58120
58121
58122
58123
58124
58125
58126
58127
58128
58129
58130
58131
58132
58133
58134
58135
58136
58137
58138
58139
58140
58141
58142
58143
58144
58145
58146
58147
58148
58149
58150
58151
58152
58153
58154
58155
58156
58157
58158
58159
58160
58161
58162
58163
58164
58165
58166
58167
58168
58169
58170
58171
58172
58173
58174
58175
58176
58177
58178
58179
58180
58181
58182
58183
58184
58185
58186
58187
58188
58189
58190
58191
58192
58193
58194
58195
58196
58197
58198
58199
58200
58201
58202
58203
58204
58205
58206
58207
58208
58209
58210
58211
58212
58213
58214
58215
58216
58217
58218
58219
58220
58221
58222
58223
58224
58225
58226
58227
58228
58229
58230
58231
58232
58233
58234
58235
58236
58237
58238
58239
58240
58241
58242
58243
58244
58245
58246
58247
58248
58249
58250
58251
58252
58253
58254
58255
58256
58257
58258
58259
58260
58261
58262
58263
58264
58265
58266
58267
58268
58269
58270
58271
58272
58273
58274
58275
58276
58277
58278
58279
58280
58281
58282
58283
58284
58285
58286
58287
58288
58289
58290
58291
58292
58293
58294
58295
58296
58297
58298
58299
58300
58301
58302
58303
58304
58305
58306
58307
58308
58309
58310
58311
58312
58313
58314
58315
58316
58317
58318
58319
58320
58321
58322
58323
58324
58325
58326
58327
58328
58329
58330
58331
58332
58333
58334
58335
58336
58337
58338
58339
58340
58341
58342
58343
58344
58345
58346
58347
58348
58349
58350
58351
58352
58353
58354
58355
58356
58357
58358
58359
58360
58361
58362
58363
58364
58365
58366
58367
58368
58369
58370
58371
58372
58373
58374
58375
58376
58377
58378
58379
58380
58381
58382
58383
58384
58385
58386
58387
58388
58389
58390
58391
58392
58393
58394
58395
58396
58397
58398
58399
58400
58401
58402
58403
58404
58405
58406
58407
58408
58409
58410
58411
58412
58413
58414
58415
58416
58417
58418
58419
58420
58421
58422
58423
58424
58425
58426
58427
58428
58429
58430
58431
58432
58433
58434
58435
58436
58437
58438
58439
58440
58441
58442
58443
58444
58445
58446
58447
58448
58449
58450
58451
58452
58453
58454
58455
58456
58457
58458
58459
58460
58461
58462
58463
58464
58465
58466
58467
58468
58469
58470
58471
58472
58473
58474
58475
58476
58477
58478
58479
58480
58481
58482
58483
58484
58485
58486
58487
58488
58489
58490
58491
58492
58493
58494
58495
58496
58497
58498
58499
58500
58501
58502
58503
58504
58505
58506
58507
58508
58509
58510
58511
58512
58513
58514
58515
58516
58517
58518
58519
58520
58521
58522
58523
58524
58525
58526
58527
58528
58529
58530
58531
58532
58533
58534
58535
58536
58537
58538
58539
58540
58541
58542
58543
58544
58545
58546
58547
58548
58549
58550
58551
58552
58553
58554
58555
58556
58557
58558
58559
58560
58561
58562
58563
58564
58565
58566
58567
58568
58569
58570
58571
58572
58573
58574
58575
58576
58577
58578
58579
58580
58581
58582
58583
58584
58585
58586
58587
58588
58589
58590
58591
58592
58593
58594
58595
58596
58597
58598
58599
58600
58601
58602
58603
58604
58605
58606
58607
58608
58609
58610
58611
58612
58613
58614
58615
58616
58617
58618
58619
58620
58621
58622
58623
58624
58625
58626
58627
58628
58629
58630
58631
58632
58633
58634
58635
58636
58637
58638
58639
58640
58641
58642
58643
58644
58645
58646
58647
58648
58649
58650
58651
58652
58653
58654
58655
58656
58657
58658
58659
58660
58661
58662
58663
58664
58665
58666
58667
58668
58669
58670
58671
58672
58673
58674
58675
58676
58677
58678
58679
58680
58681
58682
58683
58684
58685
58686
58687
58688
58689
58690
58691
58692
58693
58694
58695
58696
58697
58698
58699
58700
58701
58702
58703
58704
58705
58706
58707
58708
58709
58710
58711
58712
58713
58714
58715
58716
58717
58718
58719
58720
58721
58722
58723
58724
58725
58726
58727
58728
58729
58730
58731
58732
58733
58734
58735
58736
58737
58738
58739
58740
58741
58742
58743
58744
58745
58746
58747
58748
58749
58750
58751
58752
58753
58754
58755
58756
58757
58758
58759
58760
58761
58762
58763
58764
58765
58766
58767
58768
58769
58770
58771
58772
58773
58774
58775
58776
58777
58778
58779
58780
58781
58782
58783
58784
58785
58786
58787
58788
58789
58790
58791
58792
58793
58794
58795
58796
58797
58798
58799
58800
58801
58802
58803
58804
58805
58806
58807
58808
58809
58810
58811
58812
58813
58814
58815
58816
58817
58818
58819
58820
58821
58822
58823
58824
58825
58826
58827
58828
58829
58830
58831
58832
58833
58834
58835
58836
58837
58838
58839
58840
58841
58842
58843
58844
58845
58846
58847
58848
58849
58850
58851
58852
58853
58854
58855
58856
58857
58858
58859
58860
58861
58862
58863
58864
58865
58866
58867
58868
58869
58870
58871
58872
58873
58874
58875
58876
58877
58878
58879
58880
58881
58882
58883
58884
58885
58886
58887
58888
58889
58890
58891
58892
58893
58894
58895
58896
58897
58898
58899
58900
58901
58902
58903
58904
58905
58906
58907
58908
58909
58910
58911
58912
58913
58914
58915
58916
58917
58918
58919
58920
58921
58922
58923
58924
58925
58926
58927
58928
58929
58930
58931
58932
58933
58934
58935
58936
58937
58938
58939
58940
58941
58942
58943
58944
58945
58946
58947
58948
58949
58950
58951
58952
58953
58954
58955
58956
58957
58958
58959
58960
58961
58962
58963
58964
58965
58966
58967
58968
58969
58970
58971
58972
58973
58974
58975
58976
58977
58978
58979
58980
58981
58982
58983
58984
58985
58986
58987
58988
58989
58990
58991
58992
58993
58994
58995
58996
58997
58998
58999
59000
59001
59002
59003
59004
59005
59006
59007
59008
59009
59010
59011
59012
59013
59014
59015
59016
59017
59018
59019
59020
59021
59022
59023
59024
59025
59026
59027
59028
59029
59030
59031
59032
59033
59034
59035
59036
59037
59038
59039
59040
59041
59042
59043
59044
59045
59046
59047
59048
59049
59050
59051
59052
59053
59054
59055
59056
59057
59058
59059
59060
59061
59062
59063
59064
59065
59066
59067
59068
59069
59070
59071
59072
59073
59074
59075
59076
59077
59078
59079
59080
59081
59082
59083
59084
59085
59086
59087
59088
59089
59090
59091
59092
59093
59094
59095
59096
59097
59098
59099
59100
59101
59102
59103
59104
59105
59106
59107
59108
59109
59110
59111
59112
59113
59114
59115
59116
59117
59118
59119
59120
59121
59122
59123
59124
59125
59126
59127
59128
59129
59130
59131
59132
59133
59134
59135
59136
59137
59138
59139
59140
59141
59142
59143
59144
59145
59146
59147
59148
59149
59150
59151
59152
59153
59154
59155
59156
59157
59158
59159
59160
59161
59162
59163
59164
59165
59166
59167
59168
59169
59170
59171
59172
59173
59174
59175
59176
59177
59178
59179
59180
59181
59182
59183
59184
59185
59186
59187
59188
59189
59190
59191
59192
59193
59194
59195
59196
59197
59198
59199
59200
59201
59202
59203
59204
59205
59206
59207
59208
59209
59210
59211
59212
59213
59214
59215
59216
59217
59218
59219
59220
59221
59222
59223
59224
59225
59226
59227
59228
59229
59230
59231
59232
59233
59234
59235
59236
59237
59238
59239
59240
59241
59242
59243
59244
59245
59246
59247
59248
59249
59250
59251
59252
59253
59254
59255
59256
59257
59258
59259
59260
59261
59262
59263
59264
59265
59266
59267
59268
59269
59270
59271
59272
59273
59274
59275
59276
59277
59278
59279
59280
59281
59282
59283
59284
59285
59286
59287
59288
59289
59290
59291
59292
59293
59294
59295
59296
59297
59298
59299
59300
59301
59302
59303
59304
59305
59306
59307
59308
59309
59310
59311
59312
59313
59314
59315
59316
59317
59318
59319
59320
59321
59322
59323
59324
59325
59326
59327
59328
59329
59330
59331
59332
59333
59334
59335
59336
59337
59338
59339
59340
59341
59342
59343
59344
59345
59346
59347
59348
59349
59350
59351
59352
59353
59354
59355
59356
59357
59358
59359
59360
59361
59362
59363
59364
59365
59366
59367
59368
59369
59370
59371
59372
59373
59374
59375
59376
59377
59378
59379
59380
59381
59382
59383
59384
59385
59386
59387
59388
59389
59390
59391
59392
59393
59394
59395
59396
59397
59398
59399
59400
59401
59402
59403
59404
59405
59406
59407
59408
59409
59410
59411
59412
59413
59414
59415
59416
59417
59418
59419
59420
59421
59422
59423
59424
59425
59426
59427
59428
59429
59430
59431
59432
59433
59434
59435
59436
59437
59438
59439
59440
59441
59442
59443
59444
59445
59446
59447
59448
59449
59450
59451
59452
59453
59454
59455
59456
59457
59458
59459
59460
59461
59462
59463
59464
59465
59466
59467
59468
59469
59470
59471
59472
59473
59474
59475
59476
59477
59478
59479
59480
59481
59482
59483
59484
59485
59486
59487
59488
59489
59490
59491
59492
59493
59494
59495
59496
59497
59498
59499
59500
59501
59502
59503
59504
59505
59506
59507
59508
59509
59510
59511
59512
59513
59514
59515
59516
59517
59518
59519
59520
59521
59522
59523
59524
59525
59526
59527
59528
59529
59530
59531
59532
59533
59534
59535
59536
59537
59538
59539
59540
59541
59542
59543
59544
59545
59546
59547
59548
59549
59550
59551
59552
59553
59554
59555
59556
59557
59558
59559
59560
59561
59562
59563
59564
59565
59566
59567
59568
59569
59570
59571
59572
59573
59574
59575
59576
59577
59578
59579
59580
59581
59582
59583
59584
59585
59586
59587
59588
59589
59590
59591
59592
59593
59594
59595
59596
59597
59598
59599
59600
59601
59602
59603
59604
59605
59606
59607
59608
59609
59610
59611
59612
59613
59614
59615
59616
59617
59618
59619
59620
59621
59622
59623
59624
59625
59626
59627
59628
59629
59630
59631
59632
59633
59634
59635
59636
59637
59638
59639
59640
59641
59642
59643
59644
59645
59646
59647
59648
59649
59650
59651
59652
59653
59654
59655
59656
59657
59658
59659
59660
59661
59662
59663
59664
59665
59666
59667
59668
59669
59670
59671
59672
59673
59674
59675
59676
59677
59678
59679
59680
59681
59682
59683
59684
59685
59686
59687
59688
59689
59690
59691
59692
59693
59694
59695
59696
59697
59698
59699
59700
59701
59702
59703
59704
59705
59706
59707
59708
59709
59710
59711
59712
59713
59714
59715
59716
59717
59718
59719
59720
59721
59722
59723
59724
59725
59726
59727
59728
59729
59730
59731
59732
59733
59734
59735
59736
59737
59738
59739
59740
59741
59742
59743
59744
59745
59746
59747
59748
59749
59750
59751
59752
59753
59754
59755
59756
59757
59758
59759
59760
59761
59762
59763
59764
59765
59766
59767
59768
59769
59770
59771
59772
59773
59774
59775
59776
59777
59778
59779
59780
59781
59782
59783
59784
59785
59786
59787
59788
59789
59790
59791
59792
59793
59794
59795
59796
59797
59798
59799
59800
59801
59802
59803
59804
59805
59806
59807
59808
59809
59810
59811
59812
59813
59814
59815
59816
59817
59818
59819
59820
59821
59822
59823
59824
59825
59826
59827
59828
59829
59830
59831
59832
59833
59834
59835
59836
59837
59838
59839
59840
59841
59842
59843
59844
59845
59846
59847
59848
59849
59850
59851
59852
59853
59854
59855
59856
59857
59858
59859
59860
59861
59862
59863
59864
59865
59866
59867
59868
59869
59870
59871
59872
59873
59874
59875
59876
59877
59878
59879
59880
59881
59882
59883
59884
59885
59886
59887
59888
59889
59890
59891
59892
59893
59894
59895
59896
59897
59898
59899
59900
59901
59902
59903
59904
59905
59906
59907
59908
59909
59910
59911
59912
59913
59914
59915
59916
59917
59918
59919
59920
59921
59922
59923
59924
59925
59926
59927
59928
59929
59930
59931
59932
59933
59934
59935
59936
59937
59938
59939
59940
59941
59942
59943
59944
59945
59946
59947
59948
59949
59950
59951
59952
59953
59954
59955
59956
59957
59958
59959
59960
59961
59962
59963
59964
59965
59966
59967
59968
59969
59970
59971
59972
59973
59974
59975
59976
59977
59978
59979
59980
59981
59982
59983
59984
59985
59986
59987
59988
59989
59990
59991
59992
59993
59994
59995
59996
59997
59998
59999
60000
60001
60002
60003
60004
60005
60006
60007
60008
60009
60010
60011
60012
60013
60014
60015
60016
60017
60018
60019
60020
60021
60022
60023
60024
60025
60026
60027
60028
60029
60030
60031
60032
60033
60034
60035
60036
60037
60038
60039
60040
60041
60042
60043
60044
60045
60046
60047
60048
60049
60050
60051
60052
60053
60054
60055
60056
60057
60058
60059
60060
60061
60062
60063
60064
60065
60066
60067
60068
60069
60070
60071
60072
60073
60074
60075
60076
60077
60078
60079
60080
60081
60082
60083
60084
60085
60086
60087
60088
60089
60090
60091
60092
60093
60094
60095
60096
60097
60098
60099
60100
60101
60102
60103
60104
60105
60106
60107
60108
60109
60110
60111
60112
60113
60114
60115
60116
60117
60118
60119
60120
60121
60122
60123
60124
60125
60126
60127
60128
60129
60130
60131
60132
60133
60134
60135
60136
60137
60138
60139
60140
60141
60142
60143
60144
60145
60146
60147
60148
60149
60150
60151
60152
60153
60154
60155
60156
60157
60158
60159
60160
60161
60162
60163
60164
60165
60166
60167
60168
60169
60170
60171
60172
60173
60174
60175
60176
60177
60178
60179
60180
60181
60182
60183
60184
60185
60186
60187
60188
60189
60190
60191
60192
60193
60194
60195
60196
60197
60198
60199
60200
60201
60202
60203
60204
60205
60206
60207
60208
60209
60210
60211
60212
60213
60214
60215
60216
60217
60218
60219
60220
60221
60222
60223
60224
60225
60226
60227
60228
60229
60230
60231
60232
60233
60234
60235
60236
60237
60238
60239
60240
60241
60242
60243
60244
60245
60246
60247
60248
60249
60250
60251
60252
60253
60254
60255
60256
60257
60258
60259
60260
60261
60262
60263
60264
60265
60266
60267
60268
60269
60270
60271
60272
60273
60274
60275
60276
60277
60278
60279
60280
60281
60282
60283
60284
60285
60286
60287
60288
60289
60290
60291
60292
60293
60294
60295
60296
60297
60298
60299
60300
60301
60302
60303
60304
60305
60306
60307
60308
60309
60310
60311
60312
60313
60314
60315
60316
60317
60318
60319
60320
60321
60322
60323
60324
60325
60326
60327
60328
60329
60330
60331
60332
60333
60334
60335
60336
60337
60338
60339
60340
60341
60342
60343
60344
60345
60346
60347
60348
60349
60350
60351
60352
60353
60354
60355
60356
60357
60358
60359
60360
60361
60362
60363
60364
60365
60366
60367
60368
60369
60370
60371
60372
60373
60374
60375
60376
60377
60378
60379
60380
60381
60382
60383
60384
60385
60386
60387
60388
60389
60390
60391
60392
60393
60394
60395
60396
60397
60398
60399
60400
60401
60402
60403
60404
60405
60406
60407
60408
60409
60410
60411
60412
60413
60414
60415
60416
60417
60418
60419
60420
60421
60422
60423
60424
60425
60426
60427
60428
60429
60430
60431
60432
60433
60434
60435
60436
60437
60438
60439
60440
60441
60442
60443
60444
60445
60446
60447
60448
60449
60450
60451
60452
60453
60454
60455
60456
60457
60458
60459
60460
60461
60462
60463
60464
60465
60466
60467
60468
60469
60470
60471
60472
60473
60474
60475
60476
60477
60478
60479
60480
60481
60482
60483
60484
60485
60486
60487
60488
60489
60490
60491
60492
60493
60494
60495
60496
60497
60498
60499
60500
60501
60502
60503
60504
60505
60506
60507
60508
60509
60510
60511
60512
60513
60514
60515
60516
60517
60518
60519
60520
60521
60522
60523
60524
60525
60526
60527
60528
60529
60530
60531
60532
60533
60534
60535
60536
60537
60538
60539
60540
60541
60542
60543
60544
60545
60546
60547
60548
60549
60550
60551
60552
60553
60554
60555
60556
60557
60558
60559
60560
60561
60562
60563
60564
60565
60566
60567
60568
60569
60570
60571
60572
60573
60574
60575
60576
60577
60578
60579
60580
60581
60582
60583
60584
60585
60586
60587
60588
60589
60590
60591
60592
60593
60594
60595
60596
60597
60598
60599
60600
60601
60602
60603
60604
60605
60606
60607
60608
60609
60610
60611
60612
60613
60614
60615
60616
60617
60618
60619
60620
60621
60622
60623
60624
60625
60626
60627
60628
60629
60630
60631
60632
60633
60634
60635
60636
60637
60638
60639
60640
60641
60642
60643
60644
60645
60646
60647
60648
60649
60650
60651
60652
60653
60654
60655
60656
60657
60658
60659
60660
60661
60662
60663
60664
60665
60666
60667
60668
60669
60670
60671
60672
60673
60674
60675
60676
60677
60678
60679
60680
60681
60682
60683
60684
60685
60686
60687
60688
60689
60690
60691
60692
60693
60694
60695
60696
60697
60698
60699
60700
60701
60702
60703
60704
60705
60706
60707
60708
60709
60710
60711
60712
60713
60714
60715
60716
60717
60718
60719
60720
60721
60722
60723
60724
60725
60726
60727
60728
60729
60730
60731
60732
60733
60734
60735
60736
60737
60738
60739
60740
60741
60742
60743
60744
60745
60746
60747
60748
60749
60750
60751
60752
60753
60754
60755
60756
60757
60758
60759
60760
60761
60762
60763
60764
60765
60766
60767
60768
60769
60770
60771
60772
60773
60774
60775
60776
60777
60778
60779
60780
60781
60782
60783
60784
60785
60786
60787
60788
60789
60790
60791
60792
60793
60794
60795
60796
60797
60798
60799
60800
60801
60802
60803
60804
60805
60806
60807
60808
60809
60810
60811
60812
60813
60814
60815
60816
60817
60818
60819
60820
60821
60822
60823
60824
60825
60826
60827
60828
60829
60830
60831
60832
60833
60834
60835
60836
60837
60838
60839
60840
60841
60842
60843
60844
60845
60846
60847
60848
60849
60850
60851
60852
60853
60854
60855
60856
60857
60858
60859
60860
60861
60862
60863
60864
60865
60866
60867
60868
60869
60870
60871
60872
60873
60874
60875
60876
60877
60878
60879
60880
60881
60882
60883
60884
60885
60886
60887
60888
60889
60890
60891
60892
60893
60894
60895
60896
60897
60898
60899
60900
60901
60902
60903
60904
60905
60906
60907
60908
60909
60910
60911
60912
60913
60914
60915
60916
60917
60918
60919
60920
60921
60922
60923
60924
60925
60926
60927
60928
60929
60930
60931
60932
60933
60934
60935
60936
60937
60938
60939
60940
60941
60942
60943
60944
60945
60946
60947
60948
60949
60950
60951
60952
60953
60954
60955
60956
60957
60958
60959
60960
60961
60962
60963
60964
60965
60966
60967
60968
60969
60970
60971
60972
60973
60974
60975
60976
60977
60978
60979
60980
60981
60982
60983
60984
60985
60986
60987
60988
60989
60990
60991
60992
60993
60994
60995
60996
60997
60998
60999
61000
61001
61002
61003
61004
61005
61006
61007
61008
61009
61010
61011
61012
61013
61014
61015
61016
61017
61018
61019
61020
61021
61022
61023
61024
61025
61026
61027
61028
61029
61030
61031
61032
61033
61034
61035
61036
61037
61038
61039
61040
61041
61042
61043
61044
61045
61046
61047
61048
61049
61050
61051
61052
61053
61054
61055
61056
61057
61058
61059
61060
61061
61062
61063
61064
61065
61066
61067
61068
61069
61070
61071
61072
61073
61074
61075
61076
61077
61078
61079
61080
61081
61082
61083
61084
61085
61086
61087
61088
61089
61090
61091
61092
61093
61094
61095
61096
61097
61098
61099
61100
61101
61102
61103
61104
61105
61106
61107
61108
61109
61110
61111
61112
61113
61114
61115
61116
61117
61118
61119
61120
61121
61122
61123
61124
61125
61126
61127
61128
61129
61130
61131
61132
61133
61134
61135
61136
61137
61138
61139
61140
61141
61142
61143
61144
61145
61146
61147
61148
61149
61150
61151
61152
61153
61154
61155
61156
61157
61158
61159
61160
61161
61162
61163
61164
61165
61166
61167
61168
61169
61170
61171
61172
61173
61174
61175
61176
61177
61178
61179
61180
61181
61182
61183
61184
61185
61186
61187
61188
61189
61190
61191
61192
61193
61194
61195
61196
61197
61198
61199
61200
61201
61202
61203
61204
61205
61206
61207
61208
61209
61210
61211
61212
61213
61214
61215
61216
61217
61218
61219
61220
61221
61222
61223
61224
61225
61226
61227
61228
61229
61230
61231
61232
61233
61234
61235
61236
61237
61238
61239
61240
61241
61242
61243
61244
61245
61246
61247
61248
61249
61250
61251
61252
61253
61254
61255
61256
61257
61258
61259
61260
61261
61262
61263
61264
61265
61266
61267
61268
61269
61270
61271
61272
61273
61274
61275
61276
61277
61278
61279
61280
61281
61282
61283
61284
61285
61286
61287
61288
61289
61290
61291
61292
61293
61294
61295
61296
61297
61298
61299
61300
61301
61302
61303
61304
61305
61306
61307
61308
61309
61310
61311
61312
61313
61314
61315
61316
61317
61318
61319
61320
61321
61322
61323
61324
61325
61326
61327
61328
61329
61330
61331
61332
61333
61334
61335
61336
61337
61338
61339
61340
61341
61342
61343
61344
61345
61346
61347
61348
61349
61350
61351
61352
61353
61354
61355
61356
61357
61358
61359
61360
61361
61362
61363
61364
61365
61366
61367
61368
61369
61370
61371
61372
61373
61374
61375
61376
61377
61378
61379
61380
61381
61382
61383
61384
61385
61386
61387
61388
61389
61390
61391
61392
61393
61394
61395
61396
61397
61398
61399
61400
61401
61402
61403
61404
61405
61406
61407
61408
61409
61410
61411
61412
61413
61414
61415
61416
61417
61418
61419
61420
61421
61422
61423
61424
61425
61426
61427
61428
61429
61430
61431
61432
61433
61434
61435
61436
61437
61438
61439
61440
61441
61442
61443
61444
61445
61446
61447
61448
61449
61450
61451
61452
61453
61454
61455
61456
61457
61458
61459
61460
61461
61462
61463
61464
61465
61466
61467
61468
61469
61470
61471
61472
61473
61474
61475
61476
61477
61478
61479
61480
61481
61482
61483
61484
61485
61486
61487
61488
61489
61490
61491
61492
61493
61494
61495
61496
61497
61498
61499
61500
61501
61502
61503
61504
61505
61506
61507
61508
61509
61510
61511
61512
61513
61514
61515
61516
61517
61518
61519
61520
61521
61522
61523
61524
61525
61526
61527
61528
61529
61530
61531
61532
61533
61534
61535
61536
61537
61538
61539
61540
61541
61542
61543
61544
61545
61546
61547
61548
61549
61550
61551
61552
61553
61554
61555
61556
61557
61558
61559
61560
61561
61562
61563
61564
61565
61566
61567
61568
61569
61570
61571
61572
61573
61574
61575
61576
61577
61578
61579
61580
61581
61582
61583
61584
61585
61586
61587
61588
61589
61590
61591
61592
61593
61594
61595
61596
61597
61598
61599
61600
61601
61602
61603
61604
61605
61606
61607
61608
61609
61610
61611
61612
61613
61614
61615
61616
61617
61618
61619
61620
61621
61622
61623
61624
61625
61626
61627
61628
61629
61630
61631
61632
61633
61634
61635
61636
61637
61638
61639
61640
61641
61642
61643
61644
61645
61646
61647
61648
61649
61650
61651
61652
61653
61654
61655
61656
61657
61658
61659
61660
61661
61662
61663
61664
61665
61666
61667
61668
61669
61670
61671
61672
61673
61674
61675
61676
61677
61678
61679
61680
61681
61682
61683
61684
61685
61686
61687
61688
61689
61690
61691
61692
61693
61694
61695
61696
61697
61698
61699
61700
61701
61702
61703
61704
61705
61706
61707
61708
61709
61710
61711
61712
61713
61714
61715
61716
61717
61718
61719
61720
61721
61722
61723
61724
61725
61726
61727
61728
61729
61730
61731
61732
61733
61734
61735
61736
61737
61738
61739
61740
61741
61742
61743
61744
61745
61746
61747
61748
61749
61750
61751
61752
61753
61754
61755
61756
61757
61758
61759
61760
61761
61762
61763
61764
61765
61766
61767
61768
61769
61770
61771
61772
61773
61774
61775
61776
61777
61778
61779
61780
61781
61782
61783
61784
61785
61786
61787
61788
61789
61790
61791
61792
61793
61794
61795
61796
61797
61798
61799
61800
61801
61802
61803
61804
61805
61806
61807
61808
61809
61810
61811
61812
61813
61814
61815
61816
61817
61818
61819
61820
61821
61822
61823
61824
61825
61826
61827
61828
61829
61830
61831
61832
61833
61834
61835
61836
61837
61838
61839
61840
61841
61842
61843
61844
61845
61846
61847
61848
61849
61850
61851
61852
61853
61854
61855
61856
61857
61858
61859
61860
61861
61862
61863
61864
61865
61866
61867
61868
61869
61870
61871
61872
61873
61874
61875
61876
61877
61878
61879
61880
61881
61882
61883
61884
61885
61886
61887
61888
61889
61890
61891
61892
61893
61894
61895
61896
61897
61898
61899
61900
61901
61902
61903
61904
61905
61906
61907
61908
61909
61910
61911
61912
61913
61914
61915
61916
61917
61918
61919
61920
61921
61922
61923
61924
61925
61926
61927
61928
61929
61930
61931
61932
61933
61934
61935
61936
61937
61938
61939
61940
61941
61942
61943
61944
61945
61946
61947
61948
61949
61950
61951
61952
61953
61954
61955
61956
61957
61958
61959
61960
61961
61962
61963
61964
61965
61966
61967
61968
61969
61970
61971
61972
61973
61974
61975
61976
61977
61978
61979
61980
61981
61982
61983
61984
61985
61986
61987
61988
61989
61990
61991
61992
61993
61994
61995
61996
61997
61998
61999
62000
62001
62002
62003
62004
62005
62006
62007
62008
62009
62010
62011
62012
62013
62014
62015
62016
62017
62018
62019
62020
62021
62022
62023
62024
62025
62026
62027
62028
62029
62030
62031
62032
62033
62034
62035
62036
62037
62038
62039
62040
62041
62042
62043
62044
62045
62046
62047
62048
62049
62050
62051
62052
62053
62054
62055
62056
62057
62058
62059
62060
62061
62062
62063
62064
62065
62066
62067
62068
62069
62070
62071
62072
62073
62074
62075
62076
62077
62078
62079
62080
62081
62082
62083
62084
62085
62086
62087
62088
62089
62090
62091
62092
62093
62094
62095
62096
62097
62098
62099
62100
62101
62102
62103
62104
62105
62106
62107
62108
62109
62110
62111
62112
62113
62114
62115
62116
62117
62118
62119
62120
62121
62122
62123
62124
62125
62126
62127
62128
62129
62130
62131
62132
62133
62134
62135
62136
62137
62138
62139
62140
62141
62142
62143
62144
62145
62146
62147
62148
62149
62150
62151
62152
62153
62154
62155
62156
62157
62158
62159
62160
62161
62162
62163
62164
62165
62166
62167
62168
62169
62170
62171
62172
62173
62174
62175
62176
62177
62178
62179
62180
62181
62182
62183
62184
62185
62186
62187
62188
62189
62190
62191
62192
62193
62194
62195
62196
62197
62198
62199
62200
62201
62202
62203
62204
62205
62206
62207
62208
62209
62210
62211
62212
62213
62214
62215
62216
62217
62218
62219
62220
62221
62222
62223
62224
62225
62226
62227
62228
62229
62230
62231
62232
62233
62234
62235
62236
62237
62238
62239
62240
62241
62242
62243
62244
62245
62246
62247
62248
62249
62250
62251
62252
62253
62254
62255
62256
62257
62258
62259
62260
62261
62262
62263
62264
62265
62266
62267
62268
62269
62270
62271
62272
62273
62274
62275
62276
62277
62278
62279
62280
62281
62282
62283
62284
62285
62286
62287
62288
62289
62290
62291
62292
62293
62294
62295
62296
62297
62298
62299
62300
62301
62302
62303
62304
62305
62306
62307
62308
62309
62310
62311
62312
62313
62314
62315
62316
62317
62318
62319
62320
62321
62322
62323
62324
62325
62326
62327
62328
62329
62330
62331
62332
62333
62334
62335
62336
62337
62338
62339
62340
62341
62342
62343
62344
62345
62346
62347
62348
62349
62350
62351
62352
62353
62354
62355
62356
62357
62358
62359
62360
62361
62362
62363
62364
62365
62366
62367
62368
62369
62370
62371
62372
62373
62374
62375
62376
62377
62378
62379
62380
62381
62382
62383
62384
62385
62386
62387
62388
62389
62390
62391
62392
62393
62394
62395
62396
62397
62398
62399
62400
62401
62402
62403
62404
62405
62406
62407
62408
62409
62410
62411
62412
62413
62414
62415
62416
62417
62418
62419
62420
62421
62422
62423
62424
62425
62426
62427
62428
62429
62430
62431
62432
62433
62434
62435
62436
62437
62438
62439
62440
62441
62442
62443
62444
62445
62446
62447
62448
62449
62450
62451
62452
62453
62454
62455
62456
62457
62458
62459
62460
62461
62462
62463
62464
62465
62466
62467
62468
62469
62470
62471
62472
62473
62474
62475
62476
62477
62478
62479
62480
62481
62482
62483
62484
62485
62486
62487
62488
62489
62490
62491
62492
62493
62494
62495
62496
62497
62498
62499
62500
62501
62502
62503
62504
62505
62506
62507
62508
62509
62510
62511
62512
62513
62514
62515
62516
62517
62518
62519
62520
62521
62522
62523
62524
62525
62526
62527
62528
62529
62530
62531
62532
62533
62534
62535
62536
62537
62538
62539
62540
62541
62542
62543
62544
62545
62546
62547
62548
62549
62550
62551
62552
62553
62554
62555
62556
62557
62558
62559
62560
62561
62562
62563
62564
62565
62566
62567
62568
62569
62570
62571
62572
62573
62574
62575
62576
62577
62578
62579
62580
62581
62582
62583
62584
62585
62586
62587
62588
62589
62590
62591
62592
62593
62594
62595
62596
62597
62598
62599
62600
62601
62602
62603
62604
62605
62606
62607
62608
62609
62610
62611
62612
62613
62614
62615
62616
62617
62618
62619
62620
62621
62622
62623
62624
62625
62626
62627
62628
62629
62630
62631
62632
62633
62634
62635
62636
62637
62638
62639
62640
62641
62642
62643
62644
62645
62646
62647
62648
62649
62650
62651
62652
62653
62654
62655
62656
62657
62658
62659
62660
62661
62662
62663
62664
62665
62666
62667
62668
62669
62670
62671
62672
62673
62674
62675
62676
62677
62678
62679
62680
62681
62682
62683
62684
62685
62686
62687
62688
62689
62690
62691
62692
62693
62694
62695
62696
62697
62698
62699
62700
62701
62702
62703
62704
62705
62706
62707
62708
62709
62710
62711
62712
62713
62714
62715
62716
62717
62718
62719
62720
62721
62722
62723
62724
62725
62726
62727
62728
62729
62730
62731
62732
62733
62734
62735
62736
62737
62738
62739
62740
62741
62742
62743
62744
62745
62746
62747
62748
62749
62750
62751
62752
62753
62754
62755
62756
62757
62758
62759
62760
62761
62762
62763
62764
62765
62766
62767
62768
62769
62770
62771
62772
62773
62774
62775
62776
62777
62778
62779
62780
62781
62782
62783
62784
62785
62786
62787
62788
62789
62790
62791
62792
62793
62794
62795
62796
62797
62798
62799
62800
62801
62802
62803
62804
62805
62806
62807
62808
62809
62810
62811
62812
62813
62814
62815
62816
62817
62818
62819
62820
62821
62822
62823
62824
62825
62826
62827
62828
62829
62830
62831
62832
62833
62834
62835
62836
62837
62838
62839
62840
62841
62842
62843
62844
62845
62846
62847
62848
62849
62850
62851
62852
62853
62854
62855
62856
62857
62858
62859
62860
62861
62862
62863
62864
62865
62866
62867
62868
62869
62870
62871
62872
62873
62874
62875
62876
62877
62878
62879
62880
62881
62882
62883
62884
62885
62886
62887
62888
62889
62890
62891
62892
62893
62894
62895
62896
62897
62898
62899
62900
62901
62902
62903
62904
62905
62906
62907
62908
62909
62910
62911
62912
62913
62914
62915
62916
62917
62918
62919
62920
62921
62922
62923
62924
62925
62926
62927
62928
62929
62930
62931
62932
62933
62934
62935
62936
62937
62938
62939
62940
62941
62942
62943
62944
62945
62946
62947
62948
62949
62950
62951
62952
62953
62954
62955
62956
62957
62958
62959
62960
62961
62962
62963
62964
62965
62966
62967
62968
62969
62970
62971
62972
62973
62974
62975
62976
62977
62978
62979
62980
62981
62982
62983
62984
62985
62986
62987
62988
62989
62990
62991
62992
62993
62994
62995
62996
62997
62998
62999
63000
63001
63002
63003
63004
63005
63006
63007
63008
63009
63010
63011
63012
63013
63014
63015
63016
63017
63018
63019
63020
63021
63022
63023
63024
63025
63026
63027
63028
63029
63030
63031
63032
63033
63034
63035
63036
63037
63038
63039
63040
63041
63042
63043
63044
63045
63046
63047
63048
63049
63050
63051
63052
63053
63054
63055
63056
63057
63058
63059
63060
63061
63062
63063
63064
63065
63066
63067
63068
63069
63070
63071
63072
63073
63074
63075
63076
63077
63078
63079
63080
63081
63082
63083
63084
63085
63086
63087
63088
63089
63090
63091
63092
63093
63094
63095
63096
63097
63098
63099
63100
63101
63102
63103
63104
63105
63106
63107
63108
63109
63110
63111
63112
63113
63114
63115
63116
63117
63118
63119
63120
63121
63122
63123
63124
63125
63126
63127
63128
63129
63130
63131
63132
63133
63134
63135
63136
63137
63138
63139
63140
63141
63142
63143
63144
63145
63146
63147
63148
63149
63150
63151
63152
63153
63154
63155
63156
63157
63158
63159
63160
63161
63162
63163
63164
63165
63166
63167
63168
63169
63170
63171
63172
63173
63174
63175
63176
63177
63178
63179
63180
63181
63182
63183
63184
63185
63186
63187
63188
63189
63190
63191
63192
63193
63194
63195
63196
63197
63198
63199
63200
63201
63202
63203
63204
63205
63206
63207
63208
63209
63210
63211
63212
63213
63214
63215
63216
63217
63218
63219
63220
63221
63222
63223
63224
63225
63226
63227
63228
63229
63230
63231
63232
63233
63234
63235
63236
63237
63238
63239
63240
63241
63242
63243
63244
63245
63246
63247
63248
63249
63250
63251
63252
63253
63254
63255
63256
63257
63258
63259
63260
63261
63262
63263
63264
63265
63266
63267
63268
63269
63270
63271
63272
63273
63274
63275
63276
63277
63278
63279
63280
63281
63282
63283
63284
63285
63286
63287
63288
63289
63290
63291
63292
63293
63294
63295
63296
63297
63298
63299
63300
63301
63302
63303
63304
63305
63306
63307
63308
63309
63310
63311
63312
63313
63314
63315
63316
63317
63318
63319
63320
63321
63322
63323
63324
63325
63326
63327
63328
63329
63330
63331
63332
63333
63334
63335
63336
63337
63338
63339
63340
63341
63342
63343
63344
63345
63346
63347
63348
63349
63350
63351
63352
63353
63354
63355
63356
63357
63358
63359
63360
63361
63362
63363
63364
63365
63366
63367
63368
63369
63370
63371
63372
63373
63374
63375
63376
63377
63378
63379
63380
63381
63382
63383
63384
63385
63386
63387
63388
63389
63390
63391
63392
63393
63394
63395
63396
63397
63398
63399
63400
63401
63402
63403
63404
63405
63406
63407
63408
63409
63410
63411
63412
63413
63414
63415
63416
63417
63418
63419
63420
63421
63422
63423
63424
63425
63426
63427
63428
63429
63430
63431
63432
63433
63434
63435
63436
63437
63438
63439
63440
63441
63442
63443
63444
63445
63446
63447
63448
63449
63450
63451
63452
63453
63454
63455
63456
63457
63458
63459
63460
63461
63462
63463
63464
63465
63466
63467
63468
63469
63470
63471
63472
63473
63474
63475
63476
63477
63478
63479
63480
63481
63482
63483
63484
63485
63486
63487
63488
63489
63490
63491
63492
63493
63494
63495
63496
63497
63498
63499
63500
63501
63502
63503
63504
63505
63506
63507
63508
63509
63510
63511
63512
63513
63514
63515
63516
63517
63518
63519
63520
63521
63522
63523
63524
63525
63526
63527
63528
63529
63530
63531
63532
63533
63534
63535
63536
63537
63538
63539
63540
63541
63542
63543
63544
63545
63546
63547
63548
63549
63550
63551
63552
63553
63554
63555
63556
63557
63558
63559
63560
63561
63562
63563
63564
63565
63566
63567
63568
63569
63570
63571
63572
63573
63574
63575
63576
63577
63578
63579
63580
63581
63582
63583
63584
63585
63586
63587
63588
63589
63590
63591
63592
63593
63594
63595
63596
63597
63598
63599
63600
63601
63602
63603
63604
63605
63606
63607
63608
63609
63610
63611
63612
63613
63614
63615
63616
63617
63618
63619
63620
63621
63622
63623
63624
63625
63626
63627
63628
63629
63630
63631
63632
63633
63634
63635
63636
63637
63638
63639
63640
63641
63642
63643
63644
63645
63646
63647
63648
63649
63650
63651
63652
63653
63654
63655
63656
63657
63658
63659
63660
63661
63662
63663
63664
63665
63666
63667
63668
63669
63670
63671
63672
63673
63674
63675
63676
63677
63678
63679
63680
63681
63682
63683
63684
63685
63686
63687
63688
63689
63690
63691
63692
63693
63694
63695
63696
63697
63698
63699
63700
63701
63702
63703
63704
63705
63706
63707
63708
63709
63710
63711
63712
63713
63714
63715
63716
63717
63718
63719
63720
63721
63722
63723
63724
63725
63726
63727
63728
63729
63730
63731
63732
63733
63734
63735
63736
63737
63738
63739
63740
63741
63742
63743
63744
63745
63746
63747
63748
63749
63750
63751
63752
63753
63754
63755
63756
63757
63758
63759
63760
63761
63762
63763
63764
63765
63766
63767
63768
63769
63770
63771
63772
63773
63774
63775
63776
63777
63778
63779
63780
63781
63782
63783
63784
63785
63786
63787
63788
63789
63790
63791
63792
63793
63794
63795
63796
63797
63798
63799
63800
63801
63802
63803
63804
63805
63806
63807
63808
63809
63810
63811
63812
63813
63814
63815
63816
63817
63818
63819
63820
63821
63822
63823
63824
63825
63826
63827
63828
63829
63830
63831
63832
63833
63834
63835
63836
63837
63838
63839
63840
63841
63842
63843
63844
63845
63846
63847
63848
63849
63850
63851
63852
63853
63854
63855
63856
63857
63858
63859
63860
63861
63862
63863
63864
63865
63866
63867
63868
63869
63870
63871
63872
63873
63874
63875
63876
63877
63878
63879
63880
63881
63882
63883
63884
63885
63886
63887
63888
63889
63890
63891
63892
63893
63894
63895
63896
63897
63898
63899
63900
63901
63902
63903
63904
63905
63906
63907
63908
63909
63910
63911
63912
63913
63914
63915
63916
63917
63918
63919
63920
63921
63922
63923
63924
63925
63926
63927
63928
63929
63930
63931
63932
63933
63934
63935
63936
63937
63938
63939
63940
63941
63942
63943
63944
63945
63946
63947
63948
63949
63950
63951
63952
63953
63954
63955
63956
63957
63958
63959
63960
63961
63962
63963
63964
63965
63966
63967
63968
63969
63970
63971
63972
63973
63974
63975
63976
63977
63978
63979
63980
63981
63982
63983
63984
63985
63986
63987
63988
63989
63990
63991
63992
63993
63994
63995
63996
63997
63998
63999
64000
64001
64002
64003
64004
64005
64006
64007
64008
64009
64010
64011
64012
64013
64014
64015
64016
64017
64018
64019
64020
64021
64022
64023
64024
64025
64026
64027
64028
64029
64030
64031
64032
64033
64034
64035
64036
64037
64038
64039
64040
64041
64042
64043
64044
64045
64046
64047
64048
64049
64050
64051
64052
64053
64054
64055
64056
64057
64058
64059
64060
64061
64062
64063
64064
64065
64066
64067
64068
64069
64070
64071
64072
64073
64074
64075
64076
64077
64078
64079
64080
64081
64082
64083
64084
64085
64086
64087
64088
64089
64090
64091
64092
64093
64094
64095
64096
64097
64098
64099
64100
64101
64102
64103
64104
64105
64106
64107
64108
64109
64110
64111
64112
64113
64114
64115
64116
64117
64118
64119
64120
64121
64122
64123
64124
64125
64126
64127
64128
64129
64130
64131
64132
64133
64134
64135
64136
64137
64138
64139
64140
64141
64142
64143
64144
64145
64146
64147
64148
64149
64150
64151
64152
64153
64154
64155
64156
64157
64158
64159
64160
64161
64162
64163
64164
64165
64166
64167
64168
64169
64170
64171
64172
64173
64174
64175
64176
64177
64178
64179
64180
64181
64182
64183
64184
64185
64186
64187
64188
64189
64190
64191
64192
64193
64194
64195
64196
64197
64198
64199
64200
64201
64202
64203
64204
64205
64206
64207
64208
64209
64210
64211
64212
64213
64214
64215
64216
64217
64218
64219
64220
64221
64222
64223
64224
64225
64226
64227
64228
64229
64230
64231
64232
64233
64234
64235
64236
64237
64238
64239
64240
64241
64242
64243
64244
64245
64246
64247
64248
64249
64250
64251
64252
64253
64254
64255
64256
64257
64258
64259
64260
64261
64262
64263
64264
64265
64266
64267
64268
64269
64270
64271
64272
64273
64274
64275
64276
64277
64278
64279
64280
64281
64282
64283
64284
64285
64286
64287
64288
64289
64290
64291
64292
64293
64294
64295
64296
64297
64298
64299
64300
64301
64302
64303
64304
64305
64306
64307
64308
64309
64310
64311
64312
64313
64314
64315
64316
64317
64318
64319
64320
64321
64322
64323
64324
64325
64326
64327
64328
64329
64330
64331
64332
64333
64334
64335
64336
64337
64338
64339
64340
64341
64342
64343
64344
64345
64346
64347
64348
64349
64350
64351
64352
64353
64354
64355
64356
64357
64358
64359
64360
64361
64362
64363
64364
64365
64366
64367
64368
64369
64370
64371
64372
64373
64374
64375
64376
64377
64378
64379
64380
64381
64382
64383
64384
64385
64386
64387
64388
64389
64390
64391
64392
64393
64394
64395
64396
64397
64398
64399
64400
64401
64402
64403
64404
64405
64406
64407
64408
64409
64410
64411
64412
64413
64414
64415
64416
64417
64418
64419
64420
64421
64422
64423
64424
64425
64426
64427
64428
64429
64430
64431
64432
64433
64434
64435
64436
64437
64438
64439
64440
64441
64442
64443
64444
64445
64446
64447
64448
64449
64450
64451
64452
64453
64454
64455
64456
64457
64458
64459
64460
64461
64462
64463
64464
64465
64466
64467
64468
64469
64470
64471
64472
64473
64474
64475
64476
64477
64478
64479
64480
64481
64482
64483
64484
64485
64486
64487
64488
64489
64490
64491
64492
64493
64494
64495
64496
64497
64498
64499
64500
64501
64502
64503
64504
64505
64506
64507
64508
64509
64510
64511
64512
64513
64514
64515
64516
64517
64518
64519
64520
64521
64522
64523
64524
64525
64526
64527
64528
64529
64530
64531
64532
64533
64534
64535
64536
64537
64538
64539
64540
64541
64542
64543
64544
64545
64546
64547
64548
64549
64550
64551
64552
64553
64554
64555
64556
64557
64558
64559
64560
64561
64562
64563
64564
64565
64566
64567
64568
64569
64570
64571
64572
64573
64574
64575
64576
64577
64578
64579
64580
64581
64582
64583
64584
64585
64586
64587
64588
64589
64590
64591
64592
64593
64594
64595
64596
64597
64598
64599
64600
64601
64602
64603
64604
64605
64606
64607
64608
64609
64610
64611
64612
64613
64614
64615
64616
64617
64618
64619
64620
64621
64622
64623
64624
64625
64626
64627
64628
64629
64630
64631
64632
64633
64634
64635
64636
64637
64638
64639
64640
64641
64642
64643
64644
64645
64646
64647
64648
64649
64650
64651
64652
64653
64654
64655
64656
64657
64658
64659
64660
64661
64662
64663
64664
64665
64666
64667
64668
64669
64670
64671
64672
64673
64674
64675
64676
64677
64678
64679
64680
64681
64682
64683
64684
64685
64686
64687
64688
64689
64690
64691
64692
64693
64694
64695
64696
64697
64698
64699
64700
64701
64702
64703
64704
64705
64706
64707
64708
64709
64710
64711
64712
64713
64714
64715
64716
64717
64718
64719
64720
64721
64722
64723
64724
64725
64726
64727
64728
64729
64730
64731
64732
64733
64734
64735
64736
64737
64738
64739
64740
64741
64742
64743
64744
64745
64746
64747
64748
64749
64750
64751
64752
64753
64754
64755
64756
64757
64758
64759
64760
64761
64762
64763
64764
64765
64766
64767
64768
64769
64770
64771
64772
64773
64774
64775
64776
64777
64778
64779
64780
64781
64782
64783
64784
64785
64786
64787
64788
64789
64790
64791
64792
64793
64794
64795
64796
64797
64798
64799
64800
64801
64802
64803
64804
64805
64806
64807
64808
64809
64810
64811
64812
64813
64814
64815
64816
64817
64818
64819
64820
64821
64822
64823
64824
64825
64826
64827
64828
64829
64830
64831
64832
64833
64834
64835
64836
64837
64838
64839
64840
64841
64842
64843
64844
64845
64846
64847
64848
64849
64850
64851
64852
64853
64854
64855
64856
64857
64858
64859
64860
64861
64862
64863
64864
64865
64866
64867
64868
64869
64870
64871
64872
64873
64874
64875
64876
64877
64878
64879
64880
64881
64882
64883
64884
64885
64886
64887
64888
64889
64890
64891
64892
64893
64894
64895
64896
64897
64898
64899
64900
64901
64902
64903
64904
64905
64906
64907
64908
64909
64910
64911
64912
64913
64914
64915
64916
64917
64918
64919
64920
64921
64922
64923
64924
64925
64926
64927
64928
64929
64930
64931
64932
64933
64934
64935
64936
64937
64938
64939
64940
64941
64942
64943
64944
64945
64946
64947
64948
64949
64950
64951
64952
64953
64954
64955
64956
64957
64958
64959
64960
64961
64962
64963
64964
64965
64966
64967
64968
64969
64970
64971
64972
64973
64974
64975
64976
64977
64978
64979
64980
64981
64982
64983
64984
64985
64986
64987
64988
64989
64990
64991
64992
64993
64994
64995
64996
64997
64998
64999
65000
65001
65002
65003
65004
65005
65006
65007
65008
65009
65010
65011
65012
65013
65014
65015
65016
65017
65018
65019
65020
65021
65022
65023
65024
65025
65026
65027
65028
65029
65030
65031
65032
65033
65034
65035
65036
65037
65038
65039
65040
65041
65042
65043
65044
65045
65046
65047
65048
65049
65050
65051
65052
65053
65054
65055
65056
65057
65058
65059
65060
65061
65062
65063
65064
65065
65066
65067
65068
65069
65070
65071
65072
65073
65074
65075
65076
65077
65078
65079
65080
65081
65082
65083
65084
65085
65086
65087
65088
65089
65090
65091
65092
65093
65094
65095
65096
65097
65098
65099
65100
65101
65102
65103
65104
65105
65106
65107
65108
65109
65110
65111
65112
65113
65114
65115
65116
65117
65118
65119
65120
65121
65122
65123
65124
65125
65126
65127
65128
65129
65130
65131
65132
65133
65134
65135
65136
65137
65138
65139
65140
65141
65142
65143
65144
65145
65146
65147
65148
65149
65150
65151
65152
65153
65154
65155
65156
65157
65158
65159
65160
65161
65162
65163
65164
65165
65166
65167
65168
65169
65170
65171
65172
65173
65174
65175
65176
65177
65178
65179
65180
65181
65182
65183
65184
65185
65186
65187
65188
65189
65190
65191
65192
65193
65194
65195
65196
65197
65198
65199
65200
65201
65202
65203
65204
65205
65206
65207
65208
65209
65210
65211
65212
65213
65214
65215
65216
65217
65218
65219
65220
65221
65222
65223
65224
65225
65226
65227
65228
65229
65230
65231
65232
65233
65234
65235
65236
65237
65238
65239
65240
65241
65242
65243
65244
65245
65246
65247
65248
65249
65250
65251
65252
65253
65254
65255
65256
65257
65258
65259
65260
65261
65262
65263
65264
65265
65266
65267
65268
65269
65270
65271
65272
65273
65274
65275
65276
65277
65278
65279
65280
65281
65282
65283
65284
65285
65286
65287
65288
65289
65290
65291
65292
65293
65294
65295
65296
65297
65298
65299
65300
65301
65302
65303
65304
65305
65306
65307
65308
65309
65310
65311
65312
65313
65314
65315
65316
65317
65318
65319
65320
65321
65322
65323
65324
65325
65326
65327
65328
65329
65330
65331
65332
65333
65334
65335
65336
65337
65338
65339
65340
65341
65342
65343
65344
65345
65346
65347
65348
65349
65350
65351
65352
65353
65354
65355
65356
65357
65358
65359
65360
65361
65362
65363
65364
65365
65366
65367
65368
65369
65370
65371
65372
65373
65374
65375
65376
65377
65378
65379
65380
65381
65382
65383
65384
65385
65386
65387
65388
65389
65390
65391
65392
65393
65394
65395
65396
65397
65398
65399
65400
65401
65402
65403
65404
65405
65406
65407
65408
65409
65410
65411
65412
65413
65414
65415
65416
65417
65418
65419
65420
65421
65422
65423
65424
65425
65426
65427
65428
65429
65430
65431
65432
65433
65434
65435
65436
65437
65438
65439
65440
65441
65442
65443
65444
65445
65446
65447
65448
65449
65450
65451
65452
65453
65454
65455
65456
65457
65458
65459
65460
65461
65462
65463
65464
65465
65466
65467
65468
65469
65470
65471
65472
65473
65474
65475
65476
65477
65478
65479
65480
65481
65482
65483
65484
65485
65486
65487
65488
65489
65490
65491
65492
65493
65494
65495
65496
65497
65498
65499
65500
65501
65502
65503
65504
65505
65506
65507
65508
65509
65510
65511
65512
65513
65514
65515
65516
65517
65518
65519
65520
65521
65522
65523
65524
65525
65526
65527
65528
65529
65530
65531
65532
65533
65534
65535
65536
65537
65538
65539
65540
65541
65542
65543
65544
65545
65546
65547
65548
65549
65550
65551
65552
65553
65554
65555
65556
65557
65558
65559
65560
65561
65562
65563
65564
65565
65566
65567
65568
65569
65570
65571
65572
65573
65574
65575
65576
65577
65578
65579
65580
65581
65582
65583
65584
65585
65586
65587
65588
65589
65590
65591
65592
65593
65594
65595
65596
65597
65598
65599
65600
65601
65602
65603
65604
65605
65606
65607
65608
65609
65610
65611
65612
65613
65614
65615
65616
65617
65618
65619
65620
65621
65622
65623
65624
65625
65626
65627
65628
65629
65630
65631
65632
65633
65634
65635
65636
65637
65638
65639
65640
65641
65642
65643
65644
65645
65646
65647
65648
65649
65650
65651
65652
65653
65654
65655
65656
65657
65658
65659
65660
65661
65662
65663
65664
65665
65666
65667
65668
65669
65670
65671
65672
65673
65674
65675
65676
65677
65678
65679
65680
65681
65682
65683
65684
65685
65686
65687
65688
65689
65690
65691
65692
65693
65694
65695
65696
65697
65698
65699
65700
65701
65702
65703
65704
65705
65706
65707
65708
65709
65710
65711
65712
65713
65714
65715
65716
65717
65718
65719
65720
65721
65722
65723
65724
65725
65726
65727
65728
65729
65730
65731
65732
65733
65734
65735
65736
65737
65738
65739
65740
65741
65742
65743
65744
65745
65746
65747
65748
65749
65750
65751
65752
65753
65754
65755
65756
65757
65758
65759
65760
65761
65762
65763
65764
65765
65766
65767
65768
65769
65770
65771
65772
65773
65774
65775
65776
65777
65778
65779
65780
65781
65782
65783
65784
65785
65786
65787
65788
65789
65790
65791
65792
65793
65794
65795
65796
65797
65798
65799
65800
65801
65802
65803
65804
65805
65806
65807
65808
65809
65810
65811
65812
65813
65814
65815
65816
65817
65818
65819
65820
65821
65822
65823
65824
65825
65826
65827
65828
65829
65830
65831
65832
65833
65834
65835
65836
65837
65838
65839
65840
65841
65842
65843
65844
65845
65846
65847
65848
65849
65850
65851
65852
65853
65854
65855
65856
65857
65858
65859
65860
65861
65862
65863
65864
65865
65866
65867
65868
65869
65870
65871
65872
65873
65874
65875
65876
65877
65878
65879
65880
65881
65882
65883
65884
65885
65886
65887
65888
65889
65890
65891
65892
65893
65894
65895
65896
65897
65898
65899
65900
65901
65902
65903
65904
65905
65906
65907
65908
65909
65910
65911
65912
65913
65914
65915
65916
65917
65918
65919
65920
65921
65922
65923
65924
65925
65926
65927
65928
65929
65930
65931
65932
65933
65934
65935
65936
65937
65938
65939
65940
65941
65942
65943
65944
65945
65946
65947
65948
65949
65950
65951
65952
65953
65954
65955
65956
65957
65958
65959
65960
65961
65962
65963
65964
65965
65966
65967
65968
65969
65970
65971
65972
65973
65974
65975
65976
65977
65978
65979
65980
65981
65982
65983
65984
65985
65986
65987
65988
65989
65990
65991
65992
65993
65994
65995
65996
65997
65998
65999
66000
66001
66002
66003
66004
66005
66006
66007
66008
66009
66010
66011
66012
66013
66014
66015
66016
66017
66018
66019
66020
66021
66022
66023
66024
66025
66026
66027
66028
66029
66030
66031
66032
66033
66034
66035
66036
66037
66038
66039
66040
66041
66042
66043
66044
66045
66046
66047
66048
66049
66050
66051
66052
66053
66054
66055
66056
66057
66058
66059
66060
66061
66062
66063
66064
66065
66066
66067
66068
66069
66070
66071
66072
66073
66074
66075
66076
66077
66078
66079
66080
66081
66082
66083
66084
66085
66086
66087
66088
66089
66090
66091
66092
66093
66094
66095
66096
66097
66098
66099
66100
66101
66102
66103
66104
66105
66106
66107
66108
66109
66110
66111
66112
66113
66114
66115
66116
66117
66118
66119
66120
66121
66122
66123
66124
66125
66126
66127
66128
66129
66130
66131
66132
66133
66134
66135
66136
66137
66138
66139
66140
66141
66142
66143
66144
66145
66146
66147
66148
66149
66150
66151
66152
66153
66154
66155
66156
66157
66158
66159
66160
66161
66162
66163
66164
66165
66166
66167
66168
66169
66170
66171
66172
66173
66174
66175
66176
66177
66178
66179
66180
66181
66182
66183
66184
66185
66186
66187
66188
66189
66190
66191
66192
66193
66194
66195
66196
66197
66198
66199
66200
66201
66202
66203
66204
66205
66206
66207
66208
66209
66210
66211
66212
66213
66214
66215
66216
66217
66218
66219
66220
66221
66222
66223
66224
66225
66226
66227
66228
66229
66230
66231
66232
66233
66234
66235
66236
66237
66238
66239
66240
66241
66242
66243
66244
66245
66246
66247
66248
66249
66250
66251
66252
66253
66254
66255
66256
66257
66258
66259
66260
66261
66262
66263
66264
66265
66266
66267
66268
66269
66270
66271
66272
66273
66274
66275
66276
66277
66278
66279
66280
66281
66282
66283
66284
66285
66286
66287
66288
66289
66290
66291
66292
66293
66294
66295
66296
66297
66298
66299
66300
66301
66302
66303
66304
66305
66306
66307
66308
66309
66310
66311
66312
66313
66314
66315
66316
66317
66318
66319
66320
66321
66322
66323
66324
66325
66326
66327
66328
66329
66330
66331
66332
66333
66334
66335
66336
66337
66338
66339
66340
66341
66342
66343
66344
66345
66346
66347
66348
66349
66350
66351
66352
66353
66354
66355
66356
66357
66358
66359
66360
66361
66362
66363
66364
66365
66366
66367
66368
66369
66370
66371
66372
66373
66374
66375
66376
66377
66378
66379
66380
66381
66382
66383
66384
66385
66386
66387
66388
66389
66390
66391
66392
66393
66394
66395
66396
66397
66398
66399
66400
66401
66402
66403
66404
66405
66406
66407
66408
66409
66410
66411
66412
66413
66414
66415
66416
66417
66418
66419
66420
66421
66422
66423
66424
66425
66426
66427
66428
66429
66430
66431
66432
66433
66434
66435
66436
66437
66438
66439
66440
66441
66442
66443
66444
66445
66446
66447
66448
66449
66450
66451
66452
66453
66454
66455
66456
66457
66458
66459
66460
66461
66462
66463
66464
66465
66466
66467
66468
66469
66470
66471
66472
66473
66474
66475
66476
66477
66478
66479
66480
66481
66482
66483
66484
66485
66486
66487
66488
66489
66490
66491
66492
66493
66494
66495
66496
66497
66498
66499
66500
66501
66502
66503
66504
66505
66506
66507
66508
66509
66510
66511
66512
66513
66514
66515
66516
66517
66518
66519
66520
66521
66522
66523
66524
66525
66526
66527
66528
66529
66530
66531
66532
66533
66534
66535
66536
66537
66538
66539
66540
66541
66542
66543
66544
66545
66546
66547
66548
66549
66550
66551
66552
66553
66554
66555
66556
66557
66558
66559
66560
66561
66562
66563
66564
66565
66566
66567
66568
66569
66570
66571
66572
66573
66574
66575
66576
66577
66578
66579
66580
66581
66582
66583
66584
66585
66586
66587
66588
66589
66590
66591
66592
66593
66594
66595
66596
66597
66598
66599
66600
66601
66602
66603
66604
66605
66606
66607
66608
66609
66610
66611
66612
66613
66614
66615
66616
66617
66618
66619
66620
66621
66622
66623
66624
66625
66626
66627
66628
66629
66630
66631
66632
66633
66634
66635
66636
66637
66638
66639
66640
66641
66642
66643
66644
66645
66646
66647
66648
66649
66650
66651
66652
66653
66654
66655
66656
66657
66658
66659
66660
66661
66662
66663
66664
66665
66666
66667
66668
66669
66670
66671
66672
66673
66674
66675
66676
66677
66678
66679
66680
66681
66682
66683
66684
66685
66686
66687
66688
66689
66690
66691
66692
66693
66694
66695
66696
66697
66698
66699
66700
66701
66702
66703
66704
66705
66706
66707
66708
66709
66710
66711
66712
66713
66714
66715
66716
66717
66718
66719
66720
66721
66722
66723
66724
66725
66726
66727
66728
66729
66730
66731
66732
66733
66734
66735
66736
66737
66738
66739
66740
66741
66742
66743
66744
66745
66746
66747
66748
66749
66750
66751
66752
66753
66754
66755
66756
66757
66758
66759
66760
66761
66762
66763
66764
66765
66766
66767
66768
66769
66770
66771
66772
66773
66774
66775
66776
66777
66778
66779
66780
66781
66782
66783
66784
66785
66786
66787
66788
66789
66790
66791
66792
66793
66794
66795
66796
66797
66798
66799
66800
66801
66802
66803
66804
66805
66806
66807
66808
66809
66810
66811
66812
66813
66814
66815
66816
66817
66818
66819
66820
66821
66822
66823
66824
66825
66826
66827
66828
66829
66830
66831
66832
66833
66834
66835
66836
66837
66838
66839
66840
66841
66842
66843
66844
66845
66846
66847
66848
66849
66850
66851
66852
66853
66854
66855
66856
66857
66858
66859
66860
66861
66862
66863
66864
66865
66866
66867
66868
66869
66870
66871
66872
66873
66874
66875
66876
66877
66878
66879
66880
66881
66882
66883
66884
66885
66886
66887
66888
66889
66890
66891
66892
66893
66894
66895
66896
66897
66898
66899
66900
66901
66902
66903
66904
66905
66906
66907
66908
66909
66910
66911
66912
66913
66914
66915
66916
66917
66918
66919
66920
66921
66922
66923
66924
66925
66926
66927
66928
66929
66930
66931
66932
66933
66934
66935
66936
66937
66938
66939
66940
66941
66942
66943
66944
66945
66946
66947
66948
66949
66950
66951
66952
66953
66954
66955
66956
66957
66958
66959
66960
66961
66962
66963
66964
66965
66966
66967
66968
66969
66970
66971
66972
66973
66974
66975
66976
66977
66978
66979
66980
66981
66982
66983
66984
66985
66986
66987
66988
66989
66990
66991
66992
66993
66994
66995
66996
66997
66998
66999
67000
67001
67002
67003
67004
67005
67006
67007
67008
67009
67010
67011
67012
67013
67014
67015
67016
67017
67018
67019
67020
67021
67022
67023
67024
67025
67026
67027
67028
67029
67030
67031
67032
67033
67034
67035
67036
67037
67038
67039
67040
67041
67042
67043
67044
67045
67046
67047
67048
67049
67050
67051
67052
67053
67054
67055
67056
67057
67058
67059
67060
67061
67062
67063
67064
67065
67066
67067
67068
67069
67070
67071
67072
67073
67074
67075
67076
67077
67078
67079
67080
67081
67082
67083
67084
67085
67086
67087
67088
67089
67090
67091
67092
67093
67094
67095
67096
67097
67098
67099
67100
67101
67102
67103
67104
67105
67106
67107
67108
67109
67110
67111
67112
67113
67114
67115
67116
67117
67118
67119
67120
67121
67122
67123
67124
67125
67126
67127
67128
67129
67130
67131
67132
67133
67134
67135
67136
67137
67138
67139
67140
67141
67142
67143
67144
67145
67146
67147
67148
67149
67150
67151
67152
67153
67154
67155
67156
67157
67158
67159
67160
67161
67162
67163
67164
67165
67166
67167
67168
67169
67170
67171
67172
67173
67174
67175
67176
67177
67178
67179
67180
67181
67182
67183
67184
67185
67186
67187
67188
67189
67190
67191
67192
67193
67194
67195
67196
67197
67198
67199
67200
67201
67202
67203
67204
67205
67206
67207
67208
67209
67210
67211
67212
67213
67214
67215
67216
67217
67218
67219
67220
67221
67222
67223
67224
67225
67226
67227
67228
67229
67230
67231
67232
67233
67234
67235
67236
67237
67238
67239
67240
67241
67242
67243
67244
67245
67246
67247
67248
67249
67250
67251
67252
67253
67254
67255
67256
67257
67258
67259
67260
67261
67262
67263
67264
67265
67266
67267
67268
67269
67270
67271
67272
67273
67274
67275
67276
67277
67278
67279
67280
67281
67282
67283
67284
67285
67286
67287
67288
67289
67290
67291
67292
67293
67294
67295
67296
67297
67298
67299
67300
67301
67302
67303
67304
67305
67306
67307
67308
67309
67310
67311
67312
67313
67314
67315
67316
67317
67318
67319
67320
67321
67322
67323
67324
67325
67326
67327
67328
67329
67330
67331
67332
67333
67334
67335
67336
67337
67338
67339
67340
67341
67342
67343
67344
67345
67346
67347
67348
67349
67350
67351
67352
67353
67354
67355
67356
67357
67358
67359
67360
67361
67362
67363
67364
67365
67366
67367
67368
67369
67370
67371
67372
67373
67374
67375
67376
67377
67378
67379
67380
67381
67382
67383
67384
67385
67386
67387
67388
67389
67390
67391
67392
67393
67394
67395
67396
67397
67398
67399
67400
67401
67402
67403
67404
67405
67406
67407
67408
67409
67410
67411
67412
67413
67414
67415
67416
67417
67418
67419
67420
67421
67422
67423
67424
67425
67426
67427
67428
67429
67430
67431
67432
67433
67434
67435
67436
67437
67438
67439
67440
67441
67442
67443
67444
67445
67446
67447
67448
67449
67450
67451
67452
67453
67454
67455
67456
67457
67458
67459
67460
67461
67462
67463
67464
67465
67466
67467
67468
67469
67470
67471
67472
67473
67474
67475
67476
67477
67478
67479
67480
67481
67482
67483
67484
67485
67486
67487
67488
67489
67490
67491
67492
67493
67494
67495
67496
67497
67498
67499
67500
67501
67502
67503
67504
67505
67506
67507
67508
67509
67510
67511
67512
67513
67514
67515
67516
67517
67518
67519
67520
67521
67522
67523
67524
67525
67526
67527
67528
67529
67530
67531
67532
67533
67534
67535
67536
67537
67538
67539
67540
67541
67542
67543
67544
67545
67546
67547
67548
67549
67550
67551
67552
67553
67554
67555
67556
67557
67558
67559
67560
67561
67562
67563
67564
67565
67566
67567
67568
67569
67570
67571
67572
67573
67574
67575
67576
67577
67578
67579
67580
67581
67582
67583
67584
67585
67586
67587
67588
67589
67590
67591
67592
67593
67594
67595
67596
67597
67598
67599
67600
67601
67602
67603
67604
67605
67606
67607
67608
67609
67610
67611
67612
67613
67614
67615
67616
67617
67618
67619
67620
67621
67622
67623
67624
67625
67626
67627
67628
67629
67630
67631
67632
67633
67634
67635
67636
67637
67638
67639
67640
67641
67642
67643
67644
67645
67646
67647
67648
67649
67650
67651
67652
67653
67654
67655
67656
67657
67658
67659
67660
67661
67662
67663
67664
67665
67666
67667
67668
67669
67670
67671
67672
67673
67674
67675
67676
67677
67678
67679
67680
67681
67682
67683
67684
67685
67686
67687
67688
67689
67690
67691
67692
67693
67694
67695
67696
67697
67698
67699
67700
67701
67702
67703
67704
67705
67706
67707
67708
67709
67710
67711
67712
67713
67714
67715
67716
67717
67718
67719
67720
67721
67722
67723
67724
67725
67726
67727
67728
67729
67730
67731
67732
67733
67734
67735
67736
67737
67738
67739
67740
67741
67742
67743
67744
67745
67746
67747
67748
67749
67750
67751
67752
67753
67754
67755
67756
67757
67758
67759
67760
67761
67762
67763
67764
67765
67766
67767
67768
67769
67770
67771
67772
67773
67774
67775
67776
67777
67778
67779
67780
67781
67782
67783
67784
67785
67786
67787
67788
67789
67790
67791
67792
67793
67794
67795
67796
67797
67798
67799
67800
67801
67802
67803
67804
67805
67806
67807
67808
67809
67810
67811
67812
67813
67814
67815
67816
67817
67818
67819
67820
67821
67822
67823
67824
67825
67826
67827
67828
67829
67830
67831
67832
67833
67834
67835
67836
67837
67838
67839
67840
67841
67842
67843
67844
67845
67846
67847
67848
67849
67850
67851
67852
67853
67854
67855
67856
67857
67858
67859
67860
67861
67862
67863
67864
67865
67866
67867
67868
67869
67870
67871
67872
67873
67874
67875
67876
67877
67878
67879
67880
67881
67882
67883
67884
67885
67886
67887
67888
67889
67890
67891
67892
67893
67894
67895
67896
67897
67898
67899
67900
67901
67902
67903
67904
67905
67906
67907
67908
67909
67910
67911
67912
67913
67914
67915
67916
67917
67918
67919
67920
67921
67922
67923
67924
67925
67926
67927
67928
67929
67930
67931
67932
67933
67934
67935
67936
67937
67938
67939
67940
67941
67942
67943
67944
67945
67946
67947
67948
67949
67950
67951
67952
67953
67954
67955
67956
67957
67958
67959
67960
67961
67962
67963
67964
67965
67966
67967
67968
67969
67970
67971
67972
67973
67974
67975
67976
67977
67978
67979
67980
67981
67982
67983
67984
67985
67986
67987
67988
67989
67990
67991
67992
67993
67994
67995
67996
67997
67998
67999
68000
68001
68002
68003
68004
68005
68006
68007
68008
68009
68010
68011
68012
68013
68014
68015
68016
68017
68018
68019
68020
68021
68022
68023
68024
68025
68026
68027
68028
68029
68030
68031
68032
68033
68034
68035
68036
68037
68038
68039
68040
68041
68042
68043
68044
68045
68046
68047
68048
68049
68050
68051
68052
68053
68054
68055
68056
68057
68058
68059
68060
68061
68062
68063
68064
68065
68066
68067
68068
68069
68070
68071
68072
68073
68074
68075
68076
68077
68078
68079
68080
68081
68082
68083
68084
68085
68086
68087
68088
68089
68090
68091
68092
68093
68094
68095
68096
68097
68098
68099
68100
68101
68102
68103
68104
68105
68106
68107
68108
68109
68110
68111
68112
68113
68114
68115
68116
68117
68118
68119
68120
68121
68122
68123
68124
68125
68126
68127
68128
68129
68130
68131
68132
68133
68134
68135
68136
68137
68138
68139
68140
68141
68142
68143
68144
68145
68146
68147
68148
68149
68150
68151
68152
68153
68154
68155
68156
68157
68158
68159
68160
68161
68162
68163
68164
68165
68166
68167
68168
68169
68170
68171
68172
68173
68174
68175
68176
68177
68178
68179
68180
68181
68182
68183
68184
68185
68186
68187
68188
68189
68190
68191
68192
68193
68194
68195
68196
68197
68198
68199
68200
68201
68202
68203
68204
68205
68206
68207
68208
68209
68210
68211
68212
68213
68214
68215
68216
68217
68218
68219
68220
68221
68222
68223
68224
68225
68226
68227
68228
68229
68230
68231
68232
68233
68234
68235
68236
68237
68238
68239
68240
68241
68242
68243
68244
68245
68246
68247
68248
68249
68250
68251
68252
68253
68254
68255
68256
68257
68258
68259
68260
68261
68262
68263
68264
68265
68266
68267
68268
68269
68270
68271
68272
68273
68274
68275
68276
68277
68278
68279
68280
68281
68282
68283
68284
68285
68286
68287
68288
68289
68290
68291
68292
68293
68294
68295
68296
68297
68298
68299
68300
68301
68302
68303
68304
68305
68306
68307
68308
68309
68310
68311
68312
68313
68314
68315
68316
68317
68318
68319
68320
68321
68322
68323
68324
68325
68326
68327
68328
68329
68330
68331
68332
68333
68334
68335
68336
68337
68338
68339
68340
68341
68342
68343
68344
68345
68346
68347
68348
68349
68350
68351
68352
68353
68354
68355
68356
68357
68358
68359
68360
68361
68362
68363
68364
68365
68366
68367
68368
68369
68370
68371
68372
68373
68374
68375
68376
68377
68378
68379
68380
68381
68382
68383
68384
68385
68386
68387
68388
68389
68390
68391
68392
68393
68394
68395
68396
68397
68398
68399
68400
68401
68402
68403
68404
68405
68406
68407
68408
68409
68410
68411
68412
68413
68414
68415
68416
68417
68418
68419
68420
68421
68422
68423
68424
68425
68426
68427
68428
68429
68430
68431
68432
68433
68434
68435
68436
68437
68438
68439
68440
68441
68442
68443
68444
68445
68446
68447
68448
68449
68450
68451
68452
68453
68454
68455
68456
68457
68458
68459
68460
68461
68462
68463
68464
68465
68466
68467
68468
68469
68470
68471
68472
68473
68474
68475
68476
68477
68478
68479
68480
68481
68482
68483
68484
68485
68486
68487
68488
68489
68490
68491
68492
68493
68494
68495
68496
68497
68498
68499
68500
68501
68502
68503
68504
68505
68506
68507
68508
68509
68510
68511
68512
68513
68514
68515
68516
68517
68518
68519
68520
68521
68522
68523
68524
68525
68526
68527
68528
68529
68530
68531
68532
68533
68534
68535
68536
68537
68538
68539
68540
68541
68542
68543
68544
68545
68546
68547
68548
68549
68550
68551
68552
68553
68554
68555
68556
68557
68558
68559
68560
68561
68562
68563
68564
68565
68566
68567
68568
68569
68570
68571
68572
68573
68574
68575
68576
68577
68578
68579
68580
68581
68582
68583
68584
68585
68586
68587
68588
68589
68590
68591
68592
68593
68594
68595
68596
68597
68598
68599
68600
68601
68602
68603
68604
68605
68606
68607
68608
68609
68610
68611
68612
68613
68614
68615
68616
68617
68618
68619
68620
68621
68622
68623
68624
68625
68626
68627
68628
68629
68630
68631
68632
68633
68634
68635
68636
68637
68638
68639
68640
68641
68642
68643
68644
68645
68646
68647
68648
68649
68650
68651
68652
68653
68654
68655
68656
68657
68658
68659
68660
68661
68662
68663
68664
68665
68666
68667
68668
68669
68670
68671
68672
68673
68674
68675
68676
68677
68678
68679
68680
68681
68682
68683
68684
68685
68686
68687
68688
68689
68690
68691
68692
68693
68694
68695
68696
68697
68698
68699
68700
68701
68702
68703
68704
68705
68706
68707
68708
68709
68710
68711
68712
68713
68714
68715
68716
68717
68718
68719
68720
68721
68722
68723
68724
68725
68726
68727
68728
68729
68730
68731
68732
68733
68734
68735
68736
68737
68738
68739
68740
68741
68742
68743
68744
68745
68746
68747
68748
68749
68750
68751
68752
68753
68754
68755
68756
68757
68758
68759
68760
68761
68762
68763
68764
68765
68766
68767
68768
68769
68770
68771
68772
68773
68774
68775
68776
68777
68778
68779
68780
68781
68782
68783
68784
68785
68786
68787
68788
68789
68790
68791
68792
68793
68794
68795
68796
68797
68798
68799
68800
68801
68802
68803
68804
68805
68806
68807
68808
68809
68810
68811
68812
68813
68814
68815
68816
68817
68818
68819
68820
68821
68822
68823
68824
68825
68826
68827
68828
68829
68830
68831
68832
68833
68834
68835
68836
68837
68838
68839
68840
68841
68842
68843
68844
68845
68846
68847
68848
68849
68850
68851
68852
68853
68854
68855
68856
68857
68858
68859
68860
68861
68862
68863
68864
68865
68866
68867
68868
68869
68870
68871
68872
68873
68874
68875
68876
68877
68878
68879
68880
68881
68882
68883
68884
68885
68886
68887
68888
68889
68890
68891
68892
68893
68894
68895
68896
68897
68898
68899
68900
68901
68902
68903
68904
68905
68906
68907
68908
68909
68910
68911
68912
68913
68914
68915
68916
68917
68918
68919
68920
68921
68922
68923
68924
68925
68926
68927
68928
68929
68930
68931
68932
68933
68934
68935
68936
68937
68938
68939
68940
68941
68942
68943
68944
68945
68946
68947
68948
68949
68950
68951
68952
68953
68954
68955
68956
68957
68958
68959
68960
68961
68962
68963
68964
68965
68966
68967
68968
68969
68970
68971
68972
68973
68974
68975
68976
68977
68978
68979
68980
68981
68982
68983
68984
68985
68986
68987
68988
68989
68990
68991
68992
68993
68994
68995
68996
68997
68998
68999
69000
69001
69002
69003
69004
69005
69006
69007
69008
69009
69010
69011
69012
69013
69014
69015
69016
69017
69018
69019
69020
69021
69022
69023
69024
69025
69026
69027
69028
69029
69030
69031
69032
69033
69034
69035
69036
69037
69038
69039
69040
69041
69042
69043
69044
69045
69046
69047
69048
69049
69050
69051
69052
69053
69054
69055
69056
69057
69058
69059
69060
69061
69062
69063
69064
69065
69066
69067
69068
69069
69070
69071
69072
69073
69074
69075
69076
69077
69078
69079
69080
69081
69082
69083
69084
69085
69086
69087
69088
69089
69090
69091
69092
69093
69094
69095
69096
69097
69098
69099
69100
69101
69102
69103
69104
69105
69106
69107
69108
69109
69110
69111
69112
69113
69114
69115
69116
69117
69118
69119
69120
69121
69122
69123
69124
69125
69126
69127
69128
69129
69130
69131
69132
69133
69134
69135
69136
69137
69138
69139
69140
69141
69142
69143
69144
69145
69146
69147
69148
69149
69150
69151
69152
69153
69154
69155
69156
69157
69158
69159
69160
69161
69162
69163
69164
69165
69166
69167
69168
69169
69170
69171
69172
69173
69174
69175
69176
69177
69178
69179
69180
69181
69182
69183
69184
69185
69186
69187
69188
69189
69190
69191
69192
69193
69194
69195
69196
69197
69198
69199
69200
69201
69202
69203
69204
69205
69206
69207
69208
69209
69210
69211
69212
69213
69214
69215
69216
69217
69218
69219
69220
69221
69222
69223
69224
69225
69226
69227
69228
69229
69230
69231
69232
69233
69234
69235
69236
69237
69238
69239
69240
69241
69242
69243
69244
69245
69246
69247
69248
69249
69250
69251
69252
69253
69254
69255
69256
69257
69258
69259
69260
69261
69262
69263
69264
69265
69266
69267
69268
69269
69270
69271
69272
69273
69274
69275
69276
69277
69278
69279
69280
69281
69282
69283
69284
69285
69286
69287
69288
69289
69290
69291
69292
69293
69294
69295
69296
69297
69298
69299
69300
69301
69302
69303
69304
69305
69306
69307
69308
69309
69310
69311
69312
69313
69314
69315
69316
69317
69318
69319
69320
69321
69322
69323
69324
69325
69326
69327
69328
69329
69330
69331
69332
69333
69334
69335
69336
69337
69338
69339
69340
69341
69342
69343
69344
69345
69346
69347
69348
69349
69350
69351
69352
69353
69354
69355
69356
69357
69358
69359
69360
69361
69362
69363
69364
69365
69366
69367
69368
69369
69370
69371
69372
69373
69374
69375
69376
69377
69378
69379
69380
69381
69382
69383
69384
69385
69386
69387
69388
69389
69390
69391
69392
69393
69394
69395
69396
69397
69398
69399
69400
69401
69402
69403
69404
69405
69406
69407
69408
69409
69410
69411
69412
69413
69414
69415
69416
69417
69418
69419
69420
69421
69422
69423
69424
69425
69426
69427
69428
69429
69430
69431
69432
69433
69434
69435
69436
69437
69438
69439
69440
69441
69442
69443
69444
69445
69446
69447
69448
69449
69450
69451
69452
69453
69454
69455
69456
69457
69458
69459
69460
69461
69462
69463
69464
69465
69466
69467
69468
69469
69470
69471
69472
69473
69474
69475
69476
69477
69478
69479
69480
69481
69482
69483
69484
69485
69486
69487
69488
69489
69490
69491
69492
69493
69494
69495
69496
69497
69498
69499
69500
69501
69502
69503
69504
69505
69506
69507
69508
69509
69510
69511
69512
69513
69514
69515
69516
69517
69518
69519
69520
69521
69522
69523
69524
69525
69526
69527
69528
69529
69530
69531
69532
69533
69534
69535
69536
69537
69538
69539
69540
69541
69542
69543
69544
69545
69546
69547
69548
69549
69550
69551
69552
69553
69554
69555
69556
69557
69558
69559
69560
69561
69562
69563
69564
69565
69566
69567
69568
69569
69570
69571
69572
69573
69574
69575
69576
69577
69578
69579
69580
69581
69582
69583
69584
69585
69586
69587
69588
69589
69590
69591
69592
69593
69594
69595
69596
69597
69598
69599
69600
69601
69602
69603
69604
69605
69606
69607
69608
69609
69610
69611
69612
69613
69614
69615
69616
69617
69618
69619
69620
69621
69622
69623
69624
69625
69626
69627
69628
69629
69630
69631
69632
69633
69634
69635
69636
69637
69638
69639
69640
69641
69642
69643
69644
69645
69646
69647
69648
69649
69650
69651
69652
69653
69654
69655
69656
69657
69658
69659
69660
69661
69662
69663
69664
69665
69666
69667
69668
69669
69670
69671
69672
69673
69674
69675
69676
69677
69678
69679
69680
69681
69682
69683
69684
69685
69686
69687
69688
69689
69690
69691
69692
69693
69694
69695
69696
69697
69698
69699
69700
69701
69702
69703
69704
69705
69706
69707
69708
69709
69710
69711
69712
69713
69714
69715
69716
69717
69718
69719
69720
69721
69722
69723
69724
69725
69726
69727
69728
69729
69730
69731
69732
69733
69734
69735
69736
69737
69738
69739
69740
69741
69742
69743
69744
69745
69746
69747
69748
69749
69750
69751
69752
69753
69754
69755
69756
69757
69758
69759
69760
69761
69762
69763
69764
69765
69766
69767
69768
69769
69770
69771
69772
69773
69774
69775
69776
69777
69778
69779
69780
69781
69782
69783
69784
69785
69786
69787
69788
69789
69790
69791
69792
69793
69794
69795
69796
69797
69798
69799
69800
69801
69802
69803
69804
69805
69806
69807
69808
69809
69810
69811
69812
69813
69814
69815
69816
69817
69818
69819
69820
69821
69822
69823
69824
69825
69826
69827
69828
69829
69830
69831
69832
69833
69834
69835
69836
69837
69838
69839
69840
69841
69842
69843
69844
69845
69846
69847
69848
69849
69850
69851
69852
69853
69854
69855
69856
69857
69858
69859
69860
69861
69862
69863
69864
69865
69866
69867
69868
69869
69870
69871
69872
69873
69874
69875
69876
69877
69878
69879
69880
69881
69882
69883
69884
69885
69886
69887
69888
69889
69890
69891
69892
69893
69894
69895
69896
69897
69898
69899
69900
69901
69902
69903
69904
69905
69906
69907
69908
69909
69910
69911
69912
69913
69914
69915
69916
69917
69918
69919
69920
69921
69922
69923
69924
69925
69926
69927
69928
69929
69930
69931
69932
69933
69934
69935
69936
69937
69938
69939
69940
69941
69942
69943
69944
69945
69946
69947
69948
69949
69950
69951
69952
69953
69954
69955
69956
69957
69958
69959
69960
69961
69962
69963
69964
69965
69966
69967
69968
69969
69970
69971
69972
69973
69974
69975
69976
69977
69978
69979
69980
69981
69982
69983
69984
69985
69986
69987
69988
69989
69990
69991
69992
69993
69994
69995
69996
69997
69998
69999
70000
70001
70002
70003
70004
70005
70006
70007
70008
70009
70010
70011
70012
70013
70014
70015
70016
70017
70018
70019
70020
70021
70022
70023
70024
70025
70026
70027
70028
70029
70030
70031
70032
70033
70034
70035
70036
70037
70038
70039
70040
70041
70042
70043
70044
70045
70046
70047
70048
70049
70050
70051
70052
70053
70054
70055
70056
70057
70058
70059
70060
70061
70062
70063
70064
70065
70066
70067
70068
70069
70070
70071
70072
70073
70074
70075
70076
70077
70078
70079
70080
70081
70082
70083
70084
70085
70086
70087
70088
70089
70090
70091
70092
70093
70094
70095
70096
70097
70098
70099
70100
70101
70102
70103
70104
70105
70106
70107
70108
70109
70110
70111
70112
70113
70114
70115
70116
70117
70118
70119
70120
70121
70122
70123
70124
70125
70126
70127
70128
70129
70130
70131
70132
70133
70134
70135
70136
70137
70138
70139
70140
70141
70142
70143
70144
70145
70146
70147
70148
70149
70150
70151
70152
70153
70154
70155
70156
70157
70158
70159
70160
70161
70162
70163
70164
70165
70166
70167
70168
70169
70170
70171
70172
70173
70174
70175
70176
70177
70178
70179
70180
70181
70182
70183
70184
70185
70186
70187
70188
70189
70190
70191
70192
70193
70194
70195
70196
70197
70198
70199
70200
70201
70202
70203
70204
70205
70206
70207
70208
70209
70210
70211
70212
70213
70214
70215
70216
70217
70218
70219
70220
70221
70222
70223
70224
70225
70226
70227
70228
70229
70230
70231
70232
70233
70234
70235
70236
70237
70238
70239
70240
70241
70242
70243
70244
70245
70246
70247
70248
70249
70250
70251
70252
70253
70254
70255
70256
70257
70258
70259
70260
70261
70262
70263
70264
70265
70266
70267
70268
70269
70270
70271
70272
70273
70274
70275
70276
70277
70278
70279
70280
70281
70282
70283
70284
70285
70286
70287
70288
70289
70290
70291
70292
70293
70294
70295
70296
70297
70298
70299
70300
70301
70302
70303
70304
70305
70306
70307
70308
70309
70310
70311
70312
70313
70314
70315
70316
70317
70318
70319
70320
70321
70322
70323
70324
70325
70326
70327
70328
70329
70330
70331
70332
70333
70334
70335
70336
70337
70338
70339
70340
70341
70342
70343
70344
70345
70346
70347
70348
70349
70350
70351
70352
70353
70354
70355
70356
70357
70358
70359
70360
70361
70362
70363
70364
70365
70366
70367
70368
70369
70370
70371
70372
70373
70374
70375
70376
70377
70378
70379
70380
70381
70382
70383
70384
70385
70386
70387
70388
70389
70390
70391
70392
70393
70394
70395
70396
70397
70398
70399
70400
70401
70402
70403
70404
70405
70406
70407
70408
70409
70410
70411
70412
70413
70414
70415
70416
70417
70418
70419
70420
70421
70422
70423
70424
70425
70426
70427
70428
70429
70430
70431
70432
70433
70434
70435
70436
70437
70438
70439
70440
70441
70442
70443
70444
70445
70446
70447
70448
70449
70450
70451
70452
70453
70454
70455
70456
70457
70458
70459
70460
70461
70462
70463
70464
70465
70466
70467
70468
70469
70470
70471
70472
70473
70474
70475
70476
70477
70478
70479
70480
70481
70482
70483
70484
70485
70486
70487
70488
70489
70490
70491
70492
70493
70494
70495
70496
70497
70498
70499
70500
70501
70502
70503
70504
70505
70506
70507
70508
70509
70510
70511
70512
70513
70514
70515
70516
70517
70518
70519
70520
70521
70522
70523
70524
70525
70526
70527
70528
70529
70530
70531
70532
70533
70534
70535
70536
70537
70538
70539
70540
70541
70542
70543
70544
70545
70546
70547
70548
70549
70550
70551
70552
70553
70554
70555
70556
70557
70558
70559
70560
70561
70562
70563
70564
70565
70566
70567
70568
70569
70570
70571
70572
70573
70574
70575
70576
70577
70578
70579
70580
70581
70582
70583
70584
70585
70586
70587
70588
70589
70590
70591
70592
70593
70594
70595
70596
70597
70598
70599
70600
70601
70602
70603
70604
70605
70606
70607
70608
70609
70610
70611
70612
70613
70614
70615
70616
70617
70618
70619
70620
70621
70622
70623
70624
70625
70626
70627
70628
70629
70630
70631
70632
70633
70634
70635
70636
70637
70638
70639
70640
70641
70642
70643
70644
70645
70646
70647
70648
70649
70650
70651
70652
70653
70654
70655
70656
70657
70658
70659
70660
70661
70662
70663
70664
70665
70666
70667
70668
70669
70670
70671
70672
70673
70674
70675
70676
70677
70678
70679
70680
70681
70682
70683
70684
70685
70686
70687
70688
70689
70690
70691
70692
70693
70694
70695
70696
70697
70698
70699
70700
70701
70702
70703
70704
70705
70706
70707
70708
70709
70710
70711
70712
70713
70714
70715
70716
70717
70718
70719
70720
70721
70722
70723
70724
70725
70726
70727
70728
70729
70730
70731
70732
70733
70734
70735
70736
70737
70738
70739
70740
70741
70742
70743
70744
70745
70746
70747
70748
70749
70750
70751
70752
70753
70754
70755
70756
70757
70758
70759
70760
70761
70762
70763
70764
70765
70766
70767
70768
70769
70770
70771
70772
70773
70774
70775
70776
70777
70778
70779
70780
70781
70782
70783
70784
70785
70786
70787
70788
70789
70790
70791
70792
70793
70794
70795
70796
70797
70798
70799
70800
70801
70802
70803
70804
70805
70806
70807
70808
70809
70810
70811
70812
70813
70814
70815
70816
70817
70818
70819
70820
70821
70822
70823
70824
70825
70826
70827
70828
70829
70830
70831
70832
70833
70834
70835
70836
70837
70838
70839
70840
70841
70842
70843
70844
70845
70846
70847
70848
70849
70850
70851
70852
70853
70854
70855
70856
70857
70858
70859
70860
70861
70862
70863
70864
70865
70866
70867
70868
70869
70870
70871
70872
70873
70874
70875
70876
70877
70878
70879
70880
70881
70882
70883
70884
70885
70886
70887
70888
70889
70890
70891
70892
70893
70894
70895
70896
70897
70898
70899
70900
70901
70902
70903
70904
70905
70906
70907
70908
70909
70910
70911
70912
70913
70914
70915
70916
70917
70918
70919
70920
70921
70922
70923
70924
70925
70926
70927
70928
70929
70930
70931
70932
70933
70934
70935
70936
70937
70938
70939
70940
70941
70942
70943
70944
70945
70946
70947
70948
70949
70950
70951
70952
70953
70954
70955
70956
70957
70958
70959
70960
70961
70962
70963
70964
70965
70966
70967
70968
70969
70970
70971
70972
70973
70974
70975
70976
70977
70978
70979
70980
70981
70982
70983
70984
70985
70986
70987
70988
70989
70990
70991
70992
70993
70994
70995
70996
70997
70998
70999
71000
71001
71002
71003
71004
71005
71006
71007
71008
71009
71010
71011
71012
71013
71014
71015
71016
71017
71018
71019
71020
71021
71022
71023
71024
71025
71026
71027
71028
71029
71030
71031
71032
71033
71034
71035
71036
71037
71038
71039
71040
71041
71042
71043
71044
71045
71046
71047
71048
71049
71050
71051
71052
71053
71054
71055
71056
71057
71058
71059
71060
71061
71062
71063
71064
71065
71066
71067
71068
71069
71070
71071
71072
71073
71074
71075
71076
71077
71078
71079
71080
71081
71082
71083
71084
71085
71086
71087
71088
71089
71090
71091
71092
71093
71094
71095
71096
71097
71098
71099
71100
71101
71102
71103
71104
71105
71106
71107
71108
71109
71110
71111
71112
71113
71114
71115
71116
71117
71118
71119
71120
71121
71122
71123
71124
71125
71126
71127
71128
71129
71130
71131
71132
71133
71134
71135
71136
71137
71138
71139
71140
71141
71142
71143
71144
71145
71146
71147
71148
71149
71150
71151
71152
71153
71154
71155
71156
71157
71158
71159
71160
71161
71162
71163
71164
71165
71166
71167
71168
71169
71170
71171
71172
71173
71174
71175
71176
71177
71178
71179
71180
71181
71182
71183
71184
71185
71186
71187
71188
71189
71190
71191
71192
71193
71194
71195
71196
71197
71198
71199
71200
71201
71202
71203
71204
71205
71206
71207
71208
71209
71210
71211
71212
71213
71214
71215
71216
71217
71218
71219
71220
71221
71222
71223
71224
71225
71226
71227
71228
71229
71230
71231
71232
71233
71234
71235
71236
71237
71238
71239
71240
71241
71242
71243
71244
71245
71246
71247
71248
71249
71250
71251
71252
71253
71254
71255
71256
71257
71258
71259
71260
71261
71262
71263
71264
71265
71266
71267
71268
71269
71270
71271
71272
71273
71274
71275
71276
71277
71278
71279
71280
71281
71282
71283
71284
71285
71286
71287
71288
71289
71290
71291
71292
71293
71294
71295
71296
71297
71298
71299
71300
71301
71302
71303
71304
71305
71306
71307
71308
71309
71310
71311
71312
71313
71314
71315
71316
71317
71318
71319
71320
71321
71322
71323
71324
71325
71326
71327
71328
71329
71330
71331
71332
71333
71334
71335
71336
71337
71338
71339
71340
71341
71342
71343
71344
71345
71346
71347
71348
71349
71350
71351
71352
71353
71354
71355
71356
71357
71358
71359
71360
71361
71362
71363
71364
71365
71366
71367
71368
71369
71370
71371
71372
71373
71374
71375
71376
71377
71378
71379
71380
71381
71382
71383
71384
71385
71386
71387
71388
71389
71390
71391
71392
71393
71394
71395
71396
71397
71398
71399
71400
71401
71402
71403
71404
71405
71406
71407
71408
71409
71410
71411
71412
71413
71414
71415
71416
71417
71418
71419
71420
71421
71422
71423
71424
71425
71426
71427
71428
71429
71430
71431
71432
71433
71434
71435
71436
71437
71438
71439
71440
71441
71442
71443
71444
71445
71446
71447
71448
71449
71450
71451
71452
71453
71454
71455
71456
71457
71458
71459
71460
71461
71462
71463
71464
71465
71466
71467
71468
71469
71470
71471
71472
71473
71474
71475
71476
71477
71478
71479
71480
71481
71482
71483
71484
71485
71486
71487
71488
71489
71490
71491
71492
71493
71494
71495
71496
71497
71498
71499
71500
71501
71502
71503
71504
71505
71506
71507
71508
71509
71510
71511
71512
71513
71514
71515
71516
71517
71518
71519
71520
71521
71522
71523
71524
71525
71526
71527
71528
71529
71530
71531
71532
71533
71534
71535
71536
71537
71538
71539
71540
71541
71542
71543
71544
71545
71546
71547
71548
71549
71550
71551
71552
71553
71554
71555
71556
71557
71558
71559
71560
71561
71562
71563
71564
71565
71566
71567
71568
71569
71570
71571
71572
71573
71574
71575
71576
71577
71578
71579
71580
71581
71582
71583
71584
71585
71586
71587
71588
71589
71590
71591
71592
71593
71594
71595
71596
71597
71598
71599
71600
71601
71602
71603
71604
71605
71606
71607
71608
71609
71610
71611
71612
71613
71614
71615
71616
71617
71618
71619
71620
71621
71622
71623
71624
71625
71626
71627
71628
71629
71630
71631
71632
71633
71634
71635
71636
71637
71638
71639
71640
71641
71642
71643
71644
71645
71646
71647
71648
71649
71650
71651
71652
71653
71654
71655
71656
71657
71658
71659
71660
71661
71662
71663
71664
71665
71666
71667
71668
71669
71670
71671
71672
71673
71674
71675
71676
71677
71678
71679
71680
71681
71682
71683
71684
71685
71686
71687
71688
71689
71690
71691
71692
71693
71694
71695
71696
71697
71698
71699
71700
71701
71702
71703
71704
71705
71706
71707
71708
71709
71710
71711
71712
71713
71714
71715
71716
71717
71718
71719
71720
71721
71722
71723
71724
71725
71726
71727
71728
71729
71730
71731
71732
71733
71734
71735
71736
71737
71738
71739
71740
71741
71742
71743
71744
71745
71746
71747
71748
71749
71750
71751
71752
71753
71754
71755
71756
71757
71758
71759
71760
71761
71762
71763
71764
71765
71766
71767
71768
71769
71770
71771
71772
71773
71774
71775
71776
71777
71778
71779
71780
71781
71782
71783
71784
71785
71786
71787
71788
71789
71790
71791
71792
71793
71794
71795
71796
71797
71798
71799
71800
71801
71802
71803
71804
71805
71806
71807
71808
71809
71810
71811
71812
71813
71814
71815
71816
71817
71818
71819
71820
71821
71822
71823
71824
71825
71826
71827
71828
71829
71830
71831
71832
71833
71834
71835
71836
71837
71838
71839
71840
71841
71842
71843
71844
71845
71846
71847
71848
71849
71850
71851
71852
71853
71854
71855
71856
71857
71858
71859
71860
71861
71862
71863
71864
71865
71866
71867
71868
71869
71870
71871
71872
71873
71874
71875
71876
71877
71878
71879
71880
71881
71882
71883
71884
71885
71886
71887
71888
71889
71890
71891
71892
71893
71894
71895
71896
71897
71898
71899
71900
71901
71902
71903
71904
71905
71906
71907
71908
71909
71910
71911
71912
71913
71914
71915
71916
71917
71918
71919
71920
71921
71922
71923
71924
71925
71926
71927
71928
71929
71930
71931
71932
71933
71934
71935
71936
71937
71938
71939
71940
71941
71942
71943
71944
71945
71946
71947
71948
71949
71950
71951
71952
71953
71954
71955
71956
71957
71958
71959
71960
71961
71962
71963
71964
71965
71966
71967
71968
71969
71970
71971
71972
71973
71974
71975
71976
71977
71978
71979
71980
71981
71982
71983
71984
71985
71986
71987
71988
71989
71990
71991
71992
71993
71994
71995
71996
71997
71998
71999
72000
72001
72002
72003
72004
72005
72006
72007
72008
72009
72010
72011
72012
72013
72014
72015
72016
72017
72018
72019
72020
72021
72022
72023
72024
72025
72026
72027
72028
72029
72030
72031
72032
72033
72034
72035
72036
72037
72038
72039
72040
72041
72042
72043
72044
72045
72046
72047
72048
72049
72050
72051
72052
72053
72054
72055
72056
72057
72058
72059
72060
72061
72062
72063
72064
72065
72066
72067
72068
72069
72070
72071
72072
72073
72074
72075
72076
72077
72078
72079
72080
72081
72082
72083
72084
72085
72086
72087
72088
72089
72090
72091
72092
72093
72094
72095
72096
72097
72098
72099
72100
72101
72102
72103
72104
72105
72106
72107
72108
72109
72110
72111
72112
72113
72114
72115
72116
72117
72118
72119
72120
72121
72122
72123
72124
72125
72126
72127
72128
72129
72130
72131
72132
72133
72134
72135
72136
72137
72138
72139
72140
72141
72142
72143
72144
72145
72146
72147
72148
72149
72150
72151
72152
72153
72154
72155
72156
72157
72158
72159
72160
72161
72162
72163
72164
72165
72166
72167
72168
72169
72170
72171
72172
72173
72174
72175
72176
72177
72178
72179
72180
72181
72182
72183
72184
72185
72186
72187
72188
72189
72190
72191
72192
72193
72194
72195
72196
72197
72198
72199
72200
72201
72202
72203
72204
72205
72206
72207
72208
72209
72210
72211
72212
72213
72214
72215
72216
72217
72218
72219
72220
72221
72222
72223
72224
72225
72226
72227
72228
72229
72230
72231
72232
72233
72234
72235
72236
72237
72238
72239
72240
72241
72242
72243
72244
72245
72246
72247
72248
72249
72250
72251
72252
72253
72254
72255
72256
72257
72258
72259
72260
72261
72262
72263
72264
72265
72266
72267
72268
72269
72270
72271
72272
72273
72274
72275
72276
72277
72278
72279
72280
72281
72282
72283
72284
72285
72286
72287
72288
72289
72290
72291
72292
72293
72294
72295
72296
72297
72298
72299
72300
72301
72302
72303
72304
72305
72306
72307
72308
72309
72310
72311
72312
72313
72314
72315
72316
72317
72318
72319
72320
72321
72322
72323
72324
72325
72326
72327
72328
72329
72330
72331
72332
72333
72334
72335
72336
72337
72338
72339
72340
72341
72342
72343
72344
72345
72346
72347
72348
72349
72350
72351
72352
72353
72354
72355
72356
72357
72358
72359
72360
72361
72362
72363
72364
72365
72366
72367
72368
72369
72370
72371
72372
72373
72374
72375
72376
72377
72378
72379
72380
72381
72382
72383
72384
72385
72386
72387
72388
72389
72390
72391
72392
72393
72394
72395
72396
72397
72398
72399
72400
72401
72402
72403
72404
72405
72406
72407
72408
72409
72410
72411
72412
72413
72414
72415
72416
72417
72418
72419
72420
72421
72422
72423
72424
72425
72426
72427
72428
72429
72430
72431
72432
72433
72434
72435
72436
72437
72438
72439
72440
72441
72442
72443
72444
72445
72446
72447
72448
72449
72450
72451
72452
72453
72454
72455
72456
72457
72458
72459
72460
72461
72462
72463
72464
72465
72466
72467
72468
72469
72470
72471
72472
72473
72474
72475
72476
72477
72478
72479
72480
72481
72482
72483
72484
72485
72486
72487
72488
72489
72490
72491
72492
72493
72494
72495
72496
72497
72498
72499
72500
72501
72502
72503
72504
72505
72506
72507
72508
72509
72510
72511
72512
72513
72514
72515
72516
72517
72518
72519
72520
72521
72522
72523
72524
72525
72526
72527
72528
72529
72530
72531
72532
72533
72534
72535
72536
72537
72538
72539
72540
72541
72542
72543
72544
72545
72546
72547
72548
72549
72550
72551
72552
72553
72554
72555
72556
72557
72558
72559
72560
72561
72562
72563
72564
72565
72566
72567
72568
72569
72570
72571
72572
72573
72574
72575
72576
72577
72578
72579
72580
72581
72582
72583
72584
72585
72586
72587
72588
72589
72590
72591
72592
72593
72594
72595
72596
72597
72598
72599
72600
72601
72602
72603
72604
72605
72606
72607
72608
72609
72610
72611
72612
72613
72614
72615
72616
72617
72618
72619
72620
72621
72622
72623
72624
72625
72626
72627
72628
72629
72630
72631
72632
72633
72634
72635
72636
72637
72638
72639
72640
72641
72642
72643
72644
72645
72646
72647
72648
72649
72650
72651
72652
72653
72654
72655
72656
72657
72658
72659
72660
72661
72662
72663
72664
72665
72666
72667
72668
72669
72670
72671
72672
72673
72674
72675
72676
72677
72678
72679
72680
72681
72682
72683
72684
72685
72686
72687
72688
72689
72690
72691
72692
72693
72694
72695
72696
72697
72698
72699
72700
72701
72702
72703
72704
72705
72706
72707
72708
72709
72710
72711
72712
72713
72714
72715
72716
72717
72718
72719
72720
72721
72722
72723
72724
72725
72726
72727
72728
72729
72730
72731
72732
72733
72734
72735
72736
72737
72738
72739
72740
72741
72742
72743
72744
72745
72746
72747
72748
72749
72750
72751
72752
72753
72754
72755
72756
72757
72758
72759
72760
72761
72762
72763
72764
72765
72766
72767
72768
72769
72770
72771
72772
72773
72774
72775
72776
72777
72778
72779
72780
72781
72782
72783
72784
72785
72786
72787
72788
72789
72790
72791
72792
72793
72794
72795
72796
72797
72798
72799
72800
72801
72802
72803
72804
72805
72806
72807
72808
72809
72810
72811
72812
72813
72814
72815
72816
72817
72818
72819
72820
72821
72822
72823
72824
72825
72826
72827
72828
72829
72830
72831
72832
72833
72834
72835
72836
72837
72838
72839
72840
72841
72842
72843
72844
72845
72846
72847
72848
72849
72850
72851
72852
72853
72854
72855
72856
72857
72858
72859
72860
72861
72862
72863
72864
72865
72866
72867
72868
72869
72870
72871
72872
72873
72874
72875
72876
72877
72878
72879
72880
72881
72882
72883
72884
72885
72886
72887
72888
72889
72890
72891
72892
72893
72894
72895
72896
72897
72898
72899
72900
72901
72902
72903
72904
72905
72906
72907
72908
72909
72910
72911
72912
72913
72914
72915
72916
72917
72918
72919
72920
72921
72922
72923
72924
72925
72926
72927
72928
72929
72930
72931
72932
72933
72934
72935
72936
72937
72938
72939
72940
72941
72942
72943
72944
72945
72946
72947
72948
72949
72950
72951
72952
72953
72954
72955
72956
72957
72958
72959
72960
72961
72962
72963
72964
72965
72966
72967
72968
72969
72970
72971
72972
72973
72974
72975
72976
72977
72978
72979
72980
72981
72982
72983
72984
72985
72986
72987
72988
72989
72990
72991
72992
72993
72994
72995
72996
72997
72998
72999
73000
73001
73002
73003
73004
73005
73006
73007
73008
73009
73010
73011
73012
73013
73014
73015
73016
73017
73018
73019
73020
73021
73022
73023
73024
73025
73026
73027
73028
73029
73030
73031
73032
73033
73034
73035
73036
73037
73038
73039
73040
73041
73042
73043
73044
73045
73046
73047
73048
73049
73050
73051
73052
73053
73054
73055
73056
73057
73058
73059
73060
73061
73062
73063
73064
73065
73066
73067
73068
73069
73070
73071
73072
73073
73074
73075
73076
73077
73078
73079
73080
73081
73082
73083
73084
73085
73086
73087
73088
73089
73090
73091
73092
73093
73094
73095
73096
73097
73098
73099
73100
73101
73102
73103
73104
73105
73106
73107
73108
73109
73110
73111
73112
73113
73114
73115
73116
73117
73118
73119
73120
73121
73122
73123
73124
73125
73126
73127
73128
73129
73130
73131
73132
73133
73134
73135
73136
73137
73138
73139
73140
73141
73142
73143
73144
73145
73146
73147
73148
73149
73150
73151
73152
73153
73154
73155
73156
73157
73158
73159
73160
73161
73162
73163
73164
73165
73166
73167
73168
73169
73170
73171
73172
73173
73174
73175
73176
73177
73178
73179
73180
73181
73182
73183
73184
73185
73186
73187
73188
73189
73190
73191
73192
73193
73194
73195
73196
73197
73198
73199
73200
73201
73202
73203
73204
73205
73206
73207
73208
73209
73210
73211
73212
73213
73214
73215
73216
73217
73218
73219
73220
73221
73222
73223
73224
73225
73226
73227
73228
73229
73230
73231
73232
73233
73234
73235
73236
73237
73238
73239
73240
73241
73242
73243
73244
73245
73246
73247
73248
73249
73250
73251
73252
73253
73254
73255
73256
73257
73258
73259
73260
73261
73262
73263
73264
73265
73266
73267
73268
73269
73270
73271
73272
73273
73274
73275
73276
73277
73278
73279
73280
73281
73282
73283
73284
73285
73286
73287
73288
73289
73290
73291
73292
73293
73294
73295
73296
73297
73298
73299
73300
73301
73302
73303
73304
73305
73306
73307
73308
73309
73310
73311
73312
73313
73314
73315
73316
73317
73318
73319
73320
73321
73322
73323
73324
73325
73326
73327
73328
73329
73330
73331
73332
73333
73334
73335
73336
73337
73338
73339
73340
73341
73342
73343
73344
73345
73346
73347
73348
73349
73350
73351
73352
73353
73354
73355
73356
73357
73358
73359
73360
73361
73362
73363
73364
73365
73366
73367
73368
73369
73370
73371
73372
73373
73374
73375
73376
73377
73378
73379
73380
73381
73382
73383
73384
73385
73386
73387
73388
73389
73390
73391
73392
73393
73394
73395
73396
73397
73398
73399
73400
73401
73402
73403
73404
73405
73406
73407
73408
73409
73410
73411
73412
73413
73414
73415
73416
73417
73418
73419
73420
73421
73422
73423
73424
73425
73426
73427
73428
73429
73430
73431
73432
73433
73434
73435
73436
73437
73438
73439
73440
73441
73442
73443
73444
73445
73446
73447
73448
73449
73450
73451
73452
73453
73454
73455
73456
73457
73458
73459
73460
73461
73462
73463
73464
73465
73466
73467
73468
73469
73470
73471
73472
73473
73474
73475
73476
73477
73478
73479
73480
73481
73482
73483
73484
73485
73486
73487
73488
73489
73490
73491
73492
73493
73494
73495
73496
73497
73498
73499
73500
73501
73502
73503
73504
73505
73506
73507
73508
73509
73510
73511
73512
73513
73514
73515
73516
73517
73518
73519
73520
73521
73522
73523
73524
73525
73526
73527
73528
73529
73530
73531
73532
73533
73534
73535
73536
73537
73538
73539
73540
73541
73542
73543
73544
73545
73546
73547
73548
73549
73550
73551
73552
73553
73554
73555
73556
73557
73558
73559
73560
73561
73562
73563
73564
73565
73566
73567
73568
73569
73570
73571
73572
73573
73574
73575
73576
73577
73578
73579
73580
73581
73582
73583
73584
73585
73586
73587
73588
73589
73590
73591
73592
73593
73594
73595
73596
73597
73598
73599
73600
73601
73602
73603
73604
73605
73606
73607
73608
73609
73610
73611
73612
73613
73614
73615
73616
73617
73618
73619
73620
73621
73622
73623
73624
73625
73626
73627
73628
73629
73630
73631
73632
73633
73634
73635
73636
73637
73638
73639
73640
73641
73642
73643
73644
73645
73646
73647
73648
73649
73650
73651
73652
73653
73654
73655
73656
73657
73658
73659
73660
73661
73662
73663
73664
73665
73666
73667
73668
73669
73670
73671
73672
73673
73674
73675
73676
73677
73678
73679
73680
73681
73682
73683
73684
73685
73686
73687
73688
73689
73690
73691
73692
73693
73694
73695
73696
73697
73698
73699
73700
73701
73702
73703
73704
73705
73706
73707
73708
73709
73710
73711
73712
73713
73714
73715
73716
73717
73718
73719
73720
73721
73722
73723
73724
73725
73726
73727
73728
73729
73730
73731
73732
73733
73734
73735
73736
73737
73738
73739
73740
73741
73742
73743
73744
73745
73746
73747
73748
73749
73750
73751
73752
73753
73754
73755
73756
73757
73758
73759
73760
73761
73762
73763
73764
73765
73766
73767
73768
73769
73770
73771
73772
73773
73774
73775
73776
73777
73778
73779
73780
73781
73782
73783
73784
73785
73786
73787
73788
73789
73790
73791
73792
73793
73794
73795
73796
73797
73798
73799
73800
73801
73802
73803
73804
73805
73806
73807
73808
73809
73810
73811
73812
73813
73814
73815
73816
73817
73818
73819
73820
73821
73822
73823
73824
73825
73826
73827
73828
73829
73830
73831
73832
73833
73834
73835
73836
73837
73838
73839
73840
73841
73842
73843
73844
73845
73846
73847
73848
73849
73850
73851
73852
73853
73854
73855
73856
73857
73858
73859
73860
73861
73862
73863
73864
73865
73866
73867
73868
73869
73870
73871
73872
73873
73874
73875
73876
73877
73878
73879
73880
73881
73882
73883
73884
73885
73886
73887
73888
73889
73890
73891
73892
73893
73894
73895
73896
73897
73898
73899
73900
73901
73902
73903
73904
73905
73906
73907
73908
73909
73910
73911
73912
73913
73914
73915
73916
73917
73918
73919
73920
73921
73922
73923
73924
73925
73926
73927
73928
73929
73930
73931
73932
73933
73934
73935
73936
73937
73938
73939
73940
73941
73942
73943
73944
73945
73946
73947
73948
73949
73950
73951
73952
73953
73954
73955
73956
73957
73958
73959
73960
73961
73962
73963
73964
73965
73966
73967
73968
73969
73970
73971
73972
73973
73974
73975
73976
73977
73978
73979
73980
73981
73982
73983
73984
73985
73986
73987
73988
73989
73990
73991
73992
73993
73994
73995
73996
73997
73998
73999
74000
74001
74002
74003
74004
74005
74006
74007
74008
74009
74010
74011
74012
74013
74014
74015
74016
74017
74018
74019
74020
74021
74022
74023
74024
74025
74026
74027
74028
74029
74030
74031
74032
74033
74034
74035
74036
74037
74038
74039
74040
74041
74042
74043
74044
74045
74046
74047
74048
74049
74050
74051
74052
74053
74054
74055
74056
74057
74058
74059
74060
74061
74062
74063
74064
74065
74066
74067
74068
74069
74070
74071
74072
74073
74074
74075
74076
74077
74078
74079
74080
74081
74082
74083
74084
74085
74086
74087
74088
74089
74090
74091
74092
74093
74094
74095
74096
74097
74098
74099
74100
74101
74102
74103
74104
74105
74106
74107
74108
74109
74110
74111
74112
74113
74114
74115
74116
74117
74118
74119
74120
74121
74122
74123
74124
74125
74126
74127
74128
74129
74130
74131
74132
74133
74134
74135
74136
74137
74138
74139
74140
74141
74142
74143
74144
74145
74146
74147
74148
74149
74150
74151
74152
74153
74154
74155
74156
74157
74158
74159
74160
74161
74162
74163
74164
74165
74166
74167
74168
74169
74170
74171
74172
74173
74174
74175
74176
74177
74178
74179
74180
74181
74182
74183
74184
74185
74186
74187
74188
74189
74190
74191
74192
74193
74194
74195
74196
74197
74198
74199
74200
74201
74202
74203
74204
74205
74206
74207
74208
74209
74210
74211
74212
74213
74214
74215
74216
74217
74218
74219
74220
74221
74222
74223
74224
74225
74226
74227
74228
74229
74230
74231
74232
74233
74234
74235
74236
74237
74238
74239
74240
74241
74242
74243
74244
74245
74246
74247
74248
74249
74250
74251
74252
74253
74254
74255
74256
74257
74258
74259
74260
74261
74262
74263
74264
74265
74266
74267
74268
74269
74270
74271
74272
74273
74274
74275
74276
74277
74278
74279
74280
74281
74282
74283
74284
74285
74286
74287
74288
74289
74290
74291
74292
74293
74294
74295
74296
74297
74298
74299
74300
74301
74302
74303
74304
74305
74306
74307
74308
74309
74310
74311
74312
74313
74314
74315
74316
74317
74318
74319
74320
74321
74322
74323
74324
74325
74326
74327
74328
74329
74330
74331
74332
74333
74334
74335
74336
74337
74338
74339
74340
74341
74342
74343
74344
74345
74346
74347
74348
74349
74350
74351
74352
74353
74354
74355
74356
74357
74358
74359
74360
74361
74362
74363
74364
74365
74366
74367
74368
74369
74370
74371
74372
74373
74374
74375
74376
74377
74378
74379
74380
74381
74382
74383
74384
74385
74386
74387
74388
74389
74390
74391
74392
74393
74394
74395
74396
74397
74398
74399
74400
74401
74402
74403
74404
74405
74406
74407
74408
74409
74410
74411
74412
74413
74414
74415
74416
74417
74418
74419
74420
74421
74422
74423
74424
74425
74426
74427
74428
74429
74430
74431
74432
74433
74434
74435
74436
74437
74438
74439
74440
74441
74442
74443
74444
74445
74446
74447
74448
74449
74450
74451
74452
74453
74454
74455
74456
74457
74458
74459
74460
74461
74462
74463
74464
74465
74466
74467
74468
74469
74470
74471
74472
74473
74474
74475
74476
74477
74478
74479
74480
74481
74482
74483
74484
74485
74486
74487
74488
74489
74490
74491
74492
74493
74494
74495
74496
74497
74498
74499
74500
74501
74502
74503
74504
74505
74506
74507
74508
74509
74510
74511
74512
74513
74514
74515
74516
74517
74518
74519
74520
74521
74522
74523
74524
74525
74526
74527
74528
74529
74530
74531
74532
74533
74534
74535
74536
74537
74538
74539
74540
74541
74542
74543
74544
74545
74546
74547
74548
74549
74550
74551
74552
74553
74554
74555
74556
74557
74558
74559
74560
74561
74562
74563
74564
74565
74566
74567
74568
74569
74570
74571
74572
74573
74574
74575
74576
74577
74578
74579
74580
74581
74582
74583
74584
74585
74586
74587
74588
74589
74590
74591
74592
74593
74594
74595
74596
74597
74598
74599
74600
74601
74602
74603
74604
74605
74606
74607
74608
74609
74610
74611
74612
74613
74614
74615
74616
74617
74618
74619
74620
74621
74622
74623
74624
74625
74626
74627
74628
74629
74630
74631
74632
74633
74634
74635
74636
74637
74638
74639
74640
74641
74642
74643
74644
74645
74646
74647
74648
74649
74650
74651
74652
74653
74654
74655
74656
74657
74658
74659
74660
74661
74662
74663
74664
74665
74666
74667
74668
74669
74670
74671
74672
74673
74674
74675
74676
74677
74678
74679
74680
74681
74682
74683
74684
74685
74686
74687
74688
74689
74690
74691
74692
74693
74694
74695
74696
74697
74698
74699
74700
74701
74702
74703
74704
74705
74706
74707
74708
74709
74710
74711
74712
74713
74714
74715
74716
74717
74718
74719
74720
74721
74722
74723
74724
74725
74726
74727
74728
74729
74730
74731
74732
74733
74734
74735
74736
74737
74738
74739
74740
74741
74742
74743
74744
74745
74746
74747
74748
74749
74750
74751
74752
74753
74754
74755
74756
74757
74758
74759
74760
74761
74762
74763
74764
74765
74766
74767
74768
74769
74770
74771
74772
74773
74774
74775
74776
74777
74778
74779
74780
74781
74782
74783
74784
74785
74786
74787
74788
74789
74790
74791
74792
74793
74794
74795
74796
74797
74798
74799
74800
74801
74802
74803
74804
74805
74806
74807
74808
74809
74810
74811
74812
74813
74814
74815
74816
74817
74818
74819
74820
74821
74822
74823
74824
74825
74826
74827
74828
74829
74830
74831
74832
74833
74834
74835
74836
74837
74838
74839
74840
74841
74842
74843
74844
74845
74846
74847
74848
74849
74850
74851
74852
74853
74854
74855
74856
74857
74858
74859
74860
74861
74862
74863
74864
74865
74866
74867
74868
74869
74870
74871
74872
74873
74874
74875
74876
74877
74878
74879
74880
74881
74882
74883
74884
74885
74886
74887
74888
74889
74890
74891
74892
74893
74894
74895
74896
74897
74898
74899
74900
74901
74902
74903
74904
74905
74906
74907
74908
74909
74910
74911
74912
74913
74914
74915
74916
74917
74918
74919
74920
74921
74922
74923
74924
74925
74926
74927
74928
74929
74930
74931
74932
74933
74934
74935
74936
74937
74938
74939
74940
74941
74942
74943
74944
74945
74946
74947
74948
74949
74950
74951
74952
74953
74954
74955
74956
74957
74958
74959
74960
74961
74962
74963
74964
74965
74966
74967
74968
74969
74970
74971
74972
74973
74974
74975
74976
74977
74978
74979
74980
74981
74982
74983
74984
74985
74986
74987
74988
74989
74990
74991
74992
74993
74994
74995
74996
74997
74998
74999
75000
75001
75002
75003
75004
75005
75006
75007
75008
75009
75010
75011
75012
75013
75014
75015
75016
75017
75018
75019
75020
75021
75022
75023
75024
75025
75026
75027
75028
75029
75030
75031
75032
75033
75034
75035
75036
75037
75038
75039
75040
75041
75042
75043
75044
75045
75046
75047
75048
75049
75050
75051
75052
75053
75054
75055
75056
75057
75058
75059
75060
75061
75062
75063
75064
75065
75066
75067
75068
75069
75070
75071
75072
75073
75074
75075
75076
75077
75078
75079
75080
75081
75082
75083
75084
75085
75086
75087
75088
75089
75090
75091
75092
75093
75094
75095
75096
75097
75098
75099
75100
75101
75102
75103
75104
75105
75106
75107
75108
75109
75110
75111
75112
75113
75114
75115
75116
75117
75118
75119
75120
75121
75122
75123
75124
75125
75126
75127
75128
75129
75130
75131
75132
75133
75134
75135
75136
75137
75138
75139
75140
75141
75142
75143
75144
75145
75146
75147
75148
75149
75150
75151
75152
75153
75154
75155
75156
75157
75158
75159
75160
75161
75162
75163
75164
75165
75166
75167
75168
75169
75170
75171
75172
75173
75174
75175
75176
75177
75178
75179
75180
75181
75182
75183
75184
75185
75186
75187
75188
75189
75190
75191
75192
75193
75194
75195
75196
75197
75198
75199
75200
75201
75202
75203
75204
75205
75206
75207
75208
75209
75210
75211
75212
75213
75214
75215
75216
75217
75218
75219
75220
75221
75222
75223
75224
75225
75226
75227
75228
75229
75230
75231
75232
75233
75234
75235
75236
75237
75238
75239
75240
75241
75242
75243
75244
75245
75246
75247
75248
75249
75250
75251
75252
75253
75254
75255
75256
75257
75258
75259
75260
75261
75262
75263
75264
75265
75266
75267
75268
75269
75270
75271
75272
75273
75274
75275
75276
75277
75278
75279
75280
75281
75282
75283
75284
75285
75286
75287
75288
75289
75290
75291
75292
75293
75294
75295
75296
75297
75298
75299
75300
75301
75302
75303
75304
75305
75306
75307
75308
75309
75310
75311
75312
75313
75314
75315
75316
75317
75318
75319
75320
75321
75322
75323
75324
75325
75326
75327
75328
75329
75330
75331
75332
75333
75334
75335
75336
75337
75338
75339
75340
75341
75342
75343
75344
75345
75346
75347
75348
75349
75350
75351
75352
75353
75354
75355
75356
75357
75358
75359
75360
75361
75362
75363
75364
75365
75366
75367
75368
75369
75370
75371
75372
75373
75374
75375
75376
75377
75378
75379
75380
75381
75382
75383
75384
75385
75386
75387
75388
75389
75390
75391
75392
75393
75394
75395
75396
75397
75398
75399
75400
75401
75402
75403
75404
75405
75406
75407
75408
75409
75410
75411
75412
75413
75414
75415
75416
75417
75418
75419
75420
75421
75422
75423
75424
75425
75426
75427
75428
75429
75430
75431
75432
75433
75434
75435
75436
75437
75438
75439
75440
75441
75442
75443
75444
75445
75446
75447
75448
75449
75450
75451
75452
75453
75454
75455
75456
75457
75458
75459
75460
75461
75462
75463
75464
75465
75466
75467
75468
75469
75470
75471
75472
75473
75474
75475
75476
75477
75478
75479
75480
75481
75482
75483
75484
75485
75486
75487
75488
75489
75490
75491
75492
75493
75494
75495
75496
75497
75498
75499
75500
75501
75502
75503
75504
75505
75506
75507
75508
75509
75510
75511
75512
75513
75514
75515
75516
75517
75518
75519
75520
75521
75522
75523
75524
75525
75526
75527
75528
75529
75530
75531
75532
75533
75534
75535
75536
75537
75538
75539
75540
75541
75542
75543
75544
75545
75546
75547
75548
75549
75550
75551
75552
75553
75554
75555
75556
75557
75558
75559
75560
75561
75562
75563
75564
75565
75566
75567
75568
75569
75570
75571
75572
75573
75574
75575
75576
75577
75578
75579
75580
75581
75582
75583
75584
75585
75586
75587
75588
75589
75590
75591
75592
75593
75594
75595
75596
75597
75598
75599
75600
75601
75602
75603
75604
75605
75606
75607
75608
75609
75610
75611
75612
75613
75614
75615
75616
75617
75618
75619
75620
75621
75622
75623
75624
75625
75626
75627
75628
75629
75630
75631
75632
75633
75634
75635
75636
75637
75638
75639
75640
75641
75642
75643
75644
75645
75646
75647
75648
75649
75650
75651
75652
75653
75654
75655
75656
75657
75658
75659
75660
75661
75662
75663
75664
75665
75666
75667
75668
75669
75670
75671
75672
75673
75674
75675
75676
75677
75678
75679
75680
75681
75682
75683
75684
75685
75686
75687
75688
75689
75690
75691
75692
75693
75694
75695
75696
75697
75698
75699
75700
75701
75702
75703
75704
75705
75706
75707
75708
75709
75710
75711
75712
75713
75714
75715
75716
75717
75718
75719
75720
75721
75722
75723
75724
75725
75726
75727
75728
75729
75730
75731
75732
75733
75734
75735
75736
75737
75738
75739
75740
75741
75742
75743
75744
75745
75746
75747
75748
75749
75750
75751
75752
75753
75754
75755
75756
75757
75758
75759
75760
75761
75762
75763
75764
75765
75766
75767
75768
75769
75770
75771
75772
75773
75774
75775
75776
75777
75778
75779
75780
75781
75782
75783
75784
75785
75786
75787
75788
75789
75790
75791
75792
75793
75794
75795
75796
75797
75798
75799
75800
75801
75802
75803
75804
75805
75806
75807
75808
75809
75810
75811
75812
75813
75814
75815
75816
75817
75818
75819
75820
75821
75822
75823
75824
75825
75826
75827
75828
75829
75830
75831
75832
75833
75834
75835
75836
75837
75838
75839
75840
75841
75842
75843
75844
75845
75846
75847
75848
75849
75850
75851
75852
75853
75854
75855
75856
75857
75858
75859
75860
75861
75862
75863
75864
75865
75866
75867
75868
75869
75870
75871
75872
75873
75874
75875
75876
75877
75878
75879
75880
75881
75882
75883
75884
75885
75886
75887
75888
75889
75890
75891
75892
75893
75894
75895
75896
75897
75898
75899
75900
75901
75902
75903
75904
75905
75906
75907
75908
75909
75910
75911
75912
75913
75914
75915
75916
75917
75918
75919
75920
75921
75922
75923
75924
75925
75926
75927
75928
75929
75930
75931
75932
75933
75934
75935
75936
75937
75938
75939
75940
75941
75942
75943
75944
75945
75946
75947
75948
75949
75950
75951
75952
75953
75954
75955
75956
75957
75958
75959
75960
75961
75962
75963
75964
75965
75966
75967
75968
75969
75970
75971
75972
75973
75974
75975
75976
75977
75978
75979
75980
75981
75982
75983
75984
75985
75986
75987
75988
75989
75990
75991
75992
75993
75994
75995
75996
75997
75998
75999
76000
76001
76002
76003
76004
76005
76006
76007
76008
76009
76010
76011
76012
76013
76014
76015
76016
76017
76018
76019
76020
76021
76022
76023
76024
76025
76026
76027
76028
76029
76030
76031
76032
76033
76034
76035
76036
76037
76038
76039
76040
76041
76042
76043
76044
76045
76046
76047
76048
76049
76050
76051
76052
76053
76054
76055
76056
76057
76058
76059
76060
76061
76062
76063
76064
76065
76066
76067
76068
76069
76070
76071
76072
76073
76074
76075
76076
76077
76078
76079
76080
76081
76082
76083
76084
76085
76086
76087
76088
76089
76090
76091
76092
76093
76094
76095
76096
76097
76098
76099
76100
76101
76102
76103
76104
76105
76106
76107
76108
76109
76110
76111
76112
76113
76114
76115
76116
76117
76118
76119
76120
76121
76122
76123
76124
76125
76126
76127
76128
76129
76130
76131
76132
76133
76134
76135
76136
76137
76138
76139
76140
76141
76142
76143
76144
76145
76146
76147
76148
76149
76150
76151
76152
76153
76154
76155
76156
76157
76158
76159
76160
76161
76162
76163
76164
76165
76166
76167
76168
76169
76170
76171
76172
76173
76174
76175
76176
76177
76178
76179
76180
76181
76182
76183
76184
76185
76186
76187
76188
76189
76190
76191
76192
76193
76194
76195
76196
76197
76198
76199
76200
76201
76202
76203
76204
76205
76206
76207
76208
76209
76210
76211
76212
76213
76214
76215
76216
76217
76218
76219
76220
76221
76222
76223
76224
76225
76226
76227
76228
76229
76230
76231
76232
76233
76234
76235
76236
76237
76238
76239
76240
76241
76242
76243
76244
76245
76246
76247
76248
76249
76250
76251
76252
76253
76254
76255
76256
76257
76258
76259
76260
76261
76262
76263
76264
76265
76266
76267
76268
76269
76270
76271
76272
76273
76274
76275
76276
76277
76278
76279
76280
76281
76282
76283
76284
76285
76286
76287
76288
76289
76290
76291
76292
76293
76294
76295
76296
76297
76298
76299
76300
76301
76302
76303
76304
76305
76306
76307
76308
76309
76310
76311
76312
76313
76314
76315
76316
76317
76318
76319
76320
76321
76322
76323
76324
76325
76326
76327
76328
76329
76330
76331
76332
76333
76334
76335
76336
76337
76338
76339
76340
76341
76342
76343
76344
76345
76346
76347
76348
76349
76350
76351
76352
76353
76354
76355
76356
76357
76358
76359
76360
76361
76362
76363
76364
76365
76366
76367
76368
76369
76370
76371
76372
76373
76374
76375
76376
76377
76378
76379
76380
76381
76382
76383
76384
76385
76386
76387
76388
76389
76390
76391
76392
76393
76394
76395
76396
76397
76398
76399
76400
76401
76402
76403
76404
76405
76406
76407
76408
76409
76410
76411
76412
76413
76414
76415
76416
76417
76418
76419
76420
76421
76422
76423
76424
76425
76426
76427
76428
76429
76430
76431
76432
76433
76434
76435
76436
76437
76438
76439
76440
76441
76442
76443
76444
76445
76446
76447
76448
76449
76450
76451
76452
76453
76454
76455
76456
76457
76458
76459
76460
76461
76462
76463
76464
76465
76466
76467
76468
76469
76470
76471
76472
76473
76474
76475
76476
76477
76478
76479
76480
76481
76482
76483
76484
76485
76486
76487
76488
76489
76490
76491
76492
76493
76494
76495
76496
76497
76498
76499
76500
76501
76502
76503
76504
76505
76506
76507
76508
76509
76510
76511
76512
76513
76514
76515
76516
76517
76518
76519
76520
76521
76522
76523
76524
76525
76526
76527
76528
76529
76530
76531
76532
76533
76534
76535
76536
76537
76538
76539
76540
76541
76542
76543
76544
76545
76546
76547
76548
76549
76550
76551
76552
76553
76554
76555
76556
76557
76558
76559
76560
76561
76562
76563
76564
76565
76566
76567
76568
76569
76570
76571
76572
76573
76574
76575
76576
76577
76578
76579
76580
76581
76582
76583
76584
76585
76586
76587
76588
76589
76590
76591
76592
76593
76594
76595
76596
76597
76598
76599
76600
76601
76602
76603
76604
76605
76606
76607
76608
76609
76610
76611
76612
76613
76614
76615
76616
76617
76618
76619
76620
76621
76622
76623
76624
76625
76626
76627
76628
76629
76630
76631
76632
76633
76634
76635
76636
76637
76638
76639
76640
76641
76642
76643
76644
76645
76646
76647
76648
76649
76650
76651
76652
76653
76654
76655
76656
76657
76658
76659
76660
76661
76662
76663
76664
76665
76666
76667
76668
76669
76670
76671
76672
76673
76674
76675
76676
76677
76678
76679
76680
76681
76682
76683
76684
76685
76686
76687
76688
76689
76690
76691
76692
76693
76694
76695
76696
76697
76698
76699
76700
76701
76702
76703
76704
76705
76706
76707
76708
76709
76710
76711
76712
76713
76714
76715
76716
76717
76718
76719
76720
76721
76722
76723
76724
76725
76726
76727
76728
76729
76730
76731
76732
76733
76734
76735
76736
76737
76738
76739
76740
76741
76742
76743
76744
76745
76746
76747
76748
76749
76750
76751
76752
76753
76754
76755
76756
76757
76758
76759
76760
76761
76762
76763
76764
76765
76766
76767
76768
76769
76770
76771
76772
76773
76774
76775
76776
76777
76778
76779
76780
76781
76782
76783
76784
76785
76786
76787
76788
76789
76790
76791
76792
76793
76794
76795
76796
76797
76798
76799
76800
76801
76802
76803
76804
76805
76806
76807
76808
76809
76810
76811
76812
76813
76814
76815
76816
76817
76818
76819
76820
76821
76822
76823
76824
76825
76826
76827
76828
76829
76830
76831
76832
76833
76834
76835
76836
76837
76838
76839
76840
76841
76842
76843
76844
76845
76846
76847
76848
76849
76850
76851
76852
76853
76854
76855
76856
76857
76858
76859
76860
76861
76862
76863
76864
76865
76866
76867
76868
76869
76870
76871
76872
76873
76874
76875
76876
76877
76878
76879
76880
76881
76882
76883
76884
76885
76886
76887
76888
76889
76890
76891
76892
76893
76894
76895
76896
76897
76898
76899
76900
76901
76902
76903
76904
76905
76906
76907
76908
76909
76910
76911
76912
76913
76914
76915
76916
76917
76918
76919
76920
76921
76922
76923
76924
76925
76926
76927
76928
76929
76930
76931
76932
76933
76934
76935
76936
76937
76938
76939
76940
76941
76942
76943
76944
76945
76946
76947
76948
76949
76950
76951
76952
76953
76954
76955
76956
76957
76958
76959
76960
76961
76962
76963
76964
76965
76966
76967
76968
76969
76970
76971
76972
76973
76974
76975
76976
76977
76978
76979
76980
76981
76982
76983
76984
76985
76986
76987
76988
76989
76990
76991
76992
76993
76994
76995
76996
76997
76998
76999
77000
77001
77002
77003
77004
77005
77006
77007
77008
77009
77010
77011
77012
77013
77014
77015
77016
77017
77018
77019
77020
77021
77022
77023
77024
77025
77026
77027
77028
77029
77030
77031
77032
77033
77034
77035
77036
77037
77038
77039
77040
77041
77042
77043
77044
77045
77046
77047
77048
77049
77050
77051
77052
77053
77054
77055
77056
77057
77058
77059
77060
77061
77062
77063
77064
77065
77066
77067
77068
77069
77070
77071
77072
77073
77074
77075
77076
77077
77078
77079
77080
77081
77082
77083
77084
77085
77086
77087
77088
77089
77090
77091
77092
77093
77094
77095
77096
77097
77098
77099
77100
77101
77102
77103
77104
77105
77106
77107
77108
77109
77110
77111
77112
77113
77114
77115
77116
77117
77118
77119
77120
77121
77122
77123
77124
77125
77126
77127
77128
77129
77130
77131
77132
77133
77134
77135
77136
77137
77138
77139
77140
77141
77142
77143
77144
77145
77146
77147
77148
77149
77150
77151
77152
77153
77154
77155
77156
77157
77158
77159
77160
77161
77162
77163
77164
77165
77166
77167
77168
77169
77170
77171
77172
77173
77174
77175
77176
77177
77178
77179
77180
77181
77182
77183
77184
77185
77186
77187
77188
77189
77190
77191
77192
77193
77194
77195
77196
77197
77198
77199
77200
77201
77202
77203
77204
77205
77206
77207
77208
77209
77210
77211
77212
77213
77214
77215
77216
77217
77218
77219
77220
77221
77222
77223
77224
77225
77226
77227
77228
77229
77230
77231
77232
77233
77234
77235
77236
77237
77238
77239
77240
77241
77242
77243
77244
77245
77246
77247
77248
77249
77250
77251
77252
77253
77254
77255
77256
77257
77258
77259
77260
77261
77262
77263
77264
77265
77266
77267
77268
77269
77270
77271
77272
77273
77274
77275
77276
77277
77278
77279
77280
77281
77282
77283
77284
77285
77286
77287
77288
77289
77290
77291
77292
77293
77294
77295
77296
77297
77298
77299
77300
77301
77302
77303
77304
77305
77306
77307
77308
77309
77310
77311
77312
77313
77314
77315
77316
77317
77318
77319
77320
77321
77322
77323
77324
77325
77326
77327
77328
77329
77330
77331
77332
77333
77334
77335
77336
77337
77338
77339
77340
77341
77342
77343
77344
77345
77346
77347
77348
77349
77350
77351
77352
77353
77354
77355
77356
77357
77358
77359
77360
77361
77362
77363
77364
77365
77366
77367
77368
77369
77370
77371
77372
77373
77374
77375
77376
77377
77378
77379
77380
77381
77382
77383
77384
77385
77386
77387
77388
77389
77390
77391
77392
77393
77394
77395
77396
77397
77398
77399
77400
77401
77402
77403
77404
77405
77406
77407
77408
77409
77410
77411
77412
77413
77414
77415
77416
77417
77418
77419
77420
77421
77422
77423
77424
77425
77426
77427
77428
77429
77430
77431
77432
77433
77434
77435
77436
77437
77438
77439
77440
77441
77442
77443
77444
77445
77446
77447
77448
77449
77450
77451
77452
77453
77454
77455
77456
77457
77458
77459
77460
77461
77462
77463
77464
77465
77466
77467
77468
77469
77470
77471
77472
77473
77474
77475
77476
77477
77478
77479
77480
77481
77482
77483
77484
77485
77486
77487
77488
77489
77490
77491
77492
77493
77494
77495
77496
77497
77498
77499
77500
77501
77502
77503
77504
77505
77506
77507
77508
77509
77510
77511
77512
77513
77514
77515
77516
77517
77518
77519
77520
77521
77522
77523
77524
77525
77526
77527
77528
77529
77530
77531
77532
77533
77534
77535
77536
77537
77538
77539
77540
77541
77542
77543
77544
77545
77546
77547
77548
77549
77550
77551
77552
77553
77554
77555
77556
77557
77558
77559
77560
77561
77562
77563
77564
77565
77566
77567
77568
77569
77570
77571
77572
77573
77574
77575
77576
77577
77578
77579
77580
77581
77582
77583
77584
77585
77586
77587
77588
77589
77590
77591
77592
77593
77594
77595
77596
77597
77598
77599
77600
77601
77602
77603
77604
77605
77606
77607
77608
77609
77610
77611
77612
77613
77614
77615
77616
77617
77618
77619
77620
77621
77622
77623
77624
77625
77626
77627
77628
77629
77630
77631
77632
77633
77634
77635
77636
77637
77638
77639
77640
77641
77642
77643
77644
77645
77646
77647
77648
77649
77650
77651
77652
77653
77654
77655
77656
77657
77658
77659
77660
77661
77662
77663
77664
77665
77666
77667
77668
77669
77670
77671
77672
77673
77674
77675
77676
77677
77678
77679
77680
77681
77682
77683
77684
77685
77686
77687
77688
77689
77690
77691
77692
77693
77694
77695
77696
77697
77698
77699
77700
77701
77702
77703
77704
77705
77706
77707
77708
77709
77710
77711
77712
77713
77714
77715
77716
77717
77718
77719
77720
77721
77722
77723
77724
77725
77726
77727
77728
77729
77730
77731
77732
77733
77734
77735
77736
77737
77738
77739
77740
77741
77742
77743
77744
77745
77746
77747
77748
77749
77750
77751
77752
77753
77754
77755
77756
77757
77758
77759
77760
77761
77762
77763
77764
77765
77766
77767
77768
77769
77770
77771
77772
77773
77774
77775
77776
77777
77778
77779
77780
77781
77782
77783
77784
77785
77786
77787
77788
77789
77790
77791
77792
77793
77794
77795
77796
77797
77798
77799
77800
77801
77802
77803
77804
77805
77806
77807
77808
77809
77810
77811
77812
77813
77814
77815
77816
77817
77818
77819
77820
77821
77822
77823
77824
77825
77826
77827
77828
77829
77830
77831
77832
77833
77834
77835
77836
77837
77838
77839
77840
77841
77842
77843
77844
77845
77846
77847
77848
77849
77850
77851
77852
77853
77854
77855
77856
77857
77858
77859
77860
77861
77862
77863
77864
77865
77866
77867
77868
77869
77870
77871
77872
77873
77874
77875
77876
77877
77878
77879
77880
77881
77882
77883
77884
77885
77886
77887
77888
77889
77890
77891
77892
77893
77894
77895
77896
77897
77898
77899
77900
77901
77902
77903
77904
77905
77906
77907
77908
77909
77910
77911
77912
77913
77914
77915
77916
77917
77918
77919
77920
77921
77922
77923
77924
77925
77926
77927
77928
77929
77930
77931
77932
77933
77934
77935
77936
77937
77938
77939
77940
77941
77942
77943
77944
77945
77946
77947
77948
77949
77950
77951
77952
77953
77954
77955
77956
77957
77958
77959
77960
77961
77962
77963
77964
77965
77966
77967
77968
77969
77970
77971
77972
77973
77974
77975
77976
77977
77978
77979
77980
77981
77982
77983
77984
77985
77986
77987
77988
77989
77990
77991
77992
77993
77994
77995
77996
77997
77998
77999
78000
78001
78002
78003
78004
78005
78006
78007
78008
78009
78010
78011
78012
78013
78014
78015
78016
78017
78018
78019
78020
78021
78022
78023
78024
78025
78026
78027
78028
78029
78030
78031
78032
78033
78034
78035
78036
78037
78038
78039
78040
78041
78042
78043
78044
78045
78046
78047
78048
78049
78050
78051
78052
78053
78054
78055
78056
78057
78058
78059
78060
78061
78062
78063
78064
78065
78066
78067
78068
78069
78070
78071
78072
78073
78074
78075
78076
78077
78078
78079
78080
78081
78082
78083
78084
78085
78086
78087
78088
78089
78090
78091
78092
78093
78094
78095
78096
78097
78098
78099
78100
78101
78102
78103
78104
78105
78106
78107
78108
78109
78110
78111
78112
78113
78114
78115
78116
78117
78118
78119
78120
78121
78122
78123
78124
78125
78126
78127
78128
78129
78130
78131
78132
78133
78134
78135
78136
78137
78138
78139
78140
78141
78142
78143
78144
78145
78146
78147
78148
78149
78150
78151
78152
78153
78154
78155
78156
78157
78158
78159
78160
78161
78162
78163
78164
78165
78166
78167
78168
78169
78170
78171
78172
78173
78174
78175
78176
78177
78178
78179
78180
78181
78182
78183
78184
78185
78186
78187
78188
78189
78190
78191
78192
78193
78194
78195
78196
78197
78198
78199
78200
78201
78202
78203
78204
78205
78206
78207
78208
78209
78210
78211
78212
78213
78214
78215
78216
78217
78218
78219
78220
78221
78222
78223
78224
78225
78226
78227
78228
78229
78230
78231
78232
78233
78234
78235
78236
78237
78238
78239
78240
78241
78242
78243
78244
78245
78246
78247
78248
78249
78250
78251
78252
78253
78254
78255
78256
78257
78258
78259
78260
78261
78262
78263
78264
78265
78266
78267
78268
78269
78270
78271
78272
78273
78274
78275
78276
78277
78278
78279
78280
78281
78282
78283
78284
78285
78286
78287
78288
78289
78290
78291
78292
78293
78294
78295
78296
78297
78298
78299
78300
78301
78302
78303
78304
78305
78306
78307
78308
78309
78310
78311
78312
78313
78314
78315
78316
78317
78318
78319
78320
78321
78322
78323
78324
78325
78326
78327
78328
78329
78330
78331
78332
78333
78334
78335
78336
78337
78338
78339
78340
78341
78342
78343
78344
78345
78346
78347
78348
78349
78350
78351
78352
78353
78354
78355
78356
78357
78358
78359
78360
78361
78362
78363
78364
78365
78366
78367
78368
78369
78370
78371
78372
78373
78374
78375
78376
78377
78378
78379
78380
78381
78382
78383
78384
78385
78386
78387
78388
78389
78390
78391
78392
78393
78394
78395
78396
78397
78398
78399
78400
78401
78402
78403
78404
78405
78406
78407
78408
78409
78410
78411
78412
78413
78414
78415
78416
78417
78418
78419
78420
78421
78422
78423
78424
78425
78426
78427
78428
78429
78430
78431
78432
78433
78434
78435
78436
78437
78438
78439
78440
78441
78442
78443
78444
78445
78446
78447
78448
78449
78450
78451
78452
78453
78454
78455
78456
78457
78458
78459
78460
78461
78462
78463
78464
78465
78466
78467
78468
78469
78470
78471
78472
78473
78474
78475
78476
78477
78478
78479
78480
78481
78482
78483
78484
78485
78486
78487
78488
78489
78490
78491
78492
78493
78494
78495
78496
78497
78498
78499
78500
78501
78502
78503
78504
78505
78506
78507
78508
78509
78510
78511
78512
78513
78514
78515
78516
78517
78518
78519
78520
78521
78522
78523
78524
78525
78526
78527
78528
78529
78530
78531
78532
78533
78534
78535
78536
78537
78538
78539
78540
78541
78542
78543
78544
78545
78546
78547
78548
78549
78550
78551
78552
78553
78554
78555
78556
78557
78558
78559
78560
78561
78562
78563
78564
78565
78566
78567
78568
78569
78570
78571
78572
78573
78574
78575
78576
78577
78578
78579
78580
78581
78582
78583
78584
78585
78586
78587
78588
78589
78590
78591
78592
78593
78594
78595
78596
78597
78598
78599
78600
78601
78602
78603
78604
78605
78606
78607
78608
78609
78610
78611
78612
78613
78614
78615
78616
78617
78618
78619
78620
78621
78622
78623
78624
78625
78626
78627
78628
78629
78630
78631
78632
78633
78634
78635
78636
78637
78638
78639
78640
78641
78642
78643
78644
78645
78646
78647
78648
78649
78650
78651
78652
78653
78654
78655
78656
78657
78658
78659
78660
78661
78662
78663
78664
78665
78666
78667
78668
78669
78670
78671
78672
78673
78674
78675
78676
78677
78678
78679
78680
78681
78682
78683
78684
78685
78686
78687
78688
78689
78690
78691
78692
78693
78694
78695
78696
78697
78698
78699
78700
78701
78702
78703
78704
78705
78706
78707
78708
78709
78710
78711
78712
78713
78714
78715
78716
78717
78718
78719
78720
78721
78722
78723
78724
78725
78726
78727
78728
78729
78730
78731
78732
78733
78734
78735
78736
78737
78738
78739
78740
78741
78742
78743
78744
78745
78746
78747
78748
78749
78750
78751
78752
78753
78754
78755
78756
78757
78758
78759
78760
78761
78762
78763
78764
78765
78766
78767
78768
78769
78770
78771
78772
78773
78774
78775
78776
78777
78778
78779
78780
78781
78782
78783
78784
78785
78786
78787
78788
78789
78790
78791
78792
78793
78794
78795
78796
78797
78798
78799
78800
78801
78802
78803
78804
78805
78806
78807
78808
78809
78810
78811
78812
78813
78814
78815
78816
78817
78818
78819
78820
78821
78822
78823
78824
78825
78826
78827
78828
78829
78830
78831
78832
78833
78834
78835
78836
78837
78838
78839
78840
78841
78842
78843
78844
78845
78846
78847
78848
78849
78850
78851
78852
78853
78854
78855
78856
78857
78858
78859
78860
78861
78862
78863
78864
78865
78866
78867
78868
78869
78870
78871
78872
78873
78874
78875
78876
78877
78878
78879
78880
78881
78882
78883
78884
78885
78886
78887
78888
78889
78890
78891
78892
78893
78894
78895
78896
78897
78898
78899
78900
78901
78902
78903
78904
78905
78906
78907
78908
78909
78910
78911
78912
78913
78914
78915
78916
78917
78918
78919
78920
78921
78922
78923
78924
78925
78926
78927
78928
78929
78930
78931
78932
78933
78934
78935
78936
78937
78938
78939
78940
78941
78942
78943
78944
78945
78946
78947
78948
78949
78950
78951
78952
78953
78954
78955
78956
78957
78958
78959
78960
78961
78962
78963
78964
78965
78966
78967
78968
78969
78970
78971
78972
78973
78974
78975
78976
78977
78978
78979
78980
78981
78982
78983
78984
78985
78986
78987
78988
78989
78990
78991
78992
78993
78994
78995
78996
78997
78998
78999
79000
79001
79002
79003
79004
79005
79006
79007
79008
79009
79010
79011
79012
79013
79014
79015
79016
79017
79018
79019
79020
79021
79022
79023
79024
79025
79026
79027
79028
79029
79030
79031
79032
79033
79034
79035
79036
79037
79038
79039
79040
79041
79042
79043
79044
79045
79046
79047
79048
79049
79050
79051
79052
79053
79054
79055
79056
79057
79058
79059
79060
79061
79062
79063
79064
79065
79066
79067
79068
79069
79070
79071
79072
79073
79074
79075
79076
79077
79078
79079
79080
79081
79082
79083
79084
79085
79086
79087
79088
79089
79090
79091
79092
79093
79094
79095
79096
79097
79098
79099
79100
79101
79102
79103
79104
79105
79106
79107
79108
79109
79110
79111
79112
79113
79114
79115
79116
79117
79118
79119
79120
79121
79122
79123
79124
79125
79126
79127
79128
79129
79130
79131
79132
79133
79134
79135
79136
79137
79138
79139
79140
79141
79142
79143
79144
79145
79146
79147
79148
79149
79150
79151
79152
79153
79154
79155
79156
79157
79158
79159
79160
79161
79162
79163
79164
79165
79166
79167
79168
79169
79170
79171
79172
79173
79174
79175
79176
79177
79178
79179
79180
79181
79182
79183
79184
79185
79186
79187
79188
79189
79190
79191
79192
79193
79194
79195
79196
79197
79198
79199
79200
79201
79202
79203
79204
79205
79206
79207
79208
79209
79210
79211
79212
79213
79214
79215
79216
79217
79218
79219
79220
79221
79222
79223
79224
79225
79226
79227
79228
79229
79230
79231
79232
79233
79234
79235
79236
79237
79238
79239
79240
79241
79242
79243
79244
79245
79246
79247
79248
79249
79250
79251
79252
79253
79254
79255
79256
79257
79258
79259
79260
79261
79262
79263
79264
79265
79266
79267
79268
79269
79270
79271
79272
79273
79274
79275
79276
79277
79278
79279
79280
79281
79282
79283
79284
79285
79286
79287
79288
79289
79290
79291
79292
79293
79294
79295
79296
79297
79298
79299
79300
79301
79302
79303
79304
79305
79306
79307
79308
79309
79310
79311
79312
79313
79314
79315
79316
79317
79318
79319
79320
79321
79322
79323
79324
79325
79326
79327
79328
79329
79330
79331
79332
79333
79334
79335
79336
79337
79338
79339
79340
79341
79342
79343
79344
79345
79346
79347
79348
79349
79350
79351
79352
79353
79354
79355
79356
79357
79358
79359
79360
79361
79362
79363
79364
79365
79366
79367
79368
79369
79370
79371
79372
79373
79374
79375
79376
79377
79378
79379
79380
79381
79382
79383
79384
79385
79386
79387
79388
79389
79390
79391
79392
79393
79394
79395
79396
79397
79398
79399
79400
79401
79402
79403
79404
79405
79406
79407
79408
79409
79410
79411
79412
79413
79414
79415
79416
79417
79418
79419
79420
79421
79422
79423
79424
79425
79426
79427
79428
79429
79430
79431
79432
79433
79434
79435
79436
79437
79438
79439
79440
79441
79442
79443
79444
79445
79446
79447
79448
79449
79450
79451
79452
79453
79454
79455
79456
79457
79458
79459
79460
79461
79462
79463
79464
79465
79466
79467
79468
79469
79470
79471
79472
79473
79474
79475
79476
79477
79478
79479
79480
79481
79482
79483
79484
79485
79486
79487
79488
79489
79490
79491
79492
79493
79494
79495
79496
79497
79498
79499
79500
79501
79502
79503
79504
79505
79506
79507
79508
79509
79510
79511
79512
79513
79514
79515
79516
79517
79518
79519
79520
79521
79522
79523
79524
79525
79526
79527
79528
79529
79530
79531
79532
79533
79534
79535
79536
79537
79538
79539
79540
79541
79542
79543
79544
79545
79546
79547
79548
79549
79550
79551
79552
79553
79554
79555
79556
79557
79558
79559
79560
79561
79562
79563
79564
79565
79566
79567
79568
79569
79570
79571
79572
79573
79574
79575
79576
79577
79578
79579
79580
79581
79582
79583
79584
79585
79586
79587
79588
79589
79590
79591
79592
79593
79594
79595
79596
79597
79598
79599
79600
79601
79602
79603
79604
79605
79606
79607
79608
79609
79610
79611
79612
79613
79614
79615
79616
79617
79618
79619
79620
79621
79622
79623
79624
79625
79626
79627
79628
79629
79630
79631
79632
79633
79634
79635
79636
79637
79638
79639
79640
79641
79642
79643
79644
79645
79646
79647
79648
79649
79650
79651
79652
79653
79654
79655
79656
79657
79658
79659
79660
79661
79662
79663
79664
79665
79666
79667
79668
79669
79670
79671
79672
79673
79674
79675
79676
79677
79678
79679
79680
79681
79682
79683
79684
79685
79686
79687
79688
79689
79690
79691
79692
79693
79694
79695
79696
79697
79698
79699
79700
79701
79702
79703
79704
79705
79706
79707
79708
79709
79710
79711
79712
79713
79714
79715
79716
79717
79718
79719
79720
79721
79722
79723
79724
79725
79726
79727
79728
79729
79730
79731
79732
79733
79734
79735
79736
79737
79738
79739
79740
79741
79742
79743
79744
79745
79746
79747
79748
79749
79750
79751
79752
79753
79754
79755
79756
79757
79758
79759
79760
79761
79762
79763
79764
79765
79766
79767
79768
79769
79770
79771
79772
79773
79774
79775
79776
79777
79778
79779
79780
79781
79782
79783
79784
79785
79786
79787
79788
79789
79790
79791
79792
79793
79794
79795
79796
79797
79798
79799
79800
79801
79802
79803
79804
79805
79806
79807
79808
79809
79810
79811
79812
79813
79814
79815
79816
79817
79818
79819
79820
79821
79822
79823
79824
79825
79826
79827
79828
79829
79830
79831
79832
79833
79834
79835
79836
79837
79838
79839
79840
79841
79842
79843
79844
79845
79846
79847
79848
79849
79850
79851
79852
79853
79854
79855
79856
79857
79858
79859
79860
79861
79862
79863
79864
79865
79866
79867
79868
79869
79870
79871
79872
79873
79874
79875
79876
79877
79878
79879
79880
79881
79882
79883
79884
79885
79886
79887
79888
79889
79890
79891
79892
79893
79894
79895
79896
79897
79898
79899
79900
79901
79902
79903
79904
79905
79906
79907
79908
79909
79910
79911
79912
79913
79914
79915
79916
79917
79918
79919
79920
79921
79922
79923
79924
79925
79926
79927
79928
79929
79930
79931
79932
79933
79934
79935
79936
79937
79938
79939
79940
79941
79942
79943
79944
79945
79946
79947
79948
79949
79950
79951
79952
79953
79954
79955
79956
79957
79958
79959
79960
79961
79962
79963
79964
79965
79966
79967
79968
79969
79970
79971
79972
79973
79974
79975
79976
79977
79978
79979
79980
79981
79982
79983
79984
79985
79986
79987
79988
79989
79990
79991
79992
79993
79994
79995
79996
79997
79998
79999
80000
80001
80002
80003
80004
80005
80006
80007
80008
80009
80010
80011
80012
80013
80014
80015
80016
80017
80018
80019
80020
80021
80022
80023
80024
80025
80026
80027
80028
80029
80030
80031
80032
80033
80034
80035
80036
80037
80038
80039
80040
80041
80042
80043
80044
80045
80046
80047
80048
80049
80050
80051
80052
80053
80054
80055
80056
80057
80058
80059
80060
80061
80062
80063
80064
80065
80066
80067
80068
80069
80070
80071
80072
80073
80074
80075
80076
80077
80078
80079
80080
80081
80082
80083
80084
80085
80086
80087
80088
80089
80090
80091
80092
80093
80094
80095
80096
80097
80098
80099
80100
80101
80102
80103
80104
80105
80106
80107
80108
80109
80110
80111
80112
80113
80114
80115
80116
80117
80118
80119
80120
80121
80122
80123
80124
80125
80126
80127
80128
80129
80130
80131
80132
80133
80134
80135
80136
80137
80138
80139
80140
80141
80142
80143
80144
80145
80146
80147
80148
80149
80150
80151
80152
80153
80154
80155
80156
80157
80158
80159
80160
80161
80162
80163
80164
80165
80166
80167
80168
80169
80170
80171
80172
80173
80174
80175
80176
80177
80178
80179
80180
80181
80182
80183
80184
80185
80186
80187
80188
80189
80190
80191
80192
80193
80194
80195
80196
80197
80198
80199
80200
80201
80202
80203
80204
80205
80206
80207
80208
80209
80210
80211
80212
80213
80214
80215
80216
80217
80218
80219
80220
80221
80222
80223
80224
80225
80226
80227
80228
80229
80230
80231
80232
80233
80234
80235
80236
80237
80238
80239
80240
80241
80242
80243
80244
80245
80246
80247
80248
80249
80250
80251
80252
80253
80254
80255
80256
80257
80258
80259
80260
80261
80262
80263
80264
80265
80266
80267
80268
80269
80270
80271
80272
80273
80274
80275
80276
80277
80278
80279
80280
80281
80282
80283
80284
80285
80286
80287
80288
80289
80290
80291
80292
80293
80294
80295
80296
80297
80298
80299
80300
80301
80302
80303
80304
80305
80306
80307
80308
80309
80310
80311
80312
80313
80314
80315
80316
80317
80318
80319
80320
80321
80322
80323
80324
80325
80326
80327
80328
80329
80330
80331
80332
80333
80334
80335
80336
80337
80338
80339
80340
80341
80342
80343
80344
80345
80346
80347
80348
80349
80350
80351
80352
80353
80354
80355
80356
80357
80358
80359
80360
80361
80362
80363
80364
80365
80366
80367
80368
80369
80370
80371
80372
80373
80374
80375
80376
80377
80378
80379
80380
80381
80382
80383
80384
80385
80386
80387
80388
80389
80390
80391
80392
80393
80394
80395
80396
80397
80398
80399
80400
80401
80402
80403
80404
80405
80406
80407
80408
80409
80410
80411
80412
80413
80414
80415
80416
80417
80418
80419
80420
80421
80422
80423
80424
80425
80426
80427
80428
80429
80430
80431
80432
80433
80434
80435
80436
80437
80438
80439
80440
80441
80442
80443
80444
80445
80446
80447
80448
80449
80450
80451
80452
80453
80454
80455
80456
80457
80458
80459
80460
80461
80462
80463
80464
80465
80466
80467
80468
80469
80470
80471
80472
80473
80474
80475
80476
80477
80478
80479
80480
80481
80482
80483
80484
80485
80486
80487
80488
80489
80490
80491
80492
80493
80494
80495
80496
80497
80498
80499
80500
80501
80502
80503
80504
80505
80506
80507
80508
80509
80510
80511
80512
80513
80514
80515
80516
80517
80518
80519
80520
80521
80522
80523
80524
80525
80526
80527
80528
80529
80530
80531
80532
80533
80534
80535
80536
80537
80538
80539
80540
80541
80542
80543
80544
80545
80546
80547
80548
80549
80550
80551
80552
80553
80554
80555
80556
80557
80558
80559
80560
80561
80562
80563
80564
80565
80566
80567
80568
80569
80570
80571
80572
80573
80574
80575
80576
80577
80578
80579
80580
80581
80582
80583
80584
80585
80586
80587
80588
80589
80590
80591
80592
80593
80594
80595
80596
80597
80598
80599
80600
80601
80602
80603
80604
80605
80606
80607
80608
80609
80610
80611
80612
80613
80614
80615
80616
80617
80618
80619
80620
80621
80622
80623
80624
80625
80626
80627
80628
80629
80630
80631
80632
80633
80634
80635
80636
80637
80638
80639
80640
80641
80642
80643
80644
80645
80646
80647
80648
80649
80650
80651
80652
80653
80654
80655
80656
80657
80658
80659
80660
80661
80662
80663
80664
80665
80666
80667
80668
80669
80670
80671
80672
80673
80674
80675
80676
80677
80678
80679
80680
80681
80682
80683
80684
80685
80686
80687
80688
80689
80690
80691
80692
80693
80694
80695
80696
80697
80698
80699
80700
80701
80702
80703
80704
80705
80706
80707
80708
80709
80710
80711
80712
80713
80714
80715
80716
80717
80718
80719
80720
80721
80722
80723
80724
80725
80726
80727
80728
80729
80730
80731
80732
80733
80734
80735
80736
80737
80738
80739
80740
80741
80742
80743
80744
80745
80746
80747
80748
80749
80750
80751
80752
80753
80754
80755
80756
80757
80758
80759
80760
80761
80762
80763
80764
80765
80766
80767
80768
80769
80770
80771
80772
80773
80774
80775
80776
80777
80778
80779
80780
80781
80782
80783
80784
80785
80786
80787
80788
80789
80790
80791
80792
80793
80794
80795
80796
80797
80798
80799
80800
80801
80802
80803
80804
80805
80806
80807
80808
80809
80810
80811
80812
80813
80814
80815
80816
80817
80818
80819
80820
80821
80822
80823
80824
80825
80826
80827
80828
80829
80830
80831
80832
80833
80834
80835
80836
80837
80838
80839
80840
80841
80842
80843
80844
80845
80846
80847
80848
80849
80850
80851
80852
80853
80854
80855
80856
80857
80858
80859
80860
80861
80862
80863
80864
80865
80866
80867
80868
80869
80870
80871
80872
80873
80874
80875
80876
80877
80878
80879
80880
80881
80882
80883
80884
80885
80886
80887
80888
80889
80890
80891
80892
80893
80894
80895
80896
80897
80898
80899
80900
80901
80902
80903
80904
80905
80906
80907
80908
80909
80910
80911
80912
80913
80914
80915
80916
80917
80918
80919
80920
80921
80922
80923
80924
80925
80926
80927
80928
80929
80930
80931
80932
80933
80934
80935
80936
80937
80938
80939
80940
80941
80942
80943
80944
80945
80946
80947
80948
80949
80950
80951
80952
80953
80954
80955
80956
80957
80958
80959
80960
80961
80962
80963
80964
80965
80966
80967
80968
80969
80970
80971
80972
80973
80974
80975
80976
80977
80978
80979
80980
80981
80982
80983
80984
80985
80986
80987
80988
80989
80990
80991
80992
80993
80994
80995
80996
80997
80998
80999
81000
81001
81002
81003
81004
81005
81006
81007
81008
81009
81010
81011
81012
81013
81014
81015
81016
81017
81018
81019
81020
81021
81022
81023
81024
81025
81026
81027
81028
81029
81030
81031
81032
81033
81034
81035
81036
81037
81038
81039
81040
81041
81042
81043
81044
81045
81046
81047
81048
81049
81050
81051
81052
81053
81054
81055
81056
81057
81058
81059
81060
81061
81062
81063
81064
81065
81066
81067
81068
81069
81070
81071
81072
81073
81074
81075
81076
81077
81078
81079
81080
81081
81082
81083
81084
81085
81086
81087
81088
81089
81090
81091
81092
81093
81094
81095
81096
81097
81098
81099
81100
81101
81102
81103
81104
81105
81106
81107
81108
81109
81110
81111
81112
81113
81114
81115
81116
81117
81118
81119
81120
81121
81122
81123
81124
81125
81126
81127
81128
81129
81130
81131
81132
81133
81134
81135
81136
81137
81138
81139
81140
81141
81142
81143
81144
81145
81146
81147
81148
81149
81150
81151
81152
81153
81154
81155
81156
81157
81158
81159
81160
81161
81162
81163
81164
81165
81166
81167
81168
81169
81170
81171
81172
81173
81174
81175
81176
81177
81178
81179
81180
81181
81182
81183
81184
81185
81186
81187
81188
81189
81190
81191
81192
81193
81194
81195
81196
81197
81198
81199
81200
81201
81202
81203
81204
81205
81206
81207
81208
81209
81210
81211
81212
81213
81214
81215
81216
81217
81218
81219
81220
81221
81222
81223
81224
81225
81226
81227
81228
81229
81230
81231
81232
81233
81234
81235
81236
81237
81238
81239
81240
81241
81242
81243
81244
81245
81246
81247
81248
81249
81250
81251
81252
81253
81254
81255
81256
81257
81258
81259
81260
81261
81262
81263
81264
81265
81266
81267
81268
81269
81270
81271
81272
81273
81274
81275
81276
81277
81278
81279
81280
81281
81282
# tarzeau, gnu@fuckmicrosoft.com, www.linuks.mine.nu, 22/august/2001
# i have made this dictionary using ergane and release it under the gpl 2
# for whoever wishes to use it (i use it with ding on debian gnu/linux)
# 
# "Not only does Ergane cost nothing, but the wordlists generated with her
# are also free of copyright and can be copied, distributed and changed
# without legal restrictions. You can use them in any way you like, even for
# commercial purposes!" - http://www.travlang.com/Ergane/
Aal {m}\eel, moray
Aas {n}\carrion
Aasfresser {m}\scavenger
ab\ex
ab jetzt\hence, henceforth
ab und aufspulen\wind
ab und zu\now and then, every now and then, on and off
abändern\to alter
abändernd\altering
Abänderung {f}\modification, alteration
Abänderungs-\amendment
Abarbeiten {n}\attention handling
abarbeitend\working out
Abarbeitungszeit {f}\processing time
Abarten\varieties
abartig\abnormal
Abartigkeit {f}\kinkiness
Abbau\dismantling
Abbau einer Warteschlange\dequeuing
abbauen\abolish, to slash, dismantle
abbaünd\retrenching
abbeißen\bite off
abbeissend\biting off
abbekommend\getting off
abbekommene\got off
abberufbar\recallable
abberufen\to recall, recall
abberufend\recalling
abberufende\recalling
abberufenen\recall
Abberufungen\recalls
abbestellen\to countermand, countermand
abbestellend\countermanding
abbestellt\countermanded
Abbestellungen\countermands
abbetteln\wheedle, wheedle out
abbettelnd\wheedling, wheedling out
abbezahlen\to pay off
abbiegen\bend off, to turn off
abbiegend\bending off, deflective
Abbild {n}\image
Abbild {n} (kopiert)\copy
abbilden\image, map
abbildend\picturing
Abbildung\image, picture, map
Abbildung {f}\illustration, mapping
Abbildungsfehler {m}\aberration
abbindend\undoing
abbindende\undoing
abblasend\cancelling
abblättern\peel off
abblätternd\peeling off, flaking
abblenden\dimmed, dim out, screen off
abblendend\screening off
Abblendlicht {n}\dim light, dimmed headlight
Abblendschalter {m}\dip switch
abblitzen\meet with a rebuff, rebuff
abblitzend\meeting with a rebuff, rebuffing
abbrausen\buzz off
abbrausend\buzzing off
abbrechen\sever, cancel, abbort, to tear down, break off
Abbrechen\breakups
abbrechen\discontinue, abort, abort
Abbrechen ohne änderungen\abort without change
abbrechend\aborting, aborting, breaking off, dismantling
Abbrechung {f}\abruption
abbremsen\slow down
abbremsend\slowing down, slowing
Abbremsung {f}\retardation
abbrennen\burn down, to burn down
abbrennend\burning down
abbringen\dissuade, wring
abbringend\wringing, dissuading
abbröckelnd\crumbling
Abbruch\break off
Abbruch {m}\dropout, severance, truncation, demolition
Abbruchcode {m}\abort code
Abbruchmakro {n}\abort macro
abbuchen\write off
abbuchend\writig off
abbuchende\writing off
abbürsten\brush off, to brush off
abbürstend\brushing off
abdanken\abdicate
abdankend\resigning
Abdanker {m}\abdicator
Abdankung {f}\abdication
Abdankungen {pl}\resignations
abdecken\unroof, uncover, mask
abdeckend\uncovering
Abdeckung {f}\access cover
abdichten\seal up, seal, caulk
abdichtend\caulking, sealing up
Abdichter {m}\caulker
Abdichter {pl}\caulkers
Abdichtung {f}\sealing
Abdichtungen {pl}\sealings
abdienend\serving
abdrehen\to turn off, to switch off
abdrehend\turning off
abdrosseln\throttle
abdrosselnd\throttling
Abdruck {m}\imprint
Abdrücke {pl}\imprints
abdrückend\squeezing off
Abdunkelungsvorrichtung {f}\dimmer
Abdunklung {f}\dimout
abend\evening
Abend {m}\evening
Abendandacht {f}\evensong
Abendbrot essen\have tea
Abenddämmerung {f}\dusk
Abenddämmerungen {pl}\dusks
Abende {pl}\evenings
Abendessen\dinner
abendessen\supper
Abendessen {n}\supper, dinner
Abendessen {pl}\suppers
Abendgarderobe {f}\evening dress
Abendgesellschaften {pl}\soirees
Abendglocke {f}\curfew
Abendglocken {pl}\curfews
Abendkleid {n}\evening dress, gown
Abendkleider {pl}\evening dresses
Abendkurs {m}\evening class
Abendkurse {pl}\evening classes
Abendland {n}\occident
abendländisch\occidental
abendländische\occidentally
abendländischen\occidental
Abendrot {n}\sunset
Abendröte {f}\afterglows
Abendsonne {f}\setting sun
Abendstern {m}\evening star
Abendvorstellung {f}\evening performance
Abendzeitung {f}\evening paper
Abenteuer {n}\adventure
Abenteuer {pl}\adventures
abenteuerlich\adventurously, adventurous, adventuresomely
Abenteurer {m}\adventurer
Abenteurerin {f}\adventuress
Abenteürgeschichte {f}\adventure story
Abenteürleben {n}\adventurous life
abenteürliche\adventurously
Abenteürlichkeit {f}\adventurousness
Abenteürlust {f}\spirit of adventure
abenteürlustig\adventuresomely
aber\however, but for all that, but, but, however
aber (dennoch) ehrlich.\Though he's poor
aber ja\why
aber nein\why
aber selbstverständlich!\why certainly!
Aberglaube {m}\superstitiousness, superstition
abergläubisch\superstitious
abergläubische\superstitiously
aberkannt\denied
aberkennend\denying
Aberkennung {f}\denial
abermalig\repeated
abermals\again
aberntend\harvesting
abfahren\leave, to depart
abfahrend\departing
Abfahrt\departure
Abfahrt {f}\departure
Abfahrten {pl}\departures
Abfall\rubbish, drop
Abfall {m}\offall, declension, litter, garbage, apostasy
Abfalleimer\dustbins
Abfalleimer {m}\trash can, dustbin, dust bin
abfallen\apostatize, fall off, secede
abfallend\falling off, seceding, apostatizing, deciduous
abfallende\deciduously
abfällig\snide
abfällige\snidely
abfällige Bemerkung\aspersion
abfälliger\snider
abfälligere\more unfavourable
Abfälligkeit {f}\snideness
abfälligste\most unfavourable, snidest
Abfallpapier {n}\wastepaper
Abfallprodukt {n}\waste product, by-product
Abfallprodukte {pl}\waste products
Abfallzeit {f}\connection timeout, fall time
abfangend\intercepting
abfärbend\fading
abfassen\indite, compose
abfassend\composing, inditing
Abfassung {f}\composition
abfaulen\rot off
abfaulend\rotting off
abfeilen\file off
abfeilend\filing off
abfertigen\dispatch
abfertigend\dispatching, dispatching
Abfertigungen {pl}\dispatches
Abfertigungsstelle {f}\dispatch office
abfeuern\fire off
abfeürnd\firing off
Abfindung {f}\forisfamiliation, compensation, gratuity
Abfindungen {pl}\gratuities
Abfindungsvertrag {m}\termination agreement
abflachen\flatten
abflachend\levelling
Abflachung {f}\flattening, flat portion
Abflachungen {pl}\flattenings
abflauen\wane, wanes
abflaünd\waning
abfliegend\taking off
abfließen\drain off, to flow off
abfliessend\draining off
Abflüge {pl}\takeoffs
Abflußrohr {m}\spout
abfordernd\demanding
abforsten\deforest
abforstend\deforesting
Abforstung {f}\deforestation
Abforstungen {pl}\deforestations
Abfrage\request, inquiry
Abfrage {f}\recitation, interrogation, inquiry
Abfrageeinrichtung {f}\interrogator
Abfragekriterium {n}\qualifier
abfragen\scan, query, interrogate, request, sample
abfragend\quizzes
abfragenden\quizzing
Abfragestation {f}\query station, retrieval terminal
abfühlen\sense
Abfühlstift {m}\pecker
Abfuhr {f}\removal
abführen\lead away, purge, discharge
abführend\evacuative, laxative, laxatively, laxativ
abführende\purging
abführenden\purgative
Abführmittel {n}\physic, laxative
abfüllen\fill
abfüllend\filling
Abfüllerfirma {f}\bottler
Abfüllerfirmen {pl}\bottlers
abfütternd\feeding
Abgabe {f}\tribute, tax
Abgaben {pl}\tributes, taxes
Abgangsflughafen {m}\airport of depature
Abgangskontrolle {f}\removal control, physical exit control
Abgangszeugnis {n}\leaving certificate
Abgas {n}\flue gas, waste gas
Abgaskühler {m}\exhaust gas cooler
Abgasverlust {m}\exhaust gas losses
abgearbeitet\worn out, processed
abgebaut\dismantled
abgeben\to deliver
abgebend\delivering
abgebettelt\wheedled out
abgebildet\mapped
abgebissen\bitten off
abgeblasen\cancelled
abgeblättert\peeled off
abgeblendet\screened off
abgeblitzt\met with a rebuff
abgebogen\bent off
abgebracht\dissuaded
abgebrannt\burnt down
abgebraust\buzzed off
abgebremst\slowed down
abgebrochen\dismantled, aborted, abrupt, broken off
abgebröckelt\crumbled
abgebrüht\hard boiled
abgebucht\written off
abgebunden\undone
abgebundene\undone
abgebürstet\brushed off
abgedankt\resigned
abgedeckt\uncovered
abgedichtet\sealed up
abgedient\served
abgedreht\turned off
abgedroschen\trite, tritely, hackneyed
abgedrosselt\throttled
abgedruckt\imprinted
abgedrückt\squeezed off
abgeerntet\harvested
abgefallen\fallen off
abgefangen\intercepted
abgefärbt\faded
abgefasst\indited
abgefault\rotted off
abgefeilt\filed off
abgefertigt\dispatched
abgefeürt\fired off
abgeflachte\levelled
abgeflaut\waned
abgeflogen\taken off
abgeflossen\drained off
abgeflossene\drained
abgefordert\demanded
abgefragt\prompted
abgeführt\led away
abgefüllt\filled
abgefunden\Compensated
abgefütterte\fed
abgegeben\delivered
abgeglitten\slid
abgegossen\poured off, decanted
abgegraben\dug off
abgegrast\grazed
abgegrenzt\zoned, marked-off
abgehackt\choppy, choppily, chopped, staccato
abgehackter\choppier
abgehackteste\choppiest
abgehalten\detained, kept from
abgehaltener\kept form
abgehängt\taken down
abgehärtet\hardened
abgeheilt\healed
abgehend (Tel.)\out-bound
abgehetzt\exhausted
abgehoben\lifted
abgehoben/zurückgezogen\withdrawn
abgeholt\fetched
abgehört\listened in to
abgeirrt\strayed
abgejagt\recovered a from
abgekauft\bought from
abgekehrt\turned away
abgeklärt\clarified
abgeklemmt\pinched off
abgeklopft\knocked off
abgeklopfter\kocked off
abgeklungen\faded away
abgeknabbert\nibbled off
abgeknallt\bumped off
abgeknickt\snapped off
abgekocht\boiled
abgekoppelt\uncoupled
abgekratzt\scraped off
abgekriegt\got
abgekühlt\cooled off
abgekürzt\shortened
abgekürzte\abbreviated
abgekürzte Adressierung\abbreviated adressing
abgekürztes\abbreviated
abgekürztes Tastaturkommando\abbreviated keyboard command
abgeküßt\smothered with kisses
abgeladen\unloaded
abgelagert\deposited
abgelassen\let off
abgelaufen\expired
abgeleckt\licked off
abgelegen\remote
abgelegt\discarded, discarded
abgelehnt\spurned, disowned, disliked, declined, deprecated
abgeleistet\fulfilled
abgeleitet\deduced, derived, derivated, derivational
abgelenkt\diverted, deflected, distracted
abgeleugnet\abnegated
abgelöscht\extinguished
abgelöst\detached, redeemed, unsoldered
abgemacht\done
Abgemacht!\It's a bargain!, It's a deal!
abgemachte\settled
abgemagert\emaciated
abgemildert\moderated
abgemüht\struggled with
abgemustert\paid off
abgenagt\gnawed off
abgeneigt\averse, disinclined, loath, antipathetic
abgeneigt machen\disincline
abgeneigt machend\disinclining
abgeneigte\aversely, antipathetical
abgeneigtes\antipathetically
Abgeneigtheit {f}\averseness
abgenommen\waned
abgenötigt\wrung from
abgenötigte\wrung from
abgenutzt\outworn
abgeordnet\delegated
Abgeordnete\assemblyman
Abgeordnete {m}\representative, deputy, delegate
abgepalgt\worked oneself to death
abgepaßt\adjusted
abgepflückt\picked
abgeplattet\prolate, oblate
abgeplattete\oblately
abgeprallt\recoiled, rebounded, rebounded
abgequält\worried
abgeqütscht\squeezed
abgerackert\fagged, drudged
abgeraten\dissuaded, dissuaded from
abgeräumt\cleared
abgerechnet\deducted
abgereist\departed
abgerichtet\trained
abgerieben\rubbed off, towelled
abgeriegelt\bolted
abgerissen\torn off
abgerollt\unrolled
abgerückt\moved away
abgerundet\rounded
abgerundete\rounded
abgerüstet\disarmed
abgerutscht\slipped off
abgesackt\sunk
abgesägt\sawed off
abgesahnt\skimmed
abgesandt\mailed
Abgesandte {m}\delegate
abgesaugt\sucked off
abgeschafft\abolished, abolished
abgeschaltet\shorted, switched off
abgeschätzt\estimated
abgeschieden\isolated, cloistered
Abgeschiedenheit {f}\seclusion
abgeschirmt\shielded, sceened, screened
abgeschirmt/Schutzschild\shield
abgeschlachtet\slaughtered
abgeschleppt\towed off
abgeschliffen\polished
Abgeschlossenheit {f}\insularity, seclusion
Abgeschlossenheiten {pl}\seclusiveness
abgeschmackt\vulgar
abgeschmiert\greased
abgeschminkt\removed the make up
abgeschmolzen\melted off
abgeschnallt\unstrapped
abgeschnitten\cut, cropped
abgeschnitzelt\chipped
abgeschnürt\strangulated
abgeschoben\pushed off, deported
abgeschöpft\skimmed
abgeschossen\killed, launched, downed
abgeschrägt\sloped, canted, chamfered
abgeschraubt\screwed off
abgeschreckt\deterred
abgeschreckteste\most deterred
abgeschrieben\copied
abgeschritten\paced off
abgeschuftet\slaved
abgeschürft\grazed
abgeschüttelt\shaken off
abgeschwächt\understated, extenuated, weakened
abgeschwächtes\weakenen
abgeschweift\digressed
abgeschwenkt\deviated
abgeschworen\forsworn, abjured
abgesegelt\sailed
abgesegelter\sailed away
abgesehen\apart from
abgesehen von\irrespective, except for, apart from
abgeseift\soaped
abgeseilt\roped down, roped
abgesessen\dismounted
abgesetzt\discharged, degradet, degraded
abgesichert\provided security for, fused
abgesondert\apart, secluded, separate, secreted, isolated
abgesondertere\more separated
abgesondertste\most separated
abgespalten\split off
abgespanntere\more exhausted
abgespannteste\most exhausted
abgesperrt\locked
abgespiegelt\reflected
abgespiesen\put off
abgesplittert\splintered
abgesprochen\arranged, agreed
abgespült\washed up
abgestammt\descended
abgestanden\stale
abgestattet\made-a-call-on
abgestaubt\dusted
abgestellt\put down
abgestempelt\postmarked, stamped
abgesteppt\stitched
abgestimmt\syntonic, voted, coordinated, attuned, tuned
abgestochen\contrasted with
abgestorben\dead
abgestoßen\disgusted
abgestrichen\wiped off
abgestuft\graduated, graded
abgestumpft\indifferent, deadened
abgestumpftere\more indifferent
abgestumpfteste\most indifferent
abgestürzt\crashed, fallen, precipitated
abgestützt\supported
abgesucht\searched
abgesumpft\blunted
abgetastet\felt
abgetastete\sampled
abgeteilt\divided
abgetippt\typewritten
abgetragen\worn out, shabby
abgetretene Forderungen\assigned book account
abgetrieben\procured abortion
abgetrocknet\dried
abgetropft\dripped off
abgetupft\dabed
abgetupfte\dabbed
abgeurteilt\condemned
abgewählte\deselected
abgewälzt\shifted
abgewandelt\modified
abgewandert\migrated
abgewandt\averted
abgewartet\waited for, bided
abgewechselt\alternated
abgewehrt\fended, parried
abgewertet\devaluated, devalued
abgewichen\deviated
abgewickelt\liquidated, unwinded, transacted, transacted
abgewiesen\repulsed, refused
abgewinnen\take pleasure in
abgewirtschaftet\ruined
abgewischt\wiped
abgewogen\weighed
abgewöhnen\give up
abgewöhnend\giving up
abgewöhnt\given up
abgewonnen\taken pleasure in
abgeworfen\dropped
abgewürgt\stalled
abgezählt\counted
abgezapft\drawn off
abgezäunt\fenced off
abgezehrt\haggard
abgezielt\aimed at, tended
abgezogen\removed, deducted
abgezweigt\crotched, branched off
abgießen\decant, pour off
abgiessend\decanting, pouring off
abgleichen\gang
abgleiten\slide
abgleitend\sliding
Abgott {m}\idol
Abgötter {pl}\idols
Abgötterei {pl}\idolization, idolatrousness
abgöttisch\idolatrous
abgöttische\idolatrously
abgraben\dig off
abgrabend\digging off
abgrasen\graze, graze
abgrasend\grazing
abgreagieren\abreact
abgreifen\tap
abgreifend\thumbing
abgrenzen\mark-off, to mark out, delimit
abgrenzend\marking-off, delimiting
Abgrenzer {m}\delimiter
Abgrenzung {f}\delimitation, demarcation
Abgrenzungen {pl}\demarcations, delimitations
Abgrund {m}\abyss, precipice, abysm, fovea
Abgründe {pl}\abysms, precipices, abysses, foveae
abgrundtief\abysmal
abgrundtiefe\abysmally
Abguß\casting
Abgüsse {pl}\castings
abhacken\chopp, chopp, chop, chop
abhackend\chopping
abhaken\tick off, to check off
abhalten\to deter, detain, keep from
abhalten von\to keep from, to prevent from
abhaltend\detainig, detaining, keeping from
Abhaltung {f}\disincentive
abhanden\get lost
Abhandlung\essay
Abhandlung {f}\disquisition, treatise
Abhandlungen {pl}\treatises
Abhang\slope
Abhang {m}\declivity
Abhänge\slopes
Abhänge {pl}\declivities
abhängen\to depend, depend
abhängen von\to depend on
abhängend\hinging, depending, taking down
abhängendes\taking sown
abhängig\tributary, depend, dependent
abhängig von\dependent on, dependent, depending
abhängige\dependent, dependet
Abhängige {pl}\dependents
abhängige von\dependently
Abhängigkeit\subjection
Abhängigkeit {f}\dependence, interdepend
abhängigsein von\depending
abhärten\harden
Abhärtung\inurement
abhauen\scram, scoot
abhaünd\bunking, scooting, scramming
abhebend\lifting
Abhebung {f}\withdrawal
abheilen\heal
abheilend\healing
abhelfend\remedying, remedial
abhelfende\remedially
abhetzen\rush about
Abhilfe {f}\remedy
Abhilfen {pl}\correctives
abholen\call for
abholend\fetching
abhören\intercept, listen in to
Abhören {n}\wiretapping
abhörend\listening in to
abirren\stray
abirrend\straying
Abirrung {f}\aberrance
Abisolieren {f}\skinning
Abisolierzange {f}\stripper
Abitur {n}\school leaving examination
abjagen\recover from
abjagend\recovering from
abkaufen\buy from
abkaufend\buying from
Abkehr {f}\turning away
abkehren\turn away
abklären\clarify
abklärend\clarifying
Abklärung {f}\clarification
abklemmen\pinch off
abklemmend\pinching off
abklingen\fade away
abklingend\fading away
abklopfen\knock off
abknabbern\nibble off
abknabbernd\nibbling off
abknallen\bump off
abknallend\zapping, bumping off
abknicken\deviate, snap off
abknickend\snapping off
abkommandierend\assigning
Abkomme\descendant
Abkommen\agreement, deal, descendants
abkommen\to deviate
Abkommen {n}\agreement
abkoppelnd\uncoupling
abkrabbeln\unscramble
abkrabbelnd\unscrambling
abkratzen\scrape off
abkratzend\scraping off
abkriegend\getting
abkühlen\cool off
abkühlend\cooling off
Abkühlung {f}\cooling
abkürzen\abbreviate, shorten, to cut short, abbreviate
abkürzend\abbreviatory, shortening
Abkürzer {m}\abbreviator
Abkürzung {f}\abbreviation, shortcut
Abkürzungen {pl}\shortcuts, abbreviations
Abkürzungi {f}\acronym
abküssen\smother with kisses
abküssend\smothering with kisses
abladen\to unload, unload
Abladeplatz {m}\unloading point
Abladeplätze {pl}\unloading points
Ablader {m}\unloader
Ablader {pl}\unloaders
Ablage\stacking
Ablage (Dateien)\files
Ablage {f}\deposit, tray, deposition, clipboard, filing
Ablagefach {n}\pocket
Ablagekasten {m}\tray
Ablagemagazin {n}\stacker
Ablagen {pl}\depositions
ablagern\deposit
ablagernd\depositing
Ablagerung {f}\deposit, sediment
Ablagerungen {pl}\sediments
Ablagesystem {m}\filing system
Ablagetische {pl}\deposit tables
ablassen\surcease, drain, desist
ablassend\desisting, letting off, surceasing
Ablasshahn {m}\drain cock
Ablauf\drain
Ablauf [zeitl.] {m}\cycle
Ablauf {m}\sequence, flowing off
Ablaufanweisung {f}\run chart
Ablaufdiagramm\flow chart
Ablaufdiagramm {n}\flowchart
Abläufe {pl}\drains
ablaufen\rundown, pass, execute
ablaufen (Zeit)\elapse
ablaufend\expiring
ablauffähig\loadable
Ablaufglied {n}\step logic element
ablaufinvariant\reentrant
Ablaufkette {f}\sequence cascade
Ablaufrechner {f}\object computer
Ablaufrohr {n}\drain pipe
Ablaufschaltwerk {n}\sequence processor
Ablaufschritt\step
Ablaufsteürung {f}\sequentiel control, sequential control
Ablaufverfolger {m}\tracer
Ablaufverfolgung {f}\backtrace, tracing
Ablaufzeit\elapse time
Ablaut {m}\vowel gradation
Ablaute {pl}\vowel gradations
ablecken\lick off
ableckend\licking off
ablegen\discard
ablegend\discarding, depositing
Ableger {m}\scion
Ableger {pl}\scions
ablehnen\to turn down, repudiate, spurn, to refuse
ablehnend\disclaiming, depreciating, deprecatory, negative
ablehnende\renunciatory
Ablehnung {f}\refusals, refusal, disaffirmation
Ablehnungen {pl}\disaffirmations
Ablehnungshinweis {m}\disclaimer
ableisten\fulfill
ableistend\fulfilling
ableitbar\inferable, derivable
ableiten\derive, divert, derivate, derive, dissipate
ableiten (Spannung)\bleed off
ableiten von\derive from
ableitend\derivating, revulsive, deducing, deriving
ableitende\revulsively
Ableiter {m}\deflector
Ableitkondensator {m}\bypass capacitor
Ableitung\derive
Ableitung {f}\derivation, deduction, derivative, revulsion
Ableitungen {pl}\derivatives, derivations
Ableitungskanal {m}\drainage
ablenkbar\deflectable
ablenken\deviate, distract, to deviate, refract
ablenken (Licht)\diffract
ablenkend\distractive, diverting, distracting, deflecting
Ablenkspule {f}\deflector
Ablenkung\deflection
Ablenkung {f}\distraction, distaction, deflection
Ablenkungen {pl}\distractions, deflections
ablesen\read off
ablesend\reading off
Ablesung {f}\reading
ableugnen\abnegate, disavow
ableugnend\disavowing, abnegating
Ablichtungen\photographs
abliefern\to deliver
Ablieferungen\deliveries
abliegen\be far off
abliegend\being far off
ablösbar\detachable
ablöschend\extinguishing
ablösen\unsolder
ablösend\detaching, unsoldering
ablöten\desolder, unsolder
Abluft {f}\extracted air
abmachen\settle, untack
Abmachung {f}\arrangement, settlement
abmagern\lose weight
abmagernd\losing weight, peaking
Abmagerung {f}\emaciation
abmähen\scythe
abmähend\scything
Abmahnung {f}\dissuasiveness
Abmarsch {m}\decampment
abmarschieren\decamp, march-off
abmarschierend\marching-off, decamping
abmarschiert\marched-off
abmarschierte\decamped
abmelden\to give notice of depature
abmeldend\to giving notice of depature
Abmeldung\log off
Abmeldung {f}\notice of departure
abmessen\to measure off
Abmessung {f}\dimension
abmildernd\moderating
abmontieren\unrig
abmühen\struggle with
abmühend\struggling with
abmusternd\paying off
abnagen\gnaw off, gnaw
abnagend\gnawing
abnagende\gnawing off
Abnahme {f}\acceptance, certification
Abnahmebedingungen {pl}\acceptance terms, acceptability standards
Abnahmebereich {m}\acceptance region
Abnahmebescheinigung {f}\acceptance certificate
Abnahmekonfiguration {f}\acceptance configuration
Abnahmekontrolle {f}\acceptance sampling, acceptance inspection
Abnahmelinie {f}\acceptance line
Abnahmeprotokoll {n}\test certificate, acceptance certificate
Abnahmeprüfung {f}\specification test, proof test, acceptance test
Abnahmequittung {f}\acceptor handshake
Abnahmetest {m}\acceptance trial
Abnahmevorschrift {f}\acceptance test procedure
Abnahmevorschriften {pl}\acceptance standards
Abnahmezahl {f}\acceptance number
abnehmbar\removable, removable, diminishable, detachable
abnehmbare\removable
abnehmen\wane, to take off, to lose weight, take down
abnehmend\waning, slimming, decreasingly, diminuendo
Abnehmer\acceptor
Abnehmer {m}\accepter, taker, account debtor
Abneigung {f}\repugnance, aversion, disinclination, aversion
Abneigungen {pl}\aversenesses, disinclinations, aversions
abnorm\bastardly, abnormally
abnormal\abnormal
Abnormität {f}\anomalousness
Abnormitäten {pl}\anomalousnesses
abnötigen\wring from
abnötigende\wringing from
abnutzen\outwear, to wear away, to wear out, wear
abnutzen (durch Reibung)\fret
abnutzend\outwearing
abnützend\wearing out, wearing
Abnutzung\scuff
Abnützung\wear
Abnutzung {f}\fading, wastage, wearout
Abnützung {f}\abrasion
Abonnement {n}\subscription
Abonnements {pl}\subscriptions
Abonnementvorstellung {f}\subscription performance
Abonnementvorstellungen {pl}\subscription performances
Abonnenten {pl}\subscribers
abonnieren\to subscribe, subscribe
abonnierend\subscribing
abonniert\subscribed
abordnend\delegating
Abordnung {f}\delegation, delegacy
Abordnungen {pl}\delegations
Aborte {pl}\toilets
abpassend\adjusting
abpflücken\pick
abpflückend\picking
abplagen\work onself to death
abplagend\working onself to death
Abprall {m}\rebound
abprallen\ricochet, recoil
abprallend\recoiling, ricocheting, rebounding, rebounding
abprotzen\unlimber
abprotzend\unlimbering
abputzen\clean
abputzend\cleaning
abquälend\worrying
abqütschend\squeezing
abrackern\fag, drudge
abrackernd\drudging, fagging
abraten\dissuade from, dissuade
Abraten {n}\dissuasion
abratend\dissuading from, dissuading
abratende\dissuasively
abräumend\Clearing
abreagierend\abreacting
abreagiert\abreacted
abrechne\deduct
abrechnend\deducting
Abrechnung {f}\deduction, statement, payoff, accounting
Abrechnungscomputer {m}\accounting computer
Abrechnungsdatei {f}\accounting file
Abrechnungsmaschine\accounting machine
Abrechnungsperiode {f}\account period, accounting period
Abrechnungsprotokolldatei {f}\accounting log file
Abrechnungsroutine {f}\accounting routine
Abrechnungszeitraum {m}\accounting period
Abrede {f}\understanding
abreiben\rub off, abrade
Abreiben {n}\abrasiveness
abreibend\abrasively, rubbing off, abrading, towelling
Abreibung {f}\abrasion, attrition, rubdown
abreise\departure
abreisen\depart, to depart
Abreisen {n}\depart
abreisend\departing, departing
abreißen\tear off, to tear off, snap out
abreissend\tearing off
Abreisszettel {m}\stub
abrichten\drill
Abrieb {m}\attrition
abriegelnd\bolting
Abriß {m}\talon, stub
Abrisskante {f}\tear-off edge
Abrisskarte {f}\scored card
abrollen\unroll
abrollend\unrolling
abrollende\unrolling
abrücken\move away
abrückend\moving away
abruf\demand
Abruf {m}\fetch
abrufen\fetch, fetch
Abruftaste\attention key
abrunden\to round off, roundoff
Abrundung {f}\rounding
abruptere\more abrupt
abrupteste\most abrupt
abrüsten\disarm
abrüstend\disarming
Abrüstung {f}\disarmament
Abrüstungskonferenz {f}\disarmament conference
abrutschen\slip off
abrutschend\slipping off
absacken\sink
absackend\sinking
Absage {f}\cancellation
absagen\to call off, renege
absägen\saw off
absagend\reneging
absägend\sawing off
absahnen\to get on the gravy train, skim
absahnend\skimming
absatteln\unsaddle
absattelnd\unsaddling
Absatz {m}\heel, paragraph, heel
Absätze {pl}\heels
absatzfähig\marketable
Absatzförderung {f}\sales promotion
Absatzgebiet\marker
Absatzgebiet {n}\trading area
Absatzgebiete {pl}\markets
Absatzkrise {f}\sales crisis
Absatzkrisen {pl}\sales crises
Absatzlage {f}\sales situation
Absatzmagnet {n}\anchor tenant
Absatzmöglichkeit {f}\sales potential
Absatzstockung {f}\stagnation of the market
Absatzwesen {n}\marketing
absaugen\exhaust, suck off
absaugend\sucking off, vacuuming
abschaffbar\abolishable
abschaffen\disestablish, abolish, suppress, abolish
abschaffend\abolishing, disestablishing
Abschaffung {f}\abolishment, abolition
Abschaffungen {pl}\abolitionisms
Abschaltautomatik {f}\automatic switchoff
abschalten\deactivate, turn off, log-off, to switch off
abschaltend\switching off
Abschaltung {f}\cutout, cutoff, passivation, deactivation
Abschaltverzögerung {f}\turn-off delay
Abschaltzeit {f}\disconnecting time
abschätzbar\asessable, assessable
abschätzen\to estimate, assess, estimate
abschätzend\estimating
abschätzig\disparaging
Abschätzung\assessment
Abschätzung {f}\estimation, appraisal, estimation
Abschaum {m}\dregs, scum
abschäumen\scum
abschäumend\scumming
Abscheu {f}\horror, detestation, abomination, abhorrence
abscheulich\horrible, outrageously, detestable, heinous
abscheuliche\abominable, hideously, detestably
abscheulichere\more horrible
Abscheulichkeit {f}\heinousness, hellishness, hideousness
Abscheulichkeiten {pl}\hideousnesses
abscheulichste\most horrible
abscheünd\shying
abschicken\send
abschickend\mailing
abschickende\mailing
abschieben\deport, push off
abschiebend\deporting, pushing off
Abschied {m}\parting, valediction
Abschied nehmen\to take leave
Abschiede {pl}\valedictions
Abschiedsbrief {m}\farewell letter
Abschiedsfeier {f}\farewell party
Abschiedsfeiern {pl}\farewell parties
Abschiedsgesuch {n}\resignation
Abschiedskuß {m}\parting kiss
Abschiedsrede {f}\valedictory, farewell speech
Abschiedsreden {pl}\farewell speeches, valedictories
Abschiedsredner {m}\valedictorian
Abschiedsredner {pl}\valedictorians
Abschiedsschmerz {m}\wrench
abschießen\launch
abschiessend\killers
abschirmen\shield
Abschirmung\shield
Abschirmung {f}\screening
abschlachten\slaughter
abschlachtend\slaughtering
Abschlag {m}\discount, anticipated payment
abschlagen\to refuse
abschlagend\teeing, knocking off
Abschlagzahlung {f}\installment
abschleifen\abrade, polish
abschleifend\polishing
Abschleppdienst {m}\wrecking service
Abschleppdienste {pl}\wrecking services
abschleppen\tow off, haul off, tow, to tow
abschleppend\towing off
Abschleppseil {n}\towrope, tow rope
Abschleppseile {pl}\tow ropes
Abschleppwagen {m}\breakdown van, breakdown lorry
abschließen\to lock, conclude, shutoff
abschliessend\final, secluding, finishing, locking, concluding
Abschlussbuchungen {pl}\annual closing entries
Abschlüsse\terminations
Abschlußgebühr {f}\acquisition fee
Abschlußkosten {pl}\acquisition cost
Abschlussprogramm {n}\terminator
Abschlußprovision {f}\acquisition commission
Abschlußprüfer {m}\auditor of annual accounts, annual auditor
Abschlußprüfung {f}\audit of annual accounts, final examination
Abschlussprüfungen {pl}\final examinations
Abschlusszyklus {m}\termination cycle
Abschmatzen {n}\slobbation
Abschmelzdaür {f}\fusing time
abschmelzen\fuze
abschmieren\grease
abschmierend\greasing
Abschmiernippel {n}\grease nippel
abschminken\remove the make up
abschminkend\removing the make up
Abschminkwatte {f}\make-up remover pad
abschnallen\unstrap
abschnallend\unstrapping
abschneiden\chopp, clipping, shear, strip, truncate
abschneidend\cutting, segmenting
Abschnitt {m}\chapter, segment, section, episode, paragraph
Abschnitte {pl}\segments, sections
abschnittweise\bulk
abschnüren\strangulate
abschnürend\strangulating
abschnürende\strangulating
Abschnürung {f}\pinch-off
abschöpfen\skim
abschöpfend\skimming
abschrägen\slant, bevel, slope
Abschrägen {n}\chamfering
abschrägend\bevelling, beveling, sloping
abschrauben\to screw off, unscrew, screw off
abschraubend\screwing off
abschrecken\to deter, deter, discourage
abschreckend\deterring, deterrent, deterrently
Abschreckung {f}\determent, deterrence
Abschreckungen {pl}\determents
Abschreckungsmittel {n}\deterrent, deterrant
Abschreckwirkung {f}\chilling effect
abschreiben\depreciate, charge off, copy, to copy
abschreibend\transcribing, copying
Abschreiber {m}\copyist, cribber
Abschreibung {f}\write off
Abschreibungen {pl}\write offs
Abschreibungsart {f}\amortization type
Abschreibungsbetrag {m}\amount of depreciation, amortization amount
Abschreibungsbuchung {f}\amortization posting
Abschreibungsdaür {f}\amortization period
Abschreibungsfeld {n}\amortization field
Abschreibungskorrektur {f}\amortization adjustment
Abschreibungskosten {pl}\amortization costs
Abschreibungsliste {f}\amortization list
Abschreibungsmethode {f}\amortization method
Abschreibungsmode {f}\amortization mode
Abschreibungsparameter {m}\amortization parameter
Abschreibungsperiode {f}\amortization period
Abschreibungsprognose {f}\amortization forecast
Abschreibungsrate {f}\amortization rate
Abschreibungsrechnung {f}\amortization calculation
Abschreibungsregel {f}\amortization rule
Abschreibungssatz {m}\amortization record
Abschreibungsschlüssel {m}\amortization code
Abschreibungsstornierung {f}\amortization cancellation
Abschreibungsüberwachung {f}\amortization control
Abschreibungswert {m}\amortization value
abschreiten\pace off
abschreitend\pacing off
Abschrift {f}\transcription, transcript
Abschriften {pl}\transcriptions, transcripts
Abschrifti {f}\transcription
abschuftend\slaving
abschürfen\abrasive
abschürfenes\abrasives
Abschuß\firing
Abschüsse {pl}\firings
abschüßig\precipitous, steep, scarped
abschüssige\precipitously
Abschussrampen {pl}\launching platforms
abschütteln\shake off
abschüttelnd\shaking off
abschwächen\extenuate, attenuate, understate
abschwächend\extenuating, weakening
Abschwächer {m}\reducer
Abschwächung {f}\attenuation
abschweifen\digress
abschweifend\excursively, digressing, excursive, digressive
abschweifende\discursively, digressively
Abschweifung {f}\digression
Abschweifungen {pl}\digressions
abschwenkend\deviating
abschwirren\to zoom off
abschwören\forswear, abjure
abschwörend\abjuring, forswearing
abschwörte\abjure
absegelnd\sailing
absehbar\conceivable, foreseeable
absehen\foresee
absehend\foreseeing
abseifen\soap
abseifend\soaping, soaping
abseilen\rope down
abseilend\roping, roping down
abseits\apart, apart, offside, offsidely
Abseits {n}\aside
Abseitsstellungen {pl}\offsides
absenden\to send off, send off
Absenden\sending
absender\sender
Absender {m}\despatcher, originator, forwarder, consignor
Absender {pl}\forwarders
Absenderkennung {f}\source identifier
Absendung\forwarding
absetzbar\deposable, saleable
absetzbare\saleable
absetzen\unseat, degradeher
absetzend\unseating, discharging
Absetzung {f}\degradation
Absetzungen {pl}\discharges, degradations
absichern\provide security for
absichernd\providing security for
Absicherung {f}\safeguarding
absicht\purposes, purpose
Absicht {f}\purpose, tendency, intention, intent, mind
Absicht durchkreuzen\to foil
Absichten {pl}\purposes, intentions, intents
absichtlich\purposefully, purposely, deliberate, puposely
absichtliche\deliberately
absichtslos\undesigned
absinken\fall
absinken (Kurve)\sag
absitzen\dismount
absitzend\dismounting
absolut\downright, absolute, absolute, starkly, utterly
absolut sicher sein\to be as safe as houses
Absolutadreßbereich {m}\absolute address area
Absolutaktenzeichen {n}\absolute file reference
Absolutauswahl {f}\absolute selction
Absolutdatei {f}\absolute file
Absolute {f}\absoluteness
absolute Abweichung\absolute deviation
absolute Adresse\specific address, effective address
absolute Adressierung\absolute addressing
absolute Einkommenshypothese\absolute income theory
absolute Frequenz\absolute frequency
absolute Häufigkeit\absolute frequency
absolute Inflation\absolute inflation
absolute Konvergenz\absolute convergence
absolute Kostenvorteile\absolute economics
absolute Programmierung\absolute programming
absolute Speicheradresse\absolute storage adress
Absolute Zahl {f}\absolute number
absolute(wirkliche) Adresse\absolute address
Absoluteintragung {f}\absolute entry
absoluter Ausdruck\absolute expression
absoluter Betrag\absolute value
absoluter Fehler\absolute error
absoluter Kostenvorteil\absolute advantage
absoluter Wert {m}\absolute value
absolutes Programm\absolute program
absolutes Recht\absolute right
Absolutismus {m}\absolutism
Absolutlader {m}\absolute loader
Absolutname {m}\absolute name
Absolutsteürblock {m}\absolute control block
Absoluttext {m}\absolute text
Absolutwert\absolute value
Absolutwertübertrager {m}\transducer
absolvierend\completing
absonderlichste\strangest
absondern\seclude, segregate, secrete, excude, sequester
absondernd\segregating, secluding, sequestering, separating
Absonderung {f}\secretion, dissociation, reject, isolation
Absonderungen {pl}\dissociations
Absorber {m}\absorber
absorbieren\absorb
absorbierender\absorbing
absorbierender Bereich\absorbing region
absorbiert\absorbs
absorbierte\absorbed, absorbs
Absorption {f}\absorption
absorptionsfähig\absorbable, absorptive
Absorptionsfähigkeit {f}\absorbability
Absorptionstheorie {f}\absorption approach
Absorptionsvermögen {n}\absorbencies
abspaltend\splitting off
abspannen\relax
Abspannung\guy
absparend\stinting
Abspeicherungen {pl}\savings
abspeisen\fob
abspeisend\putting off, fobbing
abspenstig\unfaithful
abspenstig gemacht\alienated
absperren [Licht\to shut off
absperrend\cordoning
Absperrung {f}\barrier
Absperrungen {pl}\barriers
Absperrvorrichtung {f}\faucet
Absperrvorrichtungen {pl}\cutoffs
abspiegeln\reflect
abspiegelnd\reflecting
abspieler\recorder
absplittern\splinter
absplitternd\splintering
absprechend\arranging
abspringen\to jump off
abspringend\jumping off
Absprünge {pl}\jumps
abspulen\take up, unreel, uncoil, take off
abspülen\wash up
abspulend\unreeling
abspülend\washing up
abstammen\descended, to descend, descend
abstammend\descending
Abstammung {f}\ancestory, lineage, parentage, ancestry
Abstammungen {pl}\ancestries, lineages
Abstammungslehre {f}\theory of evolution
Abstammungslehren {pl}\theories of evolution
Abstand\space, displacement
Abstand {m}\distance, spacing, desistance, displacement
Abstand genommen\abstained
Abstände {pl}\distances, distances
Abstandprüfung {f}\bias test
Abstandsstück {n}\spacer
abstattend\making-a-call-on
abstauben\to dust, dust
abstaubend\dusting
abstechen\contrast with
abstechend\contrasting with
Abstecher\trips, trip
abstecken\define, stake off
abstehen\stick out
abstehend\distant
absteigbar\descendible
Absteigen {n}\downswing
absteigend\descending, downward
absteigende Reihenfolge\descending order
absteigender Ordnungsbegriff\descending key
abstellbar\suppressible
abstellen\to turn off, to switch off, cut off, intercept
abstellend\putting down
Abstellgleis {n}\siding
Abstellgleise\sidings
abstempelnd\postmarking
absteppen\stitch
absteppend\stitching
absterben\die off
absterbend\dying off
Abstieg {m}\descent, descend
Abstiege {pl}\descents
abstimmbar\tuneable
abstimmen\tune, attune, syntonize, modulate, to vote, vote
Abstimmen {n}\voting
abstimmend\voting, coordinating
Abstimmung\vote
Abstimmung {f}\poll, vote, tuning, ballot
Abstimmungen {pl}\votes
abstinent\abstinent, teetotal
Abstinenz {f}\abstinence, teetotalism
Abstinenzler {m}\teetotaller, teetotaler
Abstinenzler {pl}\teetotalers, teetotallers
Abstoß {f}\repellency, disgust
abstoßen\push
abstoßend\repulsive, repugnant, repulsiveliy, repulsive
abstossende\repulsively
abstossenden\repulsive
abstoßendere\more repulsive
abstoßendste\most repulsive
Abstoßung {f}\repulsion
abstrahiere\abstract
abstrahieren\abstract
abstrahierend\abstracting
abstrahiert\abstracts
abstrahierungsfähig\abstractive
abstrahlend\beaming
Abstrahlung {f}\irradiation
abstrakt\abstractly, abstract, abstractedly
abstrakte Zahl\abstract number
abstrakter Begriff\abstract term
Abstraktion {f]\abstraction
abstreichen\wipe off
abstreichend\wiping off
abstreifen\strip, wipe, wipe, to strip
Abstreifer {m}\wiper
Abstreifring {m}\scraper ring
abstufen\gradate, graduate
abstufend\grading, graduating
Abstufung\graduation
Abstufung {f}\gradation, nuance
Abstufungen {pl}\gradations, nuances
abstumpfen\blunt, deaden
abstumpfend\deadening
Absturz {m}\washout
Abstürze {pl}\falls, crashes, washouts
abstürzen/Zusammenstoss\crash
abstürzend\falling
abstützend\supporting
Absuchen einer Datei {n}\file searching
absuchend\searching
absurde\absurd
absurdere\more absurd
absurdeste\most absurd
Absurdität {f}\absurdity
Absurditäten {pl}\absurdities
Abszeß {m}\abscess
Abszisse {f}\x-coordinate, axis of abscissas, abscissa
Abszissenachse {f}\x-axis
Abszissenwert {m}\x-coordinate
Abt {m}\abbot
abtastbar\scannable
abtasten\sense, scan
Abtasten\sampling
abtasten\read off, strobe, sample
abtastend\feeling, palpating
Abtaster {m}\scanner
Abtastimpuls {m}\strobe pulse
Abtastung {f}\scanning, sensing
Abtei {f}\abbey
Abteil\partition
Abteil {n}\compartment
abteilend\dividing
Abteilung\branch
Abteilung {f]\department
Abteilung {f}\division, compartment, departmental, detachment
Abteilungen {pl}\compartments, departments
Abteilungs- {}\departmentally
Abteilungserfolgsrechnung {f}\activity accounting
Abteilungsleiter {m}\head of the department, floorwalker
Abteilungsleiter {pl}\floorwalkers, heads of the department
abtippen\typewriting, typewrite
abtippend\typing
abtöten\deaden
abtötend\deadening
abtragen\wear, remove, carry off
abtragend\removing
abträglich\derogatorily, harmful
abträglichere\more harmful
abträglichste\most harmful
abtreiben\abort, procure abortion
abtreibend\abortional, procuring abortion
Abtreiber {m}\abortionist
Abtreibung {f}\abortion
Abtreibungen {pl}\abortions
abtrennen\detach, detach
Abtrennung {f}\separation
abtretbar\assignable
Abtretbarkeit {f}\assignability
abtreten\cede
abtretend\ceding
Abtretende {m}\assigner, assignor
Abtreter {m}\assignor
Abtretung {f}\cession, surrender
Abtretungen {pl}\cessions, surrenders, assignments
Abtretungsempfänger\assignee
Abtretungsformular {n}\assignment form
Abtrieb {m}\output
Abtritt {m}\leeway, toilet
abtrocknen\to wipe, dry
abtrocknend\drying
Abtropfbrett {n}\dishrack
abtropfen\drip off
abtropfend\dripping off
Abtropfgefäss {n}\drainer
abtrünnig\apostates
Abtrünnige {m}\apostate, renegade, turncoat, defector
Abtrünnige {pl}\renegades, turncoats, secessionists
Abtrünnigkeit\disloyally
Abtrünnigkeit {f}\aposta
abtupfen\dab
abtupfend\dabbing
aburteilend\condemning
abverdiene\worked out
abverlangen\demand from
abverlangend\demanding from
abverlangt\demanded from
abwägen\weigh, ponder
abwägend\hefting
abwählen\deselect
abwälzend\shifting
abwandelbar\conjugable
abwandeln\modify, variegate, vary
abwandelnd\modifying
abwandernde\migrating
Abwärme {f}\waste heat
abwarten\await, temporize, to wait and see, bide
abwartend\observant, temporizing
abwärts\downwards, downward, down
abwaschbar\washable
Abwaschlappen {m}\dishrag, washcloth
Abwaschtuch {n}\dishcloth
Abwasser {n}\sewage, waste water
Abwässer {pl}\sewages
abwechseln\to take turns
abwechselnd\interchangeably, alternately, rotational
abwechselnde\rotatory
Abwechslungen {pl}\changes
abwechslungsreich\diversified
abwechslungsreichere\more diversified
abwechslungsreichste\most diversified
Abweg {m}\wrong way
Abwege {pl}\wrong ways
abwegig\devious, deviously
abwegige\deviously
abwegigere\more devious
Abwegigkeit {f}\deviousness, digressiveness
abwegigste\most devious
Abwehr {f}\defense
abwehren\stave off, fend, parry
abwehrend\repulsing, fending, parrying
abwehrenden\repulsing
Abwehrstoff {}\antibody
Abwehrstoff {m}\antigen
Abwehrstoffe {pl}\antibodies
abweichen\differ, drift, differ from, to deviate, differ
abweichend\variant, differently, divergently, dissonant
Abweichung\variance
Abweichung {f}\abnormality, divergence, excursion, deviant
Abweichungen {pl}\deviants, azimuths, abnormalities, deviations
Abweichungsverteilung {f}\allocation of variances
abweisen\repel, repulse, refuse
abweisend\denying, repelling, cool, repulsing
abwenden\avert
abwendend\averting
Abwendung {f}\prevention
Abwendung des Konkurses {f}\avoidance of bankruptcy
abwerfen\drop
abwerfend\dropping
abwerten\devalue
Abwerten {n}\devaluate
abwertend\deprecatingly, devaluing, devaluating
Abwertung {f}\devaluation
Abwertungen {pl}\devaluations
abwesend\absently, absent, absent
Abwesende {m}\absentee
Abwesende {pl}\absentees
Abwesender\absentee
Abwesenheit {f}\absence, absence
Abwesenheiten {pl}\absences
Abwesenheitszeit {f}\absence of time
Abwickeleinrichtung {f}\unwinder
abwickeln\take up, transact, take off, unwind, liquidate
Abwickeln {n}\phaseout
abwickelnd\transacting, transacting, unwinding, uncoiling
abwickelnde\transacting
Abwickelspule {f}\take-off reel
Abwicklung\transaction
Abwicklung {f}\liquidation
Abwicklungen {pl}\executions
abwinkend\declining
abwirtschaftend\ruining
abwischen\to wipe
abwischend\wiping
Abwürfe {pl}\profits
abwürgend\stalling
abzahlbar\redeemable
abzahlen\to pay off
abzählen\count
abzählend\counting
Abzahlungsgeschäft {n}\hire purchase business
Abzahlungskauf {m}\purchase on account
Abzahlungskäufe {pl}\purchases on account
abzapfen\draw off
abzapfend\drawing off
abzäunen\fence off
abzäunend\fencing off
abzehren\emaciate
abzehrend\emaciating
Abzehrung {f}\emaciation
Abzehrungen {pl}\emaciations
Abzeichen {n}\insignia, badge
abziehbar\abatable
Abziehbild {n}\transfer picture, decal
Abziehbilder {pl}\transfer pictures, decals
abziehen\to deduct, deduct, deduct, subtract, strop
abziehend\stropping, subtracted, deducting, subtracting
abziehenden\subtractive
Abziehstein {m}\sharpening stone
Abziehung {f}\abstraction
abzielen\tend
abzielend\tending, aiming at
Abzisse {f}\abscissae
Abzug {m}\subtraction, subtraction, deduction, discount
Abzüge {pl}\deductions, discounts, subtractions
abzüglich 5 Prozent\less 5 per cent
Abzugsbügel {pl}\triggers
abzugsfähig\deductible
Abzugsrohr {n}\drainpipe
Abzweig-\branch circuit
Abzweigdose {f}\distribution box
abzweigen\offset, branch off, to branch off
abzweigend\branching off
Abzweigung {f}\divergency, arm
Acajoubaum {m}\cashew
Acetat {n}\acetate
Aceton {n}\acetone
Acetylen {n}\acetylene
ach du liebe Zeit!\dear me!
Achillessehne {f}\hamstring
Achillessehnen {pl}\hamstrings
achromatisch\achromatic
achromatisches\achromatically
Achsabstand {m}\centre distance
Achse\pivot
Achse {f}\axle, axle, center line, arbor, axis
Achsel {f}\shoulder
Achselhöhle {f}\armpit, axillary
Achselhöhlen {pl}\armpits
Achseln\shoulders
Achselstück {n}\epaulet
Achselstücke {pl}\epaulets
achselzucken\shrug
Achselzucken {n}\shrug of the shoulders
achselzuckend\shrugging
Achsen\Axes
Achsen-\axial
Achsen {pl}\Axes, arbors
acht\eight
achtbar\creditably, reputably, reputable, creditable
achtbare\reputably
Achtbarkeit {f}\respectability
Achtbitzeichen {n}\octet
achte\eighthes, eighths, eighth
Achteck {n}\octagon
Achtelmeile {f}\furlong
achten\to respect, regard
achten auf\to pay attention
achtend\esteeming, respecting
ächtend\outlawing, proscriptive
achtende\respecting
ächtende\proscriptively
achtens\eighthly
achtenswert\estimable
achteraus\astern
Achterbahn {f}\switchback
Achterbahnen {pl}\switchbacks
Achterdeck {m}\afterdeck
achtern\astern
achtet\esteems
achtfach\eightfold, eight fold
achtgeben\to look out
achtgebend\paying attention
achtgegeben\paid attention
achtlos\careless, heedless
achtlose\heedlessly
achtlosere\more careless
achtloseste\most careless
Achtlosigkeit {f}\carelessness
achtmal\eight times
achtsam\regardful, observant, heedful, observantly
achtsame\regardfully, heedfully
Achtsamkeit {f}\attentiveness, regardfulness
Achtspurlochstreifen {m}\eight-channel tape
Achtstundentag {m}\eight hour day
achtstündig\eight hour
achttägig\eight day
Achtung {f}\attention
Achtung Stufe!\mind the step
Achtung!\look out
achtungsvoll\respectful
achtungsvollere\more respectful
achtungsvollste\most respectful
achtzehn\eighteen
achtzehnt\eighteenthly
achtzehnte\eighteenth
Achtzehntel {n}\eighteenths
achtzig\eighty, fourscore
achtzigspaltige Lochkarte\eighty-column card
achtzigste\eightieth
Achtzigstel {n}\eightieth
achtzigsteln\eightieths
Acker {m}\acre
Ackerbau {m}\agriculture, tilth, husbandry, tillage
Ackerbaür\tiller
Ackerbaürn\tillers
Ackerbaürs\tillers
ackerbautreibend\agricultural
Ackergaul {m}\farm horse
Ackerland {n}\infield, arable farm Land
Acryl {n}\acrylic
acrylsaür\acrylic
Adagio {n}\adagios
Adapter {m}\adapter
Adapter {pl}\adapters
Adaptierung {f}\adaption
addier\adding
addierbar\summable
addieren\to sum up, sum, add up
addierend\adding
Addierer {m}\adder, adder
Addiergeschwindigkeit {f}\accumulation speed
Addiermaschine {f}\adding machine
Addiermodus {m}\add mode
Addierschaltung {f}\adding circuit
addiert\adds
addierte\added
Addierwerk {n}\adder
Addition {f}\addition, addition
Additionen {pl}\additions
Additionsbefehl {m}\add instruction
Additionsübertrag {m}\add carry
Additionswert {m}\addend
additiver Fehler\accumulated error
ade\good bye
Adel {m}\aristocracy, nobleness, nobility
adeln\ennoble
adelnd\ennobling
Adelsstand {m}\nobility
Adelsstände {pl}\nobilities
adelt\ennobles
adelte\ennobled
Ader {f}\vein
Aderlaß {m}\phlebotomy
Adern\veins
äderung {f}\veining
Adjektiv {n}\adjective
Adler {m}\eagle
Adler {pl}\eagels
Adlernase {f}\aquiline nose
adlig\noble, aristocratical, noble
Adlige {m}\noblemen
Adlige {m}\nobleman
Adlige {pl}\aristocracies
Administrationsbefehl {m}\administration command
Administrationsprogramm {n}\administrative program
administrieren\administer
administrierter Preis\administered price
Admiral {m}\admiral
Admiralstab {m}\naval staff
adoptieren\adopt
adoptierend\adopting
Adoptierende {m}\adopter
adoptiert\adopts
adoptierte\adopted
Adoption {f}\adoption
Adressanhängung {f}\address enable
Adressat\addressee
Adressatennummer {f}\address number
Adressaufbau {m}\address structure
Adreßaufruf {m}\address call
adreßauswahl {f}\address selection
Adreßbereich {m}\address range, address space
Adreßbit {n}\address bit
Adreßbuch {n}\table of addresses, address book, address table
Adreßbus {m}\address bus
Adreßcodeformat {n}\address code format
Adreßdatei {f}\address file
Adreßdaten {f}\address data
Adreßdatenverarbeitung {f}\address data processing
Adreßdekodierung {f}\address decode logic
Adresse {f}\address
Adressen {pl}\addresses
Adressenänderung {f}\address modification
Adressenansteürungsystem {n}\address selecting system
Adressenaufkleber {m}\address label
Adressenauswahleinrichtung {f}\address selection unit
Adressendefinition {f}\address definition
Adresseneingabe {f}\address input
Adressenerzeugung {f}\address generation
Adressenfeld {n}\address field
Adressenkapazität {f}\address capacity
Adressenkarte {f}\address card
Adressenleerstelle {f}\address blank
adressenloser Befehl\address instruction
Adressenmodifikation {f}\address modification
Adressennummer {f}\address number
Adressenschreibung {f}\address printing
Adressensystem {n}\address system
Adressenteil {m}\address part
Adressentext {m}\address text
Adressentschlüsselung {f}\address decoding
Adressenübersetzung {f}\address translation
Adressenumwandlung {f}\address conversion
adreßerhöhung {f}\address increment
Adreßfehler {f}\address error
Adreßfeld {in}\address array
Adreßfeld {n}\address field
Adreßfolge {f}\address sequence
Adreßformat {n}\address format, address code format
adressierbar\addressable
adressierbarer\addressable
adressierbarer Speicher\addressable storage, addressed memory
Adressierbarkeit {f}\addressability
adressieren (an)\to address (to), to adress (to)
adressieren an\to adress to
adressierend\addressing
Adressiermaschine {f}\addressing machine, mailing machine
Adressiermethode {f}\address technique, address mode
adressiert\addressed, addressed
adressierte\addressed
Adressierung {f}\addressing
Adressierungsart {f}\addressing mode
Adreßimpulseingang {m}\address strobe input
Adressindex {m}\address index
Adreßkennsatz {m}\address header
Adreßkennzeichen {n}\address identification
Adreßkonstante {f}\address constant
adreßkopf {m}\address header
Adressleitung {f}\address line
Adreßliste {f}\address list
adreßlos\addressless
Adreßmarke {f}\address marker
Adressmarkierung {f}\address mark
Adressmodifikator {m}\label modifier
adreßobergrenze {f}\upper-bound address
Adreßpegel {m}\address level
Adreßpegelzähler {m}\location counter
adreßrechnung {f}\randomizing, address computation
Adreßregister {n}\address register
Adreßsatz {m}\address record
Adreßschlüssel {m}\address code
Adreßspeicher {m}\address storage
Adreßspur {f}\address track
Adreßteil {m}\address part
Adreßteil des Befehls {m}\address section
Adreßüberschreitung {f}\address owerflow
Adreßübersetzung {f}\address translation
Adressuntergrenze {f}\lower-bound address
Adreßverkettung {f}\address chaining
Adressverriegelung {f}\address latch enable
Adreßzähler {m}\address counter
Adreßzuordnung {f}\address assignment
adrett\dapper, dapperly
adrettere\neater
adretteste\neatest
Adriane {f}\adrienne
Adsorbent {m}\adsorbent
adsorbiere\adsorb
adsorbieren\adsorb
adsorbierend\adsorbing
adsorbiert\adsorbs
adsorbierte\adsorbed, adsorbed
Adsorption {f}\adsorption
adsorptive\adsorptive
adsorptives\adsorptively
Adstringens {m}\astringents
Advent {m}\advent
Adventszeit {f}\advent season
Adverb {n}\adverb
Adverben {pl}\adverbs
adverbial\adverbial
Advokat {m}\lawyer
aerobic {f}\aerobic
aerodynamik {f}\aerodynamics
aerodynamisch\aerodynamic
aerodynamische\aerodynamically
aeronautisch\aeronautical, aeronautic, aeronautically
aeronautische\aeronautical
aerosol {n}\aerosol
Affäre {f}\affair
Affe {m}\ape, monkey
Affekthandlung {f}\emotional act
affektiert\mincing, lackadaisical, affectedly, drawling
affektiert sprechen\drawl
affektierte\mouthed, finicky, mincingly
affektierten\lackadaisically, finicking
affektierterem\more affected
affektiertes\finikin
affektierteste\most affected
Affektiertheit {f}\preciosity, artificialness, affectation
affektiv\affective
affektive\affectively
Affen {pl}\apes, monkeys
affenartig\baboonish, apish
Affenbrotbaum {m}\baobab
Affenbrotbäume {pl}\baobabs
Affenliebe {f}\doting love
Affenschande {f}\crying shame
Affentheater {n}\crazy business
affig\silly, apish, arty, apishly
affiger\sillier
affigere\sillier
Affigkeit {f}\foppishness
affigste\silliest
affigsten\silliest
afrika\africa
afrikanisch\african
After {m}\anus, anally
Agar\agar
Agent {m}\agent, agent, solicitor
Agentur {f}\agency, agency
Agenturen {pl}\agencies, agencies
Agenturgeschäft {n}\agency business
Agenturvergütung {f}\agency commission
Agenturvertreter {m}\agency representative
Agenturwaren {pl}\agency goods
Aggregatnummer {f}\aggregate number
Aggregatzustand {m}\aggregate state
aggregierbar\summable
Aggression {f}\aggression
aggressiv\aggressiv, pushily
aggressiver\pushier
aggressivere\more aggressive
aggressivste\most aggressive, pushiest
agierend\acting
agiert\acts
agierte\acted
Agio {m}\agio
agitatorisch\fomenting
agitierend\campaigning
agitierte\campaigned
Agnostiker {m}\agnostic
Agonie {f}\throe
Agraindustrie {f}\agribusiness
Agrar-\agrarian
Agrarerzeugnisse {pl}\agricultural products
Agrarexporte {pl}\agri exports, agricultural exports
Agrargesetzgebung {f}\agrarian legislation
Agrarimporte {pl}\agricultural imports
Agrarkredit {m}\agricultural credit
Agrarland {n}\agrarian country
Agrarpolitik {f}\agricultural policy
Agrarpreise {pl}\agricultural prices
Agrarproduktion {f}\agricultural production
Agrarreform {f}\agrarian reform
Agrarstaat {m}\agrarian state
Agrarstatistik {f}\agricultural statistics
Agrarstruktur {f}\agrarian structure, agricultural structure
Agrarsubventionen {pl}\aids to farmers, agricultural aids
Agrarüberschüsse {pl}\agricultural surplus
Agrarverordnung {f}\agricultural regulation
Agrarwissenschaft {f}\agronomy, agricultural economics
Agrarzölle {pl}\agricultural duties
Ahle {f}\pricker, awl
Ahlen {pl}\awls
ahmt nach\imitates, imitates
ahmte nach\mimicked, imitated, pantomimed
Ahn {m}\forefather
ahnden\avenge
ahndend\avenging
ahndet\avenges
ahndete\avenged
Ahndung {f}\revenge
ahne\guess
Ahne\ancestor
ähneln\resemble
ähnelnd\resembling
ähnelt\resembles
ähnelte\resembled
ahnen\presage, forebode
Ahnen {pl}\forefathers
ahnen lassen\foreshadow
ahnend\guessing, presaging, forebodingly, foreboding
Ahnenforschung {f}\genealogical research
Ahnentafel {f}\pedigree
Ahnfrau {f}\ancestress, beldam
Ahnfraün {pl}\ancestresses, beldams
ähnlich\similar, simular, akin, analogical, similarly
ähnlichkeit {f}\resemblance, similitude, likeness, similarity
ähnlichkeiten {pl}\similarities, similitudes, resemblances
ahnt\forebodes, guesses, presages
ahnt voraus\anticipates
ahnte\guessed, presaged
ahnte voraus\divined, anticipated
Ahnung {f}\intuitiveness
Ahnungen\ideas
Ahnungen {pl}\intuitivenesses
ahnungslos\unsuspecting
ahnungslose\unsuspectingly
ahnungslosen\unsuspecting
ahnungslosere\more unsuspecting
ahnungsloseste\most unsuspecting
ahnungsvoll\ominous
ahnungsvollerer\more omimous
ahnungsvollste\most ominous
Ahorn {m}\maple
Ahornholz {n}\maplewood
Akademie {f}\academy
Akademien {pl}\academies
Akademiker {m}\academics, university graduate
Akademiker {pl}\university graduates
akademisch\academically, scholastic, collegiate, academic
akademische\scholastical, academical, academics
akademischem\academic
akademischen\scholastically
akademischere\more academic
akademischste\most academic
akklimatisiere\acclimatize
akklimatisieren\acclimatize
akklimatisierend\acclimatizing
akklimatisiert\acclimatizes
akklimatisierte\acclimatized
Akklimatisierung {f}\acclimatization
Akkord {m}\chord, chord
Akkordarbeit {f}\job-work, piece work, piecework
Akkordarbeiter\pieceworker
Akkordarbeiter {m}\piece worker
Akkorde {pl}\chords
Akkordeon {n}\accordion
akkreditiere\accredit
akkreditieren\accredit
akkreditierend\accrediting
akkreditiert\accredits
akkreditierte\accredited
Akkumulator {m}\accumulator
Akkumulatorrechner {m}\accumulator computer
Akkumulierungsfeld {n}\accumulation field
Akkusativ {m}\accusative
akkusativisch\accusatival
Akkusativobjekt {n}\direct object
Akne {f}\acne
Akontozahlung {f}\payment on account
Akrobat {m}\equilibrist, acrobat
Akrobaten {pl}\acrobats
Akrobatik {pl}\acrobatics
akrobatisch\acrobatic
akrobatische\acrobatically
Akronym {n}\acronym, acronym
Akropolis {f}\acropolis
Akt {m}\act
Akt der Gerechtigkeit {m}\act of justice
akten\filing
Akten {pl}\documents
Aktendeckel {m}\folder
Aktendeckel {pl}\folders
Aktenförderbahn {f}\telpher
Aktenklammer {f}\paper clip
aktenkundig\on records, on record
aktenmässig\documentary
Aktenschrank {m}\filing cabinet
Aktentasche {f}\brief case, briefcase
Aktenvernichter {m}\shredder
Aktenzeichen {n}\reference number, record token
Aktenzeichner {m}\applicant for shares
Akteur\actor
Aktien {pl}\stock, shares
Aktienbesitz {m}\share holdings
Aktiengesellschaft {f}\incorporated company, stock corporation
Aktiengesellschaften {pl}\stock corporations
Aktieninhaber {m}\shareholder
Aktieninhaber {pl}\shareholders
Aktienkapital {n}\share capital, capital stock
Aktienzeichnung {f}\application for shares
Aktienzuteilung {f}\allotment of shares
Aktion {f}\action
Aktionär {m}\stockholder
Aktionäre {pl}\stockholders
Aktionen {pl}\actions
Aktionsparameter {m}\action parameter
Aktionsprogramm {n}\action program
aktiv\actively
aktiv/tätig\active
Aktiva {pl}\assets
aktive\active, live, actively
aktive Datei\active file
aktive Handelsbilanz\active trade balance
aktive Leitung\active line
aktive Schaltung\active circuit
aktive Seite\active page
aktiver Fehler\active fault
aktiver Filter\active filter
aktiver Speicher\active storage
aktiver Transithandel\active transit trade
aktiver Zustand\active state
aktivere\more active
aktives Element\active element
aktives Laufwerk\active drive
aktivieren\enable, enable, activate
aktivierend\activating
aktiviert\activates
aktivierte\activated, activated
Aktivierung {f}\activation
Aktivierungsbeleg {m}\activation voucher
aktivierungsfähig\activatable
Aktivierungskennzeichen {n}\activation marker
Aktivierungsnummer {f}\activation number
Aktivierungsschalter {m}\activation switch
Aktivismus {m}\activism, activisms
Aktivist {m}\activist
Aktivitässtrahl {m}\activity ray
Aktivität {f}\activity, activity
Aktivitäten {pl}\activities, activates
Aktivitätensteürteil {m}\activity request packet
Aktivitätensteürung {f}\activity control
Aktivitätsanalyse {f}\activity analysis
Aktivitätskette {f}\activity chain
Aktivitätsordnung {f}\active life table
Aktivkonto\asset account
Aktivposten {m}\asset item
Aktivseite {f}\asset side
aktivste\most active
Aktstudie {f}\study from the nude
Aktstudien {pl}\studies from the nude
aktualisieren\update
aktualisiert\updated
Aktualisierung {f}\updating
Aktualität {f}\actuality
aktuell\current, actually, up to date, topically, current
aktuelle\actual
aktueller Adreßschlüssel\actual key
aktueller Zählerstand\actual count
aktuellere\more up to date
aktuelles Programm\active program
aktuellste\most up to date
Akupunktur {f}\acupuncture
Akupunkturen {pl}\acupunctures
Akustik {f}\acoustic, acoustics
Akustikkoppler {m}\acoustic coupler
akustisch\audible, sonic, acoustical
akustische\acoustically
akustische Anzeige\audible alarm
akustische Steuerung\acoustic variable control
akustische Verzögerung\acoustic delay
akustische Verzögerungsstrecke\acoustic delay line
akustischer Speicher\acoustic memory
akustisches Bedeutungselement\phoneme
akustisches Signal\audible indicator, audible signal, alarm message
akustisches Zeichen\beep
akustooptisch (Meldegeräte)\acousto-optical
akute\acutely
akutere\more acute
akuteste\most acute
Akzelerationsprinzip {n}\acceleration principle
Akzent {m}\accent, accent
Akzentbuchstabe {m}\accent character
Akzente {pl}\accents
akzentuieren\accentuate
akzentuierend\accentual, accenting
akzentuierende\accentuating
akzentuiert\accentuates
akzentuierte\accentuated, accented
Akzentverschiebung {f}\shift of stress
Akzentverschiebungen {pl}\shifts of stress
Akzept\acceptance
Akzeptanz {f}\acceptance
akzeptierbare Menge\acceptable set
akzeptieren\agree to
akzeptierend\accepting
akzeptiert\accepts
akzeptierte\accepted
akzeptierten\accepts
Akzeptlinie {f}\acceptance line
Akzeptmarkt {m}\acceptance market
Akzidenzdruck {m}\job printing
Alarm\alarm
Alarm {m}\alarm
Alarmanzeige {f}\alarm display
Alarmbereitschaften\alerts
Alarme {pl}\alarms
Alarmeinrichtung {f}\alarm equipment
Alarmglocke {f}\alarm bell
alarmieren\alarm
alarmierend\alarming, alerting
alarmiert\alarmed
Alarmklingel {f}\warning bell
Alarmruf\alert
Alarmsignal {n}\danger signal, alarm signal
Alarmsignale {pl}\alerts
albern\fatuous, inanely, simper, ludicrous, absurd
albernd\simpering
alberne\ludicrously, sillily, fatuously, simperingly
albernes\foolishly
Albernheit {f}\tomfoolery, silliness, absurdity, ineptitude
albert\simpers
alberte\simpered
Album {n}\album
Alchemisten {pl}\alchemists
ale Plätze sind besetzt\all seats are taken
Algebra {f}\algebra
algebraisch\algebraic
algebraische\algebraic, algebraically
algebraische Funktion\algebraic function
algebraisches Komplement\algebraic complement
Algen {pl}\algae, algas
Algorithmen {pl}\algorithms
algorithmisch\algorithmic
algorithmische\algorithmically
algorithmisieren\algorithmize
Algorithmus {m}\algorithm, algorithm
alias\alias
Alias {m}\alias
Aliasname {m}\surrogate name
Alibi {n}\alibi
Alimente {f}\alimony, alimonies
alkali\alkali
Alkalinitäten {pl}\alkalinities
alkalisch\alkaline
Alkohol {m}\booze, booze, alcohol
alkoholfrei\nonalcoholic
alkoholfreies Getränk\soft drink
alkoholfreies Getränk {n}\soft drink
Alkoholgehalt {m}\alcoholic content
Alkoholiker {m}\alcoholic
alkoholisch\spirituously, alcoholic, spirituous, alcoholic
alkoholische\alcoholically
alkoholisches Getränk\liquor
Alkoholschmuggler {m}\moonshiner
Alkoholvergiftung {f}\alcoholic poisoning
allabendlich\every evening
allbekannt\universally, universally known
Allbekanntheit {f}\notoriety
alle\every, all, all
alle Hebel in Bewegung setzen\to pull out all the stops
alle Jubeljahre\once in a blue moon
alle möglichen\all kinds of
alle möglichen Leute\all sorts of people
alle paar Stunden\every few hours
Alle Plätze sind besetzt.\All seats are taken.
alle Rechte vorbehalten\all rights reserved
alle Völker der Erde\all the peoples of the world
alle zusammen\in a body
alle zwei Jahre\every two years
Allee {f}\avenue, avenue, alley
Alleen {pl}\avenues
allegorie\allegory
allegorisch\allegoric
allegorische\allegorical
allegorisierend\allegorizing
allegorisiert\allegorizes
allein\reclusive, alon, alone, alone, unescorted
allein lassen\to leave alone
Alleinbesitz {m}\exclusive possession
alleine\reclusively, alone
Alleinerbe {m}\sole heir
Alleinerben {pl}\sole heirs
Alleinerbin {f}\sole heiress
alleingehend\soloing
Alleinherrschaft {f}\autarchy
Alleinherrschaften {pl}\sole reigns
Alleinherrscher {m}\autocrat
Alleinherrscher {pl}\autocrats
alleinlebend\solitarily
Alleinsein\loneliness
alleinsein\aloneness
Alleinsein {n}\privateness, soleness
Alleinstehend\single
alleinstehend\unmated, unpaired
Alleinverkauf {m}\monopoly
Alleinverkaufsrecht {n}\franchise, monpoly
Alleinvertreter {m}\sole agent
Alleinvertretung {f}\sole agency
Alleinvertrieb {m}\sole distributors
allem Anschein nach\to all appearances
allemal\always
allemal wenn\whensoever
allemann\everybody
allen überlegen sein\to be second to none
allenfalls\at all events
allenthalben\everywhere
allerbest\best of all
allerdings\indeed
Allerdings!\With knobs on!
Allergie {f}\allergy
Allergien {pl}\allergies
Allergiestoffe {pl}\allergens
allergisch\allergic
allerhand\all kinds of
Allerheiligen\allhallows
Allerheiligstes {n}\sanctum
allerhöchst\highest of all
allerletzt\very last, ultimata
allermeist\very most
allernächst\very next
allerneust\very latest
allerwenigst\most necessary
alles\anything, everything
alles andere\everything else
alles auf den Kopf stellen\to turn everything topsyturvy
alles eingestehen\to make a clean breast of
alles fressend\omnivorous
alles fressende\omnivorously
alles in allem\all told
alles ist schiefgegangen\everything went wrong
alles mögliche\all sorts of things
alles zu seiner Zeit\everything at the proper time
Alles zu seiner Zeit.\Everything at the proper time.
alleviate\alleviate
Allgegenwart {f}\ubiquity, omnipresence
allgegenwärtig\omnipresent, ubiquitous
allgegenwärtige\omnipresent, ubiquitously
allgemein\common, generally, universally, common, public
allgemein verbreitend\universalizing
Allgemeinbildung {f}\general education
allgemeine\generically
allgemeine Geltung\prevalence
allgemeine Wehrpflicht\compulsory military service
allgemeine Wettbewerbe\free for alls
allgemeiner Wettbewerb\free for all
allgemeinere\more general
allgemeingültig\universally valid, universal
allgemeingültige Regeln\generalities
Allgemeingültigkeit {f}\catholicity, generality, universality
Allgemeinheit {f}\general public, universality, commonalty
Allgemeinheiten {pl}\universalities
allgemeinste\most general
allgewaltig\omnipotent
Allheilmittel {n}\panacea
Alligator {m}\alligator
alljährlich\annual
allmacht\almightiness
Allmacht {f}\omnipotences, omnipotence
allmächtig\omnipotent, almighty, all powerful, almightily
allmächtige\omnipotently, almighty
allmählich\gradual, by and by, gradually
allmähliche\gradually
Allokationsabteilung {f}\allocation branch
allotropisch\allotropically
allows\allows
Allrounder {m}\handyman
Alltag {m}\everyday life
alltäglich\humdrum, ordinary, ordinary, everyday, workaday
Alltäglichkeit {f}\everyday occurrence, prosaicness
Alltags-\weekday, workaday
allumfassend\overall
allwissend\all knowing, omniscient, omnisciently
allwissende\omnisciently
Allwissenheit {f}\omniscience
allwöchentlich\weekly
allzu\too, far too
allzu begeistert\overzealously
allzu bereit\overready
allzu bescheidend\overmodest
allzu kritisch\hypercritical
allzu kritische\hypercritically
allzu lang\overlong
allzu sehr vereinfachen\oversimplify
allzu sehr vereinfachend\oversimplifying
allzu vorsichtig\overcautious
allzu weich\oversoft
allzuviel\too much, overmuch
Allzweckrechner {m}\all-purpose computer
Alm {f}\alp
Almosen {pl}\alms
Alpen {f}\alps
Alpenrose {f}\alpine rose
Alpenveilchen {n}\cyclamen
Alphabet {n}\alphabet
alphabetisch\alphabetic, alphabetical, Alphabetically
alphabetische Ablage\alphabetical filing
Alphabetischer Code {m}\alphabetic code
alphabetisches Zeichen\alphabetic character
alphabetisieren\alphabetize
alphabetisierend\alphabetizing
alphabetisiert\alphabetized
alphabetisierte\alphabetizes
Alphabetisierung {f}\alphabetization
Alphabetprüflocher {m}\alphabetic verifier
Alphabetsortierung {f}\alphabetic sort
Alphäingabe {f}\alpha input
alphanumerik\alphanumerics
alphanumerisch\alpha numeric, alphabetic-numeric, alphanumeric
alphanumerische\alphanumeric, alphanumerical
alphanumerische Adresse\alphanumeric adress, alphameric adress
alphanumerische Codierung\alphameric coding, alphanumeric coding
alphanumerische Tastatur\alphanumeric keyboard
alphanumerischer Code\alphanumeric code, alphameric code
alphanumerischer Leser\alphanumeric reader, alphameric reader
alphanumerischer Tastenbereich\alphanumeric area
Alphaverarbeitung {f}\alpha processing
Alphazeichen\alphabetic character
Alpin...\alpine
Alpinist {m}\alpinist
Alptraum {m}\nightmare
Alpträume {pl}\nightmares
als\than, for, qua, as, when, inasmuch, as
als Beispiel anführend\instancing
als Beweis\as proof
als Beweis dienen\probatively
als Beweise dienen\probative
als Ergebnis\as a result of
als Gegengift dienend\antidotal
als Hauptfach studierend\majoring
als ob\as though, as if
als Säugling behandelnd\babying
als verloren ansehen\to count for lost
als Vorbereitung zu\in preparation for
als Zugabe geben\to throw in
alsbald\at once
Alse\shad
Alsen {pl}\shads
also\so
alt\ancient, ancient, old, antiquarian, anciently
alt werden\to grow old
alt werdend\antiquing
Altar {m}\altar
Altarbild {n}\altarpiece
Altare {pl}\altars
Altargemälde {n}\altar piece
Altarraum {m}\chancel
Altarräume {pl}\chancels
Altbausanierung {f}\area rehabilitation
Altdaten {pl}\aged data
alte\anciently
alte Hexe\old witch
alte Jungfer\spinster
alte Kiste\jalopy
alte Kisten\jalopies
alte Knacker\geezers
alte Weiber\hags
alter\antiqueness
älter\senior, older
Alter {n}\seniority, age, age
alter Knabe\oldster
alter Knacker\geezer
altere\grow old
ältere\older, elders
älterer\elder
altern\olden
alternativ\Alternatively, alternate
Alternativ Frage {f}\alternative question
alternativ zu\alternative to
Alternativangebot {n}\alternative offer
Alternative Produktion {f}\alternative production
Alternativen {pl}\alternatives
alternativer Arbeitsgang\alternative routing
alternativer Progammpfad\alternative program path
Alternativhypothese {f}\alternative hypothesis
Alternativlösung {f}\alternative solution
Alternativmodus {m}\alternative mode
Alternativpfad {m}\alternative path
Alternativplan {m}\alternative plan
Alternativplanung {f}\alternative planning
Alternativprognose {f}\alternative forecast
Alternativsprache {f}\alternative language
Alternativvorschlag {m}\alternative suggestion, alternative proposal
Alternativweg {m}\alternative route
alternd\senescent, growing old
alternd/Alterung\aging
alternierende Gruppe\alternating group
alternierende Reihe\alternating series
Altersaufbau {m}\age distribution
Alterserscheinung {f}\symptom of old age
Altersfreibetrag {m}\age allowance
Altersgenosse {m}\contemporary
Altersgenossen {pl}\contemporaries
Altersgliederung {f}\age distribution
altersgrau\hoary
Altersgrenze {f}\age limit
Altersgruppe {f}\age cohort
Altersheim {n}\almshouse
Altersklasse {f}\age group, agegroup
Altersprofil {n}\age profile
Alterspyramide {f}\age pyramid
Altersrente {f}\old age pension
Altersrenten {pl}\pensions
altersschwach\decrepit, decrepitly
Altersschwäche {f}\senile decay
altersspezifisch\age specific
Altersstufe {f}\stage of life
altert\grows old, ages
alterte\grew old
Altertum {n}\antiquity, antiquity, antiquation
Altertümer {pl}\antiquities
altertümlich\antique
Altertumsforscher {m}\archaeologist
Altertumskenner {m}\antiquaries, antiquary
Altertumskunde {f}\archaeology
Alterung {f}\aging, ageing
altes Weib\crone, hag
älteste\oldest, eldest
älteste {m}\presbyter
Altheen\marshmallows
althergebracht\traditional
althergebrachte\traditionally
altherkömmlich\traditional
altherkömmliche\traditionally
Altjungferlichkeit {f}\spinsterhood
altklug\precocious, precociously, precocious
ältlich\elderly, oldish, oldishly
Altmetall {n}\scrap metal
Altmetalle {pl}\scrap metals
altmodisch\oldfashioned, antediluvian, old fashioned, frumpy
altmodischere\more old fashioned
Altpapier {n}\waste paper
Altpapiere {pl}\waste papers, wastepapers
Altphilologe {f}\classical scholar
Altphilologie {f}\humanities
Altruismus {m}\altruism
altsprachlich\classical
Altstadt {f}\old town
altsteinzeitlich\paleolithic
Altstimme {f}\contralto, alto
Altstimmen {pl}\altos
Altwarenhändler {m}\second hand dealer
Aluminium {n}\aluminum, aluminium
Aluminiumfolie {f}\tinfoil, tin foil
Aluminiumfolien {pl}\tin foils
Aluminiumindustrie {f}\aluminium industry
Aluminiumkondensator {m}\aluminium capacitor
am anfang\at the beginning
am Anfang\in the beginning
am annehmbarsten\receivabliest
am besten\best
am Ende seiner Kraft\at the end of one's tether
am entscheidendsten\decisiviest
am falschen Fleck\in the wrong place
am häufigsten gebraucht\most commonly used
am hellichten Tag\in broad daylight
am Höchsten\highly
am Kamin\by the fireside
am Leben bleiben\to keep alive
am Nachmittag\in the afternoon
am oberen Ende\at the head
am Rand befindlich\marginal
am Rande eines Krieges stehen\to be on the verge of war
am Ring\ringside
am schmerzhaftesten\achiest
am Strassenrand\at the roadside
am Telefon\on the phone
am Verblühen\overblown
am Vorabend\overnight
am weitesten\farthermost
am weitesten entfernt\furthermost
Amateur {m}\amateur, amateur
Amateure {pl}\amateurs, aficionados
Amazonen {pl}\amazons
amber\amber
ambindend\tethering
ambitioniert\ambitious
ambivalent\ambivalently
Ambivalenz {f}\ambivalence
Amboß {m}\anvil
ambra\ambergris
ambulanter Patient {m}\outpatient
Ambulanz {f}\ambulance
Ameise {f}\ant
Ameisen {pl}\formic, ants
ameisenähnlich\formicate
Ameisenbär {m}\aardvark, ant eater, anteater
Ameisenbären {pl}\ant eaters, aardvarks
Ameisenfresser {m}\anteater
Ameisenhaufen {m}\ant hill
Ameisenhügel {m}\anthill
Ameisenlaufen {n}\formication
Ameisennest {n}\formicary
Ameisensäure {f}\formic acid
Amen {n}\amen
amerika\america
Amerika {n}\america
Amerikaner {m}\american
amerikanisch\american
amerikanische\american
Amerikanisierungen {pl}\americanizations
Amethyst {m}\amethyst
Amethysten {m}\amethysts
Amme {f}\nana
Ammoniak {n}\ammoniac, ammonia
Amnestie {f}\amnesty
Amnestien {pl}\amnesties
Amöbe {f}\amoeba, protean
Amöben {pl}\amoebae
amöbisch\amoebic
Amok {m}\amuck
Amokläufer {m}\runner amok
Amokläufer {pl}\runners amok
Amor {m}\cupid
amoralisch\amoral, unmoral
amoralische\amorally
Amoralität {f}\amorality
Amoralitäten {pl}\amoralities
amorph\amorphous
amorphe\amorphously
Amortisation {f}\amortization
amortisierbar\amortizable
amortisiere\amortize
amortisieren\amortize
amortisierend\amortizing
amortisiert\amortizes
amortisierte\amortized
Amos\amos
amotisieren\depreciate
Ampel {f}\traffic-lights, traffic light
Ampeln {pl}\traffic lights
Ampere (Stromstärke) {n}\ampere
Ampere {n}\amperes, ampere, amps, amp
Amperesekunde {f}\coulomb
Amphitheater {n}\amphitheatre
Amphore {f}\amphora
Amphoren {pl}\amphorae
Amplitude {f}\amplitude, amplitude
Amplitudengang {m}\amplitude response
Amplitudenmodulation (AM) {f}\amplitude modulation
amplitudenmoduliertes Signal\amplitude modulated signal
Ampulle {f}\phial, ampoule
Amputationen {pl}\amputations
amputieren\amputate
amputierend\amputating
amputiert\amputates
amputierte\amputated, amputee
Amsel {f}\blackbird
Amseln {pl}\blackbirds
Amstrachten {pl}\vestments
Amt\bureau
Amt {n}\office, trunk
Amt übernehmen\assume an office
ämterkauf\simony
ämterkäufe\simonies
amtieren\officiate
amtierend\officiating, acting
amtiert\officiates, holds office
amtierte\officiated, held office
amtlich\official, ministerial, official, curatorial
amtlich bekanntgeben\gazette
amtliche\ministerially
amtliche Verlautbarung\communique
amtliche Verlautbarungen\communiques
Amts..\official
Amtsantritt {m}\assumption of office
Amtsantritte {pl}\assumptions of office
Amtsarzt {m}\public health officer
Amtsbefugnis {f}\authority
Amtsbefugnisse {f}\competence
Amtsbefugnisse {pl}\authorities
Amtsbereich {m}\prelacy
Amtsbereiche {pl}\prelacies
Amtsbezirk {m}\administrative district, bailiwick
Amtsblatt {n}\official gazette
Amtsbonus {m}\advantage of incumbency
Amtsbruder {m}\colleague
Amtsdaür {f}\term of office
Amtseid {m}\oath of office
Amtseinsetzung {f}\chaired, investiture, chairing
Amtsenthebung {f}\dismissal
Amtsenthebungen {pl}\depositions
Amtsführung {f}\administration
Amtsgeheimnis {n}\official secret
Amtsgeschäfte {f}\official duties
Amtshandlung {f}\official act
Amtsinhaber {m}\incumbent
Amtsinhaber {pl}\incumbents
Amtsstil {m}\officialese
Amtstracht {f}\official attire, vestment
Amtsträger {m}\officeholder, office holder
Amtsüberschreitung {f}\official excess
Amtsverletzung {f}\misconduct in office
Amtsvorgänger {m}\predecessor in office
Amtsvorsteher {m}\head official
Amtsvorsteher {pl}\head officials
Amtswürde {f}\abbacies
Amtszeit {f}\incumbency
Amtszeiten {pl}\terms of office, incumbencies
Amtzeit {f}\curatorship
Amulett {n}\amulet
amüsant\amusing, enchanting, amusing
amüsieren\amuse
amüsierend\amusing
amüsiert\amuses, amuses
amüsierte\amused, amused
an\by, adjoi, on, at, on
an Boden gewinnen\to gain ground
an Bord\aboard, on board ship
an Bord/anwesend\aboard
an den Bettelstab bringen\beggar
an der Küste\on shore, inshore
an der Macht sein\to be in power
an der Spitze stehen\to head
an die Arbeit gehen\to go to work
an die Decke gehen\to hit the roof
an die Macht kommen\to come into power
an die Tür klopfen\to knock at the door
an die Wand lehnen\to lean against the wall
an einem bestimmten Tag\on a given day
an einem Wettbewerb teilnehmen\to enter a contest
an erster Stelle\in the first place
an etwas beteiligt sein\to be involved in something
an Gewicht verlieren\to lose weight
an Grippe erkrankt\down with influenza
an jemandem vorübergehen\to go past someone
an Land\ashore, on shore
an meiner Seite\by my side
an Ort und Stelle\on the spot
an sich gerissen\monopolized
an sich reißen\monopolize
an sich reißend\monopolizing
an Stelle von\in place of
an welchem Tag?\on what day?
an/abgeschnitten\truncated
Anachronismus {m}\anachronism
anachronistisch\anachronistic
anachronistische\anachronistical
anachronistisches\anachronistically
anal\anal
analisieren\analyze
analog\analog, analogical, analog, analogous, analogue
Analog-Ausgabeeinheit {f}\analog output unit
Analog-Digital-Umsetzer {m}\analog-digital converter
Analog-Eingabeeinheit {f}\analog input unit
Analog Digitalwandler {m}\analog digital converter
Analogausfall {m}\analog failure
Analogdarstellung {f}\analog representation
Analogdigital\analog-to-digital
Analoge {f}\analogously, analogous
Analoge Steuerung {f}\anlog control
Analoggrösse {f}\analog quantity
Analoghilfseingang {m}\auxiliary analog input
Analogie {f}\analogy
Analogien {pl}\analogies
Analogkanal {m}\analog channel
Analogon\analog
Analogqülle {f}\analog supply
Analogrechner {m}\analog computer
Analogschaltung {f}\analog circuit
Analogsichtgerät {n}\analog display unit
Analogspeicher {m}\analog memory
Analogtechnik {f}\analog instrumentation
Analogverstärkung {f}\analog gain
Analogzeichengeber {m}\analog transmitter
Analphabet {m}\illiterate
Analphabeten {pl}\illiterates
Analphabetentum {n}\illiteracy
Analysator {m}\analyser, analyzer, analogue
Analyse {f}\analysis, analysis
Analysedatei {f}\analysis file
Analysefunktion {f}\analysis function
Analysen {pl}\analyses
Analyseprogramm {n}\analyzer
analysierbar\analyzable
analysiere\analyze
analysieren\analyse, analyze, parse, analyze
analysierend\analyzing
analysiert\analyzes, analyzed
analysierte\analyzed
Analytik {f}\analytics
Analytiker {m}\analyst
analytisch\analytic, analytical
analytische\analytical
analytische Arbeitsbewertung\analytic job evaluation
analytische Funktion\analytic function
analytische Zeitschätzung\analytical estimating
analytischen\analytically
analytischer Beweis\analytic proof
analytischer Satz\analytic proposition
Anämie {f}\anemia
Ananas {m}\pineapple, pine apple
Anarchie {f}\anarchy
Anarchien {pl}\anarchies
anarchisch\anarchic
anarchische\anarchical
anarchischen\anarchically
anarchischer\anarchistic
Anarchist {m}\anarchist
Anarchisten {pl}\anarchists
Anatom {n}\anatomist
Anatomie {f}\anatomy
Anatomien {pl}\anatomies
anatomisch\anatomical, anatomic
anatomische\anatomical
anatomischen\anatomically
anbahnen\initiate
anbahnend\initiating
anbändeln\flirt with
anbändelnd\flirting with
Anbau {m}\cultivation
Anbaubeschränkung {f}\acreage restriction
anbauen\to cultivate, cultivate, grow, grow
anbaufähig\cultivatable, arable, tillable
Anbaufläche {f}\area under cultivation, acreage
Anbauflächen {pl}\areas under cultivation
Anbaugerät {n}\accessory equipment
anbaündes\growing
Anbauten {pl}\penthouses, cultivations, cultures
anbehalten\keep on
anbehaltend\keeping on
anbehaltene\kept on
anbei\enclosed
anbeißen\bite into
anbeissend\biting into
anbelangend\concerning
anbelangt\concerned
anbellen\bark at
anbellend\barking at
anbeten\hallow, adore, adore
anbetend\adoring, hallowing
Anbeter {m}\adorer, idolater
Anbeterin {f}\adorer
anbetracht\considering
Anbetung {f}\adoration
anbetungswürdig\adorable
anbetungswürdige\adorably
Anbetungswürdigkeit {f}\adorability
Anbetungswürdigkeiten {pl}\adorableness
anbiedern\to chum up
anbiedernd\to chumming up
anbieten\to offer, offer, offers, to offer, tender
anbietend\offerring, offering, tendering, volunteering
Anbieter {m}\offerer
anbinden\tether
anbindend\fastening, tethering
anblasen\blow at
anblasend\blowing at
anblick\sight
Anblick {m}\view, aspect
Anblicke {pl}\sights
anblickend\looking at
anblinzeln\blink at
anblinzelnd\blinking at
anblitzen\glare
anblitzend\glaring
anbraten\roast gently
anbratend\roasting gently
anbrechen\broach
anbrennend\burning
anbringen\to add, mount, to attach, attach, affix
anbringend\bringing
Anbruch\advent
Anbrüche {pl}\beginnings
anbrüllen\roar at
anbrüllend\roaring at
Andacht {f}\devotion
Andachten {pl}\devotions
andächtig\devout, devotional, devoutly
andächtige\devoutly
Andachtsräume {pl}\oratories
andauern\continue, stand
andaürnd\constant, enduring
andaürnde\enduringly
andaürt\persists
Andenken {n}\souvenir, souvenirs, memento, keepsake, memory
Andenkenladen {m}\souvenier chop
änderbar\alterable
änderbare\changeable
änderbarer Festspeicher (AROM)\alterable read-only memory
andere\other, others
andere Bezeichnung\synonym
andere schlecht machen\to run down other people
andere Wahl\alternative
anderen\other
anderer\other
anderer Meinung sein\dissent
andererseits\on the other hand
anderes\other
andermal\some other time
ändern\change, alter, amend, change, modify, alter
ändernd\modifiying, altering, changing, modifying
andernfalls\or else, otherwise, otherwise, else
anderntags\next day
anders ausdrücken\rephrase
anders ausdrückend\rephrasing
anders ausstatten\reconfigurate
anders formulieren\reword
anders Formulieren\rewording
andersdenkend\differently minded
Andersdenkende {m}\dissenter
andersgeartet\different
andersherum\the other way round
anderswo\elsewhere, somewhere, elsewhere
anderswoher\from elsewhere
anderswohin\to another place
ändert\alternates, modifies, altered, changes
ändert maßstäblich neu\rescales
änderte maßstäblich neu\rescaled
anderthalb\one and a half
anderthalbfach\one and a half times
änderung {f}\revision, alteration, modification
änderungen {pl}\edits, changes, modifications
änderungen pl{}\alterations
änderungsart {f}\alteration type
änderungsband {n}\amendment tape
änderungscode {m}\alteration code
änderungsdatei {f}\amendment file
änderungsdatum {n}\alteration date, amendment date
änderungsdienst {m}\change service, updating
änderungsindex {m}\amendment index
änderungskartei\activity file
änderungsprotokoll {n}\activity log, amendment cog
änderungsrate {f}\alteration rate
änderungssatz {m}\amendment record, transaction record
änderungszeile {f}\alteration line
änderungszeit {f}\alterationtime
andeuten\to hint, suggest, insinuate
andeutend\insinuating, adumbrative, implicatory
andeutende\adumbratively
Andeutung {f}\adumbration, insinuation, hint, intimation
Andeutungen {pl}\hints, inklings, insinuations, intimations
andeutungs\adumbrativeness
andeutungsweise\in outlines
andichten\address verses to
andichtend\addressing verses to
Andrang {m}\boom, rush
andrehen\to switch on, to turn on
andrehend\turning on
Androgene {pl}\androgens
androhen\menace
androhend\menacing
Androhungen {pl}\menaces
Androide {m}\android
Andruck..\press-on
andrücken\press-on
Andruckrolle {f}\pinch roller
anecken\scandalize
aneckend\scandalizing
aneignen\usurp
aneignend\appropriative
Aneignung {f}\occupance, annexation, adoption, appropriation
Aneignungen {pl}\annexations
Anekdote {f}\anecdote
Anekdotenerzähler {m}\anecdotist
Anekdotenerzähler {pl}\anecdotists
anekdotenhaft\anecdotal
anekdotenhafte\anecdotally
anekdotisch\anecdotic
anekelnd\disgusting
anerkannt\acknowledged
anerkannte\acknowledged
anerkannter Beleg\approved voucher
anerkannter Wechsel\approved bill
anerkanntermaßen\admittedly
anerkennbar\admissible
anerkennen\acknowledge, homologate, recognize
anerkennend\acknowledging, appreciatory, appreciative
anerkennende\appreciatively
anerkennenswert\creditable
anerkennt\acknowledges
anerkenntlich\acknowledgeable
Anerkenntnis {f}\recognizance
Anerkennung {f}\acknowledgment
Anerkennungen {pl}\recognitions
anerziehen\instill into
anerziehend\instilling into
anerzogen\acquired
anfachend\kindling
anfahren\snub
anfahrend\snubbing, starting
Anfall {m}\fit, attack
Anfälle {pl}\attacks
anfallen\accrue
anfallend\attacking
anfällig\unimmunized, susceptible, prone
Anfang\origin
Anfang {m}\incipience, Init, outset, entrie, initial, top
Anfänge {pl}\commencements, beginnings, incipiencies
anfangen\to begin (began, to begin, begin, to start, open
anfangend\inceptive
Anfänger {m}\tenderfeet, beginner, tyro, newcomer, novice
Anfänger {pl}\novices, beginners
anfänglich\initially, initial
anfangs\in the beginning, at the beginning
Anfangs-\initial
anfangs...\primary
Anfangsadresse {f}\start address
Anfangsbuchstabe {m}\initial letter
Anfangsetikett {n}\header label
Anfangsfehler {m}\inherent error
Anfangsgehalt {n}\starting salary
Anfangsgehälter {pl}\starting salaries
Anfangsgründe {pl}\elements
Anfangskapital {n}\opening capital
Anfangslage {f}\start position
Anfangsseite {f}\welcome page
Anfangsspalte {f}\begin column
Anfangsstadium {n}\initial stage
Anfangsunterricht {m}\elementary instruction
anfaßbar\touchable
anfassen\to take hold of, to handle, to catch hold of
anfassend\touching
anfaulen\go bad
anfaulend\going bad
anfechtbar\challengeable, contestable, defeasible, voidable
anfechtbare\defeasibly
anfechtbare Rechtshandlung\avoidable transaction
anfechten\arraign, contest
anfechtend\arraigning, contesting
Anfechtung {f}\contestation
Anfechtungsklausel {f}\avoidance clause
anfeinden\be hostile to
anfeindend\being hostile to
Anfeindung {f}\hostility
Anfeindungen {pl}\hostilities
anfertigen\make
anfertigend\making
Anfertigungen {pl}\makings
anfeuchten\wet, to moisten, moisten
anfeuchtend\wetting, moistening
anfeuchtende\moistening
Anfhäufungen {pl}\accumulations
anflanschend\flanging
anflehen\implore, supplicate, implore, beseech
anflehend\imploring, invoking, imploring, supplicating
anflehens\implore
anfliegen\head for
anfliegend\heading for
anfordern\request, demand
Anforderung {f}\demand, requirement
Anforderungen {pl}\requirements
Anforderungszeichen {n}\prompt
Anfrage {f}\enquiry, enquiry, inquiry
anfragend\inquiring
Anfragender\inquiring
anfressend\fretting
anfreunden\make-friends, chum
anfreundend\chumming, making-friends
anfrieren\freeze on
anfrierend\freezing on
anfügbar\attachable
anfügen\append, attach, annex
anfügend\annexing, attaching
Anfügung {n}\attachment
anführen\lead, quote, adduce
anführend\leading
Anführer {m}\chief, leader
Anführungen {pl}\quotations
anführungs\quotation
Anführungsstriche {pl}\quotation
Anführungszeichen {n}\quotation mark
anfüllen\fulfill
Angabe {f}\specification
angaben\statements
Angaben\data
Angaben {pl}\statements
angaffen\gape, gape at
angaffend\gaping at, gaping
angängigern\ermissible
angebaut\grown
angebellt\barked at
angeben\brag, specify
angebend\stating
Angeber {m}\showoff, braggart
Angeber {pl}\braggarts, showoffs
Angeberinnen {pl}\braggarts
angeberisch\swankily, bragging, sophomoric, swanky
angeberische\sophomorically
angebetet\adored, adored
angebiedert\to chummed up
angebissen\bitten into
angeblasen\blown at
angeblich\ostensible, reputed, ostensibly, pretended
angebliche\colorably, reputedly
angeblicher Wert\asserted value
Angeblichkeit {f}\colorability
Angeblichkeiten {pl}\colorableness
angeblickt\looked at
angeblinzelt\blinked at
angeblitzt\glared
angebohrt\bored
angeboren\native, inherently, congenitally, connate, inborn
angeborene\inbred, congenitally, natively, innate
angebot\offer
Angebot\tender
Angebot {n}\bid, offer
Angebot {n} und Nachfrage {f}\supply and demand
Angebote {pl}\offerings, propositions
angeboten\offerred, proffered, profferred, offered
Angebotskurs\asked price
angebracht\expedient, appropriate, apposite, advisable
angebrannt\burnt
angebraten\roasted gently
angebrochen\begun
angebrüllt\roared at
angebunden\tethered, fastened
angedeihen\grant to
angedeihend\granting to
angedeutet\hinted, insinuated
angedichtet\addressed verses to
angedreht\turned on
angedroht\menaced
angeeckt\scandalized
angeekelt\disgustedly
angefacht\kindled
angefahren\snubbed
angefallen\attacked
angefangen\commenced
angefaßt\touched
angefault\gone bad
angefeindet\been hostile to
angefeuchtet\wetted
angefeürt\fired
angeflanscht\flange mounted
angefleht\implored
angeflogen\headed for
angefochten\contested
angefordert\requisited
angefragt\inquired
angefressen\fretted
angefreundet\made-friends
angefriffen\assaulted
angefroren\frozen on
angefügt\attached, annexed
angeführt\led
angegafft\gaped at
angegangen\gone on
angegeben\stated, specified
angeglichen\adapted
angegliedert\affiliated, joined, affiliated to
angegliedertes Unternehmen\affiliated company
angegossen\fit like a glove
angegrenzt\bordered, flanked, adjoined
angegriffen\attacked, affronted, assaulted, offended
angegrinst\grined at
angehabt\had on
angehalten\stopped
angehängt\trailed, suffixed, adhered
angehängte\appended
angehaucht\breathed on
angehäuft\accumulated
angeheftet\clinched
angeheiratet\related by marriage
angeheitert\tipsy, tipsily, tipsy
angeheiterten\tipsy
angehen\go on
angehoben\lifted
angehören\belong to
angehörend\belonging to
Angehörige {f}\kinswomen
Angehörigen {pl}\dependents, relatives
Angehöriger {m}\kinsmen
angehört\belonged to
angehörte\listened to
angekauft\purchased
angeketteten\chained
angeklagt\accused of, indicted, impeached
Angeklagte\defendant
Angeklagter\defendant
Angeklagter {m}\accused
angeklammert\clinged, clipped
angeklebt\stuck on
angekleidet\dressed, habited
angeklemmt\tapped
angeklingelt\phoned
angeklopft\knocked at
angeknipst\switched on
angekocht\parboiled
angekommen\arrived
angekreidet\chalked up
angekreuzt\ticked off
angekündigt\advertised, pronounced, announced, announced
angekündigter Bezugspreis\advertised price
angekurbelt\stimulated
angelächelt\smiled at
angelacht\laughed at
angelangen\arrive at
angelangt\arrived at
Angelegenheit\concern, matter, case
Angelegenheit {f}\affair, pidgin, affair
Angelegenheiten {pl}\affairs
angelehnt\ajar
angeleimt\glued on
angeleitet\instructed
angelernt\semi-skilled, semiskilled
Angelgerät {n}\fishing gear
Angelgeräte {pl}\fishing gear
Angelhaken {m}\fishhook, fish hook
Angelhaken {pl}\fishhooks
angeln\fishing rods, angle, fish
angeln gehen\to go fishing
angelnd\fishing
angelockt\decoyed
angelogen\lie to
angelötet\soldered on
Angelschein {m}\fishing licence
Angelschnur {f}\fishing line
angelt\fishes
angelte\fished
Angelzeug {m}\fishing tackle
angemasst\arroganted
angemeldet\declaring, declared
angemessen\fair, fitly, reasonable, moderate, pertinent
angemessene\pertinently, appropriately, proportionated
angemessener Marktpreis\actual cash value
angemessenere\more reasonable
angemessenes\proportionately
Angemessenheit {f}\pertinency, commensurability, suitability
Angemessenheiten {pl}\commensuration, suitableness
angemessenste\most reasonable
angenagelt\nailed on, pegged
angenähert\approximated
angenäht\sewed on
angenehm\pleasing, agreeable, pleasant, pleasantly
angenehme\pleasantly, pleasingly
angenehmere\more pleasant
Angenehmheit {f}\palatableness
angenehmste\most pleasant
angenommen\adopted, imbibed, accepted, adoptive, assumed
angenommene\adoptively, suppositionally
angenommene Lieferung\accepted lot
angenommenes Binärkomma\assumed binary point
angenommenes Dezimalkomma\assumend decimal point
angeordnet\disposed, ordered
angepackt\tackled, seized
angepasst\matched, leveled, accomodated, passed, conformed
angepasste\adapted, adjusted
angepaßtere\more adapted
angepaßteste\most adapted
angepeilt\located
angepflanzt\planted
angepöbelt\molested, mobbed
angeprallt\crashed into
angeprangert\pilloried
angepriesen\praised
angepumpt\touched for
angerannt\run against
angeraten\advised
angeregt\animated, motivated, stimulated
angereichert\enriched, enriched
angereizt\incited
angerempelt\jostled
angerückt\approached
angerufen\called
Angerufene {m}\telephonee
angesammelt\collected
angesaugt\sucked in
angeschafft\purchased, purchased
angeschaltet\powered
angeschichtet\piled up
angeschickt\prepared for
angeschlagen\chippy, struck
angeschlagenem\groggy
angeschlossen\affiliated to, connected, on-line, plugged
angeschlossene Operation\connected operation
angeschmiegt\clung, clung to
angeschmiert\smeared
angeschnallt\strapped
angeschossen\wounded
angeschraubt\screwed on
angeschrieben\written down
angeschrien\shouted at
angeschwärzt\calumniated
angeschweißt\welded on
angeschwemmt\washed ashore
angeschwindelt\told a lie
angeschwollen\swollen
angesehen\faced, respected, looked
angesehene\respected
angeseilt\roped up
angesichts\in view of, in the face of
angesiedelt\resided, residing, located, residently
angespannt\strained
angespanntere\more strained
angespannteste\most strained
angespeit\spat at
angespielt\hinted at, alluded
angespitzt\sharpened
angespornt\incited, spured, encouraged
angespritzt\splashed
angesprochen\spoken to, accosted
angestachelt\incited to
angestammt\ancestral
angestammte\ancestrally
angestanden\queued
angestarrt\gazed at
angesteckt\infected, infected
angestellt\employed
Angestellte {m}\staffer, employee
Angestellten {pl}\staffers
Angestellter\staffing
angestellter\clerk
angestiftet\instigated, instigated
angestiftete\abetted
angestimmt\intoned
angestossen\pushed
angestrahlt\illuminated
angestrengt\strained
angestrengte\exerted
angestürmt\assailed
angesucht\applied for
angetan\attired in
angetreten\reported
angetrieben\driven on
angetrunkener Mut\dutch courage
angewachsen\increased
angewandt\applied, applied
angewandte Funktion\applied function
angewandte Informatik\applied computer science
angewandte Logik\applied logic
angewandte Mathematik\applied mathematics
angewandte Statistik\applied statistics
angewandter Befehl\applied instruction
angewendet\used
angewöhnen\take to
Angewohnheit {f}\habit
Angewohnheiten {pl}\habits
angewöhnt\taken to
angezahlt\paid on account
angezeigt\indicated, notified, displayed
angezogen\attracted
angezündet\lit, kindled
angezweifelt\doubted, doubted
Anghänger {pl}\followers
Anghängerinnen {pl}\followers
Anghängerschaft {f}\supporters
angleichen\approximate, equal, adapt
angleichend\adapting
Angleichung {f}\assimilations, assimilation
Angler {m}\angler
Anglerute {f}\fishing rod
angliedern an\affiliate to
angliedernd\joining
Angliederung {f}\affiliation, incorporation
Angliederungen {pl}\affiliations
anglikanisch\anglican
Angorawolle {f}\mohair
angregend\innervating
angreifbar\vulnerable, assailable
angreifen\attack, affront, assault, offend, to attack
angreifend\raiding, invasive, assaulting, aggressing
angreifende\invasively
Angreifer\invader
Angreifer {m}\aggressor, attacker, assailant, raider, assaulter
Angreifer {pl}\offenders, assaulters, aggressors, assailants
angrenzen\flank, adjacency, adjoin
angrenzend\adjoining, flanking, adjoin, adjoining, bordering
angrenzend/anliegend\adjacent
angrenzende\contiguously, adjacently
angrenzendes Feld\adjacent cell
angriff\attack
Angriff {m}\onset, onslaught, aggression, whammy, offence
Angriffe {pl}\onslaughts, attacks, attacks, assaults, offences
Angriffslust {f}\aggressiveness
angriffslustig\hackles up, aggressive
angrinsen\grin at
angrinsend\grinning, grinning at
angst\fear
Angst {f}\anxiety, trepidation
Angst haben vor\to be afraid of
ängste {pl}\anguishes, trepidations, anxiousnesses, anxieties
Angsthase {m}\coward
ängstlich\scrupulously, scrupulous, scary, afraid, anxious
ängstlich vor\timid of
angstlichem\fearful
ängstlicher\timider
ängstlichkeit {f}\anxiety, anxiousness, timidness
ängstlichkeiten\anxieties
ängstlichste\timidest
Angstneurose {f}\anxiety neurosis
Angstneurosen {pl}\anxiety neuroses
Angstpsychosen {pl}\panics
Angstschweiss {m}\cold sweat
angstvollere\more fearful
angstvollste\most fearful
Angstzustand {m}\anxiety state
anhaben\have on
anhaften\adhere, inhere
Anhaften {n}\inherence
anhaftend\adherent, inherent, inhering, adhesive
anhaftende\adherently
Anhaftung {f}\adhesions, adherence
anhaken\hook, tick off
anhalten\halted, stop, to stop
anhaltend\stopping, halting, prolonged, resting, lasting
Anhaltepunkt {m}\breakpoint
Anhaltspunkt {m}\clue
Anhaltspunkte {pl}\clues
Anhang\addendum, affix
Anhang {m}\subjoinder, appendage, appendix, supplement
Anhangbereich {m}\append area
anhänge\appendices
Anhänge {pl}\appendices, appendixes
anhängen\foist, trail, append, append, stick
anhängend\foisting, suffixing, appending
Anhänger {m}\pendant, devotee, henchman, trailer, hanger, tag
Anhänger {pl}\adherents, pendants, devotees, trailers
Anhängerin {f}\follower
Anhängerschaft {f}\discipleship
anhängig\pending
anhänglich\clingy, devoted
Anhänglichkeit {f}\adherence
Anhänglichkeiten {pl}\attachments
Anhängsel {n}\appendage
anhauchen\breathe on
anhauchend\breathing on
anhäufen\cluster, to accumulate, amass, cumulate, pile
anhäufend\accumulating, piling, cumulating
Anhäufung\cluster
Anhäufung {f}\agglomeration, accumulation, conglomeration
Anhäufung {f} Kulmination {f}\culmination
anheben\jack, jack, to raise
anheften\pin, clinch, attach
anheftend\pinning, attaching
anheimelnd\quaint, quaintly
anheuern\charter, charter
Anhöhe {f}\hill
Anhöhen {pl}\hills
anhören\listen, to listen to
anhörend\listening to
Animation {f}\animation
animiere\incite
animierend\inciting
animiert\incites
Anis {m}\anise
Anissamen {m}\aniseed
Ankäufe {pl}\purchases
ankaufend\purchasing
Ankaufermächtigung {f}\authority to buy
Anker\guy
Anker {m}\armature, anchor
Ankergrund {m}\anchorage
Ankerkette {f}\chain cable
ankernd\anchoring
Ankerplatz {m}\achorage, anchorage, anchorage ground
ankert\anchors
ankerten\anchored
Ankerwicklung {f}\armature winding
Ankerwinde {f}\windlass
Ankerwinden {n}\capstans, windlasses
anketten\to chain, chain
Anklage {f}\impeachment, accusation, denouncement, indictment
anklagen\impeach, to accuse, accuse, accuse, indict
Anklagen {pl}\indictments, accusations, denouncements
anklagen wegen\accuse of
anklagend\indicting, accusatory, impeaching, accusing of
Ankläger {m}\accuser, denouncer
Ankläger {pl}\denouncers
Anklageschrift {f}\bill of indictment
Anklageschriften {pl}\bills of indictment
Anklageverlesung {f}\arraignment
Anklagevertreter {m}\prosecuting counsel
anklammern\clip
anklammernd\clinging
ankleben\stick on
Ankleben verboten!\post no bills!
anklebend\Pasting, sticking on
ankleiden\dressing
ankleidend\habiting
ankleidende\dressing
Ankleider {m}\dresser
anklingeln\phone
anklingelnd\phoning
anklingend\assonant
anklingende\assonantly
anklopfen\knock at
anklopfend\knocking at
anknipsend\switching on
anknüpfen\contacting
ankochen\parboil
ankommen\to arrive, get to, arrive, arrive
ankommend\arriving, incoming, arriving
ankommend (Tel.)\in-bound
ankreiden\chalk up, chalk
ankreidend\chalking, chalking up
ankreuzen\tick off
ankreuzend\ticking off
ankubelnd\stimulating
ankünden\pronounce
ankündigen\announce, advertise, announce, to announce
ankündigend\announcing, signalizing, advertising, pronouncing
Ankündigung {f}\advertisement, advertisement, announcement
Ankündigungen {pl}\announcements, advertisements
Ankündigungs..\preparatory
Ankunft {f}\arrival
Ankunftsrate\arrival rate
Ankunftszeit {f}\arrival time
ankurbeln\stimulate
anlächeln\smile at
anlächelnd\smiling at
Anlage {f}\processor, plant, construction
Anlageanweisung {f}\asset advice
Anlagekapital {n}\invested capital
Anlagekosten {pl}\initial cost
Anlagen {pl}\constructions
Anlagenabgang {m}\asset disposal
Anlagenabgangsbuchung {f}\asset disposal posting
Anlagenbeleg {m}\asset voucher
Anlagenberechtigung {f}\assets authorization
Anlagenbereich {m}\assets area
Anlagenbestand {m}\asset investment
Anlagenbestände {pl}\asset investments
Anlagenbestandskont {n}\asset investment account
Anlagenbewegungssatz {m}\asset transaction record
Anlagenbewertung {f}\asset valuation
Anlagenbuch {n}\asset ledger
Anlagenbuchhaltung {f}\assets accounting
Anlagenbuchhaltungsbeleg {m}\assets accounting voucher
Anlagenbuchhaltungssystem {n}\assets accounting system
Anlagenbuchung {f}\asset posting
Anlagenbuchungszeilen {pl}\asset posting lines
Anlagendatei {f}\asset file
Anlagenentwicklung {f}\asset development
Anlagenfeldgröße {f}\asset field size
Anlagenfertigstellung {f}\asset completion
Anlagenjournal {n}\assets daily ledger
Anlagenkarte {f}\assets card
Anlagenklasse {f}\asset category
Anlagenkonto {n}\assets account
Anlagenkurztext {m}\assets summary
Anlagennummer {f}\asset number
Anlagenrechnung {f}\asset accounting
Anlagensatz {m}\assets record
Anlagenschlüssel {m}\asset key, assets code
Anlagenspiegel {m}\assets analysis
Anlagenstamm {m}\asset master
Anlagenstammdaten {pl}\asset master data
Anlagenstammdatenübernahme {f}\asset master data transfer
Anlagenstammsatz {m}\asset master record
Anlagentext {m}\asset text
Anlagenumbuchungen {pl}\asset re postings
Anlagenumsetzung {f}\asset transfer
Anlagenverwaltung {f}\assets management
Anlagenwertführung {f}\assets management
Anlagenzugänge {pl}\asset additions
Anlagepapier {n}\investment security
Anlagepapiere {pl}\investement securities
Anlaß {m}\occasion
Anlasser\starter
Anlauf {m}\inrun, start-up, warm-up
Anläufe {pl}\inruns
anlaufen\initiate
Anlaufen\warm up
anlaufend\running up
Anlaufzeit {f}\acceleration time, starting time, warm-up time
Anlaut {m}\initial sound
anlegen\dock, to apply
anlegen (Schiff)\call at
Anlegeplatz {m}\embarkation point
Anlegeplätze {pl}\wharves
Anlegestelle {f}\landing stage
Anlegestellen {pl}\marinas
anlehnen\leave ajar, abut
anlehnend\leaving ajar
Anleihe\loan
Anleihen {pl}\borrowings
anleimen\glue on
anleimend\gluing on
anleiten\instruct
anleitend\instructing
Anleitung {f}\instruction, guidance, instruction, tutorial
Anleitungen {pl}\instructions
anliegend\fitting
Anlieger {m}\abutter
anlocke\decoy
anlockend\decoying
anlöten\solder on
anlötend\soldering on
anlügen\to lie to
anlügend\to lying to
anmalen\paint
Anmärsche {pl}\advances
anmarschierend\approaching
Anmaßen\arrogante
anmaßend\arroganting, hubristic, overweening, overbearing
anmaßende\overbearingly, bumptiously
Anmasslichkeit {f}\pretentiousness
Anmaßung {f}\arrogation, arrogance, assertiveness, pretension
Anmaßungen {pl}\assertivenesses
Anmeldeformular {n}\application form, registration form
Anmeldegebühr {f}\registration fee, application fee
anmelden\log-on, declare, to announce
anmeldepflichtig\notifiable
Anmeldeverfahren {n}\application procedure
Anmeldevorschriften {pl}\application requirements
Anmeldung\log on
Anmeldung {f}\announcement
anmerkend\noticing, annotating
Anmerkung {f}\note, note, memo, annotation, remark
Anmerkungen {pl}\notes
anmessen\to measure for
anmessend\proportionating, to measuring for
Anmut {f}\grace, gracefulness, graces, charm, comeliness
Anmut {m}\amenity
anmutig\comely, graceful, charming
anmutigere\more charming
anmutigste\most charming
annageln\nail on
annagelnd\pegging, nailing on
annähen\to sew on, sew on
annähend\sewing on
annähern\appropiate, approach, appropriate
annähernd\roughly, approximate, approx
annähernd/etwa\approximately
annähernde\approximate
Annäherung\convergence
Annäherung {f}\convergency, approximation
Annäherungen {pl}\approaches
Annäherungskurs\approximate price
Annäherungslinie {f}\asymptote
annäherungsweise\approximately
Annahme {f}\fiction, acceptance, assumption
Annahmen {pl}\assumptions
Annahmestelle {f}\receiving office
Annahmeverweigerung {f}\non acceptance
Annahmewert {m}\assumed value
annehmbar\receivably, receivable, acceptable, decently
annehmbare\acceptable, assumably, acceptably
annehmbare Qualität\acceptable quality
annehmbarer\receivablier
annehmbarer Preis\acceptable price
Annehmbarkeit {f}\acceptability
annehmen\presume, imbibe, to assume, adopt, assumes
annehmend\assuming, adopting, assumming, imbibing
Annehmlichkeit {f}\convenience, adoptability, acceptableness
Annehmlichkeiten {pl}\conveniences, amenities, adoptabilities, goodies
annektiere\annex
annektierend\annexing
annektiert\annexes
annektierte\annexed
Annexion {f}\annexation
Annoncenexpedition {f}\advertisement representative
annonciere\advertise
annoncieren\advertise, to advertise
annonciert\advertises
annoncierte\advertised
Annuitätendarlehen {n}\annuity loan
Annuitätsmethoden {pl}\annuity method
annulieren\annul, invalidate, invalidate, nullify
annulierend\annulling
annuliert\annuls
annulierte\annulled
Annulierung {f}\nullification
annullierbar\cancelable
annullieren\cancel
annullierend\cancelling, canceling
annulliert\cancels, annuls
annullierte\cancelled
Annullierung {f}\defeasance, cancelation
Annullierungen {pl}\defeasances
Anode {f}\anode
Anodengitter {f}\anode gate
Anodenkennung {f}\anode characteristics
Anodenspannung {f}\plate-supply
Anodensperrstrom {m}\anode cutoff current
Anodenzündstrom {m}\anode trigger current
anomal\anomalous
anomalarem\more anomalous
anomale\anomalously
Anomalie {f}\anomaly
Anomalien {pl}\anomalies
anomalistisch\anomalistic
anomalste\most anomalous
Anomie {f}\anomie
anonym\anonymously, anonymous
Anonymität {f}\anonymity, namelessness
Anonymitäten {pl}\anonymities
Anorak {m}\anorak, parka
anordnen\dispose, arrange, to arrange, order
anordnend\ordering, disposing, serializing
Anordnung {f}\layout, disposition, adjustment, arrangement
Anordnungen {pl}\dispositions, orders
Anordnungspatent {n}\arrangement patent
anorganisch\inorganically
anormal\anomalous
anormale Häufigkeitskurve\abnormal curve
anpacken\grapple
anpackend\tackling
Anpaßbarkeit {f}\adaptability
anpassen\re-adjust, modulate, adapt, modulate, suit, match
anpassen (an)\to suit (to)
anpassen an\to suit to
anpassend\adaptational, assimilative, paralleling, leveling
anpassende\adaptationally, assimilatory
Anpassung {f}\accomodation, matching, adaptation, assimilation
Anpassungen {pl}\accomodations, adaptations
Anpassungsbereich\adjustment range
Anpassungsdarlehen {pl}\adjustment loan
anpassungsfähig\flexible, matchable, adaptive
anpassungsfähige\adaptively
anpassungsfähigere\more flexible
Anpassungsfähigkeit {f}\flexibility, action flexibility, adaptiveness
Anpassungsfähigkeiten {pl} {m}\adaptivenesses
anpassungsfähigste\most flexible
Anpassungsgebühr {f}\adaption charge
Anpassungsgerät {n}\adaptor
Anpassungshilfe {f}\adjustment assistance
Anpassungsmechanismus {m}\adjustment mechanism
Anpassungsmöglichkeit {f}\adaptability
Anpassungsprozeß {m}\adjustment process
Anpassungsschwierigkeiten {pl}\adaptive difficulties
anpeilend\locating
anpflanzend\planting
anpöbeln\molest
anpöbelnd\mobbing, molesting
anprallen\crash into
anprallend\crashing into
anprangernd\pillorying
anpreisen\praise
anpreisend\praising
Anproben {pl}\fittings
anprobieren\try on, to try on
anprobierend\trying on
anprobiert\tried on
anpumpen\touch for
anpumpend\touching for
Anrainer {m}\abutting owner
anraten\advise, to advise
anratend\advising
anrechnend\crediting
Anrechnungen {pl}\charges
Anrechnungswert {m}\accepted value
Anrechte {pl}\rights, dues
Anrede {f}\salutation
anreden\to address
anreden (als)\to address (as)
anreden als\to adress as, to address as
Anredeschlüssel {m}\address code
Anredetext {m}\address text
anregen\motivate, inspire, innervate, vivify, stimulate
anregend\vivifying, animating, inciting, inspiring
anregende\inspiringly
Anreger {m}\stimulator, inspirer
Anreger {pl}\stimulators
Anregung {f}\stimulus, motivation, viviparity, incitement
Anregungen {pl}\incitations, incitements, stimulations, stimuli
Anregungsmittel {n}\stimulant
Anregungsmittel {pl}\stimulants
anreichern\concentrate, enrich
anreichernd\enriching
Anreicherung {f}\enhancement, enrichment
Anreicherungen {pl}\enrichments
anreisend\travelling
Anreisetermin {m}\date of arrival
Anreisetermine {pl}\dates of arrival
anreißen\scribe
Anreiz {m}\incentive
anrempeln\jostle
anrempelnd\jostling
anrennend\running against
Anrichte {f}\sideboard
Anrichten {pl}\sideboards
anrüchig\infamous
anrüchigere\more infamous
Anrüchigkeit {f}\ominousness, fishiness
anrüchigste\most infamous
Anruf {m}\call
Anrufanforderung {f}\attention request
Anrufbeantworter {m}\answering equipment, automatic answering set
Anrufbestätigung {f}\call confirmation
Anrufe {pl}\calls
anrufen\appeal, call, buzz, invoke
anrufend\calling
Anrufer {m}\telephoner, caller
Anrufer {pl}\callers
Anruferkennung {f}\call detection, call identification
Anrufsignal {n}\call sign
Anrufumleitung {f}\call diversion
Anrufversuch {m}\attempted call
Anrufwiederholung {f}\call repetition
Anrufzeit {f}\call time
anrührendes\touching ans to the
ans Haus gebunden\confined indoors
ans Licht bringen\to bring to light
ans Telefon gehen\to answer the phone
Ansage {f}\telecaster, announcer
ansammeln\accumulate
ansammelnd\aggregating, amassing, collecting
Ansammlung {f}\accumulativeness, package
ansässig\resident, domiciled
Ansatz {m}\basic approach, rudiment
Ansätze {pl}\rudiments, basic approaches
Ansatzpunkt {m}\starting point
Ansatzpunkte {pl}\starting points
Ansaug... {m}\suction
ansaugen\suck in
ansaugend\sucking in
Ansaugsystem {n}\suction system
Ansaugung {f}\inlet
anschaffen\acquire
Anschaffung {f}\purchase
Anschaffungskosten {pl}\asset cost, aboriginal cost, prime cost
Anschaffungspreis {m}\cost price
Anschaffungswert\acquisition value
Anschaffungswert {m}\cost value
Anschalteinrichtung\activate facility
anschalten\turn on, switch on
Anschaltung {f}\power-on
Anschaltverzögerung {f}\turn-on delay
anschaulich\graphic
anschaulichere\clearer
Anschaulichkeit {f}\clearness
anschaulichste\clearest
Anschauungsmaterial {n}\illustrative material
Anschauungsunterricht {m}\visual instruction, object-lesson
Anschauungsweise {f}\point of view
Anschein {m}\seem, semblances, semblance, appearance
anscheinend\apparent, seeming
anscheinende\seemingly
anschichten\pile up
anschichtend\piling up
anschicken\prepare for
anschickend\preparing for
anschießen\wound
anschießend\wounding
anschirrend\harnessing
Anschlag\swing
Anschlag {m}\strike
Anschlagbrett {n}\notice board, billboard
Anschlagbretter {pl}\billboards
Anschlagdrucker {m}\impact printer
anschlagen\put up, bump
anschlagend\striking
Anschlaghammer {m}\striking hammer
Anschlagsäule {f}\advertising pillar
Anschlagtafel {f}\billboard
Anschlagtafeln {pl}\billboards
Anschlagzettel {m}\placard
anschließen\connect, connect, hook-up
anschließend\following
Anschluß\junction
Anschluß {m}\alignment, connector, port, connection
Anschluß {m} (Tel.)\termination
Anschlußauftrag {m}\add on sale
Anschlußbaugruppe {f}\adapter board
anschlußbelegung {f}\terminal assignment
Anschlußdose {f}\junction box
Anschlussdraht {m}\lead
Anschlussfeld {n}\connector panel
Anschlußgerät {n}\attach device
Anschlusskabel {n}\connection cable
Anschlusskasten {m}\terminal box
anschlußleiste {f}\pinboard
Anschlußleitung\flex
Anschlußleitung {f}\access line
Anschlusslinie {f}\feeder line
Anschlussmarkt {m}\after market
Anschlußrahmen {m}\adapter base
Anschlussrohr {n}\connection pipe
Anschlussstecker {m}\connector socket, plug
Anschlussstück {n}\connection
Anschlusstafel {f}\pinboard
Anschlusszüge {pl}\connections
anschmiegen\cling, cling to
anschmiegend\clinging to, clinging
anschmiegsam\cuddly
anschmierend\smearing
anschnallen\to buckle on
anschnallend\strapping
anschnauzen\to snarl
anschnauzend\to bawl out, strafing
anschneiden\to cut
anschneidend\cutting, broaching
Anschnitt {m}\first cut
Anschnitte {pl}\first cuts
anschrauben\to screw on
anschraubend\screwing on
anschreibend\writing down
anschreien\to shout at
anschreiend\shouting at
Anschrift {m}\address
anschriften\labels
Anschriftenkennzeichen {n}\address identification
anschuldigend\accusing
anschuldigende\accusingly
anschwärzen\calumniate, blacker
anschwärzend\calumniating
Anschwärzung {f}\denigration
Anschwärzungen {pl}\denigrations
anschweißen\weld on
anschweißend\welding on
anschwellen\bulge, swell
anschwellend\swelling
anschwemmen\wash ashore
anschwemmend\washing ashore
anschwindelnd\telling a lie
ansehen\look at
Ansehen\credit
Ansehen {n}\credit, esteem, renown, reputation
ansehend\regarding
ansehnlich\personable, respectably, respectable
ansehnliche\personably
ansehnlichen\good lookings
ansehnlicher\better looking, betterlooking
ansehnlichere\better looking
Ansehnlichkeit {f}\sightliness
ansehnlichst\best looking
ansehnlichste\best looking
anseilen\rope up
anseilend\roping up
Ansicht\mind
Ansichten\views
Ansichtskarte {f}\picture postcard
Ansichtssache {f}\matter of opinion
Ansichtssendung {f}\consignment on approval
ansiedelnd\domiciling
Ansiedler {f}\settler
Ansiedler {pl}\settlers
anspannen\brace
anspannend\straining, tensing, bracing
anspannende\tensing
Anspannung {f}\strain
Anspannungen {pl}\strains
Anspechzeit {f}\pick time
anspeien\spit at
anspeiend\spitting at
anspielen\hint at, allude
anspielend\insinuating, hinting, alluding, hinting at
Anspielung {f}\innuendo, indirectness, allusion
Anspielungen {pl}\indirectnesses, allusions
anspitzen\sharpen
anspitzend\sharpening
Anspitzer {m}\sharpener
Anspitzer {pl}\sharpeners
Ansporn {m}\spur
anspornen\spur, incite
anspornend\spuring, encouraging
Ansprache {f}\harangue, speech
Ansprachen {pl}\speeches
ansprechbar\responsive, addressable
Ansprechbarkeit {f}\responsiveness
ansprechen\beard, respond, speak to, accost
ansprechend\accosting, appealing, logging
ansprechende\appealingly
anspringen\startup
anspritzen\splash
anspritzend\splashing
Anspruch {m}\assert a claim, pretension, pretensions, claim
Anspruch anerkennen\admit a claim
Anspruch aufgeben\abandon a claim
Anspruch erheben auf\to lay claim to
Ansprüche {m}\claims
Ansprüche anmelden\stake out a claim
anspruchsberechtigt\entitled
anspruchslos\unpretendingly, unambitious, unpretending, modest
anspruchslose\unpretentiously
anspruchslosere\more modest
anspruchsloseste\most modest
Anspruchsniveau {n}\aspiration level
Anspruchsregulierung {f}\adjustment of claims
Anspruchstellen {pl}\claimants
Anspruchsteller {m}\claimant
anspruchsvoll\pretentious, exacting, exactingly, fastidious
anspruchsvolle\pretentiously, fastidiously
anspruchsvollen\pretentious
anspruchsvollere\more pretentious
anspruchsvollste\most pretentious
anstacheln\incite to
anstachelnd\incitine to, goosing
anstachelnde\inciting to
Anstalten {pl}\institutions
Anstand {m}\decorum, policy, decency, policy, seemliness
anständig\decorously, decorous, decent, decent
anständig behandeln\to give a square deal
anständigere\more decent
Anständigkeit {f}\reputability
anständigste\most decent
Anstandsdame {f}\chaperone
Anstandsdamen {pl}\chaperones
anstarren\stare, gaze, gaze at
anstarrend\gazing at, gazing
anstatt\instead of, lieu
anstatt dessen\instead
anstechen\broach
anstecken\infect, infect
ansteckend\infectively, contagious, infective, infecting
ansteckende\infectiously, miasmic
Ansteckung {f}\contagion, infection
Ansteckungen {pl}\contagions, infections
anstehend\queueing
anstehende\queueing
ansteigen\to rise (rose, upswing, to rise, rise, rise
ansteigend\upward, increasing
ansteigende\rising
anstelle\instead
anstellen\employ, engage
anstellend\employing
anstellens\staffs
anstelligere\more clever
Anstellung {f}\appointive, employment
Anstellung {f} auf Probe\probationary employment
Anstellungsbedingung {f}\condition of employment
Anstellungsbedingungen {pl}\conditions of employment
Anstellungsprüfung {f}\qualifying test
Anstellungsvertrag {m}\employment contract
Anstiege {pl}\rises
anstiften\abet, suborn, instigate, abet
anstiftend\instigating, abetting
Anstifter {m}\suborner, abettor, agitator, fomenter, instigator
Anstifter {pl}\fomenters, agitators, suborners, instigators
Anstiftung {f}\instigation, subornation
Anstiftungen {pl}\subornations
anstimmen\intone
anstimmend\intoning
anstoß {m}\impuls, umbrage, impulsion, impulse, initiation
anstoß nehmen an\to take offence at
Anstösse {pl}\impetuses, impulsions, impulses
anstoßen\nudge
anstoßend\adjoining
anstößig\obnoxiously, obnoxious, shocking
anstößige\objectionably
anstößigere\more shocking
Anstößigkeit {f}\obnoxiousness, offensiveness, objectionability
Anstößigkeiten {pl}\objectionableness
anstössigste\most shocking
anstrahlen\illuminate, spotlight
anstrahlend\spotlighting, illuminating
anstreben\aspire to, aspire
anstreichen\paint
Anstreicher {m}\house painter
anstrengen\strain
anstrengend\strenuous, arduous, arduously, straining
anstrengende\strenuously
anstrengenden\strenuous
Anstrengung\endeavour
Anstrengung {f}\strenuousness, effort
Anstrengungen {pl}\efforts
Anstrich {m}\coating
Ansturm {m}\onrush
Anstürme {pl}\assaults, onrushes
anstürmend\assailing
ansuchend\applying for
Antarktis {f}\antarctic, anarctica
Anteil\interesting
anteil\share
Anteil {m}\interest, share, proportion, allotment, stake
Anteil an\share in
Anteil der geprüften Stücke\average fraction inspected
Anteil pro Pfund\poundage
anteilmäßig\proportionate
Anteilnahme {f}\sympathy
Anteilschein {m}\share {f} certificate
Anteilscheine {f}\share certificates
anteilsmässig verteilt\averaged
anteilsmässig zuordnen\prorate
Antenne {f}\antenna, aerial
Antennen {pl}\antennae, antennas
Antennenmast {m}\aerial mast
anthrazit\anthracite
Anthropologe {f}\anthropologist
Anthropologie {f}\anthropology
anthropologien\anthropologies
anthropologisch\anthropological
anthropologische\anthropologically
anti\anti
anti Subventionsverfahren\anti subsidy procedure
Antialkoholiker {m}\teetotaler
Antibiotika {n}\antibiotics
Antibiotikum {n}\i antibiotic
Antichristen {pl}\antichrists
Antiheld {m}\antihero
antik\antique, antiquely
Antike {f}\antiquity
antiklimaktisch\anticlimactic
antiklimaktische\anticlimactically
Antilogarithmus {m}\antilogarithm
Antilope {f}\antelope
antimagnetisch\antiferromagnetic
Antimaterie {f}\antimatter
Antimon {m}\antimony
Antipathie {f}\antipathy
Antipathien {pl}\antipathies
antiphonisch\antiphonic, antiphonal
antiphonische\antiphonally
antipod\antipode
Antipoden {pl}\antipodes
antipodisch\antipodal
antipodische\antipodean
Antiquar {m}\antique dealer
antiquariat\second hand bookshop
antiquariate\second hand bookshops
antiquarisch\antiquarian
antiquarisches\second hand antiquars
Antiquitäten {pl}\antiques, antquities, antiquities
Antiselektion {f}\adverse selection
Antiseptika {pl}\antiseptics
antiseptisch\antiseptic
antiseptische\antiseptically
antithetisch\antithetic
Antivalenz {f}\anticoincidence
antizyklische Politik\anticyclical policy
Antlitz {n}\countenance
Antlitze {pl}\visages, countenances
antonym\antonym
Antrag {m}\proposal, motion
Antrag genehmigen\approve an application
Antragsannahme {f}\acceptance proposal
Antragsformular {n}\application form
Antragsformulare {pl}\applications forms
Antragsteller\applicant
Antragsteller {m}\claimant, proposer, enrollee
Antragsteller {pl}\applicants
antreffend\coming across
antreiben\impel, goad, drive
antreibend\impelling, energizing, goading, actuating
antreten\report
antretend\reporting
Antrieb {m}\impulsion, drive, impellent, actuation, prompting
Antriebe {pl}\incentives, impulsions, drives
Antriebsaggregat {n}\drive assembly
Antriebsloch {n} der Diskette\drive hole
Antriebsmaschine {f}\main engine
Antriebspese {f}\spring belt
Antriebsrad {n}\impeller, drive gear
Antriebsseite {f}\drive end
Antriebssteürung\individual control
Antriebssteürungsebene\individual control level
Antriebswelle {f}\shaft drive, drive shaft
Antritt\accession
Antritt {m}\entrance upon
Antritte {pl}\entrances upon
Antrittsrede {f}\inaugural address, inaugural
Antrittsreden {pl}\inaugural addresses
Antwort\responds
antwort\reply
Antwort {f}\replying, response, response, reply, answer
antworten\respond, to reply, respond, to answer, reply
Antworten {pl}\responses
antwortend\replying, responding, answering
antwortende\responsively
antwortet\responses, answers, replies, replies, responds
antwortete\replied, replied
Antwortzustand {m}\answer state
anulieren\undo
anullieren\annul
anvertrauen\confide, commit, commit, entrust, intrust
anvertraünd\confiding, intrusting, entrusting
anvertraut\confided, entrusted
anwachsend\cumulative
anwachsende\cumulatively
Anwalt\attorney  at law
Anwalt {m}\advocate, procurator, attorney
Anwalt sein\to practise law
Anwälte {pl}\attorneys, lawyers
Anwaltschaft {f}\attorneyship
Anwaltsgebühren {pl}\attorney fees
Anwaltskammer {f}\bar association
Anwaltvorschuss {m}\retainer
Anwärter {m}\aspirant, aspirant, candidate
Anwärter {pl}\aspirants, candidates
anwartschaftlich\reversional
anwartschaftliche\reversionary
Anweisung {f}\instructing, directive, assignation
Anweisungen {pl}\directives, instructions, assignations
Anweisungsteil zu groß\statement part too large
anwendbar\applicable, adaptable, applicably, applicable
anwendbare\applicably
Anwendbarkeit {f}\practicalness, applicableness, applicability
anwenden\use, to employ, exert, utilize, to deploy, apply
anwenden auf\to apply to
anwendend\exerting, applying, using
Anwender {m}\user, handler, operator
Anwender {pl}\users
anwenderabhängig\application dependent
anwenderbezogen\user-related
Anwenderprogramm {n}\application program, user program
Anwendersoftware {f}\user software
Anwendung {f}\application
Anwendungen {pl}\uses
anwendungsbezogene Forschung\action research
Anwendungsdatei {f}\application for admission, application file
Anwendungsdaten {pl}\application data
Anwendungsdiskette {f}\application diskette
Anwendungsdokumentation {f}\application documentation
Anwendungsentwicklung {f}\application management
Anwendungsfehler {m}\application error
Anwendungsfunktion {f}\application function
Anwendungsgebiet {n}\areas of application
Anwendungsgenerator {m}\applications generator
Anwendungsinformation {f}\application information
anwendungsorientiert\application-oriented
Anwendungspaket {n}\application kit, application package
Anwendungsprogramm {m}\application program
Anwendungsprogramm {n}\user program
Anwendungsprogrammierer {m}\applications programmer, application programmer
Anwendungsprogrammierung {f}\application programming
Anwendungsprotokoll {n}\application log
Anwendungsschicht {f}\application layer
Anwendungsschnittstelle {f}\application interface
Anwendungssoftware {f}\application software, application package
Anwendungsstatistik {f}\application statistics
Anwendungsstudie {f}\application study
Anwendungssystem {n}\applications system, application system
Anwendungstechnik {f}\applications engineering
Anwendungstechniker {m}\applications engineer, application engineer
Anwendungsverarbeitung {f}\application processing
Anwerbung {f}\enrolment
Anwerbungen {pl}\enrolments
anwerfen\actuate
anwesend\aboard, reside, present
anwesend bei\present at
Anwesende {m}\attendee
Anwesende {pl}\attendees
Anwesenheit {f}\attendance, presence
Anwesenheitsbeleg {m}\attendance sheet
Anwesenheitskarte {f}\attendance card
Anwesenheitsliste {f}\attendance sheet, attendance list
Anwesenheitslisten {pl}\attendance lists
Anwesenheitsprämie {f}\attendance bonus
Anwesenheitszeit {f}\attendance time
anwidern\cloy
anwidernd\cloying
Anwohner {pl}\residents
any\irgendeiner
Anzahl {f}\number
anzahlen\pay on account
anzahlend\paying on account
Anzahlung {f}\commission, prepayment
Anzahlungen {pl}\deposits
Anzahlungsgarantie {f}\advance guaranty
anzapfen\tap
anzapfend\tapping
Anzapfung\tap
Anzeichen\evidence
Anzeige {f}\readout, indicator, indexing, display, dump
anzeigen\see, to advertise, indicate, notify
Anzeigen {pl}\notifications, indexes
Anzeigenagentur {f}\ad agent, advertising representative
Anzeigenakquisiteur {m}\advertisement canvasser, advertising sales agency
Anzeigenannahme {f}\advertising office
Anzeigenannahmebüro {n}\advertising bureau
Anzeigenauftrag {m}\advertisement order, advertising order
Anzeigenbeilage {f}\ad insert, advertising insert
Anzeigenblatt {n}\advertising journal, advertising paper
Anzeigenbüro {n}\advertising agency
Anzeigenbüros {pl}\advertising agencies
anzeigend\indicatively, indicative, indicating, signaling
Anzeigenexpedition\advertising space buyer
Anzeigengrungpreis {m}\advertising base price
Anzeigenkosten\advertising rate
Anzeigenkunde\advertiser
Anzeigenkunde {m}\advertising customer
Anzeigenplazierungen {pl}\advertisement positioning
Anzeigenpreis {m}\adrate
Anzeigenpreisliste\advertising rate list
Anzeigenraum\advertising space
Anzeigenspalte {f}\advertisement column
Anzeigentarif\advertising rate
Anzeigentarif {m}\adrate
Anzeigentext {m}\advertising copy
Anzeigenvertrag {m}\advertising contract
Anzeigenvertreter {m}\advertising sales agency, ad agent
Anzeigenzeigenvertreter\advertising salesman
anzeiger\indicator
Anzeiger {m}\indicator, detector
Anzeiger {pl}\indicators
anziehbar\attractable
Anziehbarkeit {f}\attractability
anziehen\to attract, to dress, to attract, attract
anziehend\attracting, attractive, attracted, pleasing
anziehende\attractively
Anziehung\attracting
Anziehungen {pl}\attractions
Anziehungskraft {f}\gravity, attraction
Anziehungspunkt {m}\cynosure
Anziehungspunkte {pl}\cynosures, attractions
Anzug {m}\suit
Anzüge {pl}\suits
anzüglich\offensive
anzüglichere\more offensive
Anzüglichkeit {f}\offensiveness
anzüglichste\most offensive
anzünden\to set fire to, kindle, to strike
anzündend\lighting
anzweifeln\doubt
anzweifelnd\doubting
Aorta {f}\aortae
apartere\more striking
aparteste\most striking
Apathie {f}\apathy
apathisch\apathetic
apathische\apathetically
aperiodisch\acyclic, untuned
Aperitif {m}\appetizer
Aperturverzerrung {f}\aperture distortion
Apfel {m}\apple
äpfel {pl}\apples
Apfelbaum {m}\apple tree
Apfelbäume {pl}\apple trees
Apfelessig {m}\cider vinegar
Apfelkuchen {m}\apple pie
Apfelmus {m}\apple puree, applesauce
Apfelpudding {m}\pandowdy
Apfelsaft {m}\cider, apple juice
Apfelschimmel {m}\dapple grey
Apfelschnaps {m}\applejack
Apfelsine {f}\orange
Apfelwein {m}\cider
Aphoristiker {m}\aphorist
aphoristisch\aphoristic
aphoristische\aphoristically
apodiktisch\apodictic
Apokalypse {f}\apocalypse
Apokalypsen {pl}\apocalypses
apokalyptisch\apocalyptic
apokalyptisches\apocalyptically
apolitisches\apolitically
apologetiken\apologetics
apologetisch\apologetic
apologetisches\apologetically
apoplektisch\apoplectic
Apostel {m}\apostle
Apostelgeschichte\acts
apostolisch\apostolic
apostolische\apostolical
apostolisches\apostolically
Apostroph {m}\apostrophe, single quotation mark
apostrophierend\apostrophizing
apostrophiert\apostrophizes
apostrophierte\apostrophized
Apotheke {f}\pharmacy, drugstore
Apotheken {pl}\dispensaries, pharmacies
Apotheker {m}\apothecaries, druggist
Apothekerinnen {pl}\druggists
Apparat {m}\apparatus, apparatus
Apparate {f}\instruments
Apparate {pl}\gadgets
Apparatur {f}\equipment, gadgetry
Appartement {n}\apartment, flatlet
Appartements {pl}\flatlets
Appell {m}\roll call
appellieren\appeal
appellierend\appealing to
appelliert\appeals
appellierte\appealed
Appetit {m}\appetite
appetitanregend\appetizing
appetitanregendes Mittel\appetizer
Appetitanreger {m}\appetizers
appetitlich\delicious, appetizing
appetitliche\appetizingly
appetitlichere\more delicious
appetitlichstem\most delicious
applaudieren\applaud
applaudierend\applauding
applaudiert\applauds, applauds
applaudierte\applauds, applauded
Applaus {m}\applause
Applikator {m}\applicator
Applikatoren {pl}\applicators
applizieren\applique
applizierend\appliqueing
appliziert\appliques
applizierte\appliqued
approbiert\approbated
Approximierungsrechnung {f}\approximate computation
Aprikose {f}\apricot
Aprikosen {pl}\apricots
April {m}\april
Aprilscherz {m}\april fool hoax
Aquädukt {n}\aqueduct
Aquamarin {m}\aquamarine
Aquarell\watercolor
Aquarell {n}\water colour
Aquarelle {pl}\water colours, watercolors
Aquarien {pl}\aquaria
Aquarium {n}\aquarium
äquator {m}\equator
äquatorial\equatorial
äquatoriale\equatorialy
äquivalenz {f}\equivalence
Araber {m}\arab
Araber {pl}\arabs
arabisch\arabian, arabic
arabische Zahlen\arabic numerals
arabische Zeichen\arabic character
arabische Ziffern\arabic numerals
arabisches Zahlensystem\algorism
Aräometer {n}\hydrometer
arbeit\labour
Arbeit {f}\chore, job, labor, work, labour
Arbeit suchen\to look for work
arbeite\labors
arbeiten\labours, works, to act, work, to work, jobs
Arbeiten {pl}\workings
arbeitend\working, laboring, tasking, working
arbeitende\laboringly
arbeitende Datenstation\active station
arbeitender Rechner\active computer
arbeitendes Kapital\active capital
arbeiter\worker
Arbeiter {m}\laborer, toiler, workman, jobber, worker
Arbeiter {pl}\workers, workmen, jobbers, labourers
Arbeiterpartei {f}\labour party
Arbeiterselbstverwaltung {f}\autogestion
arbeitet\operates, works, acts
arbeitet aus\elaborates
arbeitet sich hindurch\wades
arbeitet susammen\cooperates
arbeitet um\reworks
arbeitet zusammen\cooperates, collaborates
arbeitete\labored, worked
arbeitete ein\coached
arbeitete um\reworked
arbeitete zusammen\cooperated
Arbeitgeber {m}\employer, employer, taskmaster
Arbeitgeber {pl}\employers
arbeitlos\jobless
Arbeitlosenunterstützung {f}\dole
Arbeits..\working
Arbeitsablauf {m}\work flow, operation
Arbeitsablaufstudie {f}\analysis of work flow
arbeitsam\plodding, industrious, laborious
arbeitsame\ploddingly
arbeitsamere\more industrious
arbeitsamste\most industrious
Arbeitsamt {n}\labour exchange
Arbeitsanzug {m}\dungaree, work clothing
Arbeitsanzüge {pl}\dungarees
Arbeitsband {n}\scratch tape
Arbeitsbedingung {f}\working condition
Arbeitsbedingungen {pl}\working conditions
Arbeitsbereich {m}\area of operations, work area
Arbeitsbeschaffung {f}\provision of work
Arbeitsbescheinigung {f}\certificate of employment
Arbeitsbescheinigungen {pl}\certificates of employment
Arbeitsblatt {n}\worksheet
Arbeitsdatei {f}\work file
Arbeitsdatei des Editors\editor woekspace file
Arbeitseinstellung {f}\cessation of work
arbeitsfähig\employable
Arbeitsfähigkeit {f}\workableness, employability
Arbeitsfähigkeiten {pl}\workablenesses
Arbeitsfeld {n}\field of work
Arbeitsfelder {pl}\fields of work
arbeitsfreudig\eager to work
Arbeitsgang\pass
Arbeitsgang {m}\shop operation, operation
Arbeitsgericht {n}\labour court
Arbeitshaus {n}\workhouse
Arbeitshäuser {pl}\workhouses
Arbeitsheft {n}\workbook
Arbeitshefte {pl}\workbooks
Arbeitsjahr {m}\man-year
Arbeitskleidung {f}\work clothes
Arbeitskollege {m}\teammate
Arbeitskräfte {pl}\manpower
Arbeitslager {n}\labour camp
Arbeitslauf {m}\production run
Arbeitsleute {pl}\workingmen
arbeitslos\unemployed, out of work, out-of-work
Arbeitslose\out-of-work
Arbeitslose {m}\nonworker
Arbeitslosenunterstützung {f}\unemployment benefit
Arbeitslosenversicherung {f}\unemployment insurance
Arbeitslosigkeit {f}\inoccupation, unemployment, joblessness
Arbeitslosigkeiten {pl}\unemployments
Arbeitsmann {m}\laboring man, workingman, labouring man
Arbeitsmedium {n}\working fluid
Arbeitsmonat {m}\man-month
Arbeitsmoral {m}\working morale
Arbeitspferd {n}\workhorse
Arbeitspferde {pl}\workhorses
Arbeitsplan\flow chart
Arbeitsplatte {f}\work disk
Arbeitsplatz {m}\workstation, workplace, employment
Arbeitsplatzbewertung {f}\job evaluation
Arbeitsplätze {pl}\workstations
Arbeitsplätze schaffen\add new jobs
Arbeitsplatzrechner (PC) {m}\personal computer
Arbeitsplatzrechner {m}\workstation computer
Arbeitsplatzrotation {f}\job rotation
Arbeitspotential {n}\man-power
Arbeitsraum {m}\workspace
Arbeitsräume {pl}\group rooms, workspaces
Arbeitsrecht {n}\labour legislation
Arbeitsregister {n}\working register
arbeitsscheu\aversion to work
Arbeitsschicht {f}\tour
Arbeitsspeicher {m}\main storage, working storage, working memory
Arbeitsstunde {f}\working hour, man-hour
Arbeitstag {m}\workday, working day
Arbeitstage {pl}\workdays
Arbeitsteilung {f}\division of labour
Arbeitsteilungen {pl}\divisions of labour
Arbeitstier {n}\plodder, slogger
Arbeitstiere {pl}\sloggers
Arbeitstisch {m}\workbench, worktable
Arbeitstische {pl}\worktables
Arbeitsturbine {f}\power turbine
Arbeitsumgebung {f}\working environment
arbeitsunfähig\disabled, incapacitated
Arbeitsunfähigkeit\disablement
Arbeitsunfall {m}\industrial accident
Arbeitsunterbrechung {f}\layoff
Arbeitsunterbrechungen {pl}\layoffs
Arbeitsverteilung {f}\assignment of activities
Arbeitsvorbereitung {f}\work scheduling, operations scheduling
Arbeitsweise {f}\functioning
Arbeitszeit {f}\working time
Arbeitszimmer {n}\workroom, study
Arbeitszimmer {pl}\workrooms
Arbeitszuteilung {f}\assignment of activities
archaisch\archaic
Archaismus {m}\archaism
Archäologe {m}\archaeologist, archeologist
Archäologie {f}\archeology
archäologisch\archaeological
archäologisches\archaeologically
Arche\ark
Architekt {m}\architect
Architektengruppe {f}\architectural firm
architektonisch\architectural
architektonische\architectural, architecturally
Architektur {n}\architecture
Archiv {n}\archives {pl}
archivalisch\archival
Archivar {m}\archivist
Archivband {n}\archiv tape
Archivdatei {f}\archive file
archivieren\archive
archivierende\archiving
archiviert\archived
archivierte\archival
Archivnummer {f}\archive number
Archivnummernvergleich {m}\archive number comparison
arctisch\arctic
Arcuscosinus {m}\arc cosine
Arcussinus {m}\arc sine
Arcustangens {m}\arc tangent
Arena {f}\arena
ärger {m}\resentment, irritation, chagrin, vexation, dander
ärgerlich\vexatiously, irksomely, annoying, galling
ärgerliche\vexedly, annoyingly, exasperatingly, fretfully
ärgerlicher\angrier
ärgerlichkeit {f}\peskiness
ärgerlichste\angriest
ärgern\chagrins, anger, irk, peeve, huff, exasperate
ärgernd\peeving, riling, irritating, chagrining, spiting
ärgernisse {pl}\nuisances
ärgert\irritates, exasperates, peeves, chagrins, huffs
ärgert sich\frets
ärgerte\exasperated, irked, annoyed, chagrined, vexed
Arglist {f}\malice, guile
arglistig\malicious, guilefully, guileful
arglos\guileless, unsuspecting, unsuspiciously
arglose\guilelessly
Arglosigkeit {f}\innocence, guilelessness, artlessness
argument\argument
Argument {n}\argument
Argumentbyte {n}\argument byte
Argumente {pl}\arguments
Argumententabelle {f}\argument table
Argumententeil {n}\argument section
argumentierend\reasoning, arguing
Argumentierende {m}\arguer
argumentiert\reasons, argues
argumentierte\argued, reasoned
Argwohn {m}\suspicion, distrustfulness
argwöhnisch\suspicious
argwöhnischere\more suspicious
argwöhnischste\most suspicious
Arie {f}\aria
Aristokrat {m}\aristocrat
Aristokratie {f}\aristocracy, aristocracy
aristokratisch\aristocratic
aristokratisches\aristocratically
Aristophanes {m}\aristophanes
Arithmetik-Prozessor {m}\arithmetic processing unit
Arithmetik {f}\arithmetic
Arithmetiker {m}\arithmetician
arithmetisch\arithmetic, arithmetical
arithmetische\arithmetical
arithmetische Anweisung\arithmetic statement
arithmetische Funktion\arithmetic function
arithmetische Gleichung\arithmetic expression
arithmetische Operation\arithmetic operation
arithmetische Prüfung\arithmetic check
arithmetische Reihe\arithmetic progression, arithmetic series
arithmetischer\arithmetically
arithmetischer Befehl\arithmetical instruction
arithmetischer Block\arithmetic block
arithmetischer Operator\arithmetic operator
arithmetischer überlauf\arithmetic overflow
arithmetisches Mittel\arithmetic mean
arithmetisches Unterprogramm\arithmetic subroutine
arizona\arizona
Arkade {f}\ambulatory
Arkaden {pl}\ambulatories
Arktis\arctic
Arktis {f}\artic
arktisch\arctic
arm\poor, poor, indigent, beggarly, poorly
Arm {m}\arm, arm
arm gemacht\pauperized
arm machen\impoverish, pauperize
arm machend\impoverishing, pauperizing
Armada {m}\armada
Armadas {pl}\armadas
Armatur {f}\armature, fittings {pl}
Armaturenbrett {n}\dashboard, car dashboard
Armaturenbretter {pl}\dashboards
Armaturentafel {f}\instrument panel
Armband {n}\bracelet, wristband
Armbänder {pl}\wristbands, bracelets
Armbanduhr {f}\wristwatch
Armbinde {f}\armlet
Armbruch {m}\fracture of the arm
Armbrust {f}\crossbow, arbalest
Armbrüste {pl}\crossbows
Arme {m}\poor man (woman)
Arme {pl}\arms
Armee {f}\army
Armeen {pl}\armies
ärmel {m}\sleeve
ärmel {pl}\sleeves
Armen {pl}\the poor
Armenhaus {m}\poorhouse
ärmer\needier, poorer
Armer Kerl!\Poor old chap!
armes Wesen\wretch
Armlehne {f}\armrest, arm, arm rest
Armloch {n}\armhole
armotisieren\charge off
Armreif {m}\bangle
Armschiene {f}\bracers
Armschutz {m}\bracer
armselig\scrubby, squalid, squalidly, poor, poor, paltrily
armselige Wohnung\hovel
armseliger\scrubbier
armseligere\poorer
Armseligkeit {f}\paltriness, beggarliness, poorness
armseligste\scrubbiest
ärmste\poorest, neediest
Armut\indigence
Armut {f}\poorness, poverty, impecuniousness, poverty
Armutszeugnis {n}\evidence of incapacity
Aroma {n}\flavour, aroma, flavor
aromatisch\aromatic
aromatischere\more aromatic
aromatisches\aromatically
aromatischste\most aromatic
Aromen\flavours
Aromen {pl}\flavors
arrangierend\arranging
arrangiert\arranged, arranges, arranges
arrangierte\marshaled
Array {n}\array
Arrest {m}\detention
Arrestbeschluß\attachment order
arretieren\lock
arretierend\arresting
arretierte\arrested
Arrivist {m}\aimer
arrogantere\more arrogant
arroganteste\most arrogant
Arroganz {f}\arrogancy
Arsch {m}\arse
Arschkriecher {m}\arse licker
Arschloch {n}\arsehole
Arsen {n}\arsenic
Arsenal {n}\arsenal
Arsenale {pl}\arsenals
arsenhaltig\arsenical
art\kind, manner
Art\mode
Art {f}\species, kind, sort, breed, fashion, type, fits
Art und Weise\method
Art und Weise {f}\wise, way
Artefakt {m}\artefact
Arten {pl}\types
Arterie {f}\artery
arteriell\arterial
Arterien {pl}\arteries
arterienverkalkend\arteriosclerotic
Arterienverkalkung {f}\arteriosclerosis
artesisch\artesian
Arthritis {f}\arthritis
artig\bravely, good
Artikel {m}\article
Artikel {pl}\articles
Artikelart {f}\article type
Artikelbezeichnung {f}\article description
Artikelcharakter {m}\article character
Artikelgruppe {f}\article group
Artikelkatalog {m}\article catalog
Artikelkonto {n}\article account
Artikelkontodatei {f}\article history file
Artikelkontonummer {f}\article account number
Artikelnummerkriterium {n}\article number criterion
Artikelsperre {f}\article immobilisation
Artikelstammdatei {f}\article master file
Artikelstammdaten {pl}\article master data
Artikelstammerweiterung {f}\article master extension
Artikelstammfeld {n}\article master field
Artikelstammkonvertierung {f}\article master conversion
Artikelstammwartung {f}\article master maintenance
Artikelstatistik {f}\article statistics
Artikelübersicht {f}\article report
Artikulation {f}\articulation
artikuliere\articulate
artikulieren\articulate
artikulierend\articulating
artikuliert\articulates
artikulierte\articulated
artikulierten\articulated
Artillerie {f}\ordnance, artillery
Artillerien {pl}\artilleries
Artillerist {m}\artilleryman
Artilleristen {pl}\artillerymen
Artischocke {f}\artichoke
Artischocken {pl}\artichokes
Artist {m}\artist
Artisten {pl}\artists
Arznei {f}\medicine
Arzneiausgabe {f}\dispensary
Arzneibuch {n}\pharmacopoeia
arzneimittel\drug
Arzneischrank {m}\medicine cabinet
Arzt {m}\physician, doctor, physician
ärzte\doctors
ärzte {pl}\physicians
ärztlich\medically
As {n}\ace
Asbest {m}\asbestos
Asbestdichtung {f}\asbestos gasket
aschblond\ash blonde
aschblonde\ash blond
Asche {f}\slag, ash, cinder, ember
Aschenbecher {m}\ash-tray, ashtray
Aschenbecher {pl}\ashtrays
Aschenputtel {n}\cinderella
Aschermittwoch {m}\ash wednesday
äschert ein\cremates, incinerates
äscherte ein\cremated
aschfahl\ashy
aschig\ashy
äsen\browse
aseptisch\aseptic
aseptische\aseptically
Asiat {m}\asian
Asiaten {pl}\asians
asiatisch\asiatic
Askese {f}\asceticism
Asketen {pl}\ascetics
asketisch\ascetic
asketische\ascetical
asketisches\ascetically
asozial\anti social
asozialere\more anti social
asozialste\most anti social
Aspekt {f}\aspect
Aspekt {m}\aspect
Aspekte {pl}\aspects
Asphalt {m}\asphalt
asphaltierte\asphaltic
Aspik {m}\aspic
Aspirationen {pl}\aspirations
aspirieren\aspirate
aspirierend\aspirating
aspiriert\aspirates
aspirierte\aspirated
Aspirin {n}\aspirin
aß\ate, victualed, ate
Asse {pl}\aces
Assembler-Primärprogramm {n}\assembler primary program
Assembler-Programmierer {m}\assembler programmer
Assembler {m}\assembler, assembly
Assemblerbefehl {m}\assembly instruction, assembler instruction
Assemblerdirektive {f}\assembler directive
Assemblerformat {n}\assembler format
Assemblermodul {n}\assembler module
Assemblerprotokoll {n}\assembly listing, assembler listing
Assemblersprache {f}\assembly language, assembler language
assemblierend\assembling
assemblierte\assembled
assemblierte Programmstelle\assembled program count
aßen\ate
assertorische Aussage\assertoric statement
Assessoren {pl}\assessors
Assistent {m}\assistant
Assistenten {pl}\assistants
Assistentsarzt {m}\assistant doctor
Assistentsärzte {pl}\assistant doctors
assistieren\assist
assistierend\assisting
assistiert\assists
assistierte\assisted
Assonanz {f}\assonance
Assonanzen {pl}\assonances
Assoziationsvertrag {m}\association treaty
assoziativ\associative
assoziative\associatively
Assoziativrelation {f}\associative storage
Assoziativspeicher {m}\associative memory
assoziiertes Gebiet\associated territory
assoziiertes Land\associated country
Ast {m}\bough
astabil\astable, astable
astabile Kippschaltung\astable circuit
äste\branches
äste {pl}\boughs
Aster {f}\aster
Astern {pl}\asters
Asteroid {m}\asteroid
Asteroiden {pl}\asteroids
ästhetik {f}\aesthetics, aesthetic
ästhetisch\esthetic, aesthetic
ästhetische\esthetically, aesthetical
ästhetischen\aesthetically
Asthma {n}\asthma
asthmatisch\asthmatic
asthmatische\asthmatical
asthmatisches\asthmatically
astigmatisch\astigmatic
Astigmatismus {m}\astigmatism
Astloch {n}\knothole
astral\astrally
Astrologe {m}\astrologer
Astrologen {pl}\astrologers
Astrologie {f}\astrology
astrologisch\astrologic
astrologische\astrological
astrologisches\astrologically
Astronauten {m}\astronaut
Astronauten {pl}\astronauts
Astronom {m}\astronomer
Astronomen {pl}\astronomers
Astronomie {f}\astronomy, astronomy
astronomisch\astronomical, astronomic
astronomisches\astronomically
Astrophysik {m}\astrophysics
astrophysikalisch\astrophysical
Astrophysiker {m}\astrophysicist
Astrophysiker {pl}\astrophysicists
Aststumpf {m}\snag
Asyl {n}\asylum, asylum
Asylrecht {n}\right of asylum
Asylrechte {pl}\rights of asylum
asymmetrisch\asymmetric
asymmetrisch Vollduplex\asymmetric full duplex
asymmetrische\asymmetrical
asymmetrische Verteilung\asymmetrical distribution
asymmetrisches\asymmetrically
Asymptote {f}\asymptote
Asymptoten {pl}\asymptotes
asymptotische Entwicklung\asymptotic expansion
asymptotische Verzerrung\asymptotic bias
asymtotische\asymptotical
asymtotisches\asymptotically
asynchron\asynchronus, asynchronous
Asynchronbetrieb {m}\asynchronous working, asynchronous processing
asynchrone Arbeitsweise\asynchronous mode
Asynchrone Steuerung {f}\non-clocked control
asynchrone übertragung\asynchronous transmission
asynchroner Systemsprung\asynchronous system trap
asynchroner Zähler\ripple counter, asynchronous counter
Asynchronmaschine {f}\asynchronous machine
Asynchronmotor {m}\asynchronous motor
Asynchronmultiplexer {m}\asynchronous multiplexer
Asynchronprogamm {n}\asynchronous program
Asynchronrechner {m}\asynchronous computer
Aszendent {m}\ascendent
Aszendenten {pl}\ascendents
at any rate\auf jeden Fall
Ataxien {pl}\ataxias
atem\breath
Atem {m}\breath, breath
Atem holen\to catch one's breath
Atembeschwerde {f}\difficulty of breathing
Atembeschwerden {pl}\difficulties of breathing
Atemgerät {n}\respirator
Atemloch {n}\spiracle
Atemlöcher {pl}\spiracles
atemlos\breathless, out of breath
atemlose\breathlessly
Atemlosigkeit {f}\breathlessness
Atempause {f}\breathing time
Atempausen {pl}\breathing times
atemraubend\breathtaking
atemraubende\breathtakingly
Atemübung {f}\breathing exercises
Atemzug {m}\breath
Atemzüge {f}\breaths
Atheist {m}\atheist
Atheisten {pl}\atheists
atheistisch\atheistic
atheistische\atheistical
atheistisches\atheistically
äther {n}\ether
ätherisch\ethereal
ätherische\ethereally
äthiologie {f}\etiology
Athlet {m}\athlete
Athleten {pl}\athletes
Athletik {f}\athleticism
athletisch\athletic
athletische\athletically
athletischere\more athletic
athletischste\most athletic
äthyl {n}\ethyl
äthyle {pl}\ethyls
Atiquitätengeschäft {n}\antique shop
Atlant {m}\atlas
Atlanten {pl}\atlases
atlantisch\atlantic
Atlas {m}\atlas
atme\breathe
atmen\breathe, breathe, to breathe, respire
atmend\respiring
atmet\breathes
atmet auf\respires
atmet ein\inhales
atmete\respired, breathed
Atmosphäre {f}\atmosphere, ambience
Atmosphären {pl}\atmospheres
atmosphärisch\atmospheric
atmosphärische\atmospherical
atmosphärische Störungen\atmospherics
atmosphärisches\atmospherically
Atmung {f}\respiration
Atmungen {pl}\respirations
Atmungsorgan {n}\respiratory organ
Atoll {n}\atoll
Atom {n}\corpuscle, atom
atomar\atomic
atomares\atomically
Atombombe {f}\atomic bomb
Atombomben {pl}\atomic bombs
Atome {f}\atoms
Atomenergie {f}\atomic energy
Atomforscher {m}\nuclear scientist
Atomforschung {f}\atomic research
atomfrei\nonnuclear
atomisieren\atomize
atomisierend\atomizing
atomisiert\atomizes, atomized
atomisierte\atomized
Atomkraftwerk {n}\nuclear power station
Atommüll {m}\atomic waste
Atomwaffe {f}\nuclear weapon
Atomwaffen {pl}\weapons
Atomzeitalter {n}\atomic age
Atribut {n}\attribute
atrophisch\atrophic
Atropin {n}\atropine
Attentäter {m}\assassin
Attentäter {pl}\assassins
Attest {n}\certificate
Atteste {pl}\certificates
attestierend\certificating
Attraktion {f}\attraction
attraktiv\attractive
attraktive Ausstattung\attractive terms
attraktivere\more attractive
attraktivste\most attractive
Attrappe {f}\dummy
Attrappen {pl}\dummies
Attribut {n}\attribute
Attributaktualisierung {f}\attribute update
Attributbyte {n}\attribute byte
Attribute {pl}\attributes
Attributenprüfung {f}\attribute gage
Attributive Prüfung {f}\insoection by attributes
Attributkennzeichen {n}\attribute identifier
Attributmodifikation {f}\attribute modification
Attributverwendung {f}\attribute use
Attributzeichen {n}\attribute sign
atypisch\atypical
atypische\atypically
ätzen\cauterize, corrode, etch
ätzend\acridly, corrosive, cauterizing, acrid, caustic
ätzende\corrosively
ätzende Schärfe\corrosiveness
ätzkalk {m}\quicklime
ätzmittel {n}\caustics
ätzt\etches, cauterizes, corrodes
ätzte\cauterized, etched, corroded
Aubergine {f}\eggplant
Auberginen {pl}\eggplants
auch\as well, Also, Also, too
auch immer\soever
auch nicht\not...either, not [...] either, nor
auch wenn\even if
auch/ebenso\Also
audführbares Programm\object program
Audienz {f} (bei)\audience (with)
Audiogeräte {pl}\audio equipment
Audiokassette {f}\cassette
Audioverstärker {m}\audio amplifier
audiovisüll\audio-visual
Auerhahn {m}\wood grouse
auf\pointinghinweisend, waitingwartend, onto, at, on
auf-\fuze
auf- und absteigend\up-and-down
auf alle Fälle\without fail, at all events
auf allen vieren kriechen\to crawl on all fours
auf Biegen und Brechen\it's make or break
auf Bitten von\at request of
auf dem Holzweg sein\to be off the track, to be on the wrong tack
auf dem Land\in the country
auf dem Laufenden\up-to-date
auf dem laufenden sein\to be up to date
auf dem neüsten Stand\up-to-date
auf dem Rande\marginally
auf dem Spiel stehen\be at stake
auf dem Strich\on the game, on the streets
auf dem Wasser\waterborne
auf dem Wert 2 basierend\dichotomy
auf den Busch klopfen\to beat about th bush, to beat about the bush
auf den ersten Blick\at first sight, at first blush
auf den Knopf drücken\to press the button
auf den Kopf gestellt\topsyturvy, topsyturvily
auf den Kopf stellen\to turn upside down
auf den Markt bringen\to put on the market
auf den Markt kommen\to come onto the market
auf den neüsten Stand gebracht\updated
auf der Anklagebank sitzen\to be in the dock
auf der Flucht\on the run
auf der ganzen Welt\worldwide
auf der Höhe sein\to feel fit
auf der Hut sein\to be on one's guard
auf der Stelle\right away, on the spot
auf der Suche nach\in search of
auf der Wanderschaft\on the tramp
auf die Dauer\in the long run
auf die falsche Karte setzen\to bet on the wrong horse
auf die Jagd gehen\to go hunting, to go shooting
auf die Pauke hauen\to paint the town red
auf die Post geben\to post
auf die schwarze Liste gesetzt\blacklisted
auf die straße setzen\to turn adrift
auf die Vernunft hören\to listen to reason
auf die Waage legen\to put on the scales
auf diese Weise\than way, by this means
auf eigenen Füßen stehen\to stand on one's own feet
auf eine Leiter steigen\to climb a ladder
auf einen Fehler hinweisen\to point out a mistake
auf einen zukommend\approaching
auf einmal\at once, at a single blow
auf Englisch\in English
auf etwas böse sein\to be angry at something
auf etwas stoßen\to hit upon
auf frischer Tat\in the (very) act, in the very act
auf gleicher Ebene\in-plane
auf gleicher Höhe mit\on a level with
auf grossem Fuß leben\to live like a lord
auf Grund\on the strength of
auf gut Glück\at a venture
Auf gut Glück.\Hit or miss.
auf gutem Fuß stehen\to be on good terms
auf halbem Weg entgegenkommen\to meet halfway
auf hoher See\on the high seas
auf Ihr Wohl\here's to you
Auf Ihr Wohl!\Here's to you!
Auf Ihre Gesundheit!\Here's to you!
Auf in den Kampf!\Go in and win!
auf irgendeine Art\somehow or other
auf Jahresbasis umgerechnet\at an annual rate
auf jeden Fall\at all events, at any rate, in any event
auf jemanden aufpassen\to keep an eye on someone
auf jemanden böse sein\to be angry with someone
auf keinen Fall\on no account, in no case, by no means
auf Kinder aufpassen\to watch children
auf Kosten von\at the expense of
auf lange Sicht\in the long term
auf Matrize schreiben\stencil
auf meine Kosten\at my cost
auf nahe Entfernung\at close range
auf politischem Gebiet\in the range of politics
auf Probe\on trial
auf Pump\on the nod
auf Scheidung klagen\to sue for a divorce
auf schlechtem Fuß stehen\to be a bad terms
auf Schritt und Tritt\at every turn
auf Sendung\on the air
auf sich nehmen\to accept, to take on
auf unbestimmte Zeit\indefinitely
auf unbestimmte Zeit vertagen\adjourn indefinitely
auf und ab\back and forth, up and down
auf Urlaub\away on leave
auf Verlangen\on demand
auf Wahrnehmung beruhend\perceptional
auf Wiedersehen\see you again, goodbye, so long
auf Wiedersehen!\see you again!
auf Zehenspitzen\tiptoeing, on tiptoe
auf Zehenspitzen gegangen\tiptoed
auf Zehenspitzen gehen\tiptoe
auf zwei Ebenen\two-level
aufarbeiten\work off
aufarbeitend\working off
aufatmen\to breathe again, respire, breathe again
aufatmend\breathing again, respiring
aufbahren\lay out
aufbahrend\laying out
Aufbau {m}\superstruction, structure
Aufbau einer Warteschlange\enqueuing
aufbauen\establish, build, build up, to build up
aufbäumen\rebel
aufbäumend\rebelling
aufbaünd\synthesizing
aufbauschen\exaggerate
aufbauschend\exaggerating
aufbegehrend\protesting
aufbegehrt\protested
aufbekommen\get open
aufbekommend\getting open
aufbekommene\got open
aufbereiten\grab
Aufbereiten {n}\editing
aufbereitend\preparing
Aufbereitung {f}\preparation
Aufbereitungscode {m}\edit code
Aufbereitungsmaske {f}\edit word
Aufbereitungsoption {f}\editing option
aufbessern\improve
aufbessernd\improving
Aufbesserung {f}\amelioration
aufbewahren\store, save, keep
aufbewahrend\treasuring, keeping
aufbewahrt\preserved, treasured
aufbewahrte\kept
Aufbewahrungsort {m}\repository
Aufbewahrungsorte {pl}\repositories
Aufbewahrungszeitraum {m}\retention period
aufbewaren\to store
aufbieten\to call up
aufbietend\summoning
Aufbietung {f}\mobilization
aufbinden\turn up, untie
aufbindend\turning up
aufblähen\inflate
aufblähend\bloating, inflating
Aufblähung {f}\puffing
aufblasbar\inflatable
aufblasen\blow up, bloat, inflate
aufblasend\ballooning, bloating, inflating, blowing up
aufbleiben\sit up, to stay up
aufbleibend\sitting up
aufblenden\turn up the headlights
aufblendend\turning up the headlights
aufblinken\to flash
aufblitzen\flash
aufblitzend\flashing
aufblühen\flourish
aufblühend\flourishing
aufbrauchen\to use up, consume
aufbrauchend\consuming
aufbrausen\effervesce, to flare up
aufbrausend\flaring up, effervescing
aufbrechen\break open, sally, decamp
aufbrechen nach\to start for
aufbrechend\decamping, breaking open, sallying
aufbringen\ante up
aufbringend\raising, sparing
Aufbruch {m}\decampment
aufbrühen\brew
aufbürdend\imposing
aufdampfen\evaporate, vapor deposit
Aufdampfung {f}\vapor deposition
aufdecken\unhide, disclose, expose
aufdeckend\disclosing, revealing, uncovering
aufdeckende\revealingly
aufdeckenden\revealing
aufdrängen\force on, obtrude
Aufdrängen {n}\obtrusion
aufdrängend\forcing on, obtruding
aufdrehen\untwist
aufdrehend\untwisting, gunning
aufdringlich\obtrusive, importunate, obtrusively, meretricious
aufdringlich ankündigen\to tout
aufdringliche\importunately, obtrusively, intrusively
aufdringlichen\obtrusive
aufdringlichere\more obtrusive
Aufdringlichkeit {f}\intrusiveness, pushiness, importunity
Aufdringlichkeiten {pl}\importunities
aufdringlichste\most obtrusive
aufdrücken\imprint
aufdruckend\imprinting
aufdrückend\impressing, imprinting
aufeinander abstimmen\co-ordinate
aufeinander wirken\interact
aufeinander wirkend\interacting
Aufeinanderfolge {f}\successiveness, succession, consecutiveness
aufeinanderfolgen\successions
aufeinanderfolgend\sequent, sequently, consecutive, successive
aufeinanderfolgende\successive, sequent
aufeinandergeprallt\collided
aufeinanderprallen\collide
aufeinanderprallend\colliding
Aufenhalt {m}\abidance
Aufenthalt {m}\stay, abode, inhabitancy, layover, inhabitation
Aufenthaltsgenehmigung {f}\residence permit
Aufenthaltsort {m}\whereabout
Aufenthaltsraum {m}\lounge
auferlegen\enjoin, impose, impose
auferlegend\imposing, enjoining
auferlegt\enjoined, imposed
Auferlegung {f}\imposition
Auferlegungen {pl}\impositions
auferstanden\revived
auferstehen\revive
auferstehend\reviving
Auferstehung {f}\resurrection
aufessen\eat up
aufessend\eating up
auffächern\fan out
auffahren\start up, drive against
auffahrend\irritable
Auffahrt {f}\driveway
Auffahrten {pl}\driveways
auffallen\attract attention, to strike
auffallend\conspicuous, strikingly, flaring, striking
auffallende\flaringly
auffällig\conspicuous, flashy
auffällige\flashily
auffälliger\flashier, showier
auffälligere\more conspicuous
auffälligste\showiest, flashiest, most conspicuous
auffangen\catch
auffangend\intercepting, catching, fielding
auffassbar\construable
auffassend\interpreting
Auffassung {f}\concept
Auffassungsgabe {f}\apprehension
Auffassungsvermögen {n}\perceptivity, intelligence
auffindbar\trackable, detectable
auffinden\locate
auffindend\finding
auffischen\fish up
auffischend\fishing up
aufflammen\flame up
aufflammend\blazing, flaming up
auffliegen\leak out
auffliegend\leaking out
auffordern\summon, ask
auffordernd\asking
Aufforderung {f}\invitation
Aufforderungen {pl}\requests
aufforsten\reforest, afforest
aufforstend\reforesting, afforesting
Aufforstung {f}\reforestation
auffressen\devour
auffressend\devouring
auffrischen\refresh, refresh, recreate, freshen, freshen
Auffrischen {n}\refreshing
auffrischend\refreshing
Auffrischungsmittel {n}\reviver
aufführen\perform
aufführend\performing
auffüllbar\refillable
auffüllen\refill, fill, fill up, replenish
Auffüllen {n}\padding, padding
auffüllend\filling up, replenishing, refilling
Auffüllung {f}\replenishment
Auffüllzeichen {n}\pad character
Aufgabe\abandonment
Aufgabe {f}\problem, exercise, task, task, abandonment
Aufgabe des Wohnsitzes\abandonment of domicile
Aufgabe einer Stellung\abandonment of position
Aufgabe übertragen\assign a job
Aufgaben {pl}\tasks, jobs
aufgabenabhängig\task-oriented
Aufgabenablauffolge {f}\job sequence, job stream
Aufgabenbereicherung {f}\job enrichment
Aufgabenerweiterung {f}\job enlargement
Aufgabenheft {n}\copy book
Aufgabenkreis {m}\field of activity
Aufgabenkreise {pl}\fields of activity
Aufgabenscheine {pl}\receipts
Aufgabenstellung {f}\conceptual formulation
Aufgabensteürung {f}\task control
aufgearbeitet\worked off
aufgeatmet\respired, breathed again
aufgebahrt\laid out
aufgebäumt\rebelled
aufgebauscht\exaggerated
aufgebaut\built
aufgeben\relinquish, to give up, surrender, resign
aufgebend\surrendering, waiving, resigning, relinquishing
aufgebessert\improved
aufgebesserte\improved
aufgeblähtere\more swollen
aufgeblähteste\most swollen
aufgeblasen\bloated, flatulently, ballooned
aufgeblasene\bloated
aufgeblendet\turned up the headlights
aufgeblieben\sat up
aufgeblitzt\flashed
aufgeblüht\flourished
aufgebockt\jacked
Aufgebot {m}\banns, bans
aufgebracht\angry, angry
aufgebrachte\furious
aufgebraucht\consumed
aufgebraust\flared up, effervesced
aufgebrochen\decamped, broken open, sallied
aufgebügelt\pressed
aufgebunden\turned up, untied
aufgebürdet\imposed
aufgedeckt\uncovered, revealed
aufgedonnert\in full feathers, in full feather
aufgedonnert sein\to be dressed to kill
aufgedrängt\forced on, obtruded
aufgedrückt\imprinted, impressed
aufgedunsen\bloated
aufgedunsene\turgidly, puffed up
aufgefahren\started up
aufgefallen\attracted attention
aufgefangen\caught, fielded, intercepted
aufgefischt\fished up
aufgeflammt\blazed, flamed, flamed up
aufgeflogen\leaked out
aufgefordert\asked
aufgeforstet\afforested, reforested
aufgefressen\devoured
aufgefrischt\refreshed
aufgeführt\performed
aufgefüllt\filled up, refilled, replenished
aufgefunden\found
aufgegangen\risen
aufgegeben\relinquished, vacated, waived, forsaken
aufgegessen\eaten up
aufgegliedert\subdivided
aufgegossen\infused
aufgegriffen\taken up, grabbed
aufgehabt\worn
aufgehackt\broken up
aufgehakt\unhooked
aufgehalten\delayed
aufgehängt\hanged
aufgeheitert\cheered up
aufgehellt\brightened
aufgehen\rise
aufgehend\rising, tallying
aufgehoben\nullified, abrogated, repealed, rescinded
aufgeholfen\helped up
aufgeholt\made-up-for
aufgehorcht\listened attentively
aufgehört\ceased
aufgekauft\bought up
aufgeklappt\opened
aufgeklärt\cleared up, undeceived
Aufgeklärtheit {f}\enlightenment
aufgeklinkt\unlatched
aufgeknöpft\unbuttoned, unbuttoned
aufgekocht\boiled up
aufgekommen\arisen
aufgekratzt\full of vim, cheerful
aufgekrempelt\rolled up
aufgekreuzt\shown up
aufgelacht\bursted out laughing
aufgeladen\loaded
aufgelassen\abandoned, left open
aufgelaufen\accrued, run aground
aufgelaufen im Jahr\year-todate
aufgelaufene Dividende\accrued dividend
aufgelaufene Zinsen\accrued interest
aufgelaürt\waylaid, waylaid
Aufgeld {n}\agio
aufgelegen\been laid out
aufgelegt\feel like doing
aufgelegt (Tel.)\on-hook
aufgelehnt\revolted, revolted
aufgelesen\picked up
aufgeleuchtet\lighted up
aufgelistet\listed, listed
aufgelockert\relaxed
aufgelockertere\more relaxed
aufgelockertste\most relaxed
aufgelodert\blazed up
aufgelöst\dissolved, dissolved, hysterical, resolved
aufgelöstere\more hysterical
aufgelösteste\most hysterical
aufgemacht\unclasped
aufgemöbelt\pepped, pepped up, reconditioned
aufgenommen\absorbed, affiliated, recorded
aufgeopfert\sacrificed
aufgepasst\been attentive
aufgeplatzt\bursted
aufgepulvert\doped
aufgepumpt\blown up
aufgeputzt\cleaned up, frilly
aufgeputzter\frillier
aufgeputzteste\frilliest
aufgerafft\pulled oneself together
aufgeräumt\tidy, tidied up
aufgerechnet\counted up
aufgeregt\psyched, flutteringly, excited
aufgereiht\beaded
aufgereizt\egged
aufgerichtet\erectly
aufgerissen\torn open
aufgerollt\unrolled
aufgerückt\moved up
aufgerufen\invoked
aufgerundet\rounded off
aufgerüstet\rearmed, armed
aufgesagt\recited
aufgeschaut\looked up
aufgeschlossen\open minded
aufgeschlossene\open minded
Aufgeschlossenheit {f}\impressionableness, open mindedness
aufgeschmissen\be left stranded
aufgeschnürt\untied, unlaced
aufgeschoben\adjourned, suspended
aufgeschraubte\unscrewed
aufgeschreckt\startled, scared, startled, alarmed
aufgeschrien\cried out
aufgesogen\sponged
aufgespannt\stretched
aufgespart\saved
aufgespeichert\hived
aufgesperrt\unlocked
aufgespiessene\pierced
aufgesprungen\chapped, jumped up
aufgespürt\traced
aufgestachelt\spured on
aufgestanden\got up, risen
aufgesteckt\pinned
aufgestecktes\pinne
aufgestiegen\ascended
aufgestöbert\tracked down
aufgestossen\belched, pushed open
aufgestrebt\aspired
aufgestrichen\laid on
aufgesucht\visited
aufgetaucht\emerged
aufgetaut\defrosted
aufgeteilt\separated, divided, partitioned, split
aufgetischt\dished up
aufgetrennt\unstitched
aufgetreten\occurred, occured
aufgetrieben\raised
aufgewachsen\grown up
aufgewacht\awoken, woken up
aufgewandt\expended
aufgewärmt\rehashed, warmed up
aufgewartet\waited on
aufgeweckt\awoken, aroused
aufgewecktere\brighter
aufgeweckteste\brightest
aufgeweicht\softened, softened
aufgewendet\spent
aufgewertete\revalued
aufgewickelt\coiled, wound up
aufgewiesen\shown
aufgewirbelt\created a sensation
aufgewischt\wiped up, swabbed
aufgeworfen\pouting
aufgezählt\enumerated
aufgezeichnet\logged, recorded
aufgezeigt\demonstrated
aufgezogen\reared, razzed, brought up, twitted, nurtured
aufgezwungen\forced
aufgießen\infuse
aufgießend\infusing
aufgliedern\subdivide, dissect, dissect
aufgliedernd\subdividing
aufgliedernde\subdividing
aufgreifen\pick-up
aufgreifend\taking up
aufguß {m}\infusion
aufhaben\wear
aufhabend\wearing
aufhackend\breaking up
aufhaken\unhook
aufhakend\unhooking
aufhalten\sojourn, keep, to hold up, hinder
aufhaltend\sojourning, delaying
aufhängen\suspend
aufhängen [idiomatisch]\to hang up
aufhängend\hanging
Aufhänger {m}\hooker, hanger
Aufhänger {pl}\hookers, hangers
Aufhängung {f}\lynching, suspension, suspension
Aufhängungen {pl}\suspensions
aufhäufen\agglomerate, haep up, to pile up
aufhäufend\agglomerating, agglomerative
aufhebbar\liftable, abolishable, annullable, rescindable
aufheben\cancel, abrogate, repeal, rescind, break, unmake
Aufheben {n}\fuss
aufhebend\unmaking, abrogating, repealing, rescinding
Aufhebung {f}\annulment, abrogation, cancelation, rescission
Aufhebung {f} der Sklaverei\abolitions
Aufhebungen {pl}\abrogations, annulments, rescissions
aufheitern\cheer up
aufheiternd\cheering up
Aufheizen {n}\heating-up
Aufheizgeschwindigkeit {f}\heating rate
aufhelfen\to help up
aufhelfend\helping up
aufhellbar\illuminable
aufhellen\brighten, to brighten
aufhellend\brightening, elucidative
aufhetzen\abet, incite
aufhetzend\inciting
aufholen\make-up-for, to catch up
aufholend\making-up-for
aufhorchen\listen attentively
aufhorchend\listening attentively
aufhören\to stop, stop, cease, to cease, to break off
Aufkauf {m}\buying up
aufkaufen\buy up
Aufkaufen {n}\abbroachement
Aufkäufer {m}\wholesale buyer
Aufkäufer {pl}\wholesale buyers
Aufkäufer unrentabler Anlagen\asset stripper
aufklappend\opening
aufklären\clear up, disabuse, undeceive
aufklärend\disabusing, illuminative, undeceiving, illuming
aufklärende\illumining
Aufklärer {m}\scout
Aufklärer {pl}\scouts
Aufklärungs\scouting
Aufkleber {m}\sticker, adhesive label
Aufkleber {pl}\stickers
aufklingend\unlatching
aufklinken\unlatch
aufklinkend\unlatching
aufknöpfen\unbutton
aufknöpfend\unbuttoning, unbuttoning
aufknöpfende\unbuttoning
aufkochen\boil up
aufkochend\boiling up
aufkommen\arise
aufkommend\upcomming, arising
aufkrempeln\roll up
aufkrempelnd\rolling up
aufkreuzen\show up
aufkreuzend\showing up
auflachen\burst out laughing
auflachend\bursting out laughing
aufladen\to load up, load
aufladend\loading
Aufladung {f}\charge, pressure charging
Auflage {f}\impost, edition
Auflagefläche {f}\seating
Auflagen {pl}\imposts, editions
Auflageziffern {pl}\issues
auflassen\leave open
auflassend\leaving open
auflauern\waylay, waylay, ambuscade, bushwhack
Auflauf {m}\crowd
Aufläufe {pl}\crowds
auflaufend\running aground
auflaürnd\ambuscading, waylaying, waylaying, bushwhacking
auflaürnde\waylaying
auflaürns\waylay
auflegen\to apply, hang up
auflegend\hanging up
auflehnen\revolt, to rebel
auflehnend\revolting
auflehnende\revoltingly, revolting
auflehnte\to against
Auflehnung {f}\revolution
auflesen\pick up
auflesend\picking up
aufleuchten\flash, light up
aufleuchtend\lighting up
aufliegen\be laid out
aufliegend\overlying, being laid out
auflisten\list, list
Auflister {m}\lister
Auflistung {f}\listing
auflockern\loosen
auflockernd\loosening
auflodern\blaze up
auflodernd\blazing up
auflösbar\dissolvable, dissoluble, meltable
Auflösbarkeit {f}\dissolvability
auflösen\disband, dissolve, disintegrate, resolve
auflösen (Geschäft)\liquidate
auflösend\disbanding, resolving, disintegrating, dissolving
Auflösung {f}\dissolution, solution, breakup, resolution
Auflösungen {pl}\disbandments, dissolutions
aufmachen\unstop, to open up, unclasp
aufmachend\unstopping, unclasping
aufmaschieren lassen\to deploy
aufmerksam\mindful, attentive, observing, attentive
aufmerksam beobachten\to keep an eye on
aufmerksam machen\to call attention
aufmerksam machen auf\to call attention to
aufmerksame\attentively, mindfully, observingly
aufmerksamere\more attentive
Aufmerksamkeit\regard
Aufmerksamkeit {f}\attention, mindfulness, heedfulness
Aufmerksamkeit {f} erregen\to arrest attention
Aufmerksamkeiten {pl}\attentions
aufmerksamste\most attentive
aufmöbeln\pep up, recondition
aufmöbelnd\pepping, reconditioning, pepping up
Aufmunterung {f}\encouragement
aufnahme\recording
Aufnahme (phot.)\taking
Aufnahme {f}\absorption, recording
Aufnahmeantrag {m}\apply for admission
Aufnahmebedingungen {pl}\terms of admission
aufnahmefähig\receptive, receptible, absorptive, receptive
aufnahmefähigere\more receptive
Aufnahmefähigkeit {f}\receptivity, capacitance, absorbing capacity
Aufnahmefähigkeiten {pl}\receptivities
aufnahmefähigste\most receptive
Aufnahmegebühr {f}\admission fee
Aufnahmegebühren {pl}\admission fees
Aufnahmen {pl}\recordings, receptions
Aufnahmen machen\to take pictures
Aufnahmeprüfung {f}\entrance examination
Aufnahmespule {f}\take-up reel
aufnehen\to pick up
aufnehmen\affiliate, ingest, absorb, to record, assimilate
Aufnehmen {n}\grabbing
aufnehmend\affiliating, recording, capturing, incorporating
aufopfern\sacrifice
aufopfernd\sacrificing
aufopfernde\sacrificing
Aufopferungen {pl}\sacrifices
aufpassen\to watch out, to watch, be attentive, watch
aufpassend\being attentive
Aufpasser {m}\overseer
Aufpasserinnen {pl}\overseers
aufpicken\pick
aufplatzend\bursting
aufpolieren\refurbish
aufpolierend\refurbishing
aufpoliert\refurbished
Aufprall\impact
Aufprall {m}\imapct
Aufprälle {pl}\impacts
aufprallen\thud
Aufpreis {m}\surcharge
Aufpreise {pl}\surcharges
aufpulvern\dope
aufpulvernd\doping
aufpumpen\pump
Aufputz {m}\finery
aufputzen\clean up
aufputzend\cleaning up
aufraffen\pull oneself together
aufraffend\pulling oneself together
aufrauhen\roughen
aufrauhend\roughing
aufräumen\to clean up, tidy up, tidy
aufräumend\tidying up, tidying
aufrechnen\reckon up, count up
aufrechnend\counting up
aufrecht\endwise, upstanding, uprightly
aufrechterhalten\uphold
aufrechterhaltend\buoying, maintaining, upholding
aufregen\agitate, excite, discompose, to excite, fluster
aufregend\discomposing, exiting, exciting, exiting
aufregendere\more exciting
aufregendste\most exciting
Aufregung {f}\pother, excitement, discomposure, commotion, stir
Aufregungen {pl}\pothers, flusters, commotions, takings
aufreibend\attritional, exhausting
aufreihen\to string (strung, string
aufreihend\stringing, beading
aufreißen\tear open
aufreissend\tearing open
aufreizend\maddening, tantalizingly, egging, irritant
aufreizende\irritatingly, maddeningly
aufrichtbar\erectile
aufrichten\to sit up
aufrichtend\setting up, cocking, ramping, erecting
aufrichtig\sincere, undesigning, candid
aufrichtige\Sincerely, undesigningly
aufrichtiger\sincerer
aufrichtigere\more sincere
Aufrichtigkeit\frankness
Aufrichtigkeit {f}\candour, candor, unaffectedness, sincerity
Aufrichtigkeiten {pl}\sincereness, sincerities
aufrichtigste\sincerest, most sincere
Aufrichtung {f}\erection
Aufrichtungen {pl}\erections
Aufriß {m}\vertical section
aufrollbar\rollable
aufrollen\unroll, furl
aufrollend\furling, unrolling
aufrücken\move up
aufrückend\moving up
Aufruf\call
Aufruf {m}\invocation, envoking, cue, call, calling
Aufrufadresse {f}\call address
aufrufbar\callable
Aufrufbefehl {m}\calling instruction
Aufrufe {pl}\invocations
aufrufen\invoke, invoice, invoke
Aufrufprogramm {n}\solicitor
Aufruhr {m}\seditions, fracas, sedition, insurrection, riot
aufrühren\agitate
Aufrührer {m}\insurrectionist, rioter
aufrührerisch\rebellious, inflammatory, insurgent, seditionous
aufrührerische\riotously
aufrührerisches Wesen\riotousness
aufrunden\round off, round up
aufrundend\rounding off
aufrüsten\rearm
aufrüstend\arming, rearming
Aufrüstung {f}\armament, rearmament
aufrütteln\arouse
aufrüttelnd\awakening, arousing
Aufrüttelung {f}\shakeup
aufs Ganze gehen\to go the whole hog
aufs Neue\anew, anew
aufsagend\reciting
aufsässig\insubordinate, insubordinate, rebellious
aufsässige\insubordinately
aufsässigere\more rebellious
Aufsässigkeit {f}\rebelliousness
aufsässigste\most rebellious
aufsaugen\resorb, imbibe
aufsaugend\absorbing, imbibing, absorbent, sponging
aufsaugende\absorbingly
Aufsaugfähigkeiten {pl}\absorbabilities
Aufsaugung\aspiration
Aufsaugung {f}\absorption
aufschauen\look up
aufschaünd\looking up
aufscheuchend\flushing
aufschiebbar\deferrable
aufschieben\defer, adjourn, suspend, to put off
aufschiebend\suspensive, suspensively, dilatorily, dilatory
aufschiessend\spindle side
Aufschlag {m}\percussion, lapel
Aufschläge {pl}\impacts, lapels
aufschlagen\serve
aufschlagend\thudded
aufschlagende\thudding
aufschließen\unlock
aufschließend\unlocking
aufschließende\unlocking
aufschlitzen\to slash
aufschlüsselnd\phasing
Aufschlüsselung {f}\breakdown
aufschlußreich\informative, instructive
aufschlussreiche\instructively
aufschlussreichere\more informative
aufschlußreichste\most informative
aufschnappen\snap open
aufschneiden\fib, to draw the long bow
aufschneidend\boasting
Aufschneider\fibber
Aufschneider {m}\boaster
Aufschneiderei {f}\bragging
Aufschnitt {m}\cold meat, cold cuts
Aufschnitte {pl}\cold slices
aufschnüren\unlace, untie
aufschnürend\untying, unlacing
aufschrauben\unscrew
aufschraubend\unscrewing
aufschraubende\unscrewing
aufschrecken\scare, startle, startle
aufschreckend\startling, startling, scaring
aufschreckende\startlingly
aufschreckenden\startling
aufschreckens\startle
Aufschrei {m}\scream, outcry
aufschreiben\to take down, to mark down, write down
Aufschreie {pl}\screams, outcries
aufschreiend\crying out
Aufschrift {f}\inscription
Aufschriften {pl}\superscripts
Aufschub {m}\delay, adjurnment
Aufschübe {pl}\adjurnments
Aufschwung\boom
Aufschwung {m}\upswing
Aufschwünge {pl}\upswings, booms
aufsehen\to look up
Aufsehen {n}\sensation, furore
aufsehenerregend\sensational
aufsehenerregendere\more sensational
aufsehenerregendste\most sensational
Aufseher\overman
Aufseher {m}\supervisor, inspector, custodian, keeper, checker
Aufseher {pl}\supervisors, wardens, overseers
Aufseherinnen {pl}\supervisors
Aufsicht {f}\supervision, supervisor, custody
Aufsicht {f} (Polizei)\surveillance
Aufsichtsbehörde {f}\surveillance authority
Aufsichtsführende {m}\proctor
Aufsichtsrat {m}\supervisory board
Aufsichtsräte {pl}\supervisory boards
aufspalten\break down
aufspannen\stretch
aufspannend\stretching
aufsparend\saving
aufspeichern\to store up
aufspeichernd\hiving
aufspießen\impale
aufspiessend\impaling, goring
aufsprengen\force open
aufsprigen\to start up
aufspringen\jump up
aufspringend\jumping up
aufspulen\spool
aufspüren\to trace, ferret, to detect
aufspürend\ferreting
Aufspürer {m}\tracker
Aufspürer {pl}\trackers
aufstacheln\spur on
aufstachelnd\spuring on
Aufstand\rebellion
Aufstand {m}\revolt, insurrection, insurgence
Aufstände {f}\insurrections, uproars, uprisings, insurgencies
Aufständen {pl}\uprisings
aufständisch\seditious, rebellious
Aufstands- {m}\uprising, insurgency
aufstapeln\stockpile, pil up
Aufstapeln\stacking
aufstapelnd\stockpiling
aufsteckend\pinning
aufstehen\to get up, to rise, to stand up, to arise (arose
aufstehend\getting up
aufsteigen\ascend, soar, to arise (arose, ascend, raise
Aufsteigen {n}\ascension
aufsteigend\soaring, ascending, anodic, ascensions, assurgent
aufsteigende\ascending
aufsteigende Reihenfolge\ascending order
aufsteigenden\anodically
aufsteigender Ordnungsbegriff\ascending key
aufstellen\to post, establish, situate, embattle, post
aufstellend\situating, embattling
Aufstellung {f}\setting up
Aufstellung {f} (Kandidaten\nomination
Aufstellung {f} (Liste)\itemization
Aufstellung {f} (Mannschaft)\lineup
Aufstellung {f} einer Bilanz\preparation of a balance sheet
Aufstellungsort {m}\site
Aufstieg\advancement
Aufstieg {m}\ascendency, ascent, way up
Aufstiege {f}\ascents
Aufstiegschancen {pl}\promotion prospects
Aufstiegsspiel {n}\promotion tie
aufstöbern\track down
aufstöbernd\tracking down
aufstoßen\push open, belch
aufstossend\belching, pushing open
aufstreben\aspire
aufstrebend\up coming
aufstreichen\lay on
aufstreichend\laying on
Aufstrich {m} (Brot-)\spread
aufsuchend\scouting, visiting
Auftakt {m}\upbeat
auftanken\refuel
auftankend\refueling
auftauchen\emerge, to appear, emerge, surface, to turn up
Auftauchen {n}\emersion
auftauchend\emerging, surfacing, emergent
auftauen\defrost
auftaünd\defrosting
aufteilbar\apportionable, proratable
aufteilen\divide, apportion, split, split
aufteilen in\to divide into
aufteilend\portioning, partitioning
Aufteilung {f}\partitioning, segmentation
auftischen\dish up
auftischend\dishing, dishing up
Auftrag\brief, order
Auftrag {m}\order, job, commission, mission
Auftrag annehmen\accept an order
Auftrag erteilen\award a contract
Auftrag vergeben\accept a bid
aufträge\orders
Aufträge {pl}\commissions, missions
Aufträge hereinholen\attract new business
Auftraggeber {m}\orderer
Auftragsabrechnung {f}\job accounting
Auftragsbearbeitung\job processing
Auftragsbestand {m}\unfilled orders, business backlog
Auftragsbestätigung {f}\acceptance of order, confirmation of order
auftragsbezogen\job-oriented
Auftragserteilung {f}\placing of order, assignment of a mission
Auftragsformular {n}\order form
auftragsgebundenes Material\allocated material
auftragsgemäß\as ordered
Auftragskontrolle {f}\order control
Auftragsrückstand {m}\back orders
Auftragssteürsprache\job control language
Auftragssteürung {f}\job controlling
Auftragsvergabe\acceptance of bid, award of contract
auftrennen\unpick
auftrennend\raveling
auftreten\occurre, appear, occurre, occur, occur, emerge
Auftrieb {m}\boost, impetus
Auftriebe {pl}\impetuses
aufüllend\filling in
aufwachen\to awake, wake up, wakeup, to wake up
aufwachend\smartening, waking up
aufwachsen\to grow up, grow up
aufwachsend\growing up
Aufwallung {f}\upsurge
Aufwallungen {pl}\upsurges
Aufwand\luxury
Aufwand {m}\expense, outlay
Aufwand {m} (an)\expenditure (of)
Aufwands- {m}\sumptuary
Aufwandsentschädigung {f}\expense allowance
Aufwandskonto {n}\activity account
aufwärmen\rehash, to warm up
aufwärmend\warming up, rehashing
Aufwärmzeit {m}\heating period
Aufwartefrau {f}\cleaning woman
Aufwartefraün {pl}\cleaning women
aufwarten\wait on
aufwartend\waiting on
Aufwärter {m}\steward
Aufwärterin {f}\stewardess
aufwärts\upwardly, up, upward, upward, upwards, up
aufwärts gerichtet\upwardly
Aufwärtsentwicklung {f}\upward trend
Aufwärtshaken {m}\uppercut
aufwärtskompatibel\upward compatible
Aufwartungen {pl}\visits
Aufwaschwasser\dishwater
aufwecken\arouse, arouse, to wake up, awaken, wake
aufweckend\arousing, waking
aufweichen\macerate, soften, soften
aufweichend\softening, macerating
Aufweichung {f}\maceration
aufweisend\showing
aufweiten\flare
aufwendbar\spendable
aufwenden\spend, expend
aufwendend\expending, spending
aufwendig\expendable, costly
aufwendigere\costlier
aufwendigste\costliest
Aufwendung {f}\expense, expenditure
Aufwendungen {pl}\expenditures
aufwerfen\pose
aufwerfend\posing
aufwerten\revalue, valorize
aufwertend\revaluing, valorizing
Aufwertung\appreciation
Aufwertung {f}\upgrading, valorization, revaluation
Aufwertungen {pl}\valorizations
Aufwickel {m}\take-up
aufwickeln\coil, wind up, wind
aufwickelnd\winding up, coiling
Aufwickelspule {f}\take-up reel
Aufwiegelung {f}\sedition
aufwiegend\compensating
Aufwind {m}\up wind
Aufwinde {pl}\up winds
aufwinden\hoist
aufwirbeln\create a sensation
aufwirbelnd\creating a sensation
aufwischen\wipe up, to wipe up, swab
aufwischend\swabbing, wiping up
aufzählen\enumerate, numerate
aufzählend\numerating, enumerating
aufzählende\enumerative
Aufzählung {f}\enumeration, numeration
Aufzählungen {pl}\enumerations
aufzeichenbar\recordable
aufzeichnen\record, log, plot, to record, to record
aufzeichnend\recording
Aufzeichnung {f}\videotaping, chronicle, notes
Aufzeichnungen\accounting records
Aufzeichnungen {pl}\notations, records
aufzeigend\demonstrating
aufziehen\bring up, razz, foster, razz, to wind up, twit
aufziehend\rearing, ribbing, teasingly, fostering, razzing
Aufziehfenster\sash window
aufzinsen\add unaccrued interest
Aufzinsungsfaktor {m}\accumulation factor
Aufzucht {f}\breeding
aufzüchte\breedings
Aufzug {m}\procession, elevator
Aufzüge {pl}\elevators
aufzwingend\forcing
Augapfel {m}\eyeball
Augäpfel {m}\eyeballs
Auge {n}\eye
Augen-\ocular
Augen {pl}\eyes
Augenabstand vom Bildschirm\viewing distance
Augenarzt {m}\ophthalmologist, eye specialist
Augenblick {m}\instant, moment, jiffy
Augenblicke {pl}\moments
augenblicklich\instantaneous, this minute, instantly
Augenbraue {f}\eyebrow, brow
Augenbraün {pl}\eyebrows
Augenbraünstift {m}\eyepencil, eyebrow pencil
Augenentzündung {f}\ophthalmitis
augenfällige\palpably, ocularly
Augenfältchen {pl}\crow's feet
Augenfarbe {f}\color of eyes
Augenglas {n}\eyeglass
Augenheilkunde {f}\ophthalmology
Augenhöhle{f}\eye socket
Augeninnendruck {m}\intra-ocular pressure
Augenklappe {f}\eye patch
Augenklinik {f}\eye clinic
Augenlicht {m}\eyesight
Augenlid {m}\eyelid
Augenlider {m}\eyelids
Augenmuskel {m}\eye muscle
Augennerv {m}\optic nerve
Augenschmerzen {pl}\eyestrain
Augenspiegel {m}\ophthalmoscope
Augentropfen {pl}\eye drops
Augentrost {m}\eyebright
Augenwasser {m}\eyewash
Augenweide {f}\feast for the eyes
Augenwimper {m}\eyelash
Augenwimpern {m}\eyelashes
Augenwischerei {f}\eyewash
Augenzeuge {f}\eye witness, eyewitness
Augenzeugen {pl}\eye witnesses
Augenzeugenbericht {pl}\eyewitness report
August {m}\august
Auktion {f}\auction
Auktionator\auctioneer
Auktionen {pl}\auctions
Auktionshaus {n}\auctioneers
Auktionsmarkt {m}\auction market
Aula {f}\auditorium
Aürhähne {pl}\wood grouses
aus\debarsschliesst, over, of, displaysgibt, from
Aus-Zustand {m}\off state
aus Angst vor\for fear of
aus Buchenholz\beechen
aus dem Ausland\from abroad
aus dem Dienst entlassen\to remove from office
aus dem Gedächtnis\from memory
aus dem Gesicht verlieren\to lose sight of
aus dem Gleichgewicht bringen\unbalance
aus dem Handgelenk\offhand
aus dem Job fliegen\to get the push
aus dem Sack gelassen\unbagged
aus dem Sack lassen\unbag
aus dem Sack lassend\unbagging
aus dem Training\out of training
aus der Haut fahren\to fly off the handle
aus der Not eine Tugend machen\to make a virtue of necessity
aus einem Verein austreten\to resign from a club
aus einer Firma scheiden\leave a firm
aus em Dienst scheiden\retire from a service
aus Erfahrung wissen\to know from experience
aus erster Hand\at first hand
aus freien Stücken\on his own free will
aus guter Quelle\on good authority
aus Mangel an\for lack of
aus politischen Gründen\for political reasons
aus verschieden Gründen\for various reasons
aus Versehen\by mistake
aus vier bestehend\quaternary
aus welchem Grund?\for what reason?
aus Wirbelknochen bestehend\vertebral
aus Wolle\woollen
aus zwei Ziffern\two-digit
aus zweiter Hand\second-hand, second hand
aus/kein\out
aus/vorgeführt\performed
ausarbeiten\elaborate, to work out, elaborate, elaborate, map
ausarbeitend\elaborating
ausarbeitende\elaborative
Ausarbeitung {f}\draft, developement, elaboration, working out
Ausarbeitungen {pl}\elaborations
ausarten\degenerate
ausartend\degenerating
ausatmen\exhale
ausatmend\exhaling
ausbaden\pay for
ausbadend\paying for
ausbaggern\dredge
ausbaggernd\dredging
ausbalanzieren\equilibrate
Ausbau {m}\upgrading
ausbauen\upgrade, demount, entlarge
ausbaufähig\upgradable, expandable, capable of development
Ausbaufähigkeit {f}\expandability, upgradability
ausbaufähigste\most capable
ausbaünd\extending
Ausbauten {pl}\enlargements
ausbessern\to mend, refit, darn, repair, to remodel
ausbessernd\repairing, darning, refitting
Ausbesserung {f}\reparation, repair
Ausbeute {f}\yield
ausbeuten\exploit, exploit
ausbeutend\exploiting
Ausbeutung {f}\exploitation
Ausbeutungsbetrieb {m}\sweatshop
Ausbeutungsbetriebe {pl}\sweatshops
ausbilden\qualify, to cultivate, educate, drill, cultivate
ausbildend\apprenticing
Ausbildung\off the job training, education
Ausbildung {f}\instruction, training, schooling
Ausbildung {f} am Arbeitsplatz\on-the-job training
Ausbildungen\trainings
Ausbildungslehrgang {m}\training course
Ausbildungslehrgänge {pl}\training courses
Ausbildungsmethoden {pl}\teachware
Ausbildungsplan {m}\training schedule
Ausbildungsvertrag {m}\articles of apprenticeship
Ausbildungszentrum {m}\training center
ausbitten\ask for
ausbittend\asking for
ausblasen\blow out
ausblasend\blowing out
ausbleiben\stay away
ausbleibend\staying away
ausbleichen\bleach
ausbleichend\bleaching
ausblenden\blind out
Ausblick {m}\outlook, outlook
Ausblicke {pl}\outlooks
ausbluten\bleed to death
ausblutend\bleeding to death
ausborgen\borrow form
ausborgend\borrowing from
ausbrechen\break out, erupt
ausbrechend\eruptimg, erupting, breaking out
ausbreiten\to spread, unfurl, splay
ausbreitend\spreading, sprawling, splaying, unfurling
ausbrennen\burn out
Ausbrennen {n}\burnout
Ausbrennen {pl}\burnouts
ausbrennend\burning out
Ausbruch {m}\outbreak, outburst, eruption, raptures
Ausbrüche {pl}\outbursts, eruptions, outbreaks
ausbrüten\hatch, incubate
ausbrütend\hatching, incubating
Ausbuchtung {f}\convexity
Ausbuchtungen {pl}\convexities
ausbügeln\to iron out
ausbürgern\expatriate, denaturalize
ausbürgernd\denaturalizing, expatriating
ausbürstend\brushing
Ausdauer {f}\enduringness, persistency, perseverance
ausdauern\persevere, persevere
ausdaürnd\perseverely, persevering
ausdehnbar\extensible
ausdehnbarere\more extensible
ausdehnbarste\most extensible
ausdehnen\enlarge, extend, entlarge, expand, distend
ausdehnend\distending, expanding
Ausdehnung {f}\expanse, dilatation, expansion, dimensioning
Ausdehnungen {pl}\expansions, extents, expanses
Ausdehnungsvermögen {n}\expansibility
ausdenkbar\imaginable
ausdenken\conceive, invent, strikeout, to think out
ausdenkend\inventing, devising
ausdeuten\interpret
Ausdeutung {f}\interpretation
ausdorren\dry up
ausdorrend\drying up
Ausdruck\arithmetic expression
Ausdruck {m}\verbalism, expression, hard copy, routine, term
Ausdrücke {f}\verbalisms, expressions
ausdrücken\enunciate, express
ausdrückend\phrasing, enunciating
ausdrückende\enunciative
ausdrücklich\emphatic, formally, express, assertive, explicit
ausdrückliche\assertively, emphatically
ausdrückliche Adresse\explicit address
ausdrücklichere\more explicit
ausdrücklichste\most explicit
ausdrucksfähig\expressive
ausdrucksfähigere\more expressive
ausdrucksfähigste\most expressive
Ausdruckskraft {f}\expressiveness
ausdruckslos\nonexpressive, unimpressive, inexpressively
ausdrückslos\unexpressive
ausdruckslose\unimpressively, ineloquently, meaninglessly
ausdruckslosere\more expressionless
ausdrucksloseste\most expressionless
Ausdruckslosigkeit\meaninglessness
Ausdrucksweise\style
Ausdrucksweise {f}\phraseology, idiom, parlance
Ausdrucksweisen {pl}\parlances, styles
Ausdünstung {f}\evaporation
Ausdünstungen {pl}\evaporations
auseinander\asunder
auseinanderfallen\fall apart, to fall to pieces
auseinanderfallend\falling a part
auseinandergefallen\fallen a part
auseinandergegangen\parted
auseinandergehalten\kept apart
auseinandergejagt\scattered
auseinandergelebt\drifted apart
auseinandergenommen\taken apart
auseinandergerissen\torn apart
auseinandergesetzt\grappled with
auseinandergetrieben\dispersed
auseinandergezogen\emerged
auseinandergezogene\exploded
auseinanderhalten\keep apart
auseinanderhaltend\keeping apart
auseinanderjagen\scatter
auseinanderjagend\scattering
auseinanderleben\drift apart
auseinanderlebend\drifting apart
auseinandernehmen\take apart
auseinandernehmend\taking apart
auseinanderreissen\tear apart
auseinanderreissend\tearing apart
auseinandersetzen\grapple with
auseinandersetzend\grappling with
Auseinandersetzung {f}\contention
auseinandertreibend\dispersing
auseinanderziehen\uncompress
auserlesen\select
auserlesend\selecting
auserlesene\exquisite
auserlesenere\more exquisite
auserlesenste\most exquisite
Ausfahrt {f}\gateway
Ausfahrten {pl}\gateways
Ausfall {m}\sortie, loss, failure, blackout, breakdown
Ausfällapparat {m}\precipitator
Ausfälle {pl}\sorties, failures, losses
ausfallen\fall out
Ausfallrate {f}\failure rate
Ausfallsatz {m}\fraction failure
ausfallsicher\failsafe
Ausfallstraße\arterial road
Ausfallzeit {f}\downtime
ausfasern\rove
ausfasernd\roving
ausfechten\fight out
ausfechtend\fighting out
ausfegen\sweep
ausfegend\sweeping
ausfeilende\filing
Ausfertigung {f}\engrossment
ausfindig machen\to find out
ausflicken\patch up
ausflickende\patching up
ausfliegen\fly out
ausfliegend\flying out
ausfließen\flow out
ausfließend\flowing out, emanative, effluent
Ausflucht {f}\subterfuge, prevarication, elusion
Ausflüchte {pl}\elusions, subterfuges, excuses, tergiversations
Ausflüchte machen\prevaricate
Ausflüchte machend\prevaricating
ausfluchten\aligned
Ausflug {m}\outing, jaunt
Ausflüge {pl}\excursions, outings, jaunts, trips
Ausflügler {m}\tripper
Ausflügler {pl}\trippers
Ausfluß {m}\outflow, effluence, flowing off
Ausflüsse {pl}\effluences, fluxes
ausfragen\question
ausfragend\quizzing
ausfransen\fray
ausfransend\fraying
ausfressen\erode
ausfressend\eroding
Ausfuhr (Handel)\export
Ausfuhr {f}\export
Ausfuhrartikel\article of exportation
ausführbar\doable, feasable, achievable, designable
ausführbares Element\absolute element
ausführen\do, accomplish, expedite, export, executing, obey
Ausführen {n}\performing
Ausfuhren {pl}\exports
ausführend\executive, achieving, implementing
Ausfuhrgenehmigung {f}\export license
ausführlich\explicitely, elaborately
ausführlich beschreiben\describe in detail
ausführlichere\more detailed
ausführlichste\most detailed
Ausfuhrsperre {f}\embargo on export
Ausfuhrsperren {pl}\embargoes on export
Ausführung {f}\achievement, executing, execution, accomplishment
Ausführungen {pl}\implementations, achievements, executions
Ausführungsanzeige {f}\advice of deal
Ausführungsbestimmungen {pl}\regulatory statutes
Ausführungszyklus {m}\execute cycle
Ausfuhrverbot {m}\export ban
Ausfuhrzoll {m}\export duty
Ausfuhrzölle {pl}\export duties
ausfüllen\fill in, fill, fill out, filled
ausfüllend\expletive
ausfüller\spacer
Ausgabe\issue, version
Ausgabe (eines Buches)\redaction
Ausgabe {f}\output, disbursement, issuance, release
Ausgabeeinheit {f}\output unit
ausgabefähig\issuable
Ausgabegerät {n}\output device
Ausgabeglied {n}\output element
Ausgabeliste {f}\analysis sheet
Ausgabemaske {f}\edit mask
Ausgaben {pl}\disbursements, dumps, outputs, issuances
Ausgabename {m}\outputname
Ausgabenzuweisung {f}\allocation of expenditure
Ausgabesignal {n}\output signal
Ausgabezeitpunkt {m}\editing date
Ausgang\exit
ausgang\outlet
Ausgang {m}\output, way out, egression, conjunction, exit
Ausgänge {pl}\egresses, exits, upshots, egressions
Ausgangsadresse {f}\home adress
Ausgangsdaten {pl}\raw data
Ausgangslastfaktor {m}\fan-out
Ausgangsleistung {f}\power output
Ausgangslinie {f}\taw
Ausgangslinien {pl}\taws
Ausgangspunkt {m}\originator
Ausgangssprache {f}\source language
Ausgangsstellung {f}\beachhead, home position, original position
ausgearbeitet\elaborated
ausgeartet\degenerated
ausgeatmet\exhaled
ausgebadet\paid for
ausgebbar\displayable
ausgeben\write out, issuing, issue, put, issue, display
ausgeben (Geld)\expend, pay out
ausgebend\emitting, emitting, dumping, outputting
Ausgeber {m}\issuer
ausgebessert\repaired, refitted, darnd, darned
ausgebeult\baggy
ausgebeutet\exploited
ausgebildet\apprenticed
ausgeblasen\blown out
ausgebleicht\bleached
ausgeblieben\stayed away
ausgeblutet\bled to death
ausgeborgt\borrowed from
ausgebrannt\burnt out
ausgebreitet\outspread, outstretched
ausgebrochen\erupted, broken out
ausgebrütet\hatched, incubated
ausgebucht\booked up
ausgebürgert\expatriated
ausgebürstet\brushed
ausgedacht\invented
ausgedaürt\persevered
ausgedehnt\vast, prolonged, distended, spaciously
ausgedehnte\vast
ausgedehntere\vaster
ausgedehnteste\vastest
ausgedient\disused, veteran, veteranly
ausgedorrt\dried up
ausgedrückt\phrased, expressed, worded
ausgefallen\offbeat
ausgefallenere\more eccentric
ausgefallenste\most eccentric
ausgefechtet\fought out
ausgefegt\swept
ausgefeilt\filed
ausgeflickt\patched up
ausgeflogen\flown out
ausgeflossen\flowed out
ausgefragt\quizzed, questioned
ausgefranst\frayed
ausgefressen\eroded
ausgeführt\executed, accomplished, achieved
ausgefüllt\filled in, explained
ausgegangen\gone out
ausgegeben\emitted, dumped, dumped, issued, issued
ausgegebene\outputted
ausgeglichen\evened, balanced, counterbalanced
ausgeglichene\evenly
ausgeglichenere\more balanced
ausgeglichenes Konto\account in balance
ausgeglichenste\most balanced
ausgeglitten\slipped
ausgegossen\poured out
ausgegraben\unearthed, dug out, excavated
ausgehalten\sustained, endured
ausgehandelt\negotiated
ausgehändigt\handed over
ausgehängt\hung out
ausgeharrt\held out
ausgeheckt\concocted
ausgeheilt\healed up
ausgehen\go out
ausgehend\outgoing, going out
ausgehoben\excavated
ausgehöhlt\holed, hollowed, hollowed out
ausgeholfen\helped out
ausgeholt\struck out
ausgehorcht\to sounded a
Ausgehverbot {n}\confinement to barracks
ausgekannt\been well versed
ausgeklammert\factored out, eliminated
ausgekleidet\undressed
ausgeklopft\beaten
ausgeklügelt\ingenious
ausgeklungen\died away
ausgekocht\crafty
ausgekochtere\craftier
ausgekochteste\craftiest
ausgekommen\managed-with
ausgekratzt\scratched out
ausgekundschaftet\scouted, explored
ausgekuppelt\declutched
ausgelassen\left out, frolicsome, rollicking, rackety, wild
ausgelassen sein\revel, rollick
ausgelassene\frolicsomely
ausgelassene Lustbarkeit\revelry
ausgelassenere\more frolicsome
Ausgelassenheit {f}\exuberance
ausgelassenste\most frolicsome
ausgelaufen\leaked
ausgeleert\emptied
ausgelesen\selected
ausgelesener\elected
ausgeliefert\extradited
ausgeliehen\lended
ausgelöffelt\spooned up
ausgelöscht\obliterated, razed
ausgelost\drawn lots for
ausgelöst\released, ransomed
ausgelüftet\aired
ausgemerzt\eliminated
ausgenommen\gilled, except, barring, save, excepted, excluded
ausgenützt\utilized
ausgepacked\unpacking
ausgepackt\unwrapped
ausgepeitscht\whipped
ausgepfiffen\booed
ausgeplaudert\blabbed, divulged
ausgeprägt\distinct, distinctive, pronounced
ausgeqütscht\squeezed out
ausgeraubt\robbed
ausgerechnet\calculated
ausgerechnet er\he of all people
ausgerechnet heute\today of all days
ausgeredet\made-excuses
ausgereicht\sufficed
ausgerenkt\dislocated
ausgerichtet\justified, align
ausgerissen\run away
ausgerollt\rolled out
ausgerottet\exterminated, eradicated, extirpated
ausgerückt\marched-out
ausgerufen\exclaimed, proclaimed
ausgeruht\rested
ausgerüstet\mounted, equipped, apparelled
ausgerutscht\slippped
ausgesagt\predicated
ausgesät\sowed
ausgesaugt\sucked
ausgeschaltet\off-state, off
ausgeschieden\dropped out
ausgeschimpft\scolded
ausgeschlafen\well rested
ausgeschlafene\well rested
ausgeschlagen\rejected
ausgeschlossen\debared, impossible, excludet, debarred
ausgeschlüpft\hatched
ausgeschmückt\decorated
ausgeschmücktere\more decorated
ausgeschmückteste\most decorated
ausgeschnitten\cut out
ausgeschritten\stepped out
ausgeschüttelt\shaken out
ausgesendet\transmitted
ausgesetzt\set out
ausgesöhnt\conciliated, reconciled
ausgesperrte\locked out
ausgespielt\finished
ausgesprochen\markedly, pronounced
ausgespuckt\spat out, disgorged
ausgespült\rinsed
ausgestattet\endowed, appareled, outfitted, furnished
ausgesteckt\unplugged
ausgestellt\displayed, exhibited
ausgestellt sein\to be on display
ausgestiegen\got out, disembarked
ausgestochen\excelled
ausgestopft\stuffed
ausgestorben\died out
ausgestossen\extruded, outcast, ejaculated, ejected, expelled
Ausgestossene {m}\pariah
Ausgestossenen {pl}\outcasts
ausgestrahlt\radiated, emanated, radiated
ausgestreckt\outstretched
ausgestrichen\crossed out
ausgeströmt\escaped
ausgesucht\picky
ausgetauscht\interchanged, exchanged
ausgeteilt\distributed
ausgetestet\debugged, experienced
ausgetreten\resigned from
ausgetrieben\driven out
ausgetrocknet\seared
ausgetrunken\drunk up
ausgeübt\practised
ausgewählt\chosen, selectively, selected, choosing, chosen
ausgewählte\subset, selected
ausgewandert\emigranted, emigrated
ausgewaschen\washed out
ausgewechselt\exchanged, replaced
ausgewertet\evaluated
ausgewichen\evaded, quibbled
ausgewickelt\unwrapped
ausgewiesen\expelled
ausgewischt\wiped out
ausgewrungen\wrung out
ausgezahlt\disbursed
ausgezählt\enumerated
ausgezahlter Betrag\amount paid out
ausgezeichnet\ticketted, distinguished
ausgezeichnete\signalized
ausgiebig\extensive, extensively
ausgiebigere\ampler
ausgiebigste\amplest
ausgießen\diffuse, effuse, poor out
ausgiessend\pouring out, effusing
Ausgleich\equation
Ausgleich {m}\compensation, equation
ausgleichbar\compensable
ausgleiche\balances
ausgleichen\to square
ausgleichend\equalizing, compensative, equational, offsetting
ausgleichende\equationally
Ausgleicher {m}\equalizer, compensator
Ausgleichsgetriebe {n}\differential gear
Ausgleichsgewicht {n}\balance weight
Ausgleichskondensator {m}\balancing capacitor
Ausgleichsposten {m}\adjustment item
Ausgleichstransaktionen {pl}\accommodating transactions
Ausgleichswelle {f}\balance shaft
Ausgleichszahlung {f}\adjustment payment, equalization payment
Ausgleichszahlungen {pl}\equalization payments
Ausgleichung {f}\equalization
Ausgleichungen {pl}\equalizations
ausgleiten\slip
ausgleitend\slipping
ausglühen\anneal
ausglühend\annealing
ausgraben\unearth, dig out, excavate, excavate
ausgrabend\unearthing, digging out, excavating
Ausgräber {m}\excavator
Ausgräber {pl}\excavators
Ausgrabung {f}\excavation
Ausgrabungen {pl}\excavations
Ausguß {m}\sink, outlet
Ausgüsse {pl}\sinks
aushalten\sustain, to hold out, endure, withstand
aushaltend\withstanding, sustaining
aushandelnd\negotiating
aushändigend\handing over
aushängen\hang out
aushängend\hanging out
Aushängeschild {n}\figurehead
ausharren\hold out
ausharrend\holding out
Aushärtung\hardening
Aushärtung {f}\age hardening
ausheben\excavate
aushebend\conscripting
Aushebung {f}\conscription, roundup
aushecken\concoct
ausheckend\concocting
ausheilen\heal up
ausheilend\healing up
aushelfen\to help out, help out
aushelfend\helping out
Aushilfen {pl}\helps
aushilfsweise\temporarily
aushöhlen\hollow out
aushöhlend\hollowing, hollowing out, holing
Aushöhlung {f}\cavity
Aushöhlungen {pl}\cavities
ausholen\strike out
ausholend\striking out
aushorchen\sound a person
aushorchend\to sounding a
Auskehrer\broom
auskennen\be well versed
auskennend\being well versed, versed
ausklammern\factor out
ausklammernd\factoring out, eliminating, eliminating
ausklappbar\foldout
auskleiden\line
auskleidend\undressing
Auskleidung {f}\lining
ausklingen\die away
ausklingend\dying away
ausklopfend\beating
auskochend\boiling
auskommen\manage-with
auskommend\managing-with
auskosten\savor
auskratzen\scratch out
auskratzend\scratching out
auskundschaften\explore
auskundschaftend\exploring, scouting
Auskunft {f}\information desk, information
Auskunftsbüro {n}\inquiry office, information bureau
Auskunftsschalter {m}\information desk
auskuppeln\declutch, disengage, declutch, uncouple
auskuppelnd\declutching
ausladend\unloading, discharging
Ausladung {f}\nosing
Auslagen {pl}\outlays
auslagerbar\pageable
Ausland {n}\foreign countries {pl}
Ausländer {m}\foreigner
Ausländer {pl}\foreigners
ausländerfeindlich\hostile to foreigners
Ausländerfeindlichkeit {f}\anti-alien feeling
Ausländerinnen {pl}\foreigners
ausländisch\foreign, foreign
ausländische Besucher {pl}\visitors from abroad
ausländischer Wein\wine of foreign growth
Auslandkorrespondenten {pl}\foreign correspondents
Auslandsaufenthalt {m}\stay abroad
Auslandsbeteiligung {f}\associated company abroad
Auslandsgespräch {n} (Telefon)\international call
Auslandskorrespondent {m}\foreign correspondent
Auslandsreise {f}\journey abroad
Auslandsvertreter {m}\agent abroad
Auslaß {m}\outlet
auslassen\leave out, omit, omitting, wreak, omit
auslassend\omitting, venting, wreaking, leaving out
Auslassung {f}\omission
Auslassungen\interleaves
Auslassungen {pl}\omissions, interleaves
Auslaßventil {n}\outlet valve
auslaufen\run out, rundown, leakage
auslaufend\outbound, petering, leaking
Ausläufer {m}\foothills, offshoots, offshoot
Auslaufzeit {f}\flow time
auslaugend\sapping
Auslaut {m}\final sound
Auslaute {pl}\final sounds
auslauten\end in
auslautend\ending in
ausleeren\empty
ausleerend\emptying
auslegen\to lay out
auslegend\outlaying, interpreting
ausleihen\lend, loan, to lend and borrow
ausleihend\lending
Ausleihung {pl}\asset exposure
Auslenkung {f}\excursion
Auslese {f}\selection
ausliefern\extradite, deliver, to deliver
ausliefernd\extraditing
Auslieferung {f}\delivery
Auslieferungsvertrag {m}\extradition treaty
Auslieferungsverträge {pl}\extradition treaties
Auslistung {f}\dump
auslöffeln\spoon up
auslöffelnd\spooning, spooning up
auslöschbar\effaceable
auslöschen\efface, raze, obliterate, to put out, annihilate
auslöschend\extinguishing, obliterative, effacing, razing
Auslöschung {f}\effacement
Auslöschungen {pl}\effacements
Auslösehebel {m}\tripping lever
Auslöseimpuls {m}\stimulus, trigger
Auslöseknopf {m}\cancellation button
auslosen\draw lots for
auslösen\trigger, initiate, ransom, initate
auslosend\drawing lots for
auslösend\triggering, ransoming, releasing
Auslöser\trigger, actuator
Auslöser {m}\trippet
Auslöser {pl}\triggers
Auslöseschaltung {f}\trigger circuit
Auslösung {f}\tripping, cleardown, accommodation allowance
Auslösungen {pl}\releases
Auslösungspreis {m}\activating price
ausmachen\to account for, amount to
ausmachend\amounting to
ausmalend\picturing
Ausmaß {n}\dimension, extent
ausmeißeln\gouge
ausmeisselnd\gouging
ausmessen\size
ausmessend\gauging, sizing
ausnahme\exception
Ausnahme {f}\exception
Ausnahmen {pl}\exceptions
Ausnahmezustand {m}\state of emergency
Ausnahmezustände {pl}\states of emergency
ausnahmslos\unexceptional, invariably, without exception
ausnahmsweise\exceptionally
ausnehmend\gilling
ausnutzbar\usable
ausnutzen\to take advantage of, exploit
ausnützen\shortchange
ausnutzend\utilizing
ausnutzende\utilizing
Ausnutzung\utilization
Ausnutzung {f}\saturation
auspacken\unwrap, unpack
auspackend\unwrapping, unpacking
auspackende\unpacking
auspeitschen\whipping, whip
auspeitschend\whipping
ausperren\lock out
auspfeifen\boo
Auspfeifen {n}\catcall
auspfeifend\booing
ausplappernd\blabbing
ausplaudern\divulge, blab
ausplaudernd\peaching, blabbing, divulging
auspressen\squeeze
ausprobierend\testing
ausprobiert\tested
ausprüfen\check out
Ausprüfung\check out
Auspuff {m}\exhaust, exhaust pipe
Auspuffe {pl}\exhausts
Auspuffgase {pl}\exhaust fumes
Auspufftopf {m}\silencer
auspumpen\poop, exhaust
auspumpend\pooping
ausquetschen\squeeze out
ausquetschen wie eine Zitrone\to squeeze the orange dry
ausqütschend\squeezing out
ausradieren\to rub out, rub out
ausradierend\erasing
ausradierende\erasing
ausrangieren\eraserd, scrap
ausrangierend\discarding
ausrangiert\discarded
ausrauben\rob
ausraubend\mugging, robbing
ausrechnen\to figure out
ausrechnend\calculating
ausredend\making-excuses
ausreiben\rubout
ausreichen\suffice
ausreichend\sufficing, adequate
ausreichende\sufficing
Ausreiseerlaubnis {f}\exit permit
Ausreisevisum {n}\exit visa
ausreißend\running away
Ausreißer {m}\eloper, outlier, bolter, runaway
Ausreißer {pl}\runaways
ausrenken\dislocate
ausrenkend\dislocating
ausrichten\align, joggle, justify, align, joggle, orient
ausrichtend\effecting
ausrichtende\effecting
Ausrichtplatte {f}\joggling plate
Ausrichtung {f}\bias
Ausrichtungsfehler {m}\misalignment
Ausritte {pl}\rides
ausrollen\roll out
ausrollend\rolling out
ausrottbar\eradicative
ausrotten\extirpate, eradicate, exterminate
ausrottend\exterminating, eradicating, extirpating
ausrottung\extermination
Ausrottung {f}\eradication, extermination
Ausrottungen {pl}\eradications, extirpations
ausrücken\march-out, disengage
ausrückend\marching-out
Ausruf {m}\exclamation, interjection, interjection
Ausrufe {pl}\interjections, cries, interjections
ausrufen\evoke, exclaim
ausrufend\proclaiming, exclaiming
Ausrufer {m}\bellman
Ausrufungszeichen {n}\exclamation mark
ausruhen\rest, relax
ausruhend\resting
ausrüsten\equip, rig, furnish, accoutre
ausrüstend\equipping, accoutring, apparelling
Ausrüstung {f}\outfit, equipage, apparatus, equipment
Ausrüstungen {pl}\outfits, kits
ausrutschen\slip
Ausrutscher {m}\gaffe
Aussaat\sowings
aussäen\sow
aussagbar\predicable
Aussage {f}\predication
Aussage {f} (künstlerische)\message
Aussage {f} 8gericht)\testimony
aussagen\predicate, to reveal
aussagend\predicative, predicating, stating
Aussagesatz {m}\clause of statement
aussätzig\leprously
Aussätzige {m}\leper
aussaugen\suck
aussaugend\sucking
Aussäürung {f}\souring
ausschachten\excavate
ausschalten\turn off, deactivate, uncouple, switch off
Ausschalten {n}\power down
Ausschalter {m}\access standby switch, breaker
Ausschaltung {f}\disconnection
Ausschänke {pl}\bars
Ausschau halten nach\to be on the look-out for, to watch out for
ausscheiden\eliminate
ausscheidend\dropping out
Ausscheidungs...\emulsive
Ausschiffung {f}\debarkation, disembarkation
Ausschiffungen {pl}\debarkations
ausschimpfen\ticking off, scold
ausschimpfend\scolding
ausschlachten\cannibalize
ausschlachtend\cannibalizing
Ausschlachtung {f}\cannibalization
Ausschlachtungen {pl}\cannibalizations
ausschlafen\sleep late
ausschlafend\sleeping late
Ausschlag\deflection
Ausschlag {m}\rash
ausschlagen\redound, reject
ausschlagend\rejecting, redounding
ausschlaggebendere\more decisive
ausschlaggebendste\most decisive
ausschließen\space out, precluding, preclude, debar, exclude
ausschließend\shutout, prohibitive, foreclosing, debaring
ausschliessende\preclusively
ausschließlich\excessive, exclusive
Ausschließlichkeit {f}\exclusivity
Ausschluß {m}\preclusion, exclusion
Ausschlüsse {pl}\exclusions
ausschmücken\decorate
ausschmückend\decorating
Ausschmückung {f}\ornamentation
ausschneidend\cutting out
ausschnitt\notch
Ausschnitt {m}\clipping, neck line
ausschöpfen\exhaust
ausschreiben\advertise for bids
Ausschreibung {f}\invitation to bid
ausschreiten\step out
ausschreitend\stepping out
Ausschreitung {f}\riot
Ausschreitungen {pl}\riots
Ausschuß {m}\junk, committee
Ausschuss..\spoilt
ausschußdaten {pl}\garbage
Ausschußware {f}\substandard goods
ausschütteln\shake out
ausschüttelnd\shaking out
ausschütten\pour out
ausschweifend\excessive, dissipated
Ausschweifung {f}\debauchery
Ausschweifungen {pl}\debaucheries
ausschwenken\tilt out
Ausschwitzung {f}\exudation
aussehen\to look like
Aussehen {n}\appearance, lookout
aussehend\looking
außen\external, outside, outdoors, external, hors
Aussen-\outer, ambient
Aussen..\outer
Aussen...\outboard
Aussenansicht {f}\exterior view
Aussenbezirke {f}\outskirts
aussenden\send out
aussendend\emitting
Außendienst {m}\field service, agency plant
Aussendienstleiter {m}\agency manager
Aussendienstorganisation {f}\agency plant
außendiensttechniker {m}\field engineer
Aussendung {f}\emanation, emission
Außengebäude {n}\outbuilding
Aussengewinde {n}\external thread
Außenhandel {m}\foreign trade
Aussenhaut {f}\shell
Außenministerien {pl}\foreign offices
Außenministerium {n}\foreign office
Außenpolitik {f}\foreign policy
Außenposten\outpost
Aussenring {m}\outer race
Aussenschicht {f}\facing
Außenseiten {pl}\outsides
Außenseiter {m}\outsider
Außenseiter {pl}\outsiders
Aussenstand\receivable
Außenstände\outstanding
Außenstände {pl}\accounts receivable, receivables
Außenstation {f}\outstation
außenstelle {f}\satellite station
Aussenverzahnung {f}\external teeth, external tooth system
außer\save, except, beside, besides, outside
außer Atem\out of breath
außer Betrieb\out of order, out of service, dead, unoperative
außer Gefahr\out of danger
außer Kraft setzen\override, override
außer mir war niemand da\nobody was there but me
außer Reichweite\out of reach
außer sich\frantic
außer wenn\unless
außer Zweifel\beyond question
ausserbetrieblich\outplant
außerdem\besides, aside from, Also, over and above
äußere\outer
außerehelich\illegitimate
aussereheliche\illegitimately
außergewöhnlich\extraordinary, exceptional, extreme
außergewöhnlichere\more exceptional
außergewöhnlichste\most exceptional
außerhalb\outboard, outlying, exterior, outside, outside
äußerlich\extrinsical, outward, extrinsic, external
äußerliche\outwardly
äusserlickeit {f}\outwardness
äußern\utter, express, to voice
äussernd\uttering
außerordentlich\excellent, greatly, exceedingly
außerordentlich geschmeichelt\flattered and cajoled
außerordentliche\spankings, exceedingly
außerplanmäßig\unscheduled, non-scheduled
äußerst\utter, utmost, extreme, outermost, outmost
äußerst amüsant\as good as a play
äußerst reizbar\excitabliest
äußerst verwickelt\inextricability
äusserste\ultimate
äusserster\ultimate
äussert\utters
äußerte\uttered
äusserung {f}\utterance, expression, pronouncement
äusserungen {pl}\utterances
aussetzend\setting out
Aussetzer {m}\dropout
Aussetzung {f}\exposure
aussichstlosere\more hopeless
Aussicht {f}\prospect, outlook
Aussichten\views
aussichtslos\hopeless, unpromisingly, unpromising
aussichtsloseste\most hopeless
Aussichtspunkt {m}\gazebo
Aussichtspunkte {pl}\gazebos, viewpoints
aussichtsvoll\promising
aussichtsvollere\more promising
aussichtsvollste\most promising
aussöhnen\reconcile
aussöhnend\reconciling
aussondern\eleminate
aussoriterten\sorted out
aussortieren\sort out
aussortierend\sorting out
ausspannend\relaxing
Aussparung {f}\recess
ausspeichern\roll out, read out
aussperren\to lock out
aussperrend\locking out
Aussperrung\lock out
Aussperrung {f}\lockout
Aussperrungen {pl}\lockouts
ausspielend\pitting, finishing
Aussprache\tones
Aussprache {f}\pronunciation
Ausspracheform der Sprache\phonetic
Aussprachen {pl}\pronunciations
aussprechbar\pronounceable
aussprechen\to pronounce, vocalize
aussprechend\pronouncing, vocalizing
aussprechende\pronouncing
Aussprüche {pl}\remarks
ausspucken\spit out, disgorge
ausspuckend\disgorging
ausspuckenden\spitting out
ausspulen\spool out
ausspülen\rinse
Ausspulen {n}\spool-out
ausspülend\rinsing
ausstaffieren\garnish
ausstaffierend\decking, fitting out
ausstaffiert\fitted out
Ausstaffierung {f}\accouterment, outfit
ausstatten\equip, to equip, configurate, furnish, furnish
ausstattend\outfitting, appareling, endowing
Ausstattung\facilities
Ausstattung {f}\furniture, endowment, furnishing, configuration
Ausstattungen {pl}\trousseaux, kits, decors, endowments, dowries
Ausstausch...\substitutional
ausstechen\excel, outdo
ausstechend\excelling, outdoing
ausstehende Forderung\active debt
ausstehender Betrag\amount outstanding
aussteigen\to step off, disembark, get off, exit, get out
aussteigend\getting out
ausstellen\exhibit
ausstellend\exhibiting
Aussteller {m}\exhibitor, issuers
Ausstellung {f}\show, exhibition, exposition
Ausstellung {f} (Scheck)\issurance
Ausstellungen {pl}\exhibitions, expositions
Ausstellungsraum {m}\showroom, exhibition space
Ausstellungsräume {pl}\showrooms
Ausstellungstücke {pl}\exhibits
Ausstellungswände {f}\exhibition walls
aussterben\die out
aussterbend\dying out
Aussteuer {f}\trousseau
aussteuern {pl}\trousseaux
Aussteürmagazin {n}\reject stacker
Aussteürung {f}\rejection
ausstopfend\stuffing
Ausstoß {m}\ejection
ausstoßen\expel, eject, jet, ejaculate, to extrude, extrude
ausstoßend\ejaculating, expelling, extruding, ejaculatory
Ausstossung {f}\ejection
ausstrahlen\ray, emanate, emit, emits, radiate
ausstrahlend\emanating, radiating
Ausstrahlung {f}\Radiation, emanation, vibes, emission
Ausstrahlungen {pl}\vibrancies, radiations
ausstrecken\outstretch, to reach out
ausstreichen\to strike out, cross out, to scratch out
ausstreichend\crossing out
ausströmen\emanate, sluice
Ausströmen {n}\outpouring
ausströmend\sluicing, escaping, emanating
Ausströmung {f}\ooziness
Ausströmungen {pl}\oozinesses, escapes
aussuchen\to pick out, choose
aussuchend\choosing
Austattung {f}\environment
Austausch\interchange
Austausch-\replace
Austausch {m}\commutation, transposition, interchange, exchange
austauschbar\exchangeable, compatibility, commutable
Austauschbarkeit {f}\commutability, interchangeability
austauschen\exchange, replaced, transpose
austauschen (gegen)\to exchange (for)
austauschend\exchanging, interchanging
Austauschstudent {m}\exchange student
austeilen\to hand out, allot, dispense, to give out
austeilend\dispensing
Austeiler {m}\dispenser
Auster {f}\oyster
Austern {pl}\oysters
austesten\debug, debug
Austesten {n}\debugging, checkout
Austrag {m}\discharge
austreiben\drive out
austreibend\driving out
Austreibung {f}\expulsion
austreten\resign from
austretend\resignedly
austretende\resigning from
austrinken\drink up
austrinkend\drinking up
Austritt {m}\exit
Austrittsalter {m}\age at withdrawal
austrocknend\searing
ausüben\practise, to bear, to exercise, to practise
ausübend\wielding, practising, practicing
ausübenden\practising
Ausübung {f}\exertion, exercise
Ausübungen {pl}\practices
Ausverkauf {m}\selling off, clearance sale
Ausverkäufe {pl}\sales
ausverkaufen\to sell out, sell out, to sell off
ausverkaufend\selling out
ausverkauft\sold out, outsold
Auswahl {f}\selection, choice, choice, eligibility, choosing
auswählbar\selectable, generic
auswählbare\eligible
Auswahlen\options
auswählen\selects, elect, select, select
Auswahlen {pl}\selections, choices
auswahlend\selectly
auswählend\selecting, selecting, eclectic, eclectically
Auswahlsendung {f}\sampled offer
Auswahlsendungen {pl}\sampled offers
Auswanderer {m}\emigrant
Auswanderer {pl}\emigrants
auswandern\to emigrate, emigrate
auswandernd\emigrating
Auswanderung {f}\transmigration, emigration
Auswanderungen {pl}\emigrations, transmigrations
auswärtig\from outside
auswärts\out of town, out, outwards, outward, outwardly
auswärts {m}\out of town
auswärts wohnen\to live out
auswaschen\wash out
auswaschend\washing out
auswechselbar\interchangeable, demountable
auswechseln\replace
auswechselnd\exchanging, replacing
Auswechselungen {pl}\exchanges
Auswechslung {f}\replacement
Ausweg {m}\way out
Auswege {pl}\ways out
ausweichen\shun, swerve, evade, dodge, elude, side step
Ausweichen {n}\runaround
ausweichend\dodging, quibbling, swerving, flinchingly
ausweichende\evasively
Ausweichende {m}\avoider
Ausweichenden {pl}\avoiders
ausweichendes Verhalten\evasiveness
ausweiden\disembowel
ausweidend\disembowelling
Ausweidung {f}\evisceration
Ausweidungen {pl}\eviscerations
ausweinen\have a good cry
ausweinend\having a good cry
Ausweis {m}\identity card
ausweisen\expel
ausweisend\expelling
Ausweisleser {m}\badge reader
Ausweisungsbefehl {m}\expulsion order
auswendig\by heart
auswendig gelernt\memorized
auswendig lernen\to learn by heart
auswendig lernend\memorizing
auswerfen\disgorge
auswerfend\disgorging
Auswerfer {m}\ejector
Auswerteeinrichtung {f}\evaluator
auswerten\evaluate, appraise
auswertend\evaluating
Auswertformular {n}\scoring sheet
Auswertung {f}\analysis, score, evaluation
Auswertungsprogramm {n}\analysis program
Auswertungszweck {m}\analysis purpose
auswichend\evading
auswickeln\unwrap
auswickelnd\unwrapping
auswickelnde\unwrapping
auswiegen\balance out
auswiegend\balancing out
Auswirkung\impact
Auswirkung {f}\repercussion
Auswirkungen {pl}\effects
auswischen\to wipe out, wipe out
auswischend\wiping out
auswringen\wring out
auswringend\wringing out
Auswuchs {m}\hunch, outgrowth
Auswurf {m}\throw-off
Auswurftaste {f}\eject button
auszahlen\disburse
auszahlend\disbursing
Auszahlungen {pl}\payoffs, pay offs
auszankend\berating
auszeichnen\signalize
auszeichnend\distinguishing, signalizing
Auszeichnung {f}\accolade, distinction
Auszeichnungen {pl}\awards
ausziehbar\telescopic
ausziehen\undress, supplied, doff
ausziehen [Umzug]\to move out
ausziehend\doffing, wrenching
Ausziehknopf {m}\winder
Auszubildende {m}\trainee
Auszubildenden {pl}\trainees
auszuführen\to be performed
Auszug {m}\excerpt, epitome, extract, epitome, syllabus
Auszüge {pl}\syllabuses, epitomes, syllabi
auszugsweise\in extracts
auszulassend\omissible
auszurottend\eradicable
auszuwählen\choose
autark\autarchic
authentisch\authentic
authentische\authentically
authentische Interpretation\authentic interpretation
Auto {n}\automobile, auto, motorcar, car
Autoausstellung {f}\motor show
Autobahn {f}\motorway, thruway, superhighway, freeway
Autobahneinfahrt {f}\access road
Autobahnen {pl}\thruways, superhighways, freeways, motorways
Autobahngebühren {pl}\tolls
Autobahnzubringer {n}\feeder road
Autobiografie {f}\autobiography
autobiografisch\autobiographical
Autobiographie {f}\autobiography
Autobiographien {pl}\autobiographies
autobiographisch\autobiographically
autobiographische\autobiographic
autobiographisches\autobiographical
Autobus {m}\bus
Autobusbahnhof {m}\bus terminal
Autobusbahnhöfe {pl}\bus terminals
Autobushaltestelle {f}\bus stop
Autobushaltestellen {pl}\bus stops
Autobusse {pl}\buses
Autocode {m}\autocode
Autodidakt {m}\autodidact
autodidaktisch\autodidactic
Autodiebstahl {m}\auto theft
Autofähre {f}\car ferry, auto ferry
Autofahren {pl}\motoring
Autofähren {pl}\car ferries
Autofahrer\hit-and-run driver
Autofahrer {m}\driver, motorist
Autofahrer {pl}\drivers
Autogenes Training\biofeedback
Autogenschweissen {n}\gas welding
Autogramm {n}\autograph
Autogramme {pl}\autographs, autographs
autographierend\autographing
autographierte\autographed
autographisch\autographic
autographischen\autographical
autographisches\autographically
Autohändler {m}\car dealer, auto dealer
Autohersteller {m}\auto maker
Autoindustrie {f}\automobile industrie, auto industry
Autokarte {f}\road map
Autokino {n}\drivein
Autokolonne {f}\motorcade
Autokorrelation {f}\autocorrelation
autokrank\carsick
Autokrankheit {f}\carsickness
Autokrat {m}\autocrat
Autokraten {pl}\autocrats
Autokratie {f}\autocracy
Autokratien {pl}\autocracies
autokratisch\autocratic
autokratische\autocratically
autokratische Führung\autocratic management
autokratischer Führungsstil\autocratic managerial style
Automat {m}\automat, automatic machine
Automaten {pl}\automats
Automatenstahl {m}\free cutting steel
Automatik {f}\automatism, automatic
Automatikwahl {m}\autodial
Automation {f}\automation
Automationen {pl}\automations
Automationstheorie {f}\automatics
automatisch\machine-aided, machinable, automatic, automatical
automatische\automated
automatische Anrufbeantwortung\auto answering, auto answer, automatic answering
automatische Anrufwiederholung\automatic redialing
automatische Ausschaltung\automatic cutout
automatische Beantwortung\auto-answer
automatische Fehlerkorrektur\automatic error correction
automatische Freqünzregelung\automatic frequency control
automatische Funktion\automatic function
automatische Lohnanpassung\automatic wage adjustment
automatische Lohnbindung\automatic wage indexation
automatische Quote\automatic quota
automatische Schaltung\fluid drive
automatische Stationskennung\auto answerback code
automatische übertragung\automatic transfer mode
automatische Umkehr\autoturnaround
automatische Unterbrechung\automatic interrupt
automatische Vorrangsteürung\automatic priority control
automatische Wahl\automatic dialling, auto select
automatische Wählvorrichtung\auto dialler
automatische Wiederherstellung\autorecovery
automatische Zufuhr\auto feed
automatischer Abrufbetrieb\automatic polling
automatischer Antwortbetrieb\auto answer mode
automatischer Bankschalter\automated teller machine
automatischer Betriebszustand\automatic operation
automatischer Kennungsgeber\auto answerback unit
automatischer Seitenumbruch\automatic pagination
automatischer Sendeabruf\auto polling
automatischer Stabilisator\automatic stabilizer
automatischer Suchlauf\automatic library lookup
automatischer Vorschub\automatic feed
automatischer Wählvorgang\automatic calling
automatischer Zeilenumbruch\automatic word wrap
automatisches Drucken\auto print
automatisches Erstellen\auto create
automatisches Löschen\autopurge
automatisches Steürungssystem\automatic control system
automatisches Wörterbuch\automatic dictionary
automatisieren\automate
automatisiert\automated
automatisierte Fertigung\automated manufacturing
automatisierte Produktion\automated production
automatisierter Arbeitsprozess\automated operating procedure
automatisiertes Lager\automated warehouse
automatisiertes Materiallager\automated material store
automatisiertes Satzsystem\automated typesetting system
Automatisierung {f}\automation
Automechaniker {m}\car mechanic
Automobilindustrie {f}\auto industry, automobile industrie
Automobilwerte {pl}\automotive stocks
autonom\autonomous, autonomic
autonome\autonomical
autonome Arbeitsgruppe\autonomous work group
autonomes\autonomically
Autonomie {f}\autonomy, self government
Autonomien {pl}\autonomies
Autonomist {m}\autonomist
Autonomisten {pl}\autonomists
Autopsie {f}\autopsy
Autopsien {pl}\autopsies
Autor {m}\author, writer
Autoradio {n}\car radio
Autoreifen {m}\car tire
Autoren {pl}\authors
Autorennen {n}\car racing
Autorestaurant {n}\drive inn
autorisierend\authorizing
autorisiert\authorizes
autorisierte übersetzung\authorized translation
autoritär\authoritarian
autoritäre Regierungssysteme\authoritarianisms
autoritärere\more authoritarian
autoritäres Regierungssystem\authoritarianism
autoritärste\most authoritarian
Autorität {f}\authority, authority
Autoritäten {pl}\authorities
Autoritätsstruktur {f}\authority structure
Autos {pl}\automobiles
Autostart {m}\auto boot
Autostraße\road
Autostrassen {pl}\roads
Autosuggestion {f}\autosuggestion
Autoverkehr {m}\traffic
Autoverleih {m}\car rental service, car hire
Autowiederholung {f}\autorepeat
Autowildling\teenicider
Autozubehöre {pl}\accessories
autsch\ouch
axial\axial
Axiom\axiom
Axiomatik {f}\axiomatics
Axiome {pl}\axioms
Axt {f}\axe
äxte {pl}\Axes
Azetat {n}\acetate
Azeton {n}\acetone
Azimut {m}\azimuth
Azimute {pl}\azimuths
azyklisch\acyclic
Baby\baby
baby\baby
Baby {n}\babe, babe, baby
Babys {pl}\babies
Babysitter {m}\babysitter
Bacchus {m}\bacchus
bach\brook
Bach {m}\runnel, stream, rivulet, brook
Bäche {pl}\brooks, rivulets
Bachkrebs {m}\crawfish
Bächlein {n}\streamlet
Bächlein {pl}\streamlets
Bachstelze {f}\wagtail
Bachstelzen {pl}\wagtails
Bachufer {n}\brookside
Backblech {n}\baking tin
Backbleche {pl}\baking tins
Backbord {n}\larboard
Backe {f}\cheek, cheek
backen\bake, bake, to bake
Backen {pl}\cheeks, cheeks
Backenbart {m}\whisker, whiskers
Backenbärte {pl}\whiskers
Backenbrecher {m}\jawcrusher
backend\baking
Backenknochen {m}\maxillary bone, cheekbone
Backenzahn {m}\molar
Backenzähne {pl}\molars
Bäcker {m}\baker
Bäcker {pl}\bakers
Bäckerei {f}\bakery
Bäckereien\bakeries
Backfett\shortening
Backfett {n}\shortening
Backfisch\teenager
Backgammon {n}\backgammon
Backofen {m}\oven
Backpflaume {f}\prune
Backpulver {n}\baking powder
Backslash {m}\backslash
Backspace {m}\backspace
Backstein\clinker
Backstein {m}\brick
backt\bakes
backte\baked
Backware {f}\pastries
Backwaren {pl}\pastries
Bad {n}\spa, bath, bath
Badeanstalt {f}\public baths, baths
Badeanzug {m}\bathing suit, bathing costume, swimsuit
Badeanzüge {pl}\swimsuits
Badegast {m}\bather
Badegäste {pl}\bathers
Badehaus {n}\bathhouse
Badehose {f}\swimming trunks
Badekabine {f}\bathing hut
Badekappe {f}\bathing cap
Badekappen {pl}\bathing caps
Bademantel {m}\bathrobe, bath robe, dessing gown
Bademäntel {pl}\bath robes
Bademeister {m}\bath attendant
baden\to take a bath, imbrue, bathe, bathe
badend\bathing, bathing, imbruing
badens\bathing
Badeort {m}\bathing resort
Bäder\bathhouses
Badesalz {n}\bath salts
Badestrand {m}\beach
Badestrände {pl}\beaches
badet\bathes, imbrues
badete\imbrued, bathed
Badetuch {n}\bath towel
Badetücher {pl}\bath towels
Badewanne {f}\bath tub, bath, bathtub
Badewannen {pl}\bath tubs
Badewärter {m}\baths attendant
Badezimmer {n}\bathroom, bath room
Badezimmer {pl}\bathrooms, bath rooms
baff sein\to be flabbergasted
Bagatellen\bagatelles
Bagatellen {pl}\trifles
Bagger\dredgers, dredger
Bagger {m}\excavator
baggert\excavates
baggert aus\dredges
baggerte aus\dredged
Bagütte\baguette
bähen\foment
Bahn\pathway, alley, tram
Bahn {f}\course, railway, web
Bahnbeamte\railway official
bahnbrechend\epoch making
Bahndamm\railroad embankment
Bahnen\trams
Bahnfahrt\train journey
Bahnfahrten\train journeys
Bahnfracht\rail carriage
Bahnhof\station, railway
Bahnhöfe\stations
Bahnkörper\roadbed
Bahnsteig\platform
Bahnsteig {m}\platform
Bahnübergang\level crossing
Bahnwärter {m}\signalman
Bahre\bier
Bahre {f}\stretcher
Bahren\biers, litters
Bahren {pl}\stretchers
Bahrtuch\pall
bäht\foments
bähte\fomented
Bähung\fomentation
Bähungen\fomentations
bahutsamstem\most cautious
bajonettierend\bayoneting
bajonettierte\bayoneted
Bakelit\bakelite
Bakterie\bacterium
Bakterie {f}\bacterium
bakteriell\bacterial
bakterielle\bacterially
Bakterien\bacteria, bacteriums
Bakteriengattung\streptococcus
Bakterienkunde\bacteriology
Bakteriologe\bacteriologist
Bakteriologen\bacteriologists
bakteriologisch\bacteriological
bakteriologische\bacteriologically
bakterizid\bactericidal
Bakterizid\bactericide
Bakterizide\bactericides
balancieren\poise
balancierend\poising, balancing
balanciert\poises
balancierte\poised
bald\shortly, soon, presently
baldig\early
Baldrian\valerian
Balkanisierungen\balkanizations
Balken\joist, beam, timber
Balken {m}\arbor
Balkendiagramm\bar chart
Balkenkopf\abutment
Balkon\balcony
Balkon {m}\balcony
Balkone\balconies
Ball\ball, prom
Ball-\ballroom
Ball {m}\ball
Ball spielen\to play ball
Ballade\ballad
Balladen\ballads
Balladendichtung\balladry
Balladendichtungen\balladries
Balladesänger\balladeers, balladeer
Ballast\ballast
Ballast {m}\ballast
Ballaste\ballasts
Ballastwiderstand\fix resistance
Bälle\balls, proms
Ballen\bolt, bales, bale
Ballett\ballet
Ballettänzer\ballet dancer
Ballettänzerinnen\ballet dancers
Ballette\ballets
ballig\spherical
Ballistik\ballistics
ballistisch\ballistic
ballistische\ballistically
Ballkleid\ball dress
Ballkleider\ball dresses
Ballon\balloon
Ballon {m}\balloon
Ballone\balloons
Ballonflieger\balloonists, balloonist
Ballsaal\ballroom, ball room
Ballspiel\ball game
Ballspiele\ball games
Ballspieler\ballplayers, ballplayer
ballt sich zusammen\agglomerates
Ballung {f}\agglomeration
Ballungsgebiet\agglomeration area, conurbation
Ballungsraum\megalopolis
Ballungsraum {m}\agglomeration
Balsa\balsa
Balsam\balms, balm
balsamiert ein\embalms
balsamierte ein\embalmed
Bambus\bamboo
banal\hackneyed, banally, banal
banale\tritely
Banalität\banality, triteness
Banalitäten\banalities
Banane\banana
Bananen\bananas
Bananenstecker\banana jack, banana plug
Band\band
Band\strap, tape, assembly line, ribbon, tie, reel
band\ligated
Band-externe-Signalgebung (NT)\out-of-band signalling
Band-interne Signalgebung\in-band signalling
band los\unclamped
Bandabgleich\assembly line balancing
Bandabstand\band gap
Bandagen\bandages
bandagierend\bandaging
bandagierte\bandaged
Bandanfang\beginning of tape
Bandantenne\band aerial
Bandantrieb\tape drive
Bandaufnahme\tape recording
Bandaufnahmen\tape recordings
Bandblock\tape block
Bandbreite\band width, spectrum, bandwidth
Bandbreite (Freqünz)\bandwith
Bandbreiten\band widths, bandwidths
Bande\band, caboodle, gang
Banden\cliques, gangs
Bandende\trailer
Bandende (EOT)\end of tape
Bandenkämpfer\guerrilla
Bänder\ties, ribbons
Bänder {pl}\tapes
Bandetikett\volume label
Bandfertigung\line production
Bandfilter\bandpassfilter
Bandförderer\ropebelt conveyor
Bandführung\tape treading path
bändige\subdue
bändigen\subdue, subdue
bändigend\subduing
bändigende\subduing
Bändiger {m}\tamer
Bändiger {pl}\tamers
bändigt\subdues
bändigte\subdued
bändigten\subdued
Bandit\outlaw, bandit, badman
Banditen\badmans, bandits
Bandpass\bandpass
Bandrolle\reel
Bandscheibe\intervertebral disks
Bandschlupf\tape slippage
Bandschräglauf\tape skew
Bandspule\spool, reel
Bandwurm\tapeworm
Bandwürmer\tapeworms
bange\tremble, funky, anxious
bangend\trembling
bangt\trembles
bangte\trembled
Bank\bench, settle, bank, bench
Bankbeamte\bank clerk
Bankbeamten\bank clerks
Bankbuch\passbook
Bankbücher\passbooks
Bankdirektor\bank director
Bankdirektoren\bank directors
Bänke {pl}\benches
Banken\banks
Bankett\banquet
Bankette\banquets
Banketteilnehmer\banqueter
Banketteilnehmern\banqueters
Bankguthaben\bank balance
Bankhalter\bankers, banker
Bankier\banker
Bankiers\bankers
Bankkonten\bank accounts
Bankkonto\bank account
Bankleitzahl\bank code
Banknoten\banknotes
Bankrott\smashup
bankrott\bankrupt, bankruptly
bankrott\broke
bankrott machend\bankrupting
Bankrotte\smashups
Bankrotteur\bankrupt
Bankwesen\banking
Bann\ban
Banner\banners, banner, banner
Bär\bear
bar zahlen\pay down
Bar/Riegel\bar
Baracke\barrack
Barackenstadt\shantytown
Baratterie\barratry
Baratterien\barratries
Barbar\barbarian
Barbarei\barbarianism
Barbaren\barbarians
barbarisch\barbarous, barbarianly, barbarously, barbaric
barbarische\barbarically
bärbeißiger\grumpier
bärbeißigste\grumpiest
Barbesitzer\barkeeper
Barbestand\cash reserve
Barbitursäurepräparat\barbiturate
Barbitursäurepräparate\barbiturates
Bardame\barmaid
Bardamen\barmaids
Barde\bard
Barden\bardic
Bareinnahme\cash receipts
Bareinnahmen\cash receipts baren bars
bärenartig\ursine
Bärenfell\bearskin
barettartige Fraünhüte\toques
barettartiger Fraünhut\toque
barfuß\barefoot, unshod, shoeless, bare-footed
barfüßig\barefooted
Bargeld\cash, hardcash
Bargeld einnehmen\to take in cash
bargeldlos\cashless
Bargeschäft\spot business
barhäuptig\bare-headed, barehanded
Bärin\she bear
Bärinnen\she bears
Baritone\baritones
Barkauf\cash purchase
Barliquidität\available cash, absolute liquidity ratio
Barmädchen\bar maid
barmherzig\merciful
barmherzige\mercifully
Barmherzigkeit\remorsefulness, mercy, lovingness
Barmherzigkeiten\mercifulness
barock\baroque
Barometer\barometer, barometers
Barometerstand\barometer reading
Barometerstände\barometer readings
barometrisch\barometric
barometrische\barometrical
barometrisches\barometrically
Barone\barons
Baronet\baronet
Baronin\baroness
Baroninnen\baronesses
Barrakudas\barracudas
Barren\ingots, ingot
Barriere\barrage
Barriere {f}\barrier
Barrieren {pl}\barriers
Barrikaden\barricades
Bars\cafes
Barsch\perch
Barscheck\open cheque, personal cheque
Bart\beard, beard
Bärte\beards
bärtig\bearded
bartlos\beardless
Bartmeise\reedling
Barverkauf\cash sale
Barverlust\net loss
Barzahlung\cash payment
basaltisch\basaltic
Basar\bazaar
Baseballs\baseballs
Basen\bases
BASIC\Basic
basieren\rest upon
basieren auf\base on
basierend\resting, resting upon
basiert\rests upon
Basilienkräuter\basils
Basilika\basilica
Basiliken\basilicas
Basilikum\basil
Basis\base, basis, base, foot, foot
Basis(adress)register\memory pointer
Basisadresse\basicaddress, base adress
Basisadressierung\base adressing
Basisadressverschiebung\base relocation
Basisband\baseband
Basisdotierung\base doping
Basisfläche(Grundfläche)\footpoint
Basiskomplement\radix complement
Basisreegister\baseregister
Basisregister\base register
Basisspannung\basevoltage
Basisspitzenspannung\peakvoltage
Basisspitzenstrom\peakcurrent
Basiswiderstand\baseresistance
Basiszahl\basic number, radix
Basiszone\base region
Baskenmütze\beret
Basketbälle\basketballs
baß\basso
Bässe\basses
Baßgeige\contrabass
baßgeigen\contrabasses, contrabasses
Bassschlüssel\bass clef
Bassstimme\bass voice
Bassstimmen\bassstimmen
Bast\bast
Bastard\mongrel
Bastarde\bastards
Basteien\bastions
basteln\do handicrafts, tinker
bastelnd\doing handicrafts, tinkering
bastelt\does handicrafts, tinkers
bastelt zurecht\rigs
bastelte\did handicrafts
Bastonade\bastinado
Bastonaden\bastinadoes
bat\begged
Bataillon\battalion
Bataillone\battalions
Batch\batch
baten\asked for
Batist\batiste, cambric
Batisten\batistes
Batterie\battery
Batterie-Empfänger\battery receiver
Batterie gepuffert\battery backed
batteriebetrieben\battery-operated
Batteriefahrbetrieb\accumulator traction
Batterieladegerät\battery charger
Batterien\batteries
Batteriezündung\battery ignition
Bau\fabric
Bauarbeiten\construction work
Bauarbeiter\construction worker
Bauart von Transistoren\epitaxial transistor
Bauch\ventral, belly
Bauch-\ventral
Bäuche\bellies
Bauchfell\peritoneal
Bauchfelle\peritonea
Bauchfellentzündungen\peritonitis
bauchig\belliedly, bellied
Bauchlandung\belly landing
Bauchlandungen\belly landings
Bäuchlein\tummy, tummies
Bäuchleins\tummies
Bauchnabel\bellybutton
Bauchnabels\bellybuttons
Bauchreden\ventriloquism
Bauchredens\ventriloquism
Bauchredner\ventriloquist, ventriloquists, ventriloquist
Bauchrednerei\ventriloquy
Bauchrednern\ventriloquists
Bauchredners\ventriloquist
Bauchs\belly
Bauchschmerz\belly ache
Bauchschmerzen\belly aches
Bauchspeicheldrüse\pancreases
Bauchspeicheldrüsen\pancreatic
Baud\baud
Baud-Rate\baud rate
Baud {n}\baud
Baudrate\baudrate
bauen\to build (built, to build, build
Bauer\pawn, hans, farmer, boor, peasants, grower
Bäuerin {f}\countrywoman
bäuerlich\peasant, rustic
bauern\countrymen, peasants
Bauernfänger\sharper
Bauernhof\farm, farmstead
baufällig\haywire, ramshackle, tumbledown, dilapidated
Baufirma\building enterprise
Baufirmen\building enterprises
Baugelände\building site
Baugeländen\building sites
Baugerüst\scaffold, scaffolding
Baugerüste\scaffolds
Baugewerbe\building trade
Baugruppe\assembly
Bauherr\building owner
Bauherren\building owners
Bauholz\timber
Bauhölzer\timbers
Bauingenieur\civil engineer
Baujahr\year of construction
Baujahre\years of construction
Baukasten\building blocks, building set
Baukästen\building sets
Bauland\building land
baulich\constructional
Bauliste\assembly list
Baum\boom, Tree
baumartig\arboreal
Bäume\trees
Baumeister\master-builder, builder
Baumeisters\builders
baumeln\dangle, dangle
baumelnd\dangling
baumelt\dangle, dangles
baumelte\dangled
baumförmig\dendriform
Baumgrenze\timberline
Baumgrenzen\timberlines
Baumkunde\dendrology
Baumschere\pruning shears
Baumschule\tree nursery
Baumschulen\tree nurseries
Baumstamm\trunk, bole
Baumstark\strong as a horse
Baumstruktur\tree structure, hierarchic structure
Baumwolldrillich\denim
Baumwolldrilliche\denims
Baumwolle\cotton, cotton
Baumwollensamt\velveteens
Baumwollsamt\velveteen
Baumwollspinnerei\cotton mill
Baumwollstoff\scrim
baünd\constructing
Bauplan\construction plan
Bauplatz\site
Bäürinnen\countrywomen
bäürliche\rustically
bäürlichen\rustic
Baürnbursche\swain
Baürnburschen\swains
Baürnfraün\peasant women
Baürnhaus\farmhouse
Baürnhäuser\farmhouses
Baürnhöfe\farms
Baürnlümmel\bumpkin
Baürnlümmels\bumpkins
Baürsfrau {f}\countrywoman
Bausatz\kit
Bausch\wad
bauschen\bagging
bauschend\bulging
bauschig\bulgy, bouffant, baggy
Bauschlosser\building fitter
Bauschlossern\building fitters
bauscht\bulges
bauschte\bulged
Bausparkasse\building society
Bausparkassen\building societies
Bausparvertrag\building loan contract
Bausparverträge\building loan contracts
Baustämme\boles
Baustein\module
Baustein-Auswahl\chip-select
Baustein-Freigabe\chip-enable
Baustein (el.)\building block
Bausteine\module
bausteinförmig\modular
Bausteinprinzip\modularity
Baustelle\road works
Baustil\architectural style
baut\constructs
baut ab\retrenches
baut auf\synthesizes
baut um\rebuilds
baut wieder auf\rebuilds, reconstructs
baute\constructed
baute ab\retrenched
Bauteil\component
Bauteile\devices
Bauten\buildings
Bauten {pl}\constructions
Bauunternehmer\contractor, building contractor
Bauunternehmern\building contractors
Bauvorhaben\building project
Bauweise\construction
Bauxit\bauxite
Bazillus\bacillus
beabsichtegende\intending
beabsichtigen\to intend, intend, intend, mean, aim
beabsichtigend\intending, purposing
beabsichtigt\shall, intended, intends
beabsichtigte\purposed, indented, intended, indented
beachten\to mind, respect, pay attention, to note, heed
beachtend\heeding, minding
beachtenswert\noteworthily, noteworthy, remarkable, notably
beachtenswertere\more remarkable
beachtenswerteste\most remarkable, noteworthiest
beachtet\heeds, minded, heeded
beachtete\heeded, paid attention to
beachtlich\remarkable, considerable
beachtlichere\more considerable
beachtlichste\most considerable
Beachtung\observance, heed
Beamte\clerk, officials
Beamter\officer, civil servant, official
beängstige\frighten
beängstigt\frightens
beängstigte\frightened
beanspruchen\engross, to claim
beanspruchend\claimed, engrossing
beanspruchende\claiming
beansprucht\engrossed, engrosses
beanspruchte\claimed
Beanspruchung\stress
beanstande\object to
beanstandend\objecting to
beanstandete\objected to
Beanstandung\complain, objection
beantragt\applies for
beantwortbar\responsible, answerable
beantworten\to answer
beantwortet\answered, responds
beantwortete\responded
Beantwortungen\replies
bearbeiten\machine, hew, edit, edit
Bearbeiten eines Documents\editing a document
bearbeitend\machining
Bearbeiter\processor, arranger
bearbeitet\wrought, edits, machined
bearbeitet neu\reprocesses
bearbeitete\edited
bearbeitete neu\reprocessed
Bearbeitung\processing, editing
Bearbeitungen\workings
Bearbeitungsgebühr\arrangement fee
Beatmung\breathing
beaufschlagen\impinge
beaufsichtigen\invigilate, oversee, supervise, superintend
beaufsichtigend\proctoring, supervising, superintending
beaufsichtigt\controls, oversees, supervises, supervises
beaufsichtigte\overseen, supervised, controlled, supervises
beaufsichtigten\supervised
Beaufsichtigungen\supervisions
beauftrage\charge with
beauftragen\assign
beauftragend\charging with
beauftragt\ordered, charges with
Beauftragte\commissary, appointee
beauftragte\charged with
Beauftragten\commissaries
bebändert\ribboned
bebauen\to farm
bebaünd\cropping, tilling, cultivating
bebaut\cropped, cultivates, tills
bebaute\cultivated, cultivated, tilled
bebautes Gebiet\built-up area
beben\quivers
beben\quake
Beben\tremor
bebend\quivering, quaking, quaking, tremulous
bebende\tremulously, quiveringly, quaky
bebenden\quaking
Bebens\tremors
bebrillt\spectacled, bespectacled
bebt\quakes
bebte\quaked, quaked, quivered
bebten\quaked
Becher\cup, chalice, mug, tumbler, beakers, beaker
bechern\cups
Bechers\tumblers
Bechleunigung\speed-up
bechützen\patronize
Becken\pelves, pelvic, cymbal, basins, basins, basin
Beckenknochen\pelvic bone
Beckens\cymbals
Beckenschläger\cymbalist
Beckenschlägers\cymbalists
bedacht\care
bedachte\considered, preconceived, attentively
bedächtig\slow
bedachtsam\considerate
bedachtsam/Ratgeber\advised
Bedachung\roofing
Bedachungen\roofings
bedampfen\evaporate, vaporize
bedanke\thank
bedanken\thank
bedankend\thanking
bedankende\thanking
bedankt\thanks
bedankte\thanked
bedankten\thanks
Bedarf\needs, demand, want, need
Bedarfsartikel\commodity
Bedarfsartikeln\commodities
Bedarfshaltestelle\request stop
Bedarfsstandort\place of Demand status
bedauerlich\regrettable, unfortunately, deplorable
bedauern\regret, regretfulness
bedauern\deplore
bedauern\to regret
bedauernswert\deplorable, pitiable
bedaüre\sorry
bedaürliche\regrettably
bedaürlicherweise\unfortunately
bedaürnd\worrying, regretful, commiserative, regrettingly
bedaürnde\commiseratively, deploringly, regretfully
bedaürnswerte\deplorably, pitiably
bedaürnswertere\more pitiable
bedaürnswerteste\most pitiable
bedaürt\regrets, deplores
bedaürte\regretted, deplored
bedecken\suffuse, to cover
bedeckend\capping, sheltering, canopying, suffusing
bedeckt\overcast, capped, shelters, covers, coated
bedeckte\canopied, suffused, covered, sheltered, covered
Bedeckung\encrustation
Bedeckungen\encrustations
Bedenken\scrupulosity, qualms, scrupulousness
bedenken\preconceive
Bedenken habend\scrupling
bedenkend\preconceiving
bedenkenlos\unscrupulously
bedenklich\questionable, Critical, scrupulous, apprehensive
bedenkliche\scrupulously, apprehensively
bedenkt\considers, preconceives
Bedenkzeit\respite
Bedenkzeiten\respites
bedeute\mean
bedeuten\signify, means, connote, stand for
bedeutend\connotatively, mattering, important, signifying
bedeutende Leistung\achievement
bedeutet\means, signifies, means, connotes, matters
bedeutete\connoted, meant, mattered, signified
bedeutsam\momentous
bedeutsame\momentously
Bedeutung\prominence, importance, denotation, significance
Bedeutung beilegen\to attach importance
Bedeutung beimessen\to attach value to, to attach importance
Bedeutungen\meanings, significances
Bedeutungsfehler\semantic error
bedeutungslos\irrelevant, meaningless, insignificant
bedeutungslos machen\eviscerate
bedeutungslos machend\eviscerating
bedeutungslose\meaninglessly
bedeutungslosere\more meaningless
bedeutungsloseste\most meaningless
Bedeutungslosigkeit\meaninglessness
bedeutungsvoll\meaningful, pregnant
bedeutungsvolle\meaningfully
bedeutungsvollere\more significant
bedeutungsvollste\most significant
bedienen\attend to, to serve, attend, operate, serve
bedienend\valeting
Bediener\operator, operators
Bedienerfreundlichkeit\operator convenience
Bedienerführung\operator guidance
Bedienerhinweis {m}\prompt
Bedienstete\attendants
bedient\valets, serves, served
bediente\valeted
Bedienung\service, sevice, operating, handling
Bedienungsanleitung\instruction manual, directions for use
Bedienungsanweisung\operating instructions
Bedienungselement\control
Bedienungsfehler\handling error
Bedienungsfeld\console, control panel, console, switch panel
bedienungsfrei\unmanned
Bedienungshandbuch\reference manual
Bedienungsmannschaft\operating crew
Bedienungstafel\operating panel
bedingt\conditional, provisory, conditioned
bedingt durch\conditional
bedingt entlassen\paroled
bedingt entlassend\paroling
bedingt Entlassener\parolee
bedingt freigelassen\probationary
bedingte\conditional
bedingter\condindional
bedingter Sprung\branch on condition, conditional jump
Bedingtheit\conditionality, relativity
Bedingung\terms, condition, condition, stipulation
Bedingungen\environmental, conditions
bedingungslos\unconditional, unquestioning
bedingungslose\unquestioningly, unconditionally
bedingungslose Schenkung\absolute gift
bedingungslosen\unconditioned
bedingungslosere\more unconditional
bedingungsloseste\most unconditional
bedingungsweise\conditionally
bedränge\press hard
bedrängen\throng, bulldoze, beset
bedrängend\thronging, pressing hard
Bedrängnis\distress, affliction
bedrängt\throngs, pressed, presses hard
bedrängte\pressed hard, thronged
bedrohe\threaten
bedrohen\threaten, menace, threaten
bedrohend\threatening, menacing
bedrohende\threatening, threateningly, menacingly
bedrohlich\frowningly, threateningly, forbiddingly
bedrohlichere\more threatening
bedrohlichste\most threatening
bedroht\threatens
bedrohte\menaced, threatened
bedrohten\threatened
bedrohtes\threatens
Bedrohung\threat
Bedrohungen\threats
bedrücken\depress
bedrückend\aggrieving, depressing
bedrückt\depresses
bedrückte\depressed, depresses
Bedrückung\depression
Beduinen\bedouins
Bedürfnis\necessity
Bedürfnis\need
Bedürfnisanstalt\public lavatory
Bedürfnisanstalten\public lavatories
bedürfnislos\frugal
bedürfnislosere\more frugal
bedürfnisloseste\most frugal
Bedürfnisse\needs
bedürftig\indigently, needily, needy
bedürftiger\needier
Bedürftigkeit\neediness
bedürftigste\neediest
beehre\honour
beehrend\honouring
beehrt\honours
beehrte\graced, honoured
beeidigte Erklärungen\affidavits
Beeidigung\administration of oath
Beeil dich!\Make haste!
beeile dich\make haste
beeilen\hasten
beeilend\hurrying, hastening
beeilt\hurries, hastens, hurried, speedily
beeilt haben\hurried
beeilt sich\hastens
beeilte\hastened, hurried
beeilte sich\hastened
beeindrucke\impress
beeindrucken\impress
beeindruckend\impressing
beeindruckt\impresses
beeindruckte\impressed
beeinflussen\influence, to influence
beeinflussend\influencing, biasing
beeinflussende\biassing
beeinflußt sich gegenseitig\interacts
beeinflusste\influenced
Beeinflussung\impact
Beeinflussungen\influences
beeinträchtige\impair
beeinträchtigen\affect, vitiate, impair
beeinträchtigend\vitiating, impairing
beeinträchtigt\affected, impairs, vitiates
beeinträchtigte\impaired, vitiated
Beeinträchtigung\impairment, nuisance, derogation
Beeinträchtigungen\derogations, impairments
beende\end
beenden\terminate, finalize, finish, unquote, conclude
beendend\finalizing, ceasing, unquoting, finishing
beendet\ended, termed, finishes, finishes, terminated
beendet/nach/Struktur\past
beendete\finalized, ended, finished, concluded
beendigen\to end
Beendigung\determining, completion, terminating, termination
Beendigung {f}\termination
Beendigungen {pl}\terminations
Beep\beep
Beepen\beeping
beept\beeps
beerdigen\inhume
beerdigend\inhuming
beerdigt\buries
beerdigte\buried, inhumed
Beerdigung\funeral, burial, interment
Beerdigungen\interments
Beerdigungskosten\funeral expenses
Beere\berry
Beeren\berries
Beet\bed
Beete\beds
befähigen\quantify
befähigend\empowering, featuring, qualifying, featuring
befähigt\qualifies, featured, quantifies
befähigte\quantified
Befähigung\competency, aptitude, Ability, qualification
Befähigungen\qualifications, qualifications
befahl\commanded, ordered
befahre\travel on
befahrend\travelling on
befahrene\frequented
befährt\travels on
befallen\seized with, attaint, beset, smite, befall
befallend\attainting, smiting
Befallenheit\affectedness
befällt\smites, attaints
befangen\timid
befasse\occupy with
befassend\occupying with
befasst\occupies with
befaßte\occupied with
Befehl\command, command, mandamus, order, comand
Befehl-Ausführungszeit\execution time
Befehle\comands, commands, imperatives
Befehle {pl}\orders
befehlend\commanding, bidding, ordering, mandatory
Befehls..\instructional
Befehlscode\opcode
Befehlsempfänger\heelers, heeler
Befehlsform\imperative
Befehlsformen\imperatives
Befehlshaber\commander
befehlshaberisch\imperious
Befehlslandeplatz\airstrip
Befehlssatz\instruction set
Befehlstyp {m}\address format
Befehlsübernahme\staticizing
Befehlsübersicht\menu
Befehlsverknüpfung\pipelining
Befehlsvorrat\instruction set, instruction repertoire
Befehlszähler\program counter, instruction counter
Befehlszusammenfassung\macro
befestigen\clamp, fasten, stick, fix, fortify, fortify
befestigen (an)\to attach (to)
befestigend\fastening, fortifying, fixating, affixing, fixing
befestigt\fixates, cleats, affixes, clamps, fastens
befestigte\fixed, clamped, fastened, cleated, fastened
Befestigung\fixation, fortification, fortification
Befestigungen\fortifications, fortifications
Befestigungen {pl}\attachments
Befestigungsorgan\fixture
Befestigungsschraube\clamping bolt
befeuchten\moisten, moisten, dampen, moisturize, humidify
befeuchtend\humidifying, moistening
befeuchtende\moisturizing
befeuchtet\dampened, moistens, moisturizes, moistened
befeuchtete\moisturized, moistened, humidified
befeuchteten\moistened
Befeuchtigung\moisturization
befiehlt\bids
befiel\attainted
befindet\finds
befindlich\situated
befleckbar\stainable
beflecken\sully, maculate, stain, to stain, speckle
befleckend\staining, sullying, specking
befleckt\stains, speckles, sullies, specked
befleckte\stained, blotted, sullied, maculates
beflecktes\stains
Befleckung\maculation
befohlene\commanded
befolgen\to obey
befolgt\follows
befolgte\followed
Befolgung\compliance
Beförderer\promoter
beförderlich\promotable
befördern\send, ferry
befördernd\promoting
befördernde\promoting
befördert\upgrades, promotes
beförderte\promoted, upgraded
beförderten\promoted
befördertes\promotes
Beförderung\preferment, traction, advancement
Beförderungen\preferments
Beförderungsmittel\transportation
Beförderungsmitteln\transportations
befrachten\affreight
Befrachtungsvertrag\affreightment
Befragen\consult
befragend\querying
befragte\queried
Befragung\questioning
befreibar\escapable
befreien\rid, unfetter, lib, extricate, deliver, relieve
befreien (von)\to free (from)
befreiend\releasing, delivering, uncaging, relieving
Befreier\emancipator, liberator, liberators, deliverer
Befreiern\emancipators
Befreiers\deliverers
befreit\liberates, uncages, enfranchises, deliveries
befreit wieder\redelivers
befreite\freed, uncaged, enfranchised, released, libbed
befreite wieder\redelivered
Befreiung\deliverance, riddance, liberation
Befreiungen\liberations
befremde\appear strange
befremdete\appeared strange
befreunde\become friends
befreundet\becomes friends
befreundet sein\to be friends
befreundete\became friends
befreundetem\friendly
befriedige\satisfy
befriedigen\gratify, to satisfy, assuage, satisfy
befriedigend\satisfactory, contenting, satisfactory, pleasable
befriedigende\satisfactory, satisfyingly
befriedigt\satisfies, satisfies, gratifies
befriedigt nicht\dissatisfies
befriedigte\gratified, satisfied, contented
befriedigten\satisfied, satisfies
Befriedigung\satisfaction, pacification
Befriedigungen\satisfactions
befriedigungsfähig\appeasable
befristend\reprieving
befristet\reprieved, terminable, reprieves
befruchtbar\pregnable
befruchte\fertilize
befruchten\inseminate, pollinate, impregnate, fertilize
befruchtend\fructifying, inseminating, impregnating
befruchtet\fructifies, inseminates, impregnates, fecundates
befruchtete\inseminated, fructified, pollinated, fecundated
Befruchtung\fertilization, pollination, impregnation
Befruchtungen\impregnations, inseminations
befugt\legitimated, authorized
befühlt\touches
befuhr\travelled on
Befund\findings
Befunde\results
befunden\found of results, adjudged
befürchten\fear
befürchtend\afraid, fearing
befürchtet\fears
befürchtete\feared
Befürchtung\misgiving
Befürchtungen\misgivings
Befürchtungen aufkommen lassen\to raise fears
befürworten\advocate, recommend, support
Befürworter\supporter, advocator, interventionist, proponent
begab sich\betook, resorted
begabt\aptly, dowered, gifted, apt, talented, talented
begabte\giftedly, talented
begabtere\more talented
begabteste\most talented
Begabung\giftedness, aptitude
Begabungen\talents, aptitudes
begangen\committed
begann\commenced, began, begun
begann wieder\recommenced, reconvened
begatten\copulate
begattend\copulating
begattet\copulates
begattete\copulated
Begattung\copulation
begeben sich\betake
begegnen\meet, to meet
begegnend\encountering
begegnet\met, meets, encounters
Begegnung\meeting, encounter
Begegnungen\meetings
begehend\committing
begehren\to desire, covet, desire
begehrend\desiring, covetting, coveting
begehrenswert\covetable, desirable
begehrenswertere\more desirable
begehrenswerteste\most desirable
begehrlich\desirous, covetous
begehrliche\covetously
begehrlichere\more desirous
Begehrlichkeit\concupiscence, greediness, covetousness
begehrlichste\most desirous
begehrt\covets, desires
begehrte\desired, coveted, covetted
begeht\commits
begeht feierlich\solemnizes
begeistere\enthuse
begeistert\zesty, ardent, inspires
begeistert (von)\enthusiastic (about
begeistert sein (für)\enthuse (about
begeisterte\enthused
Begeisterung\enthusiasm, ardor, rapture, ardour, rapturousness
Begeisterungen\raptures
Begeisteter\freak
begibt sich\resorts
Begierde\avidness, appetency, lust, avidity, cupidity
Begierden\appetencies, lusts, cravings, avidities
Begierdens\avidnesses
begierend\cravingly
begierig\aware, desirously, desirous, eager, desirous
begierige\avidly
Begierigkeit\desirousness
begießen\dowse, douse
begiessend\dousing, showering, dowsing
begießt\dowses, douses, waters
beging feierlich\solemnized
Beginn\advent, inception, beginning
Beginn {m}\start, beginning
Beginn der Vorstellung um 8\the curtain will rise at 8
beginnen\begin, begin, to start, to begin (began, commence
beginnend\initiating, commencing
beginnt\initiates, begins, commences
beginnt wieder\reconvenes, recommences
begisst\showers
beglaubigen\authenticate, accredit, notarize
beglaubigend\notarizing, attesting, accrediting
beglaubigt\notarizes, certified, authenticates
beglaubigte\accredited, notarized, attested
beglaubigte Urkunde\authenticated document
Beglaubigung\attestation, authentication, notarization
Beglaubigungen\authentications, attestations, notarizations
Beglaubigungsschreiben\credentials
begleicht\settles
Begleitbrief\covering letter
begleite\accompany
begleiten\accompany, escort, to accompany, squire
begleitend\escorting, chaperoning, concomitant, attending
begleitende\concomitantly, collaterally
Begleiter\companion, accompanist, attendant, tutor
Begleiterinnen\companions
Begleitern\attendants
Begleiterscheinung\concomitant phenomenon
begleitet\escorts, attends, accompanied, accompanies
begleitete\chaperoned, squired, attended, escorted
Begleitliste\accompanying list
Begleitmeldung\accompanying message
Begleitmusik\background music
Begleitpapier\accompanying document
Begleitschreiben\covering note, accompanying letter
Begleitumstand\concomitant
Begleitumstände\attendant circumstances, concomitants
Begleitung\accompaniment, attendance, chaperonage, backing
Begleitungen\companies
beglückwünsche\congratulate
beglückwünschen\to congratulate, felicitate
beglückwünschend\felicitating, complimenting
beglückwünscht\felicitates, felicitated, congratulates
beglückwünschte\congratulated, complimented, felicitated
Beglückwünschung\congratulation
begnadigend\amnestying, reprieving
begnadigt\amnestied, pardons, reprieved
begnadigte\pardoned
Begnadigungen {pl}\amnesties
begnüge\content with
begnügend\contenting with, contenting
begnügte\contented with
begonnen\begun
begoss\showered, dowsed, doused
begossen\watered
begraben\bury, bury, interred
begrabend\sepulchering
Begräbnis\funeral, entombment, funeral, burial, sepulture
Begräbnisse\sepultures, funerals, burials
begräbt\sepulchers, inters
begreife\understand
begreifen\understand, comprehend, conceive
begreifend\apprehensively, comprehending, apprehensive
begreifende\conceptually
begreiflich\apprehensible, understandable
begreifliche\apprehensibly
Begreiflichkeit\comprehensibleness
begreift\comprehends, understands, conceits
begrenzbar\terminable
begrenzbare\terminably
begrenzen\to limit, bound, margin, terminate, limit
begrenzend\limiting, bounding, confining, limitting
begrenzer\limiter
Begrenzer\clipper
Begrenzer\delimiter
Begrenzer {m}\delimiter
begrenzt\limited, confines, limited, limits, bounded
begrenzte\confined, narrow
begrenzten\limitedly, limits
begrenzter\narrower
Begrenztheit\narrowness
Begrenztheiten\narrowness
Begrenzung\margin, zoning, limitation, limitation, limiting
Begrenzungen\limitations
Begrenzungszeichen\separator
begriff\comprehended
Begriff\idea
Begriff\notion, concept, notion, item
begriff\understanded
Begriffe\items, items, notions, concepts
begriffen\comprehended
begrifflich\conceptual, notional
Begriffsbestimmung\definition
begriffsstutzig\obtuse
Begriffssystem\system of concepts
Begriffsvermögen\comprehension
Begriffsverwirrung\confusion of idea
begrub\sepulchered
begründend\substantiating
begründende\substantiating
Begründer\founder
Begründerinnen\founders
begründet\substantiates, causes
begründete\substantiated, accounted
begründeten\substantiated
begründetes\substantiates
Begründung\substantiation
Begründungen\substantiations, reasons, rationals
begrüßen\to welcome, to come and meet, greet, welcome
begrüßend\welcoming, welcoming
begrüßende\welcoming
begrüßt\welcomely, welcomes, welcomes
begrüßte\welcomed
begrüßten\welcomes
Begrüßung\greeting
begüngstigt\advantaged
begünstigen\promote, to favour, pander
begünstigend\advantaging, favouring, favoring, abetting
begünstigt\abets, favoured, favored, benefits, panders
begünstigte\benefited, abetted, pandered, favoured
Begünstigung\preferential treatment
begutachte\examine
begutachten\survey
begutachtend\examining, surveying
begutachtet\examines
begutachtete\examined, surveyed
Behaarlichkeit\insistency
behaart\hairy, haired, pilose
behäbig\sedans
behagend\suiting
behaglich\comfy, snugly, cosy, snug, comfortably, cosily
behaglicher\snugger
Behaglichkeit\comfortableness, cosiness
Behaglichkeiten {pl}\comforts
behaglichste\snuggest
behagte\suited
behalfen\managed
behält\retains, keeps, reserves
behält ein\retains
Behalt es für dich!\Keep it under your hat!
behalte das für dich\keep this private
behalten\keep
behaltend\retaining
Behälter\container, crib, tank, receptacle, bins
behandeln\treat, handle, to handle, to treat, medicate
behandelnd\medicating, treating, treating
behandelnde\treating
behandelt\handles, treats, medicates, discusses, handled
behandelt brutal\brutalizes
behandelt medizinisch\medicates
behandelt mit Fluorid\fluoridates
behandelt schlecht\mistreats
behandelte\medicated
behandelte brutal\brutalized
behandelte mit Fluorid\fluoridated
behandelte schlecht\mistreated
behandelte wie ein Kind\babied
Behandler\handlers
Behandlung\handling, therapy, reatment, treatment
Behandlungen\treatments, therapies
beharren\persist, insist, persist, persevere
beharrend\persisting, persisting
beharrend auf\insisting
beharrende\persisting
beharrlich\persistently, persevering, insistently
beharrliche\persistently, perseveringly
Beharrlichkeit\pertinaciousness, insistence
Beharrlichkeit {f}\perseverance
Beharrlichkeiten\perserverances
beharrt\perseveres
beharrt auf\insists
beharrte\persisted, persisted, persevered
beharrten\persisted
behaü\trim
behaupte\assert
behaupten\purport, assert, assert, to claim, allege, affirm
behauptend\asserting, averring, alleging, avering
behauptende\purporting
behauptet\alleges, purports, avers, asserted, asserts
behauptet wieder\reasserts
behauptete\asserted, predicated, avered, averred, purported
behauptete wieder\reasserted
Behauptung\assertion, assertion, averment, allegation
Behauptung {f}\statement
Behauptungen\assertions, allegations, averments
Behauptungszeichen\assertion sign
Behausung\dwelling
Behausungen\dwellings
behaut\trims
behaute\trimmed
behebbar\repairable
behebend\repairing
behebt\repairs
Behebung {f}\removal
beheimatet\domiciled
Behelfs-\auxiliary
behelfsmäßig\makeshift
behelligend\importuning, bothering
behelligt\bothers
behelligte\bothered
Behelligung\molestation
behelmt\helmeted
behende\nimble
Behendigkeit\agility
beherbergen\accommodate
beherbergend\harboring
beherbergt\accommodates
beherbergte\housed, harbored, accommodated
Beherrsch dich!\Keep your temper!
Beherrschen Sie sich!\Keep your temper!
beherrschend\predominant, dominant, governmental, ruling
Beherrscher\dominator
beherrscht\governed, rules
beherrschte\ruled, mastered
Beherrschung\governing
behexen\bedevil
behexend\bedevilling
behext\bewitches
behexte\bewitched, bedevilled
behielt\kept
behielt ein\retained
behilflich\instrumentally, helpful, collaborative
behilflich sein\befriend
behilfliche\collaboratively
behilft\manages
behindere\hinder
behindern\handicap, to spoil, thwart
behindernd\hindering
behindert\handicapped, hinders
behinderte\hindered
Behinderung\handicap, obstruction, obstructiveness
Behinderungen\obstructions, handicaps
behob\repaired
behorche\eavesdrop
behorcht\eavesdrops
behorchte\eavesdropped
Behörde\authorities
behördlich\magisterial
behördliche\magisterially
behütend\guarding
behütet\protects
behütete\protected
behutsam\cautions, gingerly
behutsamere\more cautious
Behutsamkeit\cautiousness, caution
bei\on, by
bei Anbruch der Nacht\at nightfall
bei Börsenschluß\at the close
bei dem Gedanken an\at the thought of
bei der Arbeit\at work
bei der Hand\at hand
bei der Prüfung von\examining
bei einer Konferenz sein\to sit in on a conference
bei erster Gelegenheit\at the first opportunity
bei Fälligkeit\at maturity
bei meiner Rückkehr\on my return
bei näherem Nachdenken\on second thoughts
bei reiflichem überlegen\on second thought
bei Tisch\at table
bei Tisch sitzen\to be at table
bei Vorlage\at sight
bei weitem\by far, easily
bei/von\by
beibehalten\retain, maintained, maintain, retained
beibehaltend\maintaining, retaining
Beibehaltung\retention
beibringen\teach
beibringend\teaching
Beichte\shrift
Beichten\shrifts
beichten\confess, shrive
beichtend\shriving, confessing
beichtet\shrives, confesses
beichtete\confessed, shrived
Beichtgeheimnis\confessional secret
Beichtkind\penitent
Beichtstuhl\confessional
Beichtstühle\confessionals
Beichtvater\confessor
beide\either, both
beiderseitig\mutual
beidhändig\ambidextrous
beidhändige\ambidextrously
Beidhändigkeit\ambidexterity
beidseitig\double-sided
beidseitig (Richtungen)\both-way
Beifahrer\co driver
Beifall\clap, acclaim, applause, plaudit, acclamations
Beifall {m}\applause
Beifall spenden\applaud
beifällig\approving
Beifallklatscher\clapper
Beifallklatschern\clappers
Beifalls\claps
Beifallspender\rooter, applauder
Beifallssturm\thundering applause
Beifallsstürme\thundering applauses
beifügend\attributing
Beifügung\adjunct, addendum
Beifügungen\additions, applications
Beigabe\adjunct
Beigaben\adjuncts
beigebracht\taught
beigefügt\affected, appositional, attached, attributed
beigefügte\appositionally
beigefügten\appositive
beigefügter\appositively
beigefügtes\apposetivelycally
beigelegt\attributive
beigelegte\attributively
beigemengt\admixed
beigemessen\attached importance to
Beigeschmack\smack
beigesprungen\stood by
beigesteürt\contributed
beigetragen\contributed
beigetreten\acceded
Beihilfe\aid, abetment
Beihilfen\aids, abetments
Beil\hatchet
Beil {n}\axe
Beiladung\additional cargo
Beilage\inclosure, enclosure
beiläufig\casual
beiläufige\parenthetical
beiläufiges\parenthetically
Beile\Axes, hatchets
beilegbar\attributable
beilegend\subjoining
Beilegung\attribution
Beilegungen\attributions
beileibe\by no means
Beileid\condolence
Beileids\condolatory
Beileidsbrief\letter of condolence
beiliegen\be enclosed
beiliegend\enclosed
Beilkelspiel\shovelboard
Beilkespiele\shuffleboards
beim\near the
beim Frühstück\at breakfast
beim geringsten Anlaß\at the slightest provocation
beimengen\admix
beimengend\admixing
beimessen\impute, ascribe
beimessend\attaching importance to
Beimischung\admixture
Beimischungen\admixtures
Bein\leg
beinahe\nearly, nearly, almost
Beiname\surname
Beinamen\surnames
Beinarbeit\foot work
Beinarbeiten\foot works
Beinbruch\fracture of the leg
Beinbrüche\fractures of the leg
Beine\legs
being\Wesen
beinhalten\conclude
beinhaltend\containing, containing
beinhaltet\contains, contains
beinig\legged
Beiordnung\coordinateness
beipflichten\agree, accede
beipflichtend\agreeing, acceding
Beipflichtende\assenter
Beipflichtenden\assenters
beipsringender\standing by
Beirat\counsellor, advisory council
beirre\mislead
beirrend\misleading
beirrt\misleads
beirrte\misled
Beischlaf\cohabitation
beiseite\aside, aside
beiseite legen\to lay aside
beiseite schieben\to brush aside
beiseite treten\to stand aside, to step aside
beisetzend\burying
Beisetzung\burial
Beisetzungen\burials
Beisitzer\assessor
Beispiel\instance, instance, example, example
Beispiele\examples
beispielhaft\exemplary
beispielhaftere\more exemplary
beispielhafteste\most exemplary
beispiellos\unexampled, unexampledly, unprecedented
beispiellose\unprecedented
beispiellosere\more unprecedented
Beispiellosigkeit\singularity
Beispiellosigkeiten\singularities
beispielloste\most unprecedented
beispielslos\unequaled
beispielsweise\for instance
beißen\bite, bite, to bite, to bite (bit
beißend\nippy, biting, biting, mordant
beißend kalt\biting cold, nipping
Beissende\pungency
beissender\nippier
beißnd\mordantly
beißt\bites
beißt zusammen\clenches
Beistand\assistance
Beistände\assistances
beisteürnd\contributing
beisteürnde\contributory
Beitrag\contribution, due, contribution
Beiträge\contributions
beitragen\contribute
beitragend\contributing
beitragspflichtig\liable to contribution
beitreten\accede to
beitretend\acceding
Beitritt\accedence
Beitrittsantrag\application for membership
Beitrittsgegner\anti marketeer
Beitrittsklausel\accession clause
Beitrittsländer\acceding countries
Beitrittsverhandlungen\accession talks
Beiwagen\side cars
Beiwort\epithet
Beiworte\epithets
beizeiten\in good time, betimes
Beizkraft\causticity
Beizkräfte\causticities
Beizmittel\corrosives
bejahen\answer in the affirmative, affirm
bejahend\affirmative
bejahrt\aged
bejaht\affirms
bejahte\affirmed
Bejahung\affirmation
Bejahungen\affirmatives
bekam\got, got
bekam hin\wangled
bekämpfbar\opposable
bekämpfen\antagonize
bekämpfend\combating, fighting
bekämpft\fights, combats, fought
bekämpfte\fought, combated
Bekämpfung\combat
Bekämpfungen\combats
bekannt\known, acquainted, aquaint, conversant
bekannt machen\to acquaint
bekannt machend\acquainting
bekannt sein\to be known
bekannt sein mit\to be aquainted with, to be acquainted with
bekannt werden mit\to get acquainted with
Bekannte\friend
bekannte\avowed, conversantly
Bekannten\friends, kith
Bekannter\friend
bekanntere\more known
bekannteste\most known
Bekanntgabe\publication
bekanntgeben\intimate
bekanntgebend\intimating, notifying
bekanntgegeben\intimated
bekanntgemacht\made-known
bekanntlich\as is generally known
bekanntmachen\circularize, manifest, announce, acquaint
bekanntmachend\acquainting, making-known, circularizing
Bekanntmachung\circularization, announcement, disclosure
Bekanntmachungen\proclamations
Bekanntmachungsblatt\bulletin
Bekanntschaft\acquaintance, acquaintanceship, aquaintance
Bekanntschaften\acquaintances
bekehre\convert to
bekehren\proselytize
bekehrend\proselyting, converting to, proselytizing
bekehrt\proselytizes, proselytes
bekehrte\proselyted, converted to, proselytized
Bekehrungseifer\proselyte
bekennen\to confess, avow, confess
Bekennen Sie sich schuldig?\Do you plead guilty?
bekennend\avowing
bekennt\avows
Bekenntnis\confession, avowal, confession
Bekenntnisse\avowals, confessions
beklage\lament
beklagen\bewail, bemoan, lament
beklagend\lamenting, bewailing, bemoaning, bitching
beklagenswert\lamentable
beklagenswerte\lamentably
beklagt\bemoans, laments, bewails, bitches
beklagt haben\complained
beklagte\bewailed
Beklagte\respondent
beklagte\lamented, bitched, bemoaned
Beklagter\defendant
beklebend\labelling
beklebt\labels
bekleckernd\blotting
bekleckert\blotted
beklecksen\splotch
beklecksend\splotching
bekleckst\splotches
bekleckste\splotched
bekleide\clothe
bekleiden\endue, attire
bekleidend\vesting, clothing, enduing
bekleidet\vests, clothes, vested, endues
bekleidet neu\reclothes
bekleidete\endued, clothed
bekleidete neu\reclothed
bekleidete sich\vested
Bekleidungsindustrie\apparel industry, clothing industry
Bekleidungsindustrien\clothing industries
Beklemmungen\anxieties
beknackt\unadjusted
bekommen\obtain, obtain, gotten
bekommend\getting
bekömmlich\digestible
bekömmlichste\lightest
bekommt\gets
bekommt es hin\wangles
bekräftigen\affirm, confirm, corroborate
bekräftigend\confirmatory, fortifying, affirming
bekräftigt\affirms, corroborates, fortifies
bekräftigte\fortified, affirmed, corroborated
Bekräftigung\substantiation, affirmation
Bekräftigungen\affirmations, substantiations
bekriegte\warred
bekümmere\grieve
bekümmern\grieve
bekümmernd\grieving
bekümmert\grieves
bekümmerte\grieved
bekunden\evince
bekundend\evincing, manifesting
bekundende\manifesting, evincible
bekundet\evinces, manifests
bekundete\manifests, evinced, manifested
bekundeten\manifested
beladen\loaded
beladend\lading
Belag\film, facing
Belag {m}\coating
Belagerer\besieger
belagern\siege, besiege, beleaguer
belagernd\besieging, beleaguering
belagert\besieges, beleaguers, sieges
belagerte\beleaguered, besieged
Belagerung\besiegement, siege
Belagerungen\besiegements, sieges
Belagerungszustand\state of siege
Belagerungszustände\states of siege
belanglos\irrelevantly, insignificantly, unimportant
belanglosere\more irrelevant
belangloseste\most irrelevant
Belanglosigkeit\immaterialness, irrelevance
Belanglosigkeiten\irrelevances
belaste\burden
belasten\encumber, debit, burden, cumcumber, stress
belastend\cumbering, burdening, incriminatory, encumbering
belastet\charged, encumbered, encumbers, burdened, debits
belastete\burdened, encumbered, debited, cumbered
belästige\annoy
belästigen\pester, importune, harass, molest, molest, bother
belästigend\molesting, pestering, bothering, harassing
belästigt\harasses, incommodes, discommodes, bothers
belästigte\pestered, discommoded, incommoded, molested
Belästigung\pestering, nuisance, inconvenience, molestation
Belästigungen\annoyances
Belastung\stress, encumbrance, encumbrance
Belastungen\encumbrances, burdens
Belastungsprobe\severe test
Belastungswiderstand\ballast resistance
Belastungszeuge\witness for the prosecution
Belastungszeugen\witnesses for the prosecution
belaubt\leafy, foliate
belaubter\leafier
belaubteste\leafiest
belaufen auf\aggregate
belausche\overhear
belauschen\overhear, overhear
belauschend\overhearing, overhearing
belauschende\overhearing
belauscht\overhears, overheard, overhears
belauschte\overhears, overheard, overheared
beleben\vivify, vitalize, liven, inspirit, variegate
belebend\animating, enlivening, vivifying, vitalizing
belebt\livens, enlivens, enlivened, vivifies, alive
belebt neu\reinvigorates, reanimates
belebt wieder\resuscitates, revivifies, revitalizes, revives
belebte\vivified, freshened, enlivened, vitalized
belebte neu\reanimated, reinvigorated
belebte wieder\revitalized, resuscitated, revivified, revived
belebter\busier
belebteste\busiest
Belebung\vitalization, vivification, enlivenment
Belebungen\vitalizations, vivifications
Beleg\evidence, voucher, voucher
Belege\vouchers
belegen\engage, engage, allocate, occupy, reserve, occupy
Belegen (Gerät\seizing
belegend\allocating, occupying, overlaying
belegend die Tasten\hotkeying
Belegexemplar\specimen copy
Belegleser\document reader
beleglose Datenerfassung\primary data entry
Belegschaft\staff, work force, straff, personnel
Belegschaften\staffs
Belegschaftsdaten\personnel records
Belegsortierer\document sorter
Belegstellen\instances
belegt\overlays, busy, allocates, engaged, occupied
belegte\proved
Belegung\allocation, occupancy
Belegung (Gerät\seizure
Belegzeit\action period
Belehnte\feoff
Belehnter\feoffee
Belehntes\feoffs
belehrend\instructive
belehrt\disabuses, teaches
Belehrung\indoctrination
beleibt\corpulent, stout, stoutly
beleibte\corpulently
Beleibtheit\stoutness, fatness, corpulence
beleidige\offend
beleidigen\affront, to offend, insult, insult
beleidigend\abusively, affronting, offensively, slighting
beleidigende\scathing
beleidigt\scathes, libels, slights, offends, insults
beleidigte\slighted, scathingly, insulted, libeled, offended
Beleidigung\indignity, scathe, affront, libel, offence
Beleidigungen\indignities, wrongs
beleihe\grant a loan
beleihend\granting a loan
beleihst\granta loan
beleiht\grants a loan
belesen\well read
belesene\well read
Belesenheit\erudition, wide reading
beleuchten\illuminate, illumine
Beleuchter\illuminator, illuminators
beleuchtet\illumines, lighted, illuminates
beleuchtete\illumined, illuminated
Beleuchtung\illumination, illumination, lighting, lighting
Beleuchtungen\lightings, lights
Beleuchtungsdichte\irradiance
Beleuchtungsstärke\illuminance, illumination
Beleuchtungstechnik\lighting technology
Belgien\belgium
belichtend\exposing
belichtet\exposes
Belichtungsdaür\duration of exposure
Belichtungsmesser\exposure meter, light meter
Belichtungstabelle\exposure table
Belichtungszeit\exposure time
beliebig\any desired, any
beliebiger Zugriff\arbitrary access
beliebt\liked, popular
beliebt gemacht\ingratiated
beliebt machen\ingratiate
beliebt machend\ingratiating
beliebtere\more popular
beliebteste\most popular
Beliebtheit\popularity
Beliebtheiten\vogues
beliefern\provide
beliefernd\supplying
beliefert\provided, issued
belieferte\supplied
belieh\granted a loan
bellen\to bark, bay
Bellen\bark, bay
bellend\barking, baying
Beller\barkers, barker
bellt\barks
bellte\barked, bayed
belohnen\recompense, requite, remunerate
belohnend\rewarding, recompensing, remunerating, requiting
belohnende\rewarding
belohnt\remunerates, recompenses, requites, rewarded
belohnte\remunerated, requited, rewarded, recompensed
belohnten\rewarded
belohntes\rewards
Belohnung\prize, reward, remuneration
Belohnungen\prizes, rewards
belud\ladened
belüfted\ventilated
belüften\aerate, ventilate
Belüftung\ventilation
belügend\lying to
belügt\lies to
belustigen\amuse
belustigt\amused
Belustigung\amusement, merriment, merrymaking
Belustigungen\merriments
bemächtige\take possession of
bemächtigend\taking possession of
bemächtigt\takes possession of
bemächtigt sich\usurps
bemächtigte\took possession of
bemächtigte sich\usurped
bemängeln\find fault
bemängelnd\criticizing
bemängelst\criticize
bemängelt\criticizes
bemängelte\criticized
bemannend\manning
bemannt\manned
bemaß\rated, scrimped
bemerkbar\noticeable
bemerken\remark, remark, to remark, notice, notice
bemerkend\noticing, noticing, noting
bemerkenswert\noticeable, observable, notable, observable
bemerkt\perceived, detected
Bemerkung\remark, comment
Bemerkungen {pl}\remarks
bemessen\scrimp
bemessend\scrimping
bemißt\rates, scrimps
bemitleiden\to pity, commiserate, pity
bemitleidend\pitying, commiserating, pitying
bemitleidet\pitied, pities, commiserates
bemitleidete\commiserated, pitied
Bemitleidung\commiseration
bemittelt\well off
Bemühe dich nicht!\Don't bother!
bemühen\endeavour, bestir, exert, endeavor
bemühend\bestirring, exerting, endeavoring, endeavouring
bemühende\endeavouring
bemüht\bestirs, endeavours, endeavors, exerts
bemühte\endeavoured, exerted, bestirred, endeavored
Bemühung\endevour, endeavour
Bemühungen\efforts
bemutternd\mothering
bemutterte\mothered
benachbart\contiguous, neighbouring, adjacent
benachbarte Kanten\adjacent edges
benachbarte Staaten\adjoining costal states
benachbarter Kanal\adjacent channel
benachrichtige\inform
benachrichtigen\to inform, advise, notify, apprise
benachrichtigend\apprising, informing
benachrichtigt\informs, apprises
benachrichtigte\informed, apprised
Benachrichtigung\apprisement
Benachrichtigung {f}\information
Benachrichtigungen\informations
benachteilige\discriminate, discriminate
benachteiligend\discriminating
benachteiligt\disadvantaged, discriminates, unprivileged
benachteiligte\discriminated
benachteiligtes\discriminated
Benachteiligung\disadvantage
Benachteiligungen\disadvantages
benahm\behaved
benahm sich\behaved, demeaned
benahm sich schlecht\misbehaved
benannt\labeled
benannte\termed, named
benannte falsch\misnamed
benannte um\renamed
benannte Zahl\concrete number
Benchmark-Tests\benchmarks
Benchmark-Tests(Zeit)\benchmarks
benchmarks\Benchmark-Tests
benebelnd\befogging
benebelt\befogged, woozy
Benedikt\benedict
Benediktiner\benedictine
Benediktinerinnen\benedictines
Benediktinern\benedictines
Benehmen\discipline
Benehmen\deportment, demeanor, demeanour, behaviour
Benehmen\behavior
benehmen\behave
benehmen\behaviour, behavior
benehmend\behaving
beneide\envy
beneiden\envy, envy, grudge, begrudge
beneidend\envying, begrudging, envying
beneidende\begrudgingly
beneidenswert\enviable, enviably
beneidenswerte\enviably
beneidenswertere\more enviable
beneidenswerteste\most enviable
beneidet\grudges, begrudges, envies
beneidete\begrudged, envied, grudged, envyed
benennen\denominate, to name, name
benennt\names
benennt falsch\misnames
benennt um\Renames
Benennung\titling, naming, denomination
Benennungen\denominations, appellations
benetze\wets
benetzend\wetting
benetzende\wetting
benetzt\wets
benetzte\wetted
benetzten\wetted
Bengel\rascal, urchin, urchins
Bengels\urchins
benimmt\behaves
benimmt sich\demeans
benimmt sich schlecht\misbehaves
benommen\stunned
benommene\dazed
Benommenheit\numbness
benötigen\to require, need, want
benötigen nehmen\takes
benötigend\needing, needing
benötigende\needing
benötigt\needs, needed
benutzen\use, using
benutzend\using
Benutzer\users, user
benutzerabhängig\user-dependent
Benutzerakzeptanz\user acceptance
Benutzeranfangskennsatz\user header label
Benutzeranforderung\user requirement
Benutzeranwendung\user application
Benutzeraufruf\user call
benutzerbestimmt\user-defined
Benutzerbibliothek\user library
Benutzerdokumentation\user documentation
Benutzerebene\user level
benutzereigen\user-own
benutzerfreundlich\user-friendly
Benutzerführung durch Menü\menu prompt
Benutzerfunktion\user function
benutzergesteürt\user-driven
Benutzerhandbuch\user guide, user manual
Benutzerkennsatz\user label
Benutzerkennzeichen\user identification
Benutzerklasse\user class, class of service
Benutzerkontrolle\user control
Benutzeroberfläche\user interface
benutzerorientiert\user-oriented
benutzerprogrammierbar\user-programmable
Benutzers\user's
Benutzerstation\user terminal
benutzerunabhängig\user-independent
benutzerzpezifisch\user-specific
benutzt\utilizes, used
Benutzung\use
Benutzungen\uses benzin gas
benzin\gas
Benzin\benzine, petrol, gasoline [AE], gasoline
Benzinhunne\teenicider
Benzinkanister\petrol can, jerrycan
Benzinmotor\petrol engine
Benzintank\petrol tank
Benzinuhr\fuel consumption gauge
Benzinverschwender\gas guzzler
Benzol\benzene
beobachten\observate, observe, watch, observe
beobachtend\watching, observating, observing, observing
beobachtende\observantly
Beobachter\observer
beobachtet\observes, observates
beobachtete\observed, observated
beobachteten\observed
beobachtetes\observes
Beobachtung\observation
Beobachtungen\observations
Beobachtungsgabe\power of observation
Beobachtungsposten\observation post
Beobachtungsstation\observation ward
bepflanzt\plants
bepritzt\splashes
bequem\cushy, convenient, modest
Bequemlichkeit\ease, accommodativeness, comfort
beqüme\conveniently
beqümer\cushier
beqümere\more comfortable
Beqümheit\cushiness
beqümste\cushiest, most comfortable
berät\consults
beraten\advise on
beratend\deliberatively, consultative, advisory
beratende Abteilung\advisory department
beratende Funktion\advisory function
beratendes Gremium\advisory body
Berater\consulter, consultant, advisor, advisers, adviser
beratschlagt\advises
Beratung\consulting service, counsel, advice, consultation
Beratungen\counsels, consultations
Beratungsfirma\business consultancy
Beratungsstelle\information centre
Beratungsstellen\information centres
Beratungstätigkeit\advisory activity
Beratungsvertrag\advisory contract
berauben\rob, deprive, rob, bereave, despoil
beraubend\bereaving, preying, robbing, despoiling, robing
beraubt\deprives, deprives, despoiles, shorn, bereaves
beraubte\deprived, deprived, despoiled, robbed, bereaved
beraubten\robs
Beraubung\robbery, divestment
Beraubungen\robberies
berausche\get drunk
berauschen\fuddle, befuddle, inebriate
berauschend\intoxicant, inebriating, intoxicantly, fuddling
berauschende\intoxicatingly
berauschende Getränke\intoxicants
berauscht\inebriates, befuddles, fuddles
berauschte\got drunk, befuddled, inebriated, fuddled
berechenbar\computable, calculable, billable
Berechenbarkeit\computability, calculability, countability
berechnen\calculate, compute, recalc, bill, work out
berechnend\calculating
berechnet\calculated, accounts, calculates, calculated
berechnet falsch\miscounts
berechnet zu wenig\undercharges
berechnete falsch\miscounted
berechnete zu wenig\undercharged
Berechnung\reckoning, account, computation, calculation
Berechnungen\calculations, countings, computations
Berechnungsverfahren\arithmetic technique
berechtig\validly
berechtige\entitle
berechtigen\authorize
berechtigend\warranting, entitling
berechtigt\entitles, warrantable
berechtigte\entitled, warranted
Berechtigung\warranty
Berechtigungen\warranties
Berechtigungsgruppe\authorization group
Berechtigungskennzeichen\authorization identification
Berechtigungsklasse\authorization category
Berechtigungsmarkierung\authorization flag
Berechtigungsmaske\authorization mask
Berechtigungsnachweis\credential
Berechtigungsprüfung\authorization check
Berechtigungsschein\qualification certificate
bereden\argue
beredend\discussing
beredet\discusses
beredete\discussed
beredsam\eloquent, eloquently
Beredsamkeit\eloquence
Bereich\region, range, range, purview, domain, zone, area
Bereich/Fläche\area
Bereich/Oszilloskop\scope
Bereiche\purviews, spheres, scopes
bereichert\enriches
bereicherte\enriched
Bereicherung {f}\enrichment
Bereicherungen {pl}\enrichments
Bereichsadresse\area address
Bereichsanfang\area start
Bereichsangabe\area specification
Bereichsauflösung\area deallocation
Bereichsdefinition\area definition
Bereichsgrenze\area boundary
Bereichskennzeichen\area flag
Bereichskontroller\area controller
Bereichsmatrix\area matrix
bereichsspezifisch\area specific
Bereichsvariable\array variable, area variable
Bereichsvereinbarung\array declaration
Bereichszuweisung\area allocation
bereift\frosted
Bereifung\tires
Bereifungen\tyre equipments
bereinigter Index\adjusted index
Bereinigung\garbage
bereisen\perambulate
bereisend\perambulatory, touring, perambulating
bereist\perambulates, tours
bereiste\perambulated, toured
bereit\raring, promptly, patly, readily, inclinable
bereit sein zu\to be prepared to
bereitend\readying
bereiter\readier
bereiteste\readiest
bereitet\prepares
bereitet vor\prepares, readies
bereitete vor\readied
bereitgehalten\held ready
bereitgestellt\appropriated
bereithalten\hold ready
bereithaltend\holding ready
bereits\price, already
bereits gedruckt\printed
bereits gerettet\received
bereits gewachsen\grown
bereits kompliliert\compiled
bereits/schon\already
Bereitschaft\preparedness, readiness, readiness
Bereitschaftsdienst\on-call service, stand duty
Bereitschaftsdienste\stand duties
Bereitschaftssignal\attention interrupt
Bereitschaftszeit\standby time
bereitsnotiert\noted
bereitstellen\stand by
bereitstellend\providing, appropriating
Bereitstellung\assemblies, forming up
Bereitstellungen\provisions
Bereitstellungsflugplatz\marshalling-airfield
Bereitstellungskonto\appropriation accound
Bereitstellungsraum\marshalling-area, assembly area
bereitwillig\unhesitant, willing
bereitwilligere\more willing
Bereitwilligkeit\willingness, alacrity, promptness
bereitwilligste\most willing
bereü\regret
bereuen\to have regrets, regret, rue, repent, to regret
bereünd\repenting, ruing, regretting
bereünde\regretting
bereut\regrets, rues, repents
bereute\regretted, rued, repented
bereuten\regrets
Berg\mount, mountain
Berg [pl: Gebirge]\mountain
Berg und Talbahn\roll coaster
bergab\downhill
bergan\uphill, uphill
Bergarbeiter\miner
bergauf\uphill
Bergbahn\mountain railway
Bergbau\mining
Bergbewohner\highlander, mountaineer
Berge\mountains, mounts
bergen\salvage
bergend\salvaging
Bergführer\mountain guide
Berghänfling\twite
Berghang\mountainside
Bergkette\mountain range
Bergkrankheit\mountain sickness
Bergkristall\rock crystal
Bergleute\colliers
Bergmann\pitman, miner, collier
Bergmänner\pitmen
Bergpredigten\sermons on the Mount
Bergrücken\ridge
Bergrutsch\landslide
Bergschlucht\gulch, glen
Bergschluchten\gulches, glens
Bergschuh\climbing boot
Bergspitze\mountaintop, hilltop, mountain peak
Bergsteigen\climbing, mountaineering
Bergsteiger\climber
Bergsteigerei\mountaineering
Bergsteigerin\climber
Bergung\rescue
Bergungen\rescues
Bergungsarbeit\rescue work
Bergwerk\colliery, mine
Bericht\report, report, bulletin
Bericht erstatten\to make a report
Berichte\reports
berichten\tell, report, relate, tell, refer
berichtend\chronicling, relating, referring, reporting
Berichterstatter\reporters, reporter
Berichterstattung\coverage, coverage
berichtet\relates, related, reported, refered, reports
berichtete\told, chronicled, told, reported
berichtigen\adjust, emend, amend, correct
berichtigt\amended, rectifies
berichtigte\rectified, amended
berichtigten\rectified
berichtigtes\rectifies
Berichtigung\correction, amendment, adjustment, rectification
Berichtigungs\correctional
Berichtigungsbuchung\adjusting entry
Berichtigungshaushalt\amended budget
berief\convened
berieseln\sprinkle
berieselnd\sprinkling
berieselt\sprinkles
berieselte\sprinkled
Berieselungsanlage\sprinkler
Berieselungsanlagen\sprinklers
Bernstein\amber
Bernsteine\ambers
berrechnen\calculate
Berryllium\beryllium
berstet\bursts
bertügen\defraud
berüchtigste\most notorious
berüchtigt\notorious, notoriously, notorious
berüchtigte\notoriously, notorious
berüchtigtere\more notorious
berücksichtigen\consider, allow for, to consider, regard
berücksichtigte\respected
Beruf\career, trade, profession, occupation
Berufberatungen\vocational guidances
Berufe\professions, rackets
berufen\convene
berufend\convening
Berufer\appointer
beruflich\professionally, occupational, vocational
beruflich bedingt\job-related
berufliche\occupationally, vocationally
Berufsausbildung\professional training
Berufsausübung\professionalism
Berufsbekleidung\working clothes
Berufsberater\careers officer
Berufsberatung\vocational guidance
Berufsboxer\prizefighter
Berufskrankheit\occupational disease
Berufsoffizier\regular officer
Berufsschreiber\scrivener
Berufsschule\vocational school
Berufssoldat\lifer
berufstätige\employed person
beruft\convenes
beruft ab\recalls
Berufung\vocation, calling
Berufungen\vocations, callings
Berufungsgericht\court of appeal
Berufungsgerichte\courts of appeal
Berufungsrecht\right of appeal
Berufungsrechte\rights of appeal
berügen\defraud
beruhen\be based on, base on
beruhend\being based on, bottomed
beruhigen\sedate, soothe, calm, allay, reassure, becalm
beruhigend\soothing, calming, reassuring, becalming
beruhigende\mollifyingly, reassuringly
beruhigenden\reassuring
beruhigt\tranquilizes, calms, quiets, becalms, sedates
beruhigte\tranquillized, calmed, hushed, quieted, appeased
Beruhigung\sedation, pacification
Beruhigungen\sedations
Beruhigungsmittel\tranquilizer, sedative, suppressant
Beruhigungsmitteln\sedatives, suppressants, depressants
Beruhigunsmittel\tranquilizers
berühmt\illustrious, illustriously, renowned, renownedly
berühmt (wegen)\famous (for)
berühmte\famously, famous
berühmte Personen\celebrities
berühmter Gast\celebrity guest
berühmtere\more famous
berühmteste\most famous
Berühmtheit\celebrity, illustriousness, famousness
Berühmtheiten\celebrities, celebrities
berühren\touch, to touch, touch
berührend\touching, fingering, tangentially
berührt\touches, touched
berührte\fingered, contacted
Berührung\touch, touch
Berührungsbildschirm\touch-screen
Berührungsfläche\contact surface
Berührungslinien\tangents
berührungslos\proximity
Berührungspunkt\point of contact
beruht\based on
besachlagnahmen\sequestrate
besage\say
besagend\implying, saying
besagt\aforesaid, implies
besagte\said, implied
besaitend\stringing
besaitet\strung
besaitete\strung
besänftige\calm down
besänftigen\mollify
besänftigend\calming, calming down, mollifying
Besänftigkeit\soothingness
besänftigt\mollified, mollifies
besänftigte\mollified, calmed down
Besänftigung\mollification
besann\bethought, betook
besaß\possessed, owned
Besätigungen\verifications
Besätze\trimmings
Besatzung\garrison
Besatzungen\garrisons, crews
besaufend\getting drunk
besäuft\gets drunk
beschädigen\injure, spoil, damage, maul, to damage
beschädigend\mauling, damaging
beschädigt\shopworn, injured, injured, mauls, damages
beschädigte\damaged, mauled
Beschädigung\damage, injury
beschaffe\procure
beschaffen\provide, supply
beschaffend\procuring
beschaffene\procured
Beschaffenheit\habit, nature
Beschaffenheiten\states
beschafft\procures
Beschaffung\procurement
Beschaffungswert\acquisition value
beschäftigen\to employ, bother, employ
beschäftigend\employing, employing, busying
beschäftigt\employs, intent, busy, intently, engaged, engaged
beschäftigt neu\reinvolves
beschäftigt sein\to be occupied, to be engaged
beschäftigte\employed, busied
Beschäftigte\employees
beschäftigte neu\reinvolved
Beschäftigtsein\busyness
Beschäftigung\occupation, employ, occupation, employmen
Beschäftigungen\employments
Beschäftigungsabweichung\activity variance
Beschäftigungsgrad\activity level
beschäme\embarass
beschämen\abash, abash, make-fell-ashamed
beschämend\abashedly, shameful, blamefully, abashing
beschämende\abashing
beschämt\embarasses, ashamed, shames, abashes
beschämte\ashamedly, embarassed, abashed, shamed
Beschämung\humiliation, abashment
Beschämungen\humiliations
beschatte\shadow
beschatten\shade
beschattend\tailing, shadowing
beschattende\shadowing
beschattet\tailings, shadows, tails
beschattete\shadowed, tailed, shadowed
beschatteten\shadowed
beschaü\inspect
Beschauer\Viewers
beschaulich\introspective, contemplative
beschauliche\introspectively
beschaulichere\more contemplative
Beschaulichkeit\tranquillity
beschaulichste\most contemplative
beschaünd\inspecting
beschaut\inspects
beschaute\inspected
Bescheid geben\to let know
bescheiden\unboastful, unassuming, unobtrusive, humble
bescheidene\unassumingly, unboastfully, modestly
bescheidener\lowlier
Bescheidenheit\modesty, conservativeness, humility
Bescheidenheiten\modesties
bescheidenste\lowliest
bescheinige\certify
bescheinigen\to attest, attest, certify, certifies, attest
bescheinigend\certifying
bescheinigt\certificates, certified, certifies, attested
bescheinigte\certified
Bescheinigung\attestation, certificate, certification
Bescheinigungen\certifications
Bescheinigungen {pl}\certificates
beschenke\make-a-present
beschenken\to present
beschenkendes\to making a present
beschenkst\to make a present
beschenkt\to makes a present
beschenkte\to made a present
beschere\bring a
bescherend\bringing a
beschert\brings a
bescherte\brought a
beschertem\brought
Bescherung\state of affairs, a nice mess
beschichten\face, laminate, laminate
Beschichtung\dip
Beschichtung {f}\coating
beschierte\besmeared
beschiesse\fire at
beschiessend\firing at
beschiesst\fires at
Beschießung\bombardment
beschimpfe\insult
beschimpfen\revile
beschimpfend\insulting, reviling
beschimpft\insults, reviles
beschimpfte\insulted, reviled
Beschimpfung\vituperation, invectiveness
Beschimpfungen\vituperations, invectivenesses, wiggings
Beschlag\metal fittings, binder
beschlagen\shod, stud
Beschlagenheit\proficiency
Beschlagnahme\seizure, impressment
beschlagnahmen\engross, sequestrate, impound, confiscate
Beschlagnahmen\seizures
beschlagnahmen\seize
beschlagnahmend\impounding, confiscating, sequestrating
beschlagnahmt\confiscates, engrosses, embargoes, sequestrates
beschlagnahmte\engrossed, confiscated, impounded, embargoed
Beschlagnahmung\impoundment
Beschlagnahmungen\impoundments
beschlägt\studs, mounts
beschleunigen\quicken, speed up, expedite, to step up, speedup
beschleunigend\hastening, quickening, accelerating, snowballing
beschleunigende\accelerative, speeding
Beschleuniger\accelerator, catalyst
Beschleunigern\catalysts
beschleunigt\quickens, accelerates, speeds, accelerated
beschleunigte\accelerated, quickened, speeded, snowballed
Beschleunigung\speedup, acceleration
Beschleunigungsregelung\acceleration control
beschliesse\decide
beschliesst\decides
beschlossen\decided
beschlug\studded
Beschluß\decision, determination, solutions
beschlußfähig\competent
Beschlußunfähigkeit\absence of quorum
beschmieren\bedaub, besmear
beschmierend\bedaubing, besmearing
beschmiert\besmears, besmeares, smears, bedaubs
beschmierte\daubed, besmeared, bedaubed
beschmutze\soil
beschmutzen\smudge, draggle, bedraggle, begrime, mire
beschmutzend\draggling, smutting, polluting, befouling
Beschmutzer\defiler
Beschmutzern\defilers
beschmutzt\smudges, smuts, stained, mires, smudges, pollutes
beschmutzte\dirtied, fouled, smudged, begrimed, befouled
Beschmutzung\mudslinging
beschneiden\circumcise
beschneiden\trim
Beschneiden\trimming
beschneidend\circumcising, pruning
beschneidet\cuts, prunes, circumcises
Beschneidung\circumcision
beschnitt\circumcised, pruned
beschönige\palliate
beschönigen\palliate
beschönigend\palliating
beschönigende\palliating
beschönigt\palliates
beschönigte\palliated, palliates
Beschönigung\palliation
Beschönigungen\extenuations
beschossen\fired at
beschottert\metaled
beschotterte\metalled
Beschotterung\metalling, metaling
beschränken\confine, stint, straiten, bound
beschränkend\straitening
beschränkt\constrictive, limited, stinted, straitens
beschränkte\straitened
beschränktere\more limited
beschränkteste\narrowest, most limited
Beschränktheit\narrowness
Beschränktheiten\stupidities, narrownesses
Beschränkung\limit, restriction
beschreibbar\writeable, describable, recordable
Beschreibbarkeit\descriptiveness
beschreibe\describe
beschreiben\to describe, describe, describe, qualify
beschreibend\descriptively, descriptive, describing
beschreibende\descriptively
Beschreiber\descriptor, describer
beschreibt\describes
Beschreibung\descriptions, specification, description
Beschreibungen\descriptions
beschrieben\describes, described
beschrifte\superscribed
beschriften\superscribe, inscribe
beschriftend\superscribing, inscribing
beschriftet\labelled, inscribes
beschriftete\superscribes
Beschriftung\lettering, labelling
Beschriftungen\letterings
beschuht\shod
beschuldigen\accuse, inculpate, incriminate, incriminate
beschuldigend\accusing, inculpating, incriminating
beschuldigt\incriminates, accuses, inculpates
beschuldigte\inculpated, incriminated, accused
Beschuldigung\imputation, incrimination, imputation
Beschuldigung {f}\accusation
Beschuldigungen\imputations
Beschuß\shelling
beschützen\patronize
beschützend\guarding
beschützende\protectively
Beschützer\paladin, guardian, buckler
Beschützers\bucklers
beschützt\patronizes, guarded
beschützte\patronized
beschwatzen\wheedle
beschwatzend\wheedling
beschwatzt\wheedles
beschwatzte\wheedled
Beschwerde\administrative appeal, grievance, complaint
beschwerdefähig\appealable
Beschwerdeführer\protester, appellant
Beschwerden\discomforts, grievances, complaints
beschweren\charged
beschwerend\burdening
beschwerlich\burdensome
beschwerlichere\more burdensome
beschwerlicherem\most burdensome
beschwert\weighted
beschwichtige\pacify
beschwichtigen\to appease, placate, conciliate
beschwichtigend\allaying, conciliating, placating, pacifying
beschwichtigt\conciliates, pacifies, allays, placates
beschwichtigte\conciliated, allayed, placated, pacified
beschwichtigten\pacified
Beschwichtigung\pacification, placation
Beschwichtigungspolitik\appeasement
beschwindeln\diddle, bamboozle, bilk
beschwindelnd\bamboozling, bilking, humbugging, diddling
beschwindelt\bilks, humbugs, bamboozles, diddles
beschwindelte\humbugged, bilked, bamboozled, diddled
beschwor\conjured, adjured
beschwöre\conjure up
beschworen\conjured
beschwören\conjure, conjure, attest, adjure
beschwörend\conjuring, conjuring up, adjuring, conjuring
beschwört\evokes, adjures, conjures, conjures
beschwörte\conjured up
beschwörtest\onjured up
Beschwörung\incantation, conjuration
Beschwörungen\conjurations, incantations, evocations
beseitigen\eliminate, eliminating, unmade, unmake, eliminate
beseitigend\redressing, unmaking, axing, nullifying
beseitigt\removed, unmakes, redresses, removes
beseitigt die Aufsplitterung\unfragments
beseitigte\axed, redressed
Beseitigung\elimination, disposal, deletion, settling
Beseitigung {f}\removal
Beseitigungen\obviations
Besen\brooms, broom, besom, broom, besoms
Besenpfrime\brooms
Besenstiel\broom sick, broomstick
Besenstiele\broomsticks
besessen\obsessed
besessen sein mit\to be obsessed by
Besessenheit\obsession
Besessenheiten\obsessions
besetzen\occupy
besetzend\occupying, studding
besetzende\occupying
Besetzer\occupant, occupants
besetzt\busy, occupies, occupies, occupied
Besetzt-Meldung\all trunks busy
besetzt fehl\miscasts
besetzt sein\be taken
besetzt wieder\reoccupies
besetzte wieder\reoccupied
besetzten\occupies
Besetztzeichen\engaged signal
Besetzung\occupation, cast, translation
Besetzungen\occupations
besichtigen\visit
Besichtigung\perambulation, sightseeing, sightseeing
Besichtigungen\sightseeings
besiedeln\to settle
besiedelnd\settling
besiedelt\settles
Besiedler\colonizer, colonialist
Besiedlern\colonialists
besiegbar\superable, vincible
besiegbare\superably
besiegen\defeat, discomfit, conquer, vanquish, vanquish
besiegend\conquering, discomfiting, defeating, vanquishing
besiegt\vanquishes, defeats, discomfits, conquers
besiegte\vanquished, discomfited, defeated, conquered
besinnen\bethink
besinnend\bethinking
besinnt\bethinks
Besinnung\reflection
besinnungslos\unconscious
Besinnungslosigkeit\unconsciousness
besitz\possession
Besitz\domain, tenure, holdings, property
Besitz-\acquire property
Besitz erwerben\acquire possession
besitzanzeigend\possessive
Besitze\tenures
besitzen\have, possess, to possess, own
besitzend\owning, propertied, possessing
Besitzer\occupier, owner, possessor, possessors, holders
Besitzer\proprietor
besitzer\owner
Besitzergreifung\occupancy
Besitzergreifungen\occupancies
Besitzerinnen\owners
Besitzers\owners
Besitzgier\possessiveness
besitzgierig\possessively
besitzlos\unpropertied
besitzlose\unpropertied
Besitznahme {f}\appropriation
Besitznahmen\appropriations
Besitzstörung\intrusion
besitzt\owns, possesses
Besitztitel\tenure
Besitztiteln\tenures
Besitztum\estate
Besitzübertragung\demise
Besitzübertragungen\demises
besoffen\primed, sauced
besoffen sein\to be plastered
Besoffene\lush
Besoffenen\lushes
Besoffenheit\jaggedness
besohlend\soling, soling
besohlende\soling
besohlt\soles, soled
besohlt neu\resoles
besohlte\soled
besohlte neu\resoled
besohlten\soled
besolde\pay a salary
besoldend\paying a salary
besoldete\salaried
Besoldung\salary
Besoldungen\salaries
besondere Eigenschaften\features
besonderer\special
Besonderheit\specialty, distinctiveness, particularity
Besonderheit {f}\anomaly
Besonderheiten\features, specifics, specials, specialties
besonders\extra, particulary, particular, specially
besonnen\prudent
besonnenere\more prudent
Besonnenheit\prudence, deliberateness
besonnenste\most prudent
besorgen\provide, see to
Besorgnis\apprehensiveness, concern, solicitude
besorgniserregend\alarming
besorgniserregender\more alarming
besorgniserregendst\most alarming
Besorgnisse\apprehensivenesses
besorgt\solicituous, worried, anxious, worried, provided
besorgt sein\to be anxious
besorgt sein um\to be concerned about
besorgte\solicitously
besorgtere\more worried
besorgteste\most worried
Besorgtheit\solicitude, solicitousness
Besorgung\errand, procurement
Besorgungen\procurements
Besorgungen machen\to run errands
bespannen (mit Saiten)\string
bespannen (mit Stoff ...)\cover
bespannt\strings
bespannte\stringed
bespannten\strings, stringed
bespickend\spiking
besprechen\discuss, discuss, review
besprechen mit\to take over with
besprechend\discussing
Besprechung\discussion
bespricht sich\parleys
bespritzen\splatter, spatter, splash
bespritzend\spattering, splattering, dabbling
bespritzende\splashing
bespritzt\spatters, dabbles, splatters
bespritzte\dabbled, splashed, spattered
bespritzten\splashes, splattered
besprochen\discussed
besser\superiorly, better
besser nutzbar\revitalize
bessern\reclaim, amend, righten
bessernd\ameliorative
bessert\improves
bessert aus\refits
Besserung\betterment
Besserungen\betterments
Besserungsanstalt\reformatory
Besserungsanstalten\reformatories
Besserwisser\wiseacre, faultfinder
Besserwissern\wiseacres
bessesen sein von\to be obsessed with
bestach\bribed
bestahl\stole from
bestand\existed
bestand aus\consisted
Bestände\stocks
Bestände auffüllen\accumulate inventories
bestanden auf\insisted
beständig\constantly, perennial, invariably, persistent
beständige\perennially
beständigere\more constant
Beständigkeit\resistiveness, steadiness, fixity, constancy
Beständigkeiten\steadinesses
beständigste\most constant, constantest
Bestandsaufnahme\stock-check, stocktaking, stock taking
Bestandsaufnahmen\inventories
Bestandsdatei\master file
Bestandskonto\asset account, stock-account
Bestandteil\ingredient, component
Bestandteile\ingredients
bestärke\strengthen
bestärkend\corroborative, strengthening
bestärkende\corroboratively
bestärkt\strengthens, assured
bestärkte\strengthened
bestätigen\confirms, countersign, validate, ratify, verify
bestätigend\countersigning, affirmatively, corroboratively
bestätigende\corroboratory
bestätigendes\confirmatively
Bestätiger\certifier
bestätigt\confirms, confirms, confirm, validates, activated
bestätigt wieder\reconfirms
bestätigte\probated, acknowledged, validated, ratified
bestätigte die Nachricht\confirmed the news
bestätigte wieder\reconfirmed
bestätigten\confirmative
Bestätigung\ratification, validation, acknowledgement
Bestätigungen\corroborations, validations
Bestätigungs-Taste\acknowledgement key
Bestätigungsmeldung\acknowledgement message
Bestätigungsvermerk\audit certificate
Bestatter\mortician, morticians
Bestattungsinstitut\undertaker
Bestattungsinstitute\undertakers
bestäubend\powdering
bestäubt\powdered
bestbedacht\best considered
bestbegründet\best funded
beste\best
bestechen\bribe, bribe
bestechend\bribing
Bestecher\briber
Bestechers\bribers
bestechlich\corruptible, corruptly, corrupt, corruptible
bestechliche\corruptibly
bestechlichere\more corrupt
Bestechlichkeit\corruptibility
bestechlichkeiten\corruptibilities
bestechlichste\most corrupt
Bestechung\bribe, corruption, corruption, bribery
Bestechungen\corruptions, briberies
Bestechungsgelder\bribes
Besteck\cutlery
Bestecke\sets of cutlery
bestehen\exist, consists, exist, insist
bestehen (auf)\to insist (on)
bestehen (aus)\to consist (of)
bestehen auf\to insist on, stand on
bestehen aus\to be composed of, to consist of, consist of
bestehend\consisting
bestehle\steal from
bestehlend\stealing from
besteht\exits, consits, exists, consists
besteht aus\consist
besteige\climb
besteigend\climbing
besteigt\climbs
besteigt wieder\remounts
Besteigung {f}\ascent
Besteigungen {pl}\ascents
Bestell\teleshopping
Bestellbetrag\amount of the order
Bestellbuch\order book
bestellen\bespeak, book
bestellend\bespeaking, tilling
Besteller {m}\orderer
bestellt\bespeaks, tills
bestellt neu\reorders
bestellte\bespoke, tilled
bestellte neu\reordered
bestellten\bespoken
bestellter Vertreter\appointed representative
Bestellung\mail-order
Bestellung bestätigen\confirm an order
Bestellungen\bookings, orderings, tillages
Bestellungsannahme {f}\acceptance of order
Bestellzettel\call slip
besten\greatest
Besten\bests
bestenfalls\at best
bestens\optimally, at the market, at best
bester\best
besternährt\best fed
besterzogen\best behaved
besteuern\tax, to tax, taxes
Besteuerung\taxation, taxation
besteürt\taxed, assessed
besteürte\taxed
besteürtem\taxed
Besteürungen\taxations
bestgeartet\best mannered
bestgesittet\best mannered
bestgestaltet\best shaped
bestialisch\bestial
Bestialität\bestiality
Bestialitäten\bestialities
besticht\bribes
besticken\broider
bestickt\broiders
Bestie\beast
bestieg\climbed
bestieg wieder\remounted
bestiehlt\steals from
bestimmbar\allocatable, determinable, decidable
bestimmbare\determinably
bestimme\determine
bestimmen\appoint, intend, ordain, prearrange, designate
bestimmend\destining, determinant, ordaining, appointing
bestimmende\determinedly
bestimmt\appoints, destines, determined, definit
bestimmt grammatisch\parses
bestimmt sein für\to be meant for, to be intended for
bestimmt voraus\presets
bestimmt vorher\foreordains, predetermines, preordains
bestimmte\ordained, prearranged, designated, appointed
bestimmte vorher\foreordained, predetermined, preordained
bestimmter Bereich\area
bestimmter Wert\assigned value
Bestimmtheit\dogmaticalness, positiveness, definiteness
Bestimmung\determination, appointment, destiantion
Bestimmung {f}\assignation
Bestimmungen\designations, appointments, determinations
Bestimmungsflughafen\airport of destination
Bestimmungsland\country of destination
Bestimmungsländer\countries of destination
Bestimmungsort\destination
bestinformiert\best informed
bestmöglich\best possible
bestoch\bribed
bestohlen\stolen from
bestrafe\punish
bestrafen\penalize, punish, to punish
bestrafend\castigatory, punishing, penalizing
Bestrafer\chastisers, castigator, chastiser
bestraft\penalizes, ticketed, punishes
bestrafte\punished, penalized
Bestrafung\punishment, penalisation
bestrahle\irradiate
bestrahlen\irradiate
bestrahlend\irradiating, irradiating, irradiative
bestrahlt\irradiates, irradiates
bestrahlte\irradiated
bestrahlten\irradiates
Bestrahlung\irradiation
bestrebe\strive
bestrebend\striving
bestrebt\strives
bestrebte\strived
bestreitbar\impeachable, contradictable, arguable
bestreiten\impugn, controvert
bestreitend\impugning, controverting
bestreitet\denies, contests, controverts, impugns
bestreü\strew
bestreuen\bestrew
bestreünd\bestrewing, strewing
bestreut\bestrews, strews
bestreute\strewed, bestrewed
bestritt\denied, controverted, contested, impugned
Bestseller\best seller
Bestückung\mounting, placement
Bestückungsplan\layout diagram
Bestückungsseite einer Platine\component side
bestürme\assail
bestürmen\assail
bestürmend\sieging
bestürmt\assails
bestürmte\assailed, sieged
bestürzt\dismayed, upset, distraught, aghast
Bestürzung\dismay, consternation
Bestürzungen\consternations, trepidations
Besuch\visit, visitation
besuchbar\visitable
Besuche\visitations, visitations
Besuche {pl}\visits
besuchen\to visit, visit, to go and see, visit
besuchen Sie mich einmal\come to see me some time
besuchend\visiting, visiting
Besucher\caller, visitor, visitors, visitor
Besucherinnen\visitors
Besuchern\visitors
Besuchers\visitor
Besuchszeit\visiting hours
besucht\visits, attended
besucht wieder\revisits
besuchte\visited, visited
besuchte wieder\revisited
besudeln\besmirch, smirch
besudelnd\besmirching, smirching
besudelt\smirches, besmirches
besudelte\smirched, besmirched
betasten\palpate, feel
betastend\palming
betastet\palmed
Betastung\palpation
betätigen\actuate
betätigt\stroke, operates
betätigte\operated
betätschelt\patted
betäube\stun
betäuben\anesthetize, stun, deafen, intoxicate, benumb
betäubend\doping, anesthetizing, dazing, stupefying
betäubende\stunning
betäubt\torpid, dopes, intoxicates, deafens, stuns, dazes
betäubte\stunned, numbed, torpidly, doped, anesthetized
betäubten\stuns
Betäubung\anesthetization, torpidity, stupefaction
Betäubungsmittel\anesthetic, narcotic, narcotics
beteiligen\enlist
beteiligend\participating, advocatory
beteiligt\enlists
beteiligt sich\participates
beteiligte\participant, enlisted
beteiligtem\participated
Beteiligung\participation, advocation
Beteiligung {f}\stake
Beteiligungserwerb\acquisition of stock
Beteiligungsgesellschaft\associated company
Beteiligungsquote\amount of holding
beten\to pray, pray
beten zu\to pray to
betend\praying
betende\praying
betet\an adores, prays
betet an\hallows, adores
betete\prayed
betete an\hallowed
beteten\prayed
beteuern\assure, asseverate
Beteuerung\asseveration
beteürnd\assuring, asseverating
beteürt\assures, asseverates
beteürt nochmals\reaffirms
beteürte\asseverated, assured
beteürte nochmals\reaffirmed
Beteürungen\protestations, asseverations
betitelnd\titling
betitelt\entitles, titled, entitled
Betitelung\titling
Beton\concrete
betonen\emphasize, accent, accentuate, stress
betonend\emphasizing, stressing, accenting, accentuating
betonende\stressing
betonierend\concreting
betoniert\concretes
betonierte\concreted
betont\accents, emphasizes, stresses
betont wieder\reemphasizes, re emphasizes
betonte\stressed, accentuated
betonte wieder\re emphasized
betonten\stressed
Betontheit\demonstrativeness
Betonung\accentuation, accent, emphasis
Betonungen\emphases
Betonungszeichen\stress mark
betöre\infatuate
betören\infatuate
betörend\beguilingly, infatuating
betört\besotted, infatuates
betörte\infatuated
Betörung\infatuation
beträchlich\considerably
betrachten\to regard, to eye, lookup, to treat, lookup
betrachtend\eyeing, contemplating, regarding
Betrachter\viewer
Betrachterinnen\Viewers
Betrachters\Viewers
betrachtet\contemplates, considered, looks at
betrachtet wieder\reconsiders
betrachtete\regarded, contemplated
betrachtete wieder\reconsidered
beträchtlich\considerably, considerable
Betrachtung\contemplation, meditation, inspection
Betrachtung {f}\view
Betrachtungen\meditations, considerations
Betrachtungswinkel\viewing angle
betraf\pertained, concerned
Betrag\amount, quantum, amount dude, amount
Betrag erhalten\payment received
Beträge\amounts
betragen\amount to, to account for, to amount
betragend\amounting
Betragsabweichung\amount deviation
Betragsaufbereitung\amount editing
Betragsausrechnung\amount calculation
Betragsberechtigung\amount authorization
Betragsberichtigung\amount adjustment
Betragseingabe\amount input
Betragserteilung\apportionment
Betragsfeld\amount field
Betragskontierung\amount posting
Betragskorrektur\amount correction
betragsmäßig\according to amount
Betragszuordnung\amount allocation
beträgt\amounts
beträgt im Mittel\averages
beträgt sich\comports
betrat\entered
betrat wieder\re entered
betrauern\bemoan
betraürnd\bemoaning
betraürt\bemoans
betraürte\bemoaned
betreffen\to concern, concern, pertain
betreffend\concerning, concerning, pertaining
betreibe\carry on
betreiben\to practise, prosecute, bustle
betreibend\prosecuting, carrying on
Betreiber\carrier, carrier
betreibt\prosecutes, carries on
Betreibung\prosecution
Betreibungskosten\operating costs
betreten\to enter, enter, accede
Betreten des Rasens verboten\keep off the grass!
betretene\embarrassed
betreü\look after
betreünd\looking after
betreut\looks after
betreute\looked after
Betreuung von Kunden\support service
Betreuungen\cares
Betreuungsgebühr\attendance fee
betrieb\prosecuted
Betrieb\bustle, carried on, deadausser, operation, mode
Betrieb\operating
Betrieb in Sperrichtung\reverse-biasing
Betriebe\undertakings, firm
betrieblich\operational
betriebliche\operationally
Betriebs\operating
Betriebsanleitung\guide book
Betriebsart\operating mode, mode
Betriebsart Automatik\automatic mode
Betriebsart Einrichten\initial setting mode
Betriebsart Hand\manual mode
Betriebsart Schrittsetzen\step setting mode
Betriebsart Teilautomatik\semi-automatic mode
Betriebsart Tippen\inching mode
Betriebsartenwähler\mode selector
Betriebsassistent\assistant to works manager
Betriebsauftrag\business order
Betriebsausfall\failure
Betriebsausflug\annual works outing, works outing
Betriebsausflüge\works outings
Betriebsbedingungen\service conditions
betriebsbereit\ready-to-operate, operable
Betriebsbereitschaft\state of readiness
Betriebsdatenerfassung\factory data capture, industrial data capture
Betriebsdaür\operating time
betriebseigen\in-house
Betriebserde\signal ground
betriebsfähig\workably, operable, serviceable, operable
Betriebsfähigkeit\serviceability
betriebsfremde Tätigkeiten\auxiliary activities
betriebsintern\in-house
Betriebskapital\rolling capital
Betriebskosten\running costs, operating costs, working expenses
Betriebsmittel\resources, resource
Betriebsmittelzeit\available machine time
Betriebsrat\works council
Betriebsräte\works councils
Betriebsratsvorsitzender\shop chairman, shop steward
betriebssicher\reliable, reliably
Betriebssicherheit\reliability
Betriebsspannung\operating voltage
Betriebsstätte\industrial premises
Betriebssystem\system software, operatingsystem
Betriebstaktfreqünz\operating clock frequency
Betriebstemperatur\operating temperature
betriebsunfähig\unserviceable
Betriebsunfall\shop-accident
Betriebswirtschaft\managerial-economics
Betriebswirtschaftler\business economist
Betriebswirtschaftslehre\industrial management
Betriebszeit\power-on time, up time, operating time, uptime
Betriebszweig\branch of industry
Betriebszweige\branches of industry
betrifft\pertains, concerns
betritt\enters
betritt wieder\re enters
betroffen\shocked
betroffenere\more shocked
Betroffenheit\shock, concernment
Betroffenheiten\shocks
betroffenste\most shocked
betrog\deceived, defrauded, jockeyed, tricked, trepanned
betrogen\defrauded, fooled, cheated
betrüben\sadden, afflict
betrübend\afflictive, afflicting, saddening
betrübende\afflictively
betrüblichere\more deplorable
betrüblichste\most deplorable
betrübt\sorrowfully, saddens, afflicts, aggrieved
betrübte\saddened, afflicted
betrübten\saddens
Betrübtheit\sorriness
Betrug\confidence trick, bamboozlement, amounted, fraud
betrug\amounted to
Betrug\imposture, deceit
betrug sich\comported
betrügen\rook, deceive, to cheat, cheat, trick, defraud
betrügend\swindling, cheatingly, deceiving, jockeying
Betrüger\cheater, impostors, diddler, peculators, beguiler
Betrügerei\trickery, swindle, fraudulence, barratry
Betrügereien\deceits, trickeries, frauds, underhandednesses
betrügerisch\fraudulent, fraudulently, deceitfully, deceitful
betrügerisch verabredet\collusive
betrügerisch verabredete\collusively
betrügerische\fraudulently, deceitfully, surreptitiously
Betrügern\swindlers, diddlers
betrügt\deceives, trepans, defrauds, rooks, jockeys
betrügte\swindled, rooked, shammed
betrunken\intoxicated, drunken, groggily, drunken, drunk
betrunken machen\intoxicate
Betrunkene\drunkenly
Betrunkene\drunkard
betrunkene\groggy
Betrunkenen\drunks
betrunkenen\canned
betrunkener\sozzled, groggier
Betrunkenheit\drunkenness
betrunkenste\groggiest
Bett\bed, bed
Bettbezug\plumeau case
Bettdecke\blanket, coverlet, bedspread
Bettdecken\blankets, bedspreads
bettelarm machen\pauperize
bettelarm machend\pauperizing
Bettelbrief\begging letter
Bettelbriefe\begging letters
Bettelei\mendicancy
Betteleien\mendicancies
Bettelmönch\mendicant
betteln\beg
bettelnd\mendicant, begging
bettelt\begs
bettelt ab\wheedles
bettelte\begged
bettelte ab\wheedled
betten\bed
Betten\beds
Betten\beds
bettend\bedding
bettet ein\imbeds, embeds
bettete ein\embedded
Bettflasche\hot water bottle
Bettgestell\bedstead
bettlägerig\bedridden
bettlägrig\bedrid, bedridden, bedriddenly, bedridly
Bettler\mendicant, panhandler, lazar, beggar, beggar
Bettlerin\beggars
Bettpfanne\bedpan
Bettstelle\bedstead
Bettstellen\bedsteads
Bettüberzug\bed tick
Bettüberzüge\bed ticks
Bettuch\sheet
Bettwäsche\bedclothes
betupft\dabs
betupfte\dabbed
betupften\dabbing
betürmt\turreted, steepled
Beugemuskel\flexor
Beugemuskeln\flexors
beugen\diffract
beugend\flexing, diffractive, bending
beugt\flexes, bends
beugt vor\obviates
beugte\flexed, bent
beugte vor\obviated
Beugung\flection, diffraction
Beugungen\flexions, flections
Beule\dent, dint
Beulen\bumps, bubonic, dents
Beulenpest\buboplague
beunruhige\disturb
beunruhigen\disquiet, agitate, unsettle, faze, alarm, trouble
beunruhigend\harassing, disturbing, perturbing, flurrying
beunruhigende\disquietingly
beunruhigt\fazes, flurries, troubled, disturbs, harasses
beunruhigte\fazed, disquieted, harassed, perturbed, flurried
Beunruhigung\disturbance, harassment, agitation, perturbation
beurkunden\authenticate
Beurkundung\authentication
beurlauben\furlough
beurlaubend\suspending, furloughing
beurlaubt\suspends, furloughs
beurlaubte\furloughed, suspended
beurteilen\judge
beurteilend\criticizing, judging
beurteilt\criticizes
beurteilte\criticized, judged
Beurteilungskriterien\appraisal factors
Beute\swag, booty, prey, booties
Beutel\sac, sacs, bag
beutelartig\marsupial
Beuteltiere\marsupials
beutet aus\exploits
bevölkern\populate
bevölkernd\populating, populating, peopling
bevölkernde\populating
bevölkert\populated, populates, peopled
bevölkert neu\repopulates
bevölkerte\populated, populated
bevölkerte neu\repopulated
Bevölkerung\population
Bevölkerungsdichte\density of population, populousness
Bevölkerungsexplosion\population explosion
Bevölkerungspolitik\population policy
Bevölkerungsüberschuß\population surplus
bevollmächtigen\empower
bevollmächtigt\commissioned, authorized, empowers
bevollmächtigt neu\reauthorizes
bevollmächtigte\empowered
Bevollmächtigte\assignees
bevollmächtigte neu\reauthorized
Bevollmächtigten\authorizers, plenipotentiaries
Bevollmächtigter\assignee, attorney, attorney in fact, authorizer
Bevollmächtigung\authorization
bevor\ere, before, before, before
bevormunde\patronize
bevormunden\to patronize, to domineer over
bevormundend\to patronizing
bevormundende\patronizing
bevormundet\patronizes
bevormundete\patronized, tutored
bevorrechtigt\precemtive, privileged
Bevorrechtigung\precemption
bevorstehen\to be imminent, to impend, to be in store for
bevorstehend\forthcoming, impending, to be in store, imminent
bevorstehende\imminently
bevorzugen\prefer, favour, prefer
bevorzugend\preferring
bevorzugt\precedented, preferential, prefers, preferred
bevorzugten\prefers
Bevorzugung\preference, preferableness
bewachen\watch, guard, guard
bewachen [vor]\to guard [against
bewachend\sentineling, guarding
bewacht\sentinels, guards, guards, guarded
bewachte\sentineled, guarded
Bewachung\custody
Bewachungen\custodies
bewaffnend\arming
bewaffnet\weapond, armed, armed
bewaffnet wieder\rearms
bewaffnete Räuber\gunmen
bewaffnete wieder\rearmed
bewaffneter Räuber\gunman
Bewaffnung\arms, armament
bewähre\stand the test
bewahren\preserve
bewahrend\preserving, reserving, preserving
bewährend\standing the test
Bewahrer\preserver
bewahrt\preserves
bewährt\approve, proved, approved
bewährtest\stood the test
Bewährung\probation
Bewährungsaufstieg\automatic progression
Bewährungsfrist\probation period, period of probation
bewaldet\wooded, wooded, forested
bewaldete\wooded
bewältige\overcome
bewältigen\cope
bewältigend\overcoming
bewältigt\overcomes
bewältigte\overcame
bewandert\skilled, versed
bewandt\skilled
Bewandtnisse\matters
bewarb\solicited
bewässere\irrigate
bewässern\irrigate, irrigate
bewässernd\irrigating
bewässert\irrigates
bewässerte\irrigated
Bewässerung\irrigation
Bewässerungsanlage\irrigation plant
Bewässerungsanlagen\irrigation plants
Bewässerungsgraben\feeder
Bewässerungsgräben\feeders
bewegen\budge, induce, move, to move, moved
bewegend\affecting, budging, locomotive, moving, motively
Beweggrund\motivation, motive
beweglich\movable, moving, maneuverable, agile, mobile
bewegliche\movably
bewegliche Kupplung\flexible coupling
bewegliche Verbindung\stappable connection
Beweglichkeit\mobility, maneuverability, volubility, mobility
Beweglichkeiten\movableness, mobilitys
bewegt\moves, animated, moved, budges, affects
Bewegtbild\moving image
Bewegtbild..\full-video
bewegte\moved, budged
Bewegtheit\choppiness
Bewegung\move, movement, motion
Bewegung {f}\exercise, stir
Bewegungen\motions, locomotions, movements
Bewegungs Zeit Untersuchung\motion study
Bewegungsanalyse\micromotion study
Bewegungsfreiheit\liberty of action
Bewegungshäufigkeit\activity ratio
bewegungslos\motionless, motionlessly, motionless
bewegungslose\motionlessly
bewegungslosen\motionless
Bewegungsloskeit\motionlessness
Bewegungsreibung\dynamic friction
bewegungsunfähig\unable to move
Bewegungszeit\flight time
Beweis\demonstration, proof
Beweisaufnahme\hearing of evidence
Beweisaufnahmen\hearings of evidence
beweisbar\demonstrable, provable
beweisbare\provably, demonstrably
beweisbaren\provable
Beweisbarkeit\demonstrability
beweisen\prove
beweisend\evidencing
beweiserhebliche\evidentially
Beweisführung\argumentation
Beweiskraft\probative force, conclusiveness
beweiskräftig\argumentative
Beweisstück\piece of evidence
beweist\proves
bewerbend\soliciting
Bewerber\candidate, applicant, applicant, contender
Bewerber {pl}\applicants
Bewerberinnen\enrollees
Bewerbern\solicitors
Bewerbung\candidacy, solicitation
Bewerbung {f}\application
Bewerbungen\candidacies
Bewerbungsschreiben\letter of application
bewerten\value, rate, appraise, appraise
bewertend\appraising
bewertet\valued, appraises
bewertet neu\revalues, reappraises
bewertet über\overvalues
bewertet zu gering\understates
bewertete\priced, appraised
bewertete neu\reappraised, revalued
bewertete zu hoch\overpriced
Bewertung\valuation, benchmark, benchmark test, weighting
Bewertung {f}\estimation
Bewertungen\valuations
Bewertungsgebühr\appraisal fee
Bewertungsprogramm\benchmark program
Bewertungsüberschuß\appreciation surplus
bewiesen\proven, evidenced
bewilligen\to grant, grant
bewilligend\allowing, granting
bewilligt\accords, allows, grants
bewilligte\accorded, allowed, granted
Bewilligung\grant
Bewilligungen\grants
Bewilligungsausschuß\appropriations commitee
Bewilligungsrecht\appropriation power
Bewilligungsvorlage\appropriations bill
Bewilligungszeitraum\appropriation period
bewirbt\solicits
bewirken\to cause, effectuate
bewirkend\effectuating, causing
bewirkt\effectuates, causes
bewirkte\effected, caused, effectuated
bewirte\treat to
bewirtend\treating to
bewirtet\treats to
bewirtete\treated to
bewirtschaftet\manages, farmed
bewirtschaftete\managed
Bewirtschaftung\rationing
bewohnbar\habitable, habitably, inhabitable
bewohnbare\habitably
Bewohnbarkeit\inhabitability, habitableness, habitability
Bewohnbarkeiten\habitableness
bewohne\inhabit
bewohnen\indwell, inhabit
bewohnend\indwelling, inhabiting
Bewohner\occupant, denizen, inhabitant, inhabiters
Bewohner {pl}\residents
Bewohnern\dwellers, denizens
bewohnt\inhabits
bewohnte\inhabited, indwelt
bewölken\overcloud
bewölkend\overclouding
bewölkt\overclouds, clouded, overclouded, cloudy
bewölkt sich\overcasts
bewölkter\cloudier
bewölkteste\cloudiest
Bewölkung\clouds
bewundere\admire
bewundern\to admire, admire, admire
bewundernd\admiring
bewundernde\admiringly
bewundernswert\admirably, admirable, admirable, applaudable
bewundernswerte\applaudably
bewundert\admired, admires
bewunderte\admired
Bewunderung\admiration
bewußt\consciously, conscious, deliberate
bewusste\consciously
bewußtlos\nonsentient
Bewußtlosigkeit\unconsciousness
Bewußtsein\consciousness, awareness
bewußtseinserweiternd\psychedelic
bewusstseinserweiternde\psychedelically
bezahle\pay
bezahlen\pay, payment, disburse, to pay, pay
bezahlend\anteing, paying, disbursing, paying
bezahlende\paying
bezahlt\pays, payments, disburses, paid, paid, antes
bezahlt den Zehnten von\tithes
bezahlte\disbursed, payed, paid
bezahlte den Zehnten von\tithed
bezahlter Jahresurlaub\annual vacation with pay
Bezahlung\contributation, payment
bezaubere\enchant
bezaubern\enchant, fascinate, enchant, to charm, enthrall
bezaubernd\charming, enchanting, charming, bewitching
bezaubernde\enchantingly, bewitchingly
bezaubert\fascinates, enchanted, enchants, spell bound
bezauberte\enchanted, fascinated
Bezauberung\enchantment, enchantment
bezeichnen\designate, signify, denote, designate, denominate
bezeichnend\terming, labelled, denominating, designating
bezeichnende\significant
bezeichnenderweise\significantly, significantly
Bezeichner\designator, identifier, identifiers
Bezeichner erwartet\identifier expected
bezeichnet\marks, designates, terms, denominates, denoted
bezeichnete\designated, asterisked, denominated
Bezeichnung\designation, denotation, notation, designating
Bezeichnungen\notations
bezeugen\to testify, testify, testified, to witness
bezeugend\witnessing, testifying, wittnessing, testifying
bezeugende\testifying
bezeugt\wittnesses, testifies, testifies
bezeugte\witnessed, testified, wittnessed
bezeugten\testified
bezeugtes\testifies
Bezeugung\testimony
Bezeugungen\testimonies
beziehen\correlate, refers
beziehend\correlating, sheeting
bezieht\correlates
Beziehung\relationship, relational, relation
Beziehungen\relations, relationships, dealings
Beziehungen spielen lassen\to pull strings
Beziehungsreichtum\evocativeness
beziehungsweise\respectively, respective
beziehungsweisen\respectively
Bezirk\borough, borough, precinct, circuit, district
Bezirke\cantons
Bezirksdirektor\agency superintendent
bezog\sheeted
bezogen\oriented
Bezogene\drawee
Bezug\reference
Bezug nehmen\refer, refer to
bezüglich\referable, regarding
Bezugnahme\reference
Bezugsart\acquisition type
Bezugsberechtigter\allottee
Bezugsdaten\acquisition data
Bezugskostenbetrag\amount of delivery costs
Bezugsmass\absolute measurements
Bezugsnebenkosten\additional delivery costs
Bezugsperiode\acquisition period
bezwang\overmastered, defeated, quelled, subjugated
bezweckt\aims at
bezweifeln\disbelieve, to doubt
bezweifelnd\disbelieving
bezweifelnde\disbelievingly
bezweifelt\disbelieves, doubts
bezweifelte\disbelieved
bezwingen\subjugate, overmaster
bezwingend\overmastering, defeating, subjugating, quelling
bezwingt\overmasters, subjugates, quells
bibbernd\jittering
bibbert\jitters
bibberte\jittered
Bibel\bible
Bibelspruch\verse from the Bible
Bibelsprüche\verses from the Bible
Biber\beaver, beavers
Biberratte\nutria
bibilothek\library
Bibliograph\bibliographer
Bibliographie\bibliography
Bibliographien\bibliographies
bibliographisch\bibliographic
bibliographische\bibliographical
Bibliothek\library
Bibliothekar\librarian
Bibliothekare\librarians
Bibliotheken\libraries
biblisch\biblical
biblisches\biblically
Bidschirmtabelle\spead sheet
bieder\worthy
biegbar\twistable, bendable
Biegbarkeit\bending property
Biegen\flexure
biegen\flex, inflect, bend
biegen\to bend
biegend\bending, winding, inflecting
Biegespannung\flexural stress
Biegeversuch\flexural test
Biegewelle\flexible shaft
biegsam\pliably, ductile, limber, pliable, limberly
biegsame\pliably
biegsame Welle\flexion wave
biegsamen\pliant
biegsamer\suppler
biegsames\pliantly
Biegsamkeit\limberness, pliability, pliancy
Biegsamkeiten\pliantness
biegt\bends, inflects
Biegung\inflection, flexuosity, inflexion, bend
Biegungen\bends, inflections, inflexions, turnings
Biene\bee, bee, cootie
Bienen\bees
Bienenhaus\apiary, bee house
Bienenhäuser\apiaries, bee houses
Bienenkönigin\queen bee
Bienenkörbe\beehives
Bienenschwarm\swarm of bees
Bienenschwärme\swarms of bees
Bienenstock\beehive, hive
Bienenstöcke\hives
Bienenwachs\beeswax
Bienenzucht\beekeeping
Bienenzüchter\beekeeper, bee keeper
Bienenzüchtern\bee keepers, beekeepers
Bier\beer, ale, ale
Bierbraür\brewer
Bierbraürei\brewery
Bierbraüreien\breweries
Bierbraürn\brewers
Biere\beers
Bierfaß\beer barrel
Bierfässer\beer barrels
Bierkrug\beer mug
Bierkrüge\beer mugs
Bierschenke\alehouse
Bierstube\ale house
Bieruntersetzer\beer mat
biesamste\supplest
Biest\beast
Biester\beasts
bieten\bid, to offer, bid, to provide
Bieten\bid
bieten\to offer
Bieter\bidder
bietet\an offers, bids, offers
bietet an\tenders, offers, proffers
Bigamie\bigamy
bigamisch\bigamous
bigamische\bigamously
Bigamist\bigamist
Bigamisten\bigamists
bigann\began
Bikarbonat\bicarbonate
Bilanzgleichung\accounting equation
Bilanzierungshandbuch\accounting manual
Bilanzverlust\accumulated loss
bilaterale\bilaterally
bild\figure
Bild\tableau, picture
Bild\picture
Bildabtastgerät\video scanner
Bildausgabe\video display
Bilddurchlaufbereich\scrolling region
Bilddurchlaufmodus\scroll mode
Bildelement\picture element
bilden\form
bildend\educating, formative, forming, shaping
bildend/Gebäude\building
Bilder\pictures, images, imagery, tableaus
Bilderbuch\picture-book, picture book
Bildern\images
Bilderrätsel\rebus, picture puzzle
Bildersturm\iconoclasm
bilderstürmend\iconoclastic
Bilderstürmer\iconoclast
Bilderstürmern\iconoclasts
bildet\educates, nach emulates
bildet ein\surmises
bildet nach\emulates, emulates
bildet sich ein\prides
bildet um\remodels
bildete\educated
bildete ein\surmised
bildete sich ein\prided
bildete um\reshaped
bildeten\educates
Bildfernschreiben\teleautography
bildfernschreiben\teleautograph
Bildfernschreiber\teleautograph
Bildfläche\image area
Bildfreqünz\vision frequency
bildhaft\pictographic, pictoral
bildhaft dargestellt\pictured
bildhafte\pictorially
bildhaften\pictorial
Bildhauer\sculptors, statuaries, statuary, sculptor
Bildhauerkunst\statuary
Bildhaürei\sculpture
Bildhaürin\sculptress
Bildhaürinnen\sculptresses
bildhaürisch\sculptural
Bildhaürkünste\statuaries
bildlich\figurative, unliteral, figurativ
bildliche\figuratively
bildlos\nonpictorial
Bildnis\effigy
Bildnisse\effigies
Bildplatte\optical videodisk
Bildpunkt\pixel
Bildröhre\picture tube
Bildschärfe\focus
Bildschirm\telescreen, monitor, screen
bildschirm\screen
Bildschirm-\onscreen
Bildschirm rollen\scrolling
Bildschirmarbeit\screen handling
Bildschirmauflösung\screen resolution
Bildschirmaufteilung\screen layout, split screen
Bildschirmausgabe\soft copy
Bildschirmdiagonale\screen diagonal
Bildschirme\screens
bildschirme\terminals
Bildschirmfenster\window, screen window
Bildschirmgerät\video terminal
Bildschirmgrösse\screensize
Bildschirminhalt verschieben\scroll
bildschirmorient\screen-based
bildschirmorientiert\screen-based
Bildschirmstation\display terminal
Bildschirmtext (BTX)\interactive videotex
Bildschirmtextdienst (BTX)\interactive videotex service
Bildschirmtextsystem\viewdata
Bildschirmverschieben\scrolling
bildschön\ravishing beauty
Bildspeicher\matrix memory, mapped memory
Bildstreifen\filmstrip
Bildstreifens\filmstrips
Bildtelegramm\teleautogram, phototelegram
Bildtelephon\visual telephone
Bildübertragung\phototelegraphy
Bildumlauf\wraparound
Bildung\literacy, formations
Bildungen\formations
Bildungs-\educational
Bildungsanstalt\educational establishment, seminary
Bildungsanstalten\seminaries
bildungsfähig\cultivable
Bildungsgewebe\cambium
Bildungslücke\gap in education
Bildungslücken\gaps in education
Bildverarbeitung\image processing
Bildzeichen\pictograph
Bildzergliederung\image dissection
Billard\billiard
Billarde\billiards
Billardkugel\billiard ball
Billards\billiards
Billette\tickets
Billiarde\quadrillion
Billiarden\quadrillions
Billiardzimmer\poolroom
billig\cheap, inexpensive, cheap, low-cost, cheaply
billig einkaufen\to make a good bargain
billige Kneipe\speakeasy
billige Kneipen\speakeasies
billigen\approve
billigend\approving
billiger\cheaper
billiger\tawdrier
Billiger\approver
Billigkeit\cheapness, inexpensiveness
billigst\at best
billigste\tawdriest, cheapest
billigt\approves
Billigung\approbation, approval
Billigungen\approvals
Billion\billion
bimsen\pounce
bimsend\pouncing
Bimsstein\pumice
Bimssteine\pumices
bimst\pounces
bimste\pounced
bin\am
binär\binary
Binär-Ausgabeeinheit\binary output unit
binär-dezimal\binary-to-decimal
Binär-Eingabeeinheit\binary input unit
binär verschlüsselt\binary-coded
Binäre Steuerung\binary control
binäres\dichotomizing
binäres Suchen\binary search
Binärfeld\binary field
binärisch\binaural
binärische\binaurally
Binärziffer\binary digit
Binde\ligature, linking, fascia
Binde-Lader\linking loader
Bindedraht\binding wire
Bindegewebe\connective tissue
Bindeglied\link
Bindehaut\conjunctiva
Bindehautentzündung\conjunctivis
Bindehautentzündungen\conjunctivitis
Bindehautenzündung\trachoma
Bindemittel\cement
Bindemitteln\binders
binden\to tie, link
Binden\bandages, ligatures
binden\link, bind, ligate
binden\bind, spellbind
Binden\fasciae, binders
bindend\binding, trussing, tieing, ligating, binding
Bindeprogramm\linkage editor
Binder\binder
Binders\headers
Bindestiche\hyphens
Bindestrich\hyphen
Bindestriche\dashes, hyphens
bindet\binds, ligates, spell binds
bindet ab\undoes
bindet an\tethers
bindet auf\unties
bindet los\unclamps, unties, unbinds
bindet wieder\reattaches
bindet zusammen\interconnects
bindete an\tethered
bindete los\untied
bindete wieder\reattached
Bindfaden\packthread
Bindfäden\packthreads
Bindung\bonds, attachment, fixation
Bingo\bingo
Binnengewässer\inland water
Binnenhafen\inland port
Binnenhandel\domestic trade
Binnenland\midland, inland
Binnenländer\inlands
Binnenschiffahrt\inland navigation
Binnenverkehr\inland traffic
binokular\binocular
binokulare\binocularly
binomisch\binomial
binomisches\binomially
Binse\bulrush
Binsen\bulrushes
Binsenwahrheit\truism
Binsenwahrheiten\truisms
Biochemie\biochemistry
Biochemiker\biochemist
Biochemikern\biochemists
biochemisch\biochemical
biochemisches\biochemically
biografisch\biographical
Biograph\biographer
Biographen\biographers
Biographie\biography
Biographien\biographies
biographisches\biographically
Biologe\biologist
Biologen\biologists
Biologie\biology
biologisch\biological
biologisch abbaubar\biodegradable
biologisches\biologically
biomedizinisch\biomedical
Bionik\bionics
Biophysik\biophysics
Biophysiker\biophysicist, biophysicists
BIOS\bios
Biospäre\biosphere
Biospären\biospheres
bipolar\bipolar
biquadratisch\quartic
birgt\salvages
Birke\birch, birch
Birken\birches
Birken-\birch
Birne\pear
Birnen\pears
bis\by, til, till, till, untill, as far as, unless
bis [zu]\till
bis auf den letzten Mann\to a man
bis auf weiteres\until further notice
bis dahin\till then, by then
bis dann\so long
bis heute\till this day
bis hierher und nicht weiter\so far and no further
bis in\till
bis in den Tod\till death
bis jetzt\up to now, till now, heretofore, as yet
bis nachher\till then
bis Sie dran sind!\Wait your turn!
bis zu\up to, till
bis zu einem gewissen Grad\to a certain degree, to a certain extend
bis zum heutigen Tag\down to the present day
bis zum Wahnsinn lieben\to love to distraction
Bisam\musquash
Bisamratte\muskrat
Bisamratten\musquashes
Bischof\bishop
Bischöfe\bishops
bischöflich\episcopal
bischöfliche\episcopally
bischöflichen\episcopalian
Bisektor\bisector
Bisektoren\bisectors
Bisexüllen\bisexuals
bisher\as yet, hitherto, so far
Biß\bite, bite
Biß zusammen\clenched
bißchen\a little, whit
Bissen\morsel
bissig\snappily, snappy, ratty, currish
bissige\currishly
bissiger\edgier, rattier
Bissigkeit\mordancy, currishness, acidness, doggishness
bissigste\rattiest, edgiest
bist/sind/seid\are
bistabil\bistable
bistabile Kippschaltung\flip-flop
bistabile Kippstufe\flipflop
bisweilen\sometimes
Bit-Slice\bit-slice
Bit {n}\bit
Bitadresse\bit location
Bitdichte\bit density
bite\Biss
Bitfreqünz\bit rate
Bitgeschwindigkeit\bit rate
Bitimpuls\rectangular puls, square pulse
BitMap\bitmap
Bitmodus\bitmode
Bitmuster\bit pattern, pattern
bitparallel\bit-parallel
Bitposition\bit location
Bitprozessor\bit processor
Bits\bits
bits per inch\bpi
bitte\please pass the bread, if you please, this way in
bitte\have a seat, please
Bitte\petition, please
Bitte bedenken Sie doch!\pray
bitte bedienen Sie sich\please help yourself
Bitte nachsenden!\Please forward!
Bitte räumen Sie den Tisch ab!\Please clear the table!
bitte sehen Sie das öl nach\please check the oil
Bitte seien Sie pünktlich.\Please be on time.
bitte!\I beg your pardon!
bitte/legen\put
bitte?\anything else
bitten\beg, ask request, ask, prithee, beg
Bitten\petitions
bitten Sie ihn hereinzukommen\ask him in
Bitten Sie sie herein.\Ask her in.
bittend\begging, appellative
bittende\appellatively
bitter\bitterly, acrimoniously, bitter
bitterbös\very angry
Bitterkeit\acrimony, bitterness
bitterlich\slightly bitter
bittersüß\bittersweet
bittet\begs, asks for
bittet inständig\solicits
Bittgebet\invocation
Bittgesuch\petition
Bittgesuche\petitions
Bittsteller\suppliants, suppliant, applicants, applicant
Bittstellern\supplicant
Bitversatz\skew
bitweise\bit by bit
Bitzellen\bit-cell
bivalent\two-condition
biwakierend\bivouacking
biwakierte\bivouacked
bizarr\bizarrely
Bizarrerie\bizarreness
Bizeps\biceps
blähend\flatulent
Blähsucht\flatulency
Blähsüchte\flatulencies
bläht auf\inflates
Blähung\flatulence
Blähungen\flatulences
Blamage\disgrace
blamieren\blame, stultify
blamierend\disgracing, stultifying
blamiert\disgraces, stultifies
blamierte\disgraced, stultified
Blancoabtretung\assignment in blank
Blancozession\assignment in blank
blank\blanks
blank putzen\furbish
Blankdraht\bare wire
blanke\shining
Blankglühen\bright annealing
Blankovollmacht\full discretionary power
Blankstahl\bright steel
Bläschen\vesicles, small blister, blebs, bleb, vesicle
Blase\bubble, blister, bladder, blister
blasen\wind, to blow
Blasen\bladders
Blasen\blisters, bubble
blasen\blow
Blasen\cystic, bubbles, blisters
blasen\blow, toot
Blasen hervorgerufen\blistered
Blasen ziehen\vesicate
Blasen ziehend\vesicating
blasend\tooting, blowing, blowing, whiffing
Blasenentzündung\cystitis
Blasenspeicher\bubble storage
Bläsers\blowers
blasiert\blase
blasig\vesicular
Blasinstrument\wind instrument
Blasinstrumente\wind instruments
Blaskapelle\brass band
blaß\wan, pallid, wanly, pale, pallidly
blaß werden\to turn pale
blasse\palely
Blässe\pallidness, wanness, sallowness, paleness, pallor
bläßlich\sallow, palish, pallidly
blaßrosa\pinkish
bläst\toots, whiffs, blows
bläst auf\inflates, bloats
bläst Trübsal\mopes
Blatt\leaf, blade, sheet, sheet
Blattabtaster\scanner
blattartig\foliaceous
Blattbildung\foliation
Blattbildungen\foliations
Blätter\blades, sheets, leaves, frondage
blättere\skim through
blätterlos\leafless
blättern\browse, browse, scroll
blättern Sie um\turn the page
blätternd\skimming, skimming through
Blätterpilz\agaric
blättert\skims through
blätterte\skimmed through
Blätterteig\pastry, puff pastry
Blätterteige\puff pastries
Blattgold\beatgold
Blattlaus\aphid, plant louse
blättrig\petalled
Blattschreiber\page printer
Blattverzierungen\foliages
Blattvorschub\bill feet
Blattwerk\frondage
blau\blue, blue
blauäugig\blue eyed
Blaubeere\bilberry
Blaubeeren\bilberries
Bläue\blueness
Blaufarbstoff\woad
Blaufärbstoffe\woads
bläulich\bluish, bluey
Blaumeise\nun
Blaumeisen\nuns
blaür\bluer
blaür Fleck\bruise
blaüste\bluest
Blaustrumpf\bluestocking
Blech\plate, sheet metal
Blechbläser\brass
Blechbüchsen\cans, tins
Blechgeschirr\tinware
Blechgeschirrs\tinware
Blechinstrument\brass instrument
Blechkiste\flivver
Blechkisten\flivvers
Blechmantel\steel jacket
Blechschaden\car body damage
Blechschere\plate shears
Blechschmied\tinsmith
Blechschmiede\tinsmiths
Blechschraube\self-tapping-screw
Blei\lead, plummed
bleib\to keep, to stay, to remain
bleiben\remain, abide, stay, to remain, abide
Bleiben sie am Apparat\Hold the line
bleiben Sie am Apparat!\hold the wire
Bleiben Sie sachlich!\Stick to facts!
bleiben Sie sitzen\keep your seats!
bleiben/aufhalten\stay
bleibend\lasting, remaining, staying, permanent, abiding
bleibende Regelabweichung\offset
bleibenden\remaining
bleibenlassen\to let alone
bleibt\stays, resides, abides, remains, residents
bleibt fern\absents
bleibt stecken\deadlocks
bleich\complexionless, wanly, pallid, sallow, wan
Bleiche\bleaching
bleiche\pallidly
bleichen\blanch, bleachings, bleach, bleach
bleichend\blanching, blanching, bleaching
Bleicher\bleacher
Bleichmittel\whitener
Bleichmittels\whiteners
Bleichsucht\anaemia
bleicht\bleaches, blanches, blanches
bleichte\bleached, blanched
bleiern\leaden, leadenly
bleierne\leadenly
bleifarben\lividly, livid
bleifrei\unleaded
Bleigitter für Akkumulatoren\accumulator grid
Bleiglanz\galena
bleihaltig\plumbiferous
Bleisatz\hot type
Bleistift\pencil
Bleistiftspitzer\pencil sharpener
Blende\aperture
blenden\bedazzle, dazzle, blind, dazzle
blendend\dazzling, bedazzling, blinding, specious
Blender\dazzlers, dazzler
blendet\bedazzles, dazzles, dazzles, blinds
blendete\dazzled, blinded, bedazzled
blendfrei\non-glare, nonglare, glare-free, non-reflecting
Blendfreiheit\nonglaring, non-reflecting
Blendung\glare
Blick\vista, look, look
Blicke\vistas
blicken\glance
blickend\glancing
Blickfang\eye catcher, attention getter
Blickfeld\field of vision
Blickfelder\fields of vision
Blickkontrolle\peek-a-boo
Blickpunkt\visual focus
Blickpunkte\visual foci
blickt\glances
blickt finster\scowls, lours, glowers
blickte\glanced
blickte finster\glowered, loured, scowled
Blickwinkel\perspective
blieb\remained, stayed, abided
blieb fern\absented
blieb stecken\bogged
blies\blew, whiffed, blew
blind\sightless, blindly, blind, unseeing, blind
Blind..\reactive
Blinddarmentzündung\appendicitis
Blinddarmoperation\appendectomy
Blinddarmoperationen\appendectomies
Blinddaten\dummy data
blinde\sightlessly
Blindenanstalt\home for the blind
Blindenanstalten\homes for the blind
Blindenhund\guide dog
Blindenschrift\embossed printing, braille
Blinder\blind man
blinder Optimist\pollyanna
Blindgänger\dud, duds
Blindgruppe (Tel.)\padding
Blindheit\sightlessness
blindlings\blindfold
Blindschleiche\slow worm, blindworm, coecilian
Blindschleichen\slow worms, blindworms
blindschreiben\touch-type
Blindstrom\idle current
Blindwiderstand\reactance
Blindzeichen\dummy character
blinken\flashing, blink, flash, blink
blinkend\flashing, flashing, blinking
blinkt\flashes, flashes, blinks
blinzeln\blink, wink
blinzelt\blinks
blinzelte\blinked
Blitz\bolt, thunderbolt, lightning, flash, lightning
Blitzableiter\arrester, lightning conductor
Blitze\thunderbolts
Blitzen\coruscation, lightning
blitzen\twinkle, twinkling
Blitzesschnelle\instantaneousness
Blitzgerät\flash attachment
Blitzkrieg\blitz
Blitzlampe\flashbulb
Blitzlampen\flashbulbs
Blitzlicht\photoflash, flashlight
Blitzlichter\flashlights
Blitzschlag\stroke of lightning
Blitzschläge\strokes of lightning
blitzschnell\split second
blitzt\flashes, twinkles
blitzt ab\rebuffs
blitzt an\glares
blitzte\twinkled
blitzte ab\rebuffed
Blitzwürfel\flashcube
Blitzwürfeln\flashcubes
Block\block, bloc, block
Block(Platte\physical record
Blockade\blockade, blockade
Blockaden\blockades
Blockdiagramm\block diagram
Blöcke\blocks, blocs
Blockende\end of block
blockhaft\blocky
Blockhaus\blockhouse
Blockhäuser\blockhouses
blockieren\obstruct, inhibit, blockade, block up, block
blockierend\blocking, blocking, blockading
Blockierschaltung\clamping circuit
blockiert\blocked
blockierte\blockaded, blocked
Blockierung\blockage, hangup, deadlock
Blockierungen\blockages
Blocklücke\interblock gap
Blockmultiplexverarbeitung\block multiplexing
Blockprüfzeichen\block check character
Blocks\blocks
Blocksatz\justification
Blocksatz ohne Silbentrennung\hyphenless justification
Blockschrift\block letters
Blocktafel\block table
blockweise\block by block
blöd\zanily, zany
blöd grinsen\smirk
blöd grinsend\smirking
blöde\zaniness, sheepish, daftly, daft, sheepishly
blödeln\fool around
blöder\zanier
blödes\zany
blödeste\stupidest
Blödheit\goofiness
Blödmänner\zanies
Blödsinn\monkeyshine, nonsense
blödsinnig\idiotic
blödste\zaniest
blöken\bleat, bleat
blökend\bleating
blökt\bleats
blökte\baaed
blond\fair
blondem\blond
Blonden\blonds
blondeste\blondest
bloß\mere, mere, pure, sheer
blosse\sheerly
Blöße\bareness
bloßgestellt\unmasked
bloßliegen\to lay bare
bloßstellen\to expose, unmask, to compromise oneself
bloßstellend\unmasking
blubbern\bubble
Bluff\bluff
bluffend\bluffing
Bluffer\bluffer
bluffte\bluffed
blühen\bloom, flourish, blossom
blühend\floridly, florid, blooming, thrivingly, flowering
blühende\flourishingly, bloomingly
Blühender Unsinn!\Rank nonsense!
blüht\blooms, flourishes, blossoms
blühte\bloomed, flourished, blossomed
Blümchen\florets, floret
Blume\flower
Blumen\flowers, floral
Blumenblatt\petal
Blumenessenz\attar
Blumenessenzen\attars
Blumengeschäfte\florists
Blumenhändler\florist, florists, florist
Blumenkohl\cauliflower
Blumenkrone\corolla
Blumenkronen\corollas
Blumenpracht\floridity
Blumenstrauß\bouquet, posy, nosegay
Blumensträusse\nosegays, posies
Blumentopf\flowerpot
Blumentöpfe\flowerpots
Blumenzucht\floriculture
Blumenzuchten\floricultures
blumig\floridly, flowerily
blumige\flowery
Bluse\blouse
Blusen\blouses
Blut\blood
Blut vergießen\to shed blood
Blutandrang\plethora
blutarm\bloodless, anemically
Blutarmut {f}\anemia
Blutbad\carnage, massacre, massacre
Blutbäder\massacres
blutbefleckt\bloodstained
Blutbild\blood picture
Blutdruck\blood pressure
Blutdruckmessungen\taking the blood pressure
blutdurstig\blood thirsty, sanguinary
blutdürstig\bloodthirstily, sanguinarily
blutdürstige\bloodthirsty
Blutdürstigkeit\bloodthirstiness
Blüte\blossom, blossom, florescence, bloom, abloom
Blutegel\leech
bluten\bleed, to bleed, bleed
Blüten\blossoms, blooms
blutend\bleeding, bleeding
blutender\bleeding
Blütenpracht\flowerage
Blütenscheide\spathe
Bluter\hemophiliac, bleeder, bleeders
Bluterguß\bruise, effusion of blood, bruise
Blutergüsse\effusions of blood
Bluterin\bleeders
Bluterkrankheit\hemophilia
Blutern\hemophiliacs
blutet\bleeds
blutete\bleeded, bled
Blütezeiten\florescences
Blutfleck\bloodstain
Blutgruppe\blood group
bluthaltig\hemorrhagic
bluthaltige\hemorrhoidal
blutig\gory, bloody, bloodily, sanguineous, gorily
blutige\bloody
blutiger\bloodier
blutigste\bloodiest
Blutkreislauf\circulation
blutlos\bloodless
blutlose\bloodlessly
Blutlosigkeit\bloodlessness
Blutprobe\blood test
blutrünstig\sanguinarily, bloodthirsty
Blutsaugen\vampirism
Blutschande\incest
Blutschanden\incests
Blutspender\blood donor
blutstillend\styptic
blutstillende\styptic
Blutsverwandtschaft\blood relation, kindredship
Bluttransfusion\blood transfusion
Blutung\hemorrhage
Blutungen\bleedings
blutunterlaufen\bloodshot
Blutvergießen\bloodshed, bloodletting, bloodshet
Blutvergiftung\sepsis, blood poisoning
Blutverlust\loss of blood
Blutwurst\black pudding
Bö\blast, gust, bump
Boas\boas
Bock\buck, buck
Böcke\bucks
bocken\buck
bockend\bucking
bockig\goatish
Bockspringen\leapfrog, leapfrogs
bockte\bucked
Boden\soil
Boden\soil, floor, land, bottom, land, ground, bottom
Böden\bottoms, grounds, soils
Boden aufhacken\scuffing
Bodenbelag\floor covering, flooring
Bodenbelastung\floor loading
Bodenbestellung\tillage
Bodenbestellungen\tillages
Bodenfläche\floor space
Bodenkammer\garret
Bodenkammern\garrets
bodenlos\bottomless
Bodensatz\lees
Bodenschatz\resources
Bodensenkung\submergence of ground
bodenständig\indigenous
Bodenturnen\floor exercises
Böe\gust, blast
Böen\blasts, flurries, gusts
bog\inflected
Bogen\arch, arc, bow
Bögen\arcs, bows
Bogenelastizität\arc elasticity
Bogenentladungsröhre\arc discharge tube
Bogenfenster\arched window
bogenförmig\arched
Bogengang\arcade, archway, arcade
Bogenlampe\arclamp
Bogenlänge\arc length
Bogenlicht\arclight
Bogenminute\arc minute
Bogenschießen\archery
Bogenschütze\archer
Bogensprung\curvet
Bogensprünge\curvets
bogig\archly
Bohle\plank
Bohlen\planks
Bohne\bean
Bohnen\beans
Bohneneintopf\succotash
Bohneneintöpfe\succotashes
Bohnenkaffee\pure coffee
Bohnenkraut\savory
Bohnenstange\bean pole
bohnern\wax
bohren\bore, bore, drill
Bohrer\auger, drill, borer, wimble, augers
Bohrers\augers
Bohrfräse\fraise
Bohrfräsen\fraises
Bohrfutter\chuck, drill chuck
Bohrknarre\ratchet brace
Bohrloch\borehole, bore
Bohrmaschine\drilling machine
Bohrmeister\drillmaster
Bohrprobe\drill test
Bohrschablone\drilling jig
bohrt\bores
bohrte\tunneled
Bohrturm\drilling derrick
Bohrung\drilling
Bohrungsmitte\hole centre
böig\puffy
böiger\puffier
böigste\puffiest
Boje\buoy, buoy
Bolchen\zooks
Bollwerk\bulwark
Bollwerke\bulwarks
Bolschewik\bolshevik
Bolzen\gib, bolts, gib head, bolt
Bolzengewinde\bolt thread
bombardiere\bombard
bombardieren\bombard, bombard, bomb
bombardierend\blitzing, bombarding
bombardiert\bombards
bombardierte\blitzed, bombarded
Bombardierung\shellfire
Bombastik\orotundity
bombastisch\orotund, bombastic, fustian
Bombe\bomb, bomb
bombedicht\shellproof
Bomben\bombs
Bombenabwurf\bombing
Bombenangriff\air raid
Bombenerfolg\huge success, wow
Bombenerfolge\huge successes
Bombengeschäft\roaring trade
Bombengroßangriff\clobbering
Bombenschütze\bombardier
Bombern\bombers
Bonbon\goody, sweetmeat, candy, lozenger
Bonbons\candies, sweetmeats
Bonchen\zook
bond\bundle
Bonus\premium
Boolesche Algebra\algebra of logic
Boot\boat, boat
bootbare\bootable
Boote\boats
booten\boot, booting
bootet neu\reboots
Bootfahrt\boating
Bootsfahrt\boat trip
Bootsführer\boatman
Bootshaus\boat house, boathouse
Bootsmann\boatswain
Bootsmänner\boatswains
Bootsstange\quant
Bor\boric, boron
Borax\borax
Bordcomputer (Schiff)\seaborne computer
Bordell\brothel
Bordelle\brothels
bördeln\bead
Bordflugzeug\ship plane
Bordflugzeuge\ship planes
Bordfunker\radio operator
Bordmechaniker\flight mechanic, flight mechanics
Bordrechner bei Fahrzeugen\on-board computer
Bordstein\kerb
Bordüren\borders
borge\borrow
borgen\borrow, to borrow
borgend\borrowing, borrowing
borgt\borrows, borrows
borgte\borrowed
Borke\bark
borniert\narrow minded
Borniertheit\localism
Borsalbe\boric ointment
Borsäure\boric acid
Börse\stock exchange
Börsen\stock exchanges
Börsenbericht\market-report
Börsenblatt\financial newspaper
Börsenblätter\financial newspapers
Börsengeschäft\stock exchange transaction
Börsenkurs\market-price
Börsenmakler\stockbroker, stockbrokers
Börsenmaklern\stock brokers
Börsenpapiere\listed stock
Börsenreport\contango
Börsenschluß\close of the market
Börsenspekulant\stock jobber
Börsenspekulanten\stock jobbers
Börsenzeitung\financial paper
Börsenzeitungen\financial papers
Börsenzettel\stock list
Börsenzetteln\stock lists
Borste\bristle
Borsten\bristles
borstig\bristly
Borwasser\boracic lotion
bös\vicious
bösartig\malfeasant, vicious, maleficent, malignant
bösartige\malignantly, viciously
Bösartigkeit\viciousness, sinisterness, malignity
böse\mad, sinister, evil, crossly, wicked, wicked
böse Possen\devilments
böse Situation\crunch
böse Taten\depravations, depravities
böse Vorahnung\forebodement
böse Vorahnungen\forebodements
böser Ulk\deviltry
bösere\more vicious
böses\wickedly
böseste\most vicious
Bösewicht\villain
Bösewichte\villains
Bösewichten\villains
Bösewichts\villain
boshaft\maliciously, fiendish, shrewish, wicked, spiteful
boshafte\bitchy, shrewishly, evilly
boshafter\crabbier, eviler
boshaftere\more wicked
boshafteste\most wicked, evilest, crabbiest
boshaftig\diabolicalnesses
Boshaftigkeit\evilness, shrewishness
Bosheit\wickedness, cursedness, malignity, impishness
Bösheit\rancorousness
Bosheit {f}\malice
Bosheiten\malignities, malices, wickednesses
Böskeit\invidiousness
bosselnd\embossing
bosselt\embosses
bosselte\embossed
böswillig\malignantly, malignant, malicious
böswilligere\more malicious
Böswilligkeit\malevolence, malevolence, malignancy
Böswilligkeiten\maliciousness, malevolences, malevolence
böswilligste\most malicious
bot an\proffered, propositioned, tendered
Botanik\botany
Botaniker\botanist
Botanikern\botanists, bontanists
botanisch\botanical
botanische\botanically
botanischer Garten\botanical gardens
botanisieren\botanize
botanisierend\botanizing
botanisiert\botanizes
botanisierte\botanized
Bote\summoner, messenger
Boten\carriers, summoners, messengers
Botschaft\message, embassy
Botschaften\embassies
Botschafter\ambassador, ambassador
Botschafterin\ambassadress
Botschaftskanzlei\chancellery
Botschaftskanzleien\chancelleries
Boutiqü\millinery
Boutiqün\boutiques, millineries
Bowlen\bowls
Box\box, box
boxen\box
Boxen\boxing
boxen\to box
Boxen\boxes
Boxer\pug
Boxern\pugilists, pugs
Boxers\pugilist
Boxkampf\boxing match
Boykott\boycott
boykottieren\blackball
boykottierend\boycotting, blackballing
Boykottierende\boycotters
Boykottierender\boycotter
boykottiert\boycotts, blackballs
boykottierte\blackballed, boycotted
brach\refracted, broke, infringed, breached, broke
brach ab\wrung
brach aus\erupted
brach durcheinander\mussed
brach ein\tabled, burglarized, burgled
brach hervor\spawned
brach wieder aus\recrudesced
brachte\brought
brachte in Unordnung\disarrayed, disordered
brachte in Verruf\discredited
brackig\brackish
Branche\branch
Branchenspanne\average industry margin
Branchenverzeichnis\classified directory
brand\brand
brand-\brand
Brandblase\blister
Brandblasen\blisters
Brände\fires
brandend\surging
brandende\surging
brandet\surges
brandete\surged
Brandflecken\gangrenous spot
brandig\mildewy, gangrenous, blasted
Brandmal\stigma
Brandmalen\stigmas
Brandmalerei\poker work
brandmarken\denounce, stigmatize
brandmarkend\denouncing, stigmatizing, branding
brandmarkt\stigmatizes, denounces
brandmarkte\denounced, stigmatized
Brandmarkung\stigmatization
Brandmaür\fire wall
Brandmaürn\fire walls
Brandmelder\fire detector, flame detector
brandneu\firenew
Brandsalbe\burn ointment
Brandsalben\burn ointments
brandschatzend\plundering
brandschatzt\plunders
brandschatzte\plundered
Brandsohle\insole
Brandsohlen\insoles
Brandstelle\scene of fire
Brandstellen\scenes of fire
Brandstifter\arsonist, arsonists, firebug, incendiaries
Brandstiftern\incendiary
Brandstiftung\arson
Brandstiftungen\arsons
Brandung\surf
Brandungswelle\surging billow
Brandungswellen\surging billows, billows
Brandwunde {f}\burn
Brandwunden\burns
brannte\scorched, burned
Branntwein\firewater, spirits, brandy
Branntweinbrenner\distiller
Branntweinbrennerei\distillery
Branntweinbrennereien\distilleries
Branntweine\firewaters
Bratapfel\baked apple
Braten\roast
braten\fry, barbecue, roast, fries
bratend\barbecuing, frying, roasting
bratende\roasting
Bratenfett\drippings
Bratensoße\gravy
Bratensoßen\gravies
bratet\barbecues, broils
bratete\barbecued, broiled
Bratfett\dripping
Brathänchen\roast chicken
Bratkartoffeln\fried potatoes
Bratpfanne\frying pan, fryer
Bratrost\broiler, gridiron
Bratroste\broilers
Bratsche\viola
Bratwurst\frying sausage, sausage
Bratwürste\sausages
Brauch\rite
brauchbar\usable, usable, useful, usably, practical
brauchbare\usefully
brauchbarere\more useful
brauchbares Kiterium\acceptable criterion
Brauchbarkeit\usefulness, usability
Brauchbarkeiten\serviceableness
Brauchbarkeitsdaür\life utility
brauchbarste\most useful
Bräuche\observances, customs, usages, rites
brauchen\need, want
Braue\brow
brauen\brew
brauen\brows
braun\Brown, Brown
braünd\brewing
Bräune\quinsy
bräunen\bronze, tan, Brown
bräunend\tanning
brauner\browner
Braunkohle\lignite
bräunlich\brownish
braunrot\puce
Braunsche Röhre\oscilloscope
braunste\brownest
bräunt\tans
brausen\boom, roar, bluster
brausend\roaring, blustering
Brausepulver\effervescent powder
Brausetablette\fizzy tablet
braust\blusters, roars
braust auf\effervesces
brauste\roared
brausten\roars
braut\brews
Braut\bride
Braut-\bridal
braut zusammen\concocts
Brautausstattungen\trousseaus
Brautaussteür {f}\trousseau
Brautaussteürn\trousseaus
Brautbett\bridal bed
Brautbetten\bridal beds
braute\brewed
Bräute\brides
Bräutigam\bride groom, bridegroom
Bräutigamme\bridegrooms
Brautjungfer\bridesmaid
Brautkleid\wedding dress
Brautkleider\wedding dresses
Brautleute\engaged couple
bräutlich\bridal
Brautnacht\wedding night
Brautnächte\wedding nights
Brautschleier\bridal veil
Brautschleiern\bridal veils
Bravo\bravos
Bravour\bravery
Bravourstück\bravura
brechbar\breakable
Brecheisen\jimmy
brechen\crack, crack, rive, rupture, infringe
brechend\breaking, infringing, rupturing, breaching
Brecher\crusher
Brechmaschine\crusher
Brechmaschinen\crushers
Brechmittel\emetic
Brechmitteln\emetics
Brechstange\crowbar
Brechstangen\crowbars
Brechung\refraction, diffraction
Brechungen\breakings
Brechungs\refractivity
Brechungs...\refractive
Brechungsfehler\refraction error
Brechungsindex\refraction index
Brechungsstreifen\refraction fringes
Brechungswinkel\angle of refraction, angles of refraction
Brechwurzel\ipecac
Brei\pap, porridge, pulp
Breie\paps, mushes
breiig\pappy, pulpy, pulpy, pulpily, pappily
breit\wide, broadly, broad
Breitband\broadband, wideband
Breitbandleitung\wideband line
Breitbeil\adz
Breite\wide, width, breadth, broadness, width, latitude
breite Krawatten\ascots
Breiten\latitudes, latitudinal, breadths
Breitengrad\latitude
breiter\broader
breiter machend\widening
breitere\wider
breiteste\broadest, widest
breitesten\widest
breitet aus\splays, unfurls
breitet sich aus\sprawls
breitete aus\splayed, unfurled
breitete sich aus\sprawled
breitflügelig\escarole
breitgeschlagenes\talked a round
breitgetreten\expatiated
breitschlagen\talking a round, to persuade
Breitschrift\wide font
breitschultrig\broad shouldered
Breitseite\broadside
Breitseiten\broadsides
breitspurig\pompous
breittreten\expatiate
breittretend\expatiating
Bremsbelag\brake lining
Bremse\gadfly, brake, horsefly, retardant, brake
bremsen\retard
Bremsen\brakes, horseflies, retardants
bremsend\braking
Bremsflüssigkeit\brake fluid
Bremshebel\brake lever
Bremsklotz\brake shoe, brake block
Bremskraft\break force
Bremslicht\brake light, stop light
Bremslichter\stop lights
Bremspedal\brake pedal
Bremsrakete\retrorocket
Bremsraketen\retrorocket
Bremsspur\skid marks
bremst ab\slows
bremste\braked
bremste ab\slowed
Bremstrommel\brake drum
Bremsvorrichtung\brake mechanism
Bremsweg\braking distance
brennbar\combustible, combustible, flammable, combustibly
brennbare\combustive
Brennbarkeit\inflammableness, combustibility
brenndaür\burning time
brenne\blaze
brennen\to be on fire, sere
Brennen\cauterization
brennen\burn, bake, to burn, scorch
brennen [idiomatisch]\to be on fire
brennend\parchingly, ardent, afire, blazing, scorching
brennend heiß\torridity
brennende\scorchingly
Brenner\burner
Brenners\burners
Brennessel\nettle
Brennholz\firewood
Brennhölzer\firewoods
Brennmaterial\fuel
Brennpunkt\focal point, combustion point, focus
Brennpunkt..\focal
Brennpunkte\focal points
Brennschneiden\gas cutting
Brennspiegel\concave mirror
Brennspiritus\methylated spirits, denatured alcohol
Brennstoff\fuel, fuel
Brennstoffbedarf\fuel requirement
Brennstoffe\combustibles, fuels
Brennstoffzuführung\fuel feed
Brennstrahl\focal ray
brennt\blazes, burns, scorches, burns
Brennweite\focal length
Brennwert\calorific value
brenzlig\ticklish
Brett\shelf, board, plank
Bretter\planks, boards, shelves
Bretterzäune\boardings
Brevier\breviary
Brezel\pretzel
bricht\infringes, rives, ruptures, refracts
bricht ab\dismantles, aborts, aborts
bricht auf\sallies, decamps
bricht aus\erupts
bricht ein\burglarizes, burgles
bricht wieder aus\recrudesces
bricht zusammen\collapses
Brief\letter, letter
Briefbeschwerer\paper weight
Briefbeutel\mailbag
Briefbildsender\telescriptor
Briefe\letters
Briefe austragen\to deliver letters
Briefgeheimnis\secrecy of letter, privacy of letters
Briefkasten\letter box, letter-box, mail box, mailbox
Briefkästen\mailboxes
Briefkopf\letterhead
Briefköpfe\letterheads
Briefkopierpresse\letterpress
Briefkurs\asked price
Briefmarke\stamp, stamp
Briefmarken\stamps
Briefmarken sammeln\to collect stamps
Briefmarkensammler\philatelist
Briefmarkensammlung\stamp collection
Brieföffner\letter opener
Briefordner\file
Briefpapier\notepaper, note paper
Briefporto\postage for letters
Brieftasche\billfold, wallet
Brieftaschen\wallets, billfolds
Brieftaube\carrier pigeon
Brieftauben\carrier pigeons
Brieftelegramm\letter telegram
Briefträger\postmen, postman, mailmen, mailman
Briefumschlag\mailer, envelope, envelope
Briefumschläge\envelopes
Briefwahl\absentee voting
Briefwähler\absentee voter
Briefwechsel\correspondence
Brieschen\sweetbread
Brieschens\sweetbreads
Brigaden\brigades
Brigant\brigand
Briganten\brigands
Brikett\briquette
Brikette\briquettes
brillant\brilliant
brillante\brilliantly
Brillantring\diamond ring
Brille\glasses, spectacles, specs, eyeglasses
Brillenetui\spectacle case
Brillenschlange\spectacled cobra, cobra
Brillenträger\spectacle wearer, wearer of glasses
brilliant\brillant
bring in Wut\incenses
bringe\align
bringen\bring, bring, get, to bring
bringend\bringing, bringing
Bringer\bringer
bringt\brings, carries
bringt ab\wrings
bringt durcheinander\musses
bringt hervor\spawns
bringt in Unordnung\messes, disarrays
bringt in Verruf\discredits, decries
bringt in Versform\versifies
brisant\explosive
Brise\breeze
Brisen\breezes
britisch\British
British\britisch
bröckelig\crumbly
bröckelt\crumbles
Brocken\hunks, boulder, boulders, gobbet, hunk
Brockens\gobbets
bröcklig\friable
Bröckligkeit\friability
brodelnd\bubbling
brodelt\bubbles
brodelte\bubbled
Brokat\brocade
Brokkoli\broccoli
Brom\bromine
Brombeere\blackberry, boysenberry
Brombeeren\blackberries, boysenberries
Brombeerstrauch\blackberry bush, bramble
Brombeersträuche\blackberry bushes
Brombeersträucher\brambles
Bronchial\bronchial
Brontosaurus\brontosaurus
bronze\bronze
bronzen\brazen
bronzierend\bronzing
bronziert\bronzes
Brooklyn\brooklyn
Brosame\crumb
Brosamen\crumbs
Brosche\brooch
Broschen\brooches
Broschüre\brochure, leaflet, booklet
Broschüren\booklets, brochures
brot\bred
Brot\bread, bread
Brotaufstrich\parfait
Brotaufstriche\spreads
Brotbeutel\haversack
Brotbrett\breadboard
Brötchen\biscuit, bun, bun
Brote\breads, loaves
Brotgetreide\breadstuffs
Brotkorb\breadbasket, bread basket
Brotkörbe\breadbaskets, bread baskets
Brotrinden\crusts
Brotschneidemaschine\bread cutter
Brotschnitte\slice of bread
Brotschnitten\slices of bread
Bruch\rupture, breaking, fraction, fracture, burst
Bruchband\hernial
Bruchbude\ramshackle hut
Brüche\fractures, breakings, breaches, fractions
Brüchen\fractures
Bruchfestigkeit\breaking strenght
brüchig\fragile, crumbly
brüchige\brashly
brüchigere\more crumbly
brüchigste\most crumbly
Bruchlandung\crash landing
Bruchlandungen\crash landings
Bruchrechnung\fractions
Bruchschaden\breakages
Bruchstein\rubble, quarrystone
Bruchstelle\site of fracture, breakage
Bruchstellen\sites of fracture, breakages
Bruchstrich\fraction bar, fraction line
Bruchstriche\fraction bars
Bruchstück\piece, fragment, fractionary, piece, fragment
bruchstückartig\fragmentary
Bruchstücke\snatchings, fragments, fragments
Bruchteile\fractions
Bruchzahl\fraction number
Bruchzahlen\fraction numbers
Brücke\bridge, bridge, bridgework, jumper
Brücken\bridges
Brückenechse\tuatara
Brückenkopf\bridgehead, toehold, bridge head
Brückenköpfe\bridge heads, toeholds, bridgeheads
Brückenpfeiler\pier
Brückenschaltung\bridge circuit
Brückenstecker\strapping plug
Bruder\brother, brother
Brüder\brothers, brethren
brüderlich\fraternal, brotherly, fraternally, fraternal
brüderliche\fraternally
brüderlichen\fraternal
Brüderlichkeit\brotherliness
brudermörderisch\fratricidal
Bruderschaft\brotherhood, fraternity
Brüderschaft\fraternity, brotherhood
Bruderschaften\brotherhoods
Brühen\broths
brüllen\roar, holler, blare, bawl, boohoo, to roar
brüllend\bellowing, blatantly, blatant, roaring, blaring
brüllt\hollers, boohoos, bellows, blares, bawls, roars
brüllte\hollered, bawled, whooped, bellowed, boohooed
Brummbär\grumbler, growler
Brummbaß\rumbling bass
brummen\to drone, buzz, grumble, drone, hum
brummend\growling, grumbling, droning, growlingly
Brummer\hum
brummig\grumbling, grumpy
brummige\grumpy
brummigen\grumbling
Brummschädel\headache
Brummspannung\ripple
brummt\growls, grumbles, drones
brummte\grumbled, droned
Brunei\brunei
brünett\brunette
Brünetten\brunettes
Brunnen\wells, fountain, well, fountains
Brunnenkresse\nasturtium, watercress
Brunnenkressen\watercresses
Brunstzeit\rutting
brurteilende\judgmental
brüsk\brusque, abruptly
Brust\breast, chest
Brust...\pectoral, thoracic, mammary
Brustamputation\mastectomy
Brustamputationen\mastectomies
Brustbein\breastbone, sternal, sternum
Brustbeine\breastbones, sternums
Brustbeinen\breastbones
Brustbeschwerde\chest trouble
Brustbild\half length portrait
Brüste\breasts
Brustfell\pleura
brüstig\chested
Brustkasten\chests
Brustkorb\thorax
Brustkörbe\thoraxes
Brustkrebs\breast cancer
Brustlymphgang\thoracic
Brustschwimmen\breaststroke
Brustumfang\chest measurement
Brüstung\balustrade
Brüstungen\balustrades
Brustwarze\teat, nipple
Brustwarzen\teats, nipples
brustwurz\angelica
Brut\spawn, brood
brutal\brutally, brutal, brutal
brutal behandeln\brutalize
brutal behandelnd\brutalizing
brutale\brutally, brutal
brutaler\beastlier
brutaler Kerl\brute
brutalere\more brutal
Brutalität\brutality, brutality
Brutalitäten\brutalities
brutalste\most brutal
Brutapparat\incubator
Brutei\rotten egg
brüten\hatch, brood, brood
brütend\broody, hatching, incubative, brooding
brütet\broods, hatches
brütet aus\incubates
brütete\brooded
brütete aus\incubated
Bruthenne\hatcher, sitting hen
Bruthennen\sitting hens
Brutkasten\incubator
Brutplatz\hatchery
Brutstätte\hotbed
Brutto\gross
Bruttogewicht\gross weight
Bruttogewichte\gross weights
Bruttojahresarbeitsentgelt\annual gross pay
Bruttopreis\gross price
Bruttoverdienst\gross profit, gross income
Bruttoverdienste\gross profits
Bube\jock
Buben\boys
bübisch\roguish
Buch\quire, book, book
Buchbesprechung\book review
Buchbinder\bookbinder
Buchbinderei\bindery, bookbindery
Buchbindereien\binderies, bookbinding, bookbinderies
Buchbindern\bookbinders
Buchbinders\bookbinders
Buchdruckerei\printing office
Buche\beech
Buchen\beaches
buchen\book
Buchen\beeches
Buchen {f}\accounting
buchend\booking
Bücher\books
Bücher führen\to keep books
Bücher prüfen\audit
Bücherbrett\bookshelf
Bücherfreund\bibliophile
Büchergestelle\bookshelves
Bücherladen\bookshops
Büchermappe\briefcase
Büchermappen\briefcases
Büchernarr\bibliomaniac
Bücherregal\bookcase
Bücherrevisionen\audits
Bücherrevisor\accounter
Bücherschreiber\bookmaker
Bücherstütze\bookend
Bücherstützen\bookends
Bücherwurm\bookworm
Bücherwürmer\bookworms
Buchfink\chaffinch
Buchfinken\chaffinches
Buchforderungen\book claims
Buchführer\accountant
Buchführung {f}\accounting
Buchführungsrichtlinien\accounting principles
Buchführungssystem\accounting system
Buchgelehrten\theorists
Buchgelehrter\bookman
Buchgemeinschaft\book club
Buchgemeinschaften\book clubs
Buchgewinn\accounting profit
Buchhalter\accounts clerk, book keeper, accounting clerk
Buchhaltung\accounts department, book keeping, bookkeeping
Buchhaltungen\accountancies
Buchhaltungsabschluß\accounts closing
Buchhaltungsbeleg\accounting voucher
Buchhaltungsdaten\accounting data
Buchhaltungssegment\accounting segment
Buchhaltungsstruktur\accounting structure
Buchhaltungssytem\accounting system
Buchhaltungstheorie\accountancy theory
Buchhändler\bookseller, booksellers
Buchhandlung\bookshop, bookstore
Buchhülle\book wrapper
Buchmachen\bookmaking
Buchmacher\bookie, bookmaker
Buchmachern\bookies
buchmäßige Materialentnahme\accounting issue
buchmäßiger Verlust\accounting loss
Buchname\bookname
Buchprüfer\auditors, auditor
Buchse\bush, female
Büchse\box
Buchse {f}\connector
Buchse/Stecker\jack
Buchseite\page
Büchsen\cans, cans
Büchsen-\canned
Büchsenfleisch\canned meat
Büchsenmacher\gunsmith
Büchsenmachern\gunsmiths
Büchsenöffner\tin opener, can opener
Buchstabe\letter, letter, alphabetic character
Buchstaben\letters, letters
Buchstaben-Ziffernumschaltung\case shift
Buchstabenglaube\literalism
Buchstabenkette\alphabetic string
Buchstabenrätsel\anagram
Buchstabenrechnugnen\algebras
Buchstabenschloss\combination lock
Buchstabenschlüssel\alphabetic key
Buchstabensymbol\literal
Buchstabentaste\alphabetic key
Buchstabenverarbeitung {f}\alpha processing
Buchstabenverschlüsselung\alphabetic coding
Buchstabenvorrat\alphabetic character set
buchstabieren\to spell, spell, alphabetize
buchstabierend\spelling
Buchstabierer\speller
Buchstabierers\spellers
buchstabiert\spelled, spells
buchstabiert falsch\misspells
buchstabierte\spelled
buchstabierte falsch\misspelled
buchstabierten\spells, spelled
buchstäblich\litterally, literal
Bucht\bay, bay, bight
Buchte\booked
Buchten\bays, bights
Buchtitel\booknames
Buchumschlag\wrapper
Buchumschläge\wrappers
Buchung\posting, ticketing
Buchungen\bookings
Buchungsbetrag\amount posted
Buchungsdurchlauf\accounting cycle
Buchungsgebühr\account management fee
Buchungskontrolle\audit trail
Buchungskreis\accounting area
Buchungsmaschine\accounting machine
Buchungsplatz\booking terminal
Buchungsschema\accounting schedule
Buchungsstation\reservation terminal
Buchungsunterlage\accounting document
Buchungsvorfall\accountable event
Buchweizen\buckwheat, buckwheats
Buchwert\asset value
bücke\stoop
Buckel\hump, hunchback
buckelig\hunchbacked, gibbously
Buckelige\humpbacked
Buckeligen\humpbacks
Buckeliger\humpback
buckeln\humps
Buckels\hunchbacks
bücken\stoop
bückend\stooping
bückende\stooping
bucklig\humpbacked
Buckliger\hunchback
Bückling\kipper
Bücklinge\bows, kippers
bückt\stoops
bückte\stooped
bückten\stooped
Bude\shanty, diggings, booth, booth, shebang, stall
Buden\shacks, boothes, stalls, shanties
Budget\budget
Büfettier\bartender
Büfettiers\bartenders
Büfetts\sideboards
Büffel\buffalo
Büffels\buffalos
Buffet\buffet
Büffet {n}\sideboard
buffte\buffets
Bug\prow
Bügel\bail, coat hanger, stirrup, yoke
Bügelbrett\ironing board
Bügelfalte\crease
Bügelfalten\creases
bügeln\press
bügelnd\ironing, ironing, ironing
Bügelsäge\hack saw
bügelt\irons
bügelte\ironed
Bühne\stage, stage, scene
Bühnen\stages
Bühnenanweisung\stage direction
Bühnenanweisungen\stage directions
Bühnenarbeiter\stagehand, stagehands
Bühnenausstattung\decor
Bühnenbearbeitung\dramatization
Bühnenbild\stage design
Bühnendichter\dramatist
Bühnenkunst\stagecraft
Bulldogge\bulldog
Bulldoggen\bulldogs
Bulle\flatfoot
Bullen\flatfoots
Bulletins\bulletins
Bumerang\boomerang
Bumerange\boomerangs
bummeln\stroll, stroll, saunter
bummelnd\loafing, sauntering, strolling
Bummelstreik\go-slow
bummelt\saunters, strolls, strolls
bummelte\sauntered, loafed, strolled
Bummler\drifter, johnny, loafer, truant, laggards
Bummlern\drifters
Bums\thump
bumsen\thump
bumsend\thumping, thumping
bumst\thumps
bumste\thumped
bumsten\thumps
Bund\flange, collar, truss, League, waistband
Bunde\trusses
Bünde\waistbands
Bündel\bundles, sheaf, bundle, sheaves, bale, bunches
bündeln\bale, bunch, truss
Bündeln\bundles
bündelnd\bunching, bundling, trussing
bündelt\trusses, bunches
bündelte\trussed, bunched
Bündelung\grouping
bundes\federal
Bundesgebiet\federal territory
Bundesgebiete\federal territories
Bundesgenosse\confederate
Bundesgenossen\confederates
Bundessicherheitspolizisten\feds
Bundesstaat\federal state
bündig ausgerichtet\justified
bündig machen\justify
Bündigkeiten\compactnesses
Bündnis\alliance, confederacy, confederation, alliance
Bündnisse\leagues, confederacies, confederations
Bundstiften\crayons
Bungalows\bungalows
Bunker\bunker, dugout
Bunkers\dugouts
bunt\coloured, colourful, varicolored
bunt gestalten\variegated
bunt gestaltend\variegating
bunte\colourful
Buntheit\colorfulness, variegation
Buntstift\crayon
bürdet auf\imposes
Burg\castle
Bürge\warrantor, bailsman, guarantor
Burgen\castles
Bürgen\vouch for, warrantors, bailsmen
bürgen für\to answer for
bürgend\vouching for, vouching, bailing
burgenreich\castellated
Bürger\townsmen, commoner, burgess, citizens, bourgeois
Bürgerin\burgess
Bürgerkrieg\civil war
bürgerlich\civil, civic, civicly
Bürgerlichen\commons
Bürgermeister\mayor, mayors
bürgermeisterlich\mayoral
Bürgern\burghers, citizens
Bürgers\burgesses
Bürgerschaft\township, citizenry
Bürgersteig\sidewalk, pavement, pavement, sidewalk
Bürgersteige\sidewalks
bürgert aus\denaturalizes
bürgert ein\naturalizes, nationalizes
bürgerte aus\denaturalized
Bürgertum\bourgeoisie, middle classes
Bürgerwehr\militia
Bürgschaft\security, sponsion
Bürgschaft leisten\accept guaranty
Bürgschaften\guaranties
bürgt\vouches, bails, vouches for
bürgte\vouched for
Burgvogt\castellan
Büro\office, bureau, bureau
Büro {n}\office
Büro..\secretarial
Büroangestellte\clerk
Büroangestellter\white-collar worker
Büroarbeit\paperwork, paperwork
Büroautomation\office automation
Bürobedarf\office supply
Bürobedarfsartikel\office supplies
Bürochef\head clerk
Bürochefen\head clerks
Bürocomputer\business computer, office computer
Bürogeräte\office equipment
Büroklammer\paperclip, paper-clip
Büroklammern\paperclips
Bürokommunikationstechnik\office communications
Bürokrat\bureaucrat
Bürokraten\bureaucrats
Bürokratie\bureaucracy, officialism, officialdom
Bürokratien\bureaucracies
bürokratisch\bureaucratic
bürokratische\bureaucratically
bürokratisieren\bureaucratize
bürokratisierend\bureaucratizing
bürokratisiert\bureaucratizes
bürokratisierte\bureaucratized
Bürokratismus\red tape, bumbledoms
Büromaschine\office machine
Büromaschinen\business maschines
Büromöbel\office furniture
Büroorganisation\office organization
Büropersonal\office personnel, clerical staff, office-hands
Büros\bureaus, offices
Bürovorsteher\head-clerk
Bürschchen\stripling
Bursche\lad, fellow, laddie, chap, bloke
Burschen\blokes, chaps
burschikos\a student like
burschikose\jolly
burschikosem\gay lifs
burschikosen\devil may care
burschikoser\unmannerly
burschikoses\free and easy
Bürste\scrubber, brush, brush
Bürsten\scrubbers
bürsten\to brush
bürstend\brushing, brushing
bürstet\brushes
bürstete\brushed
Burundi\burundi
Bus\bus
Bus-Leiterplatte\circuit card
Bus-Steürung\bus controller
Bus {m}\bus
Busabschluss\bus termination
Busch\shrub, bush, bush
Büsche\shrubs, shrubs, bushes
Büschel\tuft, bunch, tufts, fascicle, tussocks, tussock
büschelartig\wispy
büschelförmig\fascicular
büschelförmige\fasciculate
büschelig\tufted
Büscheln\fascicule, bunches
Büschelns\fascicules
Büschels\fascicles, tussocks
buschig\bushily, bushy
buschiger\bushier
buschigste\bushiest
Buschkamp\bushkamp
Buschland\veld
Buschländer\velds
Buschmesser\bushwhacker
Buschmessern\bushwhackers
Buschwerk\bushes
Busen\bosom, bosoms
Busenfreund\bosom friend
Buserweiterung\bus extender
Bushaltestellen\stops
Busleitung\highway
Bussard\buzzard
Bussarde\buzzards
Buße\busse, penance
büsse\make-amends-for
Buße {pl}\buses
Bussen\penances, bussen
büßen\atone, atone
büßend\making-amends-for, atoning
bußfertig\repentant, penitent
bussfertige\penitently, repentantly
bußfertigen\repentant, penitential
Bußfertigkeit\penitence
Busspredigt\penitential sermon
büßt\makes-amends-for, atones
büßt ein\forfeits
Bußtag\day of penance
Busstage\days of penance
büßte\atoned, made-amends-for
Büste\bust
Büsten\busts
Büstenhalter\brassieres, brassiere
Büstenhaltern\brassieres
Bustreiber\bus driver
Butangas\butane gas
Butler\butler
Büttel\beadle
Bütteln\beadles
Butter\butyric, butter, butter
Butterblume\buttercup
Butterbonbon\butterscotch
Butterbrot\slice of bread of butter, sandwich
Butterbrote\sandwiches, slices of bread and butter
Butterdose\butter dish
Butterdosen\butter dishes
buttere\churn
Butterfass\butter tub
Butterfässer\butter tubs
Butterhaltig\butyraceous
Buttermilch\buttermilk
buttern\churn
butternd\churning
buttert\churns
butterte\churned
Butterteig\puff paste
Butzen\snuff
by return of post\postwendend
Byte\byte
Byteanzahl\byte count
Bytebearbeitung\byte handling
Bytelänge\byte length
Bytemultiplexverarbeitung\byte multiplexing
Bytenummer\byte number
Bytes\bytes
cable-connected\angeschlossen
Cache\cache
Cadillacs\cadillacs
Cafe\cafe
Café\coffeehouse
Cafeterias\cafeterias
Calypsos\calypsos
Camera\camera
Camping\camping
Campingausrüstung\camping equipment
Campingbett\campbed
Campingplatz\camping ground, camp site
Campus\campuses
Canangabaum\ylang ylang
Canasta\canasta
CAPS\caps
cardinal\Haupt-
cardnumber\Karten-Nr.
Cassette\cassette
Cellisten\cellists
Cellophan\cellophane
Cellophane\cellophanes
cents\cents
Cetanzahl\cetane number
Chamäleon\chameleon
Champagner\champagnes, champagne
Champignon\mushroom
Champignons\mushrooms
Chancen\odds
Chansons\chansons
Chaos\chaos
chaotisch\chaotic
chaotische\chaotically
chaotischere\more chaotic
chaotischste\most chaotic
Charakterbild\character sketch
charakterbildend\character moulding
Charakterbilder\character sketches
Charaktereigenschaft\characteristic
Charaktereigenschaften\characteristics
Charakterfehler\fault in character
Charakterfehlern\faults in character
charakterfest\high principled
charakterfester\more high principled
charakterisiere\characterize
charakterisieren\characterize
charakterisierend\characterizing
charakterisiert\characterizes
charakterisierte\characterized
Charakterisierung\characterization
Charakterisierungen\characterizations
charakteristisch\discriminatory, typic, characteristic
charakteristische\characeristics, characteristically
charakteristische Gleichungen\auxiliary equation
charakterlos\unprincipled
charakterlosen\unprincipled
charakterlosere\more unprincipled
charakterloseste\most unprincipled
Charakterlosigkeit\lack of character
Charakterschwäche\weakness of character
Charakterschwächen\weaknesses of character
Charakterstärke\strength of character
charaktervoll\full of character
Charakterzug\lineament, trait
Charakterzüge\traits
Charakterzugs\trait
Chargenpflichtig\always batched
charismatisch\charismatic
Charismen\charismas
Charlemagne\charlemagne
Charme {m}\charm
Charmeur\charmer
Charterflug\charter flight
Chartermaschine\charter plane
chartern\affreight, affreight
charternd\chartering
chartert\charters
charterte\chartered
Chartreuse\chartreuse
chauffierend\driving
chauffierter\driven
chaussieren\macadamize
chaussierend\macadamizing
chaussiert\macadamizes
Chauvinist\jingo
chauvinistisch\jingoistic
CHDIR\chdir
checken\check
Checksumme\checksum, checksum
Checksummen\checksums
Cheeseburgers\cheeseburgers
Chef\boss
Chefarzt\head physician
Chefärzte\head physicians
Chefredakteur\chief editor
Chefs\bosses
Chemie\chemistry
Chemie-\chemical engineering
Chemiefaser\chemical fibre
Chemien\chemistries
Chemikalien\chemicals
Chemiker\chemist
Chemikern\chemists
chemisch\chemical, chemically
chemisch reinigen\dry clean
chemische\chemically
chemische Reinigung\dry cleaner
Chemotherapie\chemotherapy
Cherokee\cherokee
Chiffon\chiffon
Chiffre\cipher
Chiffren\codes
Chiffrenummer\box number
Chiffrenummern\box numbers
Chiffrierdaten\cryptodata
chiffrieren\codify
chiffrierend\enciphering
Chiffriermaschine\cipher machine
Chiffrierstelle\code centre
Chiffrierung\ciphony, codification
Chiffrierverkehr\ciphony
China\china
chinesisch\chinese
chinesische Fruchtkonfitüre\chowchow
chinesische Pfanne\wok
chinesische Pfannen\woks
Chinin\quinine
Chip\chip
Chip-Scheiben\chip-slices
Chips\chips
Chiropraktik\chiropractic
Chiropraktiker\chiropractor
Chiropraxis\osteopathy
Chirurg\surgeon
Chirurgen\surgeons
Chirurgie\surgery, surgery
chirurgisch\surgically, surgical, surgical
chirurgische\surgically
chirurgischen\surgical
Chlor\chlorine
Chloren\chlorination
chloren\chlorinate
chlorend\chlorinating
Chlorhydrat\hydrochloride
Chlorid\chloride
chlorsaures Salz\chlorate
chlort\chlorinates
chlorte\chlorinated
cholerisch\choleric
Cholesterin\cholesterol
Chor\chorus, chorally, choir
Choral\chorale
Chöre\choirs
Choreograph\choreographer
Choreographie\choreography
Choreographien\choreographies
choreographierend\choreographing
choreographiert\choreographs
choreographierte\choreographed
choreographisch\choreographic
choreographische\choreographically
Chorgesang\choral singing
Chorhemd\surplice
Chorhemde\surplices
Chorknabe\choirboy, choir boy
Christi Himmelfahrt\the ascension
christlich\christian
Christmas\Weihnachten
Chrom\chrome, chromium
chromatisch\chromatic
chromatische\chromatically
Chromatizität\chromaticity
Chrome\chromic
Chromosom\chromosome
chromsaures Salz\chromate
Chronik\chronicle
Chroniken\chronicles
chronisch\chronicly, chronic
chronische\chronically
Chronist\annalist, chronicler
Chronisten\chroniclers
Chronologe\chronologer
Chronologie\chronology
Chronologien\chronologies
chronologisch\chronological, chronologic
chronologische\chronological
chronologischen\chronologically
Chronologist\chronologist
chronometrisch\chronometric
chronometrische\chronometrically
chronometrischer\chronometrical
Chukker\chukka
Clique\junto
cliqünhaft\cliquish
cliqünhafte\cliquishly
Cliqünhaftigkeit\cliquishness
Clone\clone
Clones\clones
close-packed\dichtgepackt
Clownerei\clownery
CLR\clr
CLS\cls
Club\club
Cluster\cluster, clusters
Co-Prozessor {m}\arithmetic processing unit
Cocktail\cocktail
Code\code
code\code
Code-Schlüssel\code key
Code-Umsetzer\code converter
codeabhängig\code-oriented
Codeausdruck\code value
Codeliste\code set
Codes\codes
Codeumsetzer\transcoder
Codewörter\codewords
codierbar\codeable
Codierblatt\coding sheet
Codiereinrichtung\encoder
codieren\decodede, encode
codierend\coding
Codierer\coder
Codierer/Programmierer\coder
codiert\encoded, coded
Codierung\encoding, coding
Codierung/Programmierung\coding
Collagen\collages
Combos\combos
Commodore\commodore
Compiler\compilers, compiler
Compilerbefehl ungültig\invalid compiler directive
compiliert\compiles, compiled
Compilierung\compilation
Computer\Computer, computers
computer-aided\rechnerunterstuetzt
Computer-Teile\hardware
computerabhängig\computer dependent
Computeramateur\bit-bender, bbit-bender
Computerbetrug\computer fraud
Computergeneration\computer generation
computergesteürt\computer controlled
Computerhersteller\computer manufacturer
computerisieren\computerize
computerisierend\computerizing
computerisiert\computerizes
computerisierte\computerized
Computerisierung\computerization
Computerkriminalität\computer crime, computer fraud
Computerland\computerland
Computerpersonal\computer staff
Computersatz (Druckt.)\computer composition
Computersystemoperateur\sysop
Computersystemoperateure\sysops
computerunabhängig\computer independent
computerunterstützt\computer assisted
Connecticut\connecticut
Containerschiff\container ship
Controller\controller
Coprozessor\coprocessor
Copyright\Copyright
Cordoba\cordoba
COS\cos
Coupon\coupon
Coups\coups
Cowgirls\cowgirls
Crash\crash
CRC Prüfung\crc check
Creme\cream
Cremen\creams
Crew\crew
cross-assembler\Cross-Assembler
cross-over\Kreuzungs
cross-reference\Querverweis
cross-validation\Vergleichspruefung
Croutons\croutons
Csardas\czardas
CTRL\ctrl
Cursor\cursor
Curtis\curtis
d.h.\i.e. (id est) 
da\as, here, as, there, that
da doch\yet
da hast du es\here you are
Da hast du mich drangekriegt.\You've got me there.
Da hört sich alles auf!\That beats everything!
da irren Sie sich\there you are mistaken
Da irren Sie sich.\There you're mistaken.
da ja\since
Da liegt der Hase im Pfeffer!\That's the snag!
Da liegt der Hund begraben.\There's the rub.
Da platzte mir der Kragen.\That was the last straw.
da sein\to be in town
Da steckt mehr dahinter.\There's more behind.
dabei\near by, thereby, withal
dabeibleiben\stay with
dabeibleibend\staying with
dabeigeblieben\stayed with
dabeigewesen\been present
dabeisein\be present
Dach\housetop, roof
Dachbalken\roof beam
Dachboden\loft
Dachdecker\tiler, roofer
Dachdeckers\tilers
Dächer\roofs, housetops
Dachfenster\dormer window, dormer
Dachgarten\roofgarden
Dachkammer\attic, attic, garret
Dachkammern\attics
Dachs\badger
Dachse\badgers
Dachshund\basset
Dachshunde\bassets
Dachsparren\rafters, rafter
Dachstroh\thatch
Dachstrohs\thatches
Dachstube\attic, garret
Dachstuben\attics
dachte\thoughts, thought
dachte aus\devised
dachte nach\deliberated, cogitated
dachte vorher aus\preconceived
Dachwohnung\penthouse
Dachwohnungen\penthouses
Dachziegel\tile
Dachziegeln\tiles
Dachziegels\tiles
Dachzimmer\garrets
Dackel\dachshund
Dackeln\dachshunds
dadurch\thus, thereby
dafür\for it
dagegen\against it, against
dagestanden\stood there
daheim\at home
Daheim\at home
daher\thence, from there, hence
daherum\thereabouts
dahinjagen\skitter
dahinjagend\skittering
dahinscheiden\to pass away
dahinschlendern\mosey
dahinschlendernd\moseying
dahinschwindend\evanescent
dahinschwindende\evanescently
dahinter\behind, behind it
dahinter/Post\post
dahintergesteckt\having been behind it
dahinterstecken\be behind it
dahintersteckend\being behind it
dahintreibend\drifting
daktylisch\dactylic
damalig\that
damals\at that time
Damast\damask
Dame\lady, dame, madam
Damebrett\checkerboard
Damen\ladies, dames
Damenbesuch\lady visitor
Damenbinde\sanitary towel
Damenfriseur\hairdresser
damenhaft\ladylike
Damenmannschaft\woman team
Damenmannschaften\woman teams
Damensattel\side saddle
Damenschneider\dressmakers, dressmaker
Damenschneiderei\couture
Damenunterwäsche\lingerie
damit\therewith, with it
damit ist die Sacher erledigt\that settles the matter
Damit ist mir nicht gedient.\This won't serve my turn.
damit rechnen\to reckon
dämlich\dopey, dimwitted
dämlicher\dopier
Dämlichkeit\dopiness, dimwittedness
dämlichste\dopiest
Damm\embankment, dam, levee, causeway
Dämme\embankments, dams
dämmerig\dim
dämmern\dawn
dämmernd\dawning
dämmert\dawns, dawns
dämmerte\dawned, dawned
Dämmerung\dawn, twilight, gloaming
Dämmerungen\gloamings, twilights, twilights
dämmt ein\embanks
dämmte ein\embanked
Dämon\demon
Dämone\demons
Dämonenlehre\demonology
dämonisch\demoniac, demoniacal
dämonische\demonic
dämonischer\demoniacal
dämonisches\demonically
Dampf\vapour, steam, vapour, vapor
Dampfbad\steam bath
Dampfbäder\steam baths
Dämpfe\vapors, vapours
dampfen\steam, to steam
dämpfen\mute, damp, damp, baffle, stew, extenuate
dampfend\steaming, reeky, steaming
dämpfend\stewing, muting
dampfende\steaming
dämpfende\stewing
Dampfer\steamers, steamer, damper
Dämpfer\damper, dampers, damper, muffler
Dampfern\steamers
Dampfheizung\steam heating
Dampfheizungen\steam heatings
dampfig\vaporous, steamy
dampfige\vaporously
Dampfigkeit\steaminess
Dampfkesseln\boilers
Dampfkochtopf\pressure cooker, autoclave
Dampfkochtöpfe\autoclaves
Dampfmaschine\steam engine
Dampfmaschinen\steam engines
Dampfschiff\steamboat, steamship
Dampfschiffahrt\steam navigation
Dampfschiffe\steamships
Dampfschiffs\steamship
Dampfstrahlpumpe\injector
dampft\steams
dämpft\mutes, stews
dampft ein\vaporizes
dampfte\steamed
dämpfte\stewed
dampfte ein\vaporized
dampften\steamed
dämpften\stewed
Dämpfung\decay, attenuation, damping
Dämpfungen\attenuations, dampings
Dämpfungsglied\attenuator
Dampfwalze\steamroller
Dampfwalzen\steamrollers
danach\after it, thereafter, after that, hereafter
daneben\aside, beside it
Dänen\danes
Dank\thank, thanks
dankbar\gratefully, thankful, grateful, thankful
dankbar sein\appreciate
dankbare\thankfully, gratefully
dankbaren\thankful
Dankbarkeit\gratitude, gratefulness, thankfulness, gratitude
Danke\thanx, thank you
danke\thank, thanks
danke gleichfalls\thank you
danke sehr\thank you very much
danken\to thank
dankend\reciprocating, thanking
dankenswert\deserving of thanks
Dankfest\thanksgiving
Dankfeste\thanksgivings, thanksgivings
Dankgebet\thanksgiving prayer
Dankgebete\thanksgiving prayers
Dankgottesdienst\thanksgiving service
Dankopfer\thank offering
Dankopfern\thank offerings
Danksagung\thanksgiving, thanksgiving
Danksagungen\thanksgivings, thanksgivings
Dankschreiben\letter of thanks
dankt\reciprocates
dann\then, then
dann und wann\now and then
dann/als\then
daran\at it
daran denken\remember, notice
darangegangen\set to work
darangehend\setting to work
darauf\thereon, hereupon, hereon, upon, on it, thereupon
darauf hinweisen\to point out
Darauf kann er stolz sein.\That's a feather in his cap.
daraufhin\thereupon
daraus\out of it, hence
daraus folgt daß\from this it follows that
darbietend\presenting
Darbietungen\presentations
darf\may
darf ich Sie bitten um\may I trouble for you
darfst\you are allowed
dargelegt\presented
dargereicht\handed
dargestellt\personated
darin\in it, therein
dark\dunkel
darlegen\state, expose, explain
darlegend\explaining
Darlehen\credit
Darlehen aushandeln\arrange a loan
Darlehensgeber\lender
Darlehenskasse\loan society
Darlehenskassen\loan societies
Darlehensrückzahlung\amortization of loan
Darm\intestinal, intestine, gut, bowel
Därme\guts
Darmgeschwür\intestinal ulcer
Darms\intestinally
Darmsaite\catgut, catgut string
Darmverschluss\ileus
Darmverschlüsse\ileuses, ileusses
darreichen\to administer
darreichend\handing
darstellbar\educible, presentable, representable
darstellbare\representable, presentably
Darstellbarkeit\presentability
darstellen\represent, personate, represent, depict
darstellend\depicting, personating, illustrating
Darsteller\performer, impersonator
Darstellerin\actress
darstellerisch\representational
Darstellung\embodiment, representation, picture, presentment
Darstellung {f}\statement
Darstellungen\embodiments, maps
Darstellungsart\notation
Darstellungskunst\dramatics
darüber\over it
darüber besteht kein Zweifel\there's no question about it
darüber hinweggesehen\connived
darüber hinwegsehen\connive
darüber hinwegsehend\conniving
Darüber läßt sich reden.\That's a matter of argument.
darübergelegt\superimposed
darum\therefore
darum handelt es sich nicht\that's not the issue
darunter\beneath, under, under it, thereunder
darunterliegend\underlying
das\ye
Das bedeutet mir nichts.\That's nothing to me.
das Befriedigende\satisfactoriness
Das bekommt mir nicht.\That doesn't agree with me.
Das beleidigt mein Auge.\It offends my eye.
das Beste vom Besten\the cream of the crop
das Bett hüten\to stay in bed, to stay in Bett
Das Bild hängt schief.\The picture is crooked.
Das bleibt abzuwarten.\That remains to be seen.
Das brauchen wir\please take care of
das brutalste\beastliest
das Buch\the book
das Datum ist mir entfallen\the date slipped my mind
Das daürt genauso lange.\That takes just as long.
das dickste\burliest
Das Ding ist gelaufen.\My goose is cooked.
das dürfen Sie nie vergessen\you must never forget that
Das dürfte Ihnen bekannt sein.\You're probably aware of it.
das Ei ausstoßen\ovulate
das Ei ausstoßend\ovulating
das eingebildeste\cockiest
Das erinnert mich an zu Hause.\This reminds me of home.
das Essen ist angerichtet!\dinner is served!
das felsigste\craggiest
das führt zu nichts\that will lead to nothing
Das führt zu nichts.\That will get you nowhere.
das Für und Wider\the pros and cons
das ganze Jahr hindurch\all the year round, throughout the whole year
das gehört dir\this is yours
das gehört nicht zur Sache\that's beside the point
Das gehört nicht zur Sache.\That's beside the point.
Das gehört sich nicht.\That's just not done.
Das gehört zu meiner Aufgabe.\That's all part of my job.
Das geht auf keine Kuhhaut.\It beggars description.
Das geht auf meine Rechnung.\This is on me.
das geht mich nichts an\that's no concern of mine
das geht Sie an\this concerns you
Das geht Sie an.\This concerns you.
das geht Sie nichts an\that doesn't regard you
das geht Sie nichts an!\that's none of your business!
Das geht Sie nichts an.\That's nothing to you.
das geht über meinen Horizont\that's to deep for me
Das geht über meinen Horizont.\That's over my head.
das geht über meinen Verstand\that's over my head
das geht zu weit\that's going too far
Das geht zu weit.\That's going to far.
das Geld wird nicht reichen\the money won't last
Das Geld wird nicht reichen.\The money won't last.
das genaü Porto\the exact postage
das genügt nicht\this won't do
Das genügt nicht.\This won't do.
das genügt völlig\that's quite enough
Das genügt.\That will do.
das Geschäft aufgeben\to go out of business
das geschieht ihm recht\that serves him right
das Geschirr spülen\to wash the dishes
das Gewöhnliche\ordinariness
Das gilt auch für Sie.\That applies to you too., That applies to you
das gilt nicht für dich\this does not apply to you
Das ging beinahe ins Auge.\That was a close shave.
Das glaube ich gern.\I quite believe it.
das grosse Los ziehen\to hit the jack-pot
Das habe ich selbst gemacht.\This is of my own making.
Das hängt mir zum Hals raus.\I'm sick and tired of it.
das hat bis morgen Zeit\that can wait till tomorrow
das hat keinen Sinn\there's no point in that
Das hat keinen Sinn.\It doesn't make sense.
das heißt\that is, i.e. (id est) 
Das heißt nicht viel.\That doesn't mean a lot.
das höflichste\courtliest
Das ist Ansichtssache.\That's a matter of opinion.
Das ist bei ihm möglich.\This is possible with him.
Das ist der absolute Hammer.\That's just about the limit.
Das ist der wahre Jakob.\It's the real McCoy.
das ist die Höhe\that's the limit
Das ist die Höhe.\That's the limit.
das ist die reine Wahrheit\that's the absolute truth
Das ist die reine Wahrheit.\That's the absolute truth.
das ist eher möglich\that's more likely
das ist ein Kapitel für sich\that's another story
das ist ein reines Kinderspiel\that's mere child's play
das ist ein schlechter Trost\that's small comfort
Das ist ein starkes Stück.\That's coming it strong., That's a bit thick.
Das ist eine Kleinigkeit!\That's nothing!
Das ist eine Sache für sich.\That's another story.
das ist eine schöne Bescherung\that's a pretty kettle of fish
Das ist erledigt\already done
Das ist ganz mein Fall.\That's down my alley.
das ist gar nicht übel\that isn't half bad [fam]
Das ist genau sein Fall.\That's nuts to him.
das ist gut möglich\that's quite possible
das ist Haarspalterei\that's splitting hairs
Das ist Haarspalterei.\That's splitting hairs.
Das ist ihr völlig schnuppe.\She doesn't care a hang.
Das ist Ihre Sache!\It's your funeral!
Das ist ja ein Witz!\That's an absolute scream!
Das ist kaum zu befürchten.\There isn't much fear of it.
das ist kein Trost für mich\that's no comfort to me
Das ist kein Trost für mich!\That's no comfort to me!
das ist meine Sache\that's my affair
Das ist meine Sache.\That's my affair.
das ist mir einerlei\I habe no preference, I have no preference
Das ist mir einerlei.\I've no preference.
das ist mir neu\that's news to me
Das ist mir neu.\That's news to me.
Das ist mir zu hoch.\That beats me., That's to deep for me.
Das ist Nebensache.\That's a minor matter.
das ist nicht der Rede wert\that's not worth mentioning
Das ist nicht der Rede wert.\That's not worth mentioning.
Das ist nicht ganz geheür.\That's a bit fishy.
Das ist nicht mein Bier.\That's not my pigeon.
Das ist nicht meine Aufgabe.\It isn't my job.
Das ist nicht ohne.\That's not half bad.
Das ist nicht zu verachten.\That's not to be sneezed.
Das ist nichts Besonderes.\It's all in the day's work.
Das ist noch nicht alles.\There's more to it than that.
das ist nur recht und billig\that's only fair
das ist Pech\that's bad luck
Das ist reine Vermutung.\That's anyone's guess.
das ist reinigungsbedürftig\this wants cleaning
Das ist schon wahr.\That's true
Das ist seine schwache Seite.\That's his blind side.
Das ist seltsam.\That's an odd thing.
Das ist streng verboten!\That's strictly forbidden!
das ist unter seiner Würde\that's beneath him
das ist unwichtig\that's of no importance
Das ist unwichtig.\That's of no importance.
das ist wahrhaftig zuviel\that's really too much
Das ist ziemlich dasselbe.\It's much the same thing.
Das ist zuviel gesagt.\It's carrying things too far.
Das kann ich unmöglich tun.\I can't possibly do this.
das klebrigste\clingiest
das klügste\cleverest
das Knie beugen\to bend the knee
das kommt darauf an!\that depends!
das kommt mir komisch vor\that seems funny to me, that sounds funny to me
das kommt nicht in Betracht\that's out of the Question
das kräftigste\beefiest
Das läßt sich hören!\This is something like!
Das läßt sich nicht leugnen.\There's no denying.
das Leben kennenlernen\to see life
das letzte Wort haben\to have the final say
das letzte zurücknehmen\undo
das leuchtet mir nicht ein\that doesn't make sense to me
Das liegt nicht jedem.\This isn't everybodys job.
Das löst mein Problem nicht.\That won't my case.
Das mache ich im Schlaf.\I can do it on my head.
das mache ich nicht mit\I won't be a party to that
das macht nichts\that doesn't matter
das mag wohl stimmen\that may be so
das Misstraün\mistrustfulness
das mündige Alter\years of discretion
Das Muß gefeiert werden.\This calls for a celebration.
Das Muß man ihm lassen.\Give him his due.
das nächste Mal\next time
Das nenne ich schlau.\That's what I call smart.
das nötige Geld auftreiben\to raise the wind
Das nützt ihnen nichts!\That's no advantage to you!
das oberste zuunterst kehren\to turn inside out
das Priesteramt entziehen\unfrock
das Problem ist\the trouble is
das Protokoll führen\to keep the minutes
Das Rätsel ist gelöst.\The murder is out.
das sauberste\cleanliest
Das schadet nichts.\That won't hurt.
das Schlampigste\blowziest
das schließt alles ein\that covers everything
das Schlimmste kommt noch\the worst is yet to come
das schmalzigste\corniest
das Schreckliche\tremendousness
Das sieht dir ähnlich.\That's just like you.
Das sind keine Tatsachen.\It's all make-believe.
das Spiel endet unentschieden\the game ended in a tie
das Spiel ist aus\the game is up
das spricht für ihn\that speaks in his favour
Das spricht für ihn.\That speaks in his favour.
das Sumpfigste\boggiest
das Tanzbein schwingen\to shake a leg
Das Thema kam nie zur Sprache.\The subject never came up.
das Transportwesen\transport facilities
Das traü ich ihm glatt zu.\I wouldn't put it past him.
das tut mir leid\I'm sorry about that
das Ungeheure\tremendousness
das Unheimliche\weirdness
Das verbitte ich mir.\I won't stand that.
das verrückteste\battiest
das versteht sich von selbst\that goes without saying
Das versteht sich von selbst.\That goes without saying.
das Wahlrecht verleihend\franchising
Das war nicht meine Absicht.\Such was not my intention.
Das waren noch Zeiten.\Those were the days.
Das werden Sie mir büssen!\You'll hear of this!
Das Wetter hält sich.\The weather keeps up.
das Wetter ist sehr drückend\the weather is very close
das will ich meinen!\I should say so!
das will ich nicht bestreiten\I won't argue that point
Das will ich nicht bestreiten.\I won't argue that point.
Das will viel sagen.\That's saying a lot.
das wird sich zeigen\that remains to be seen
Das wissen Sie doch!\But you know that!
das Wohnviertel\uptown
das Wort ergreifen\to rise to speak
das Wunderbare\miraculousness
Das zieht bei mir nicht.\That won't wash with me.
Das zieht nicht.\That cuts no ice.
Das Zimmer liegt nach Norden.\The room faces north.
das zu hören.\I'm relieved to hear that.
dasein\be there
Dasein\being, entity, entities
daß\provided that, insomuch, I've a notion that, that
daß du hier bist!\Fancy meeting you here!
daß ich nicht lache!\Don't make me laugh!
daß ich unterbreche.\Excuse my interrupting.
daß ich wüsste.\Not that I remember.
dasselbe\the same, sic, idem, same
dasselbe besagend\tautological
dastehen\stand there
dastehend\standing there
DAT\dat
Datei\file, data set, dataset, database, data file
Datei ist nicht offen\file not open
Datei nicht gefunden\file not found
dateiabhängig\file-oriented
Dateiabschlußroutine\close routine
Dateianfangskennsatz\beginning file label
Dateianfangskennsatz {m}\header label
Dateiaufbereiter\file editor
Dateiaufbereitungsmenü\editor menu
Dateibelegungstabelle\file allocation table
Dateien\files, datasets, databases, databases
Dateiendekennsatz\trailer label
Dateienverknüpfung\concatenation
Dateigeneration\generation data set
Dateikopf\header
Dateiname\filename
Dateiorganisation\file architecture, data organization
Dateischutz\file protection
Dateispeichern\filesave
Dateisteürblock\fcb
Dateiverwaltung\file management
Dateiverzeichnis\directory
Dateizugriff verweigert\file access denied
Daten\dates, data
daten\data
Daten aufrufen\activate a file
datenabhängig\data-sensitive
Datenart\data typ
Datenaufbereitung\data preparation
Datenausstausch\datex
Datenbank\data bank, data base
Datenbankabfragesprache\query language
Datenbanken\databases, data banks
Datenbankschema\schema
Datenbanksystem\data bank system
Datenbankverwaltungssystem\data base management system
Datenbasis\pool
Datenbearbeitungssprache\data manipulation language
Datenbeschreibungssprache\data description language
Datenbeschreibungsverzeichnis\data dictionary
Datenbiliothek\library of data
Datenbit\data bit
Datenbus\data bus
Dateneingabe\data entry
Datenendgerät\data terminal
Datenerfassung\data gathering
Datenerfassung vom Urbeleg\secondary data entry
Datenfehler\data error, data alert
Datenfeld\data item
Datenfernübertragung\remote data transmission
Datenfernverarbeitung\teleprocessing
Datenfile\datafile
Datenfluss\data flow
Datengeheimnis\data secrecy
Datenintergität\data integrity
Datenklassifikation\military classification
Datenoase\data haven
Datenpaar im Wechselformat\alternating data pair
Datenpaket\packet, datagram
Datenqülle\data origin
Datenrate\data rate
Datenrichtigkeit\data integrity
Datensammlung\data pooling
Datenschutz\privacy
Datenschutzbeauftragter\data security engineer
Datensicherung\data protection
Datensichtgerät\video terminal
Datenspeicher\rod memory
datenstampfen\datestamp
Datenstruktur zu groß\structure too large
Datenträger\data medium, record carrier
Datenträgeretikett\volume label
Datenübertragung\data communication, datex
Datenübertragungsprotokoll\network protocol
Datenübertragungsrate\data rate
Datenumschaltsignal\automatic changeover
datenverarbeiten\data processing
Datenverarbeiter (Person)\data processor
Datenverarbeitung\data handling
Datenverarbeitungen\data processings
Datenverarbeitungspersonal\liveware
Datenverletzung\data contamination
Datenwort\word
datieren\to date
datierend\dating
datiert\dated, dated
datiert falsch\misdates
datiert nach\postdates
datiert vor\antedates
datierte\datelined
datierte nach\postdated
datierte vor\predated
Dativ\dative
Dative\datives
Dativs\datives
dato\after date
Dattelpflaumbaum\persimmon
Datum\date, date
Datumszeile\dateline
Datumszeilen\datelines
Dauer\endurance, duration, permanence, continuance
dauerhaft\stable, non-transient, permanent, permanent
Dauerhaftigkeit\lastingness, durableness, durability, permanence
Dauerlauf\endurance run
dauern\to last
Dauerstellung\permanency
Dauerwellen\perms
Dauerzustand\permanent condition
daufgeschlossen\open-minded
Daumen\thumb, thumbs
Daumennagel\thumbnail
Daumennägel\thumbnails
Daumenschraube\thumbscrew
Daumenschrauben\thumbscrews
Daune\downy feather
Daunendecke\eiderdown quilt, eiderdown
Daunendecken\eiderdowns, eiderdown quilts
Daür-\continuous
daür...\steady
Daürauftrag\standing order
Daüraufträge\standing orders
Daürfestigkeit\fatigue strength, fatigue limit
Daürfunktionstaste\repeat key
Daürhaftigkeiten\durabilities
Daürlast\continuous load
Daürläufe\endurance runs
daürnd\continual, continuing, perennially, perennial
daürnde Abwesenheit\absenteeism
daürndes\continuing
Daürsparauftrag\automatic deduction plan
daürt\lasts, continues, lasts
daürte\lasted
Daürtest\endurance test, fatique test
Daürumlauf\recirculation
Daürumschaltung\shift-out
Daürwelle\permanent wave, perm
davon\thereof, therefrom
davongekommen\got away
davongemacht\made-off
davongeschlichen\stolen away
davongetragen\carried away
davonkommen\get away
davonkommend\getting away
davonmachen\make-off
davonmachend\making-off
davonschleichen\steal away
davonschleichend\stealing away
davontragen\carry away
davontragend\carrying away
davor\before it
Dayton\dayton
dazu\thereto, to it
dazu gehörend\inherent
Dazu gehört Charakter.\That needs character.
dazugehören\belong to it
dazugehörend\belonging to it
dazugehörig\appendant
dazugehört\belonged to it
dazwischen\interjacent, betwixt
dazwischenfahren\intervene
dazwischenfahrend\intervening
dazwischengefahren\intervened
dazwischengelegene\lying inbetween
dazwischenkommen\intervene
dazwischenkommend\intervening
dazwischenliegen\lie inbetween
dazwischenliegend\intermediary
dazwischenliegende\intermediately
dazwischenliegenden\intermediate
dazwischenstellen\interpose
dazwischenstellend\interposing
dazwischentretend\intermediating
deaktivierend\deactivating
deaktiviert\deactivated, deactivates
deaktivierte\deactivated
Deaktivierungen\deactivations
Debatte\debate
Debatten\debates
Debattenführer\floor leader
debattierend\debating
debattierte\debated
Debetzeichen\debit symbol
Debitorenauswertungen\accounts receivable analysis
Debitorenbereich\accounts receivable area
Debitorenbuchung\accounts receivable entry
Debitorendatei\accounts receivable file
Debitorenkartei\accounts receivable file
Debitorenkonto\accounts receivable account
Debitorenkredit\accounts receivable loan
Debitorennummer\accounts receivable number
Debitorenstamm\accounts receivable master
Debitorenteil\accounts receivable section
Debitorenwagnis\accounts receivable risk
Debugger\debugger
Debüt\debut
Debütant\debutant
Debütanten\debutants
Debütantin\debutante
Debütantinnen\debutantes
Debüts\debuts
Dec\dec
Dechiffrierung\deciphering
Deckadresse\cover address
Deckadressen\cover addresses
Deckbett\feather bed
Deckblatt\flyleaf
Deckblätter\flyleaves
Decke\manta, blanket
Decke(Zimmer)\ceiling
Deckel\lids, cap, lid
Decken\ceilings, blankets
decken\defray
Deckenbeleuchtung\ceiling lighting, skylight
deckend\tiling
Deckengemälde\ceiling fresco
Deckfarbe\body colour
Deckmantel\cloak
Deckmäntel\cloaks
Deckname\aliases, assumed name
Decknamen\assumed names
deckt\covers
deckt auf\reveals, uncovers
deckt zu\covers
deckte auf\revealed
Deckungsbeitrag\amount of coverage
deckungsgleich\congruent
Declarationen\declarations
Decoder\decoder
decodieren\decode
Decodierer\decoder, decimal system decoder, decrypter
decodiert\decodes
decodierte\decoded
deduktiv\deductive
deduktive\deductively
DEF\def
defekt\defect, damaged
Defekte\defects
Defektelektron\p-hole
defensiv\defensive
defensive\defensively
defilieren\defile
defilierend\defiling
defiliert\defiles
defilierte\defiled
definierbar\definable
definierbare\definably
definieren\define, define, defines
definierend\defining
definiert\defined, defines
Definition\definition
Definitionen\definitions
definitiv\definitive
definitive\definitively
Defizit\deficit
Defizite\deficits
Deflationen\deflations
deflationistisch\deflationary
deflorieren\deflower
deflorierend\deflowering
defloriert\deflowers
deflorierte\deflowered
deformierend\misshaping
deformiert\misshapes
deformierte\misshaped
Degenerationen\degenerations
degeneriert\degenerately, degenerates
Degenscheide\scabbard
degradierbar\degradable
degradieren\demote, downgrade
degradierend\demoting, downgrading, degrading
degradiert\degrades, downgrades, demotes
degradierte\demoted, degraded, downgraded
Degradierung\degradation, demotion
Degradierungen\degradations, demotions
dehnbar\elastic, distensible, tensile, ductile, malleable
dehnbare\dilative
dehnbarere\more elastic
Dehnbarkeit\tensibility, extensibility, malleableness
Dehnbarkeiten\extensibilities
dehnbarste\most elastic
dehnen\distend, to stretch
dehnend\distending, stretching
Dehngefäss\bellows
dehnt\stretches, extends, distends
dehnt aus\expands, distends
dehnte\distended
Dehnung\elongation, distension
Dehnungen\distensions
Dehnungsversuch\tensile test
Deich\dike
Deiche\dikes
dein\thine, your, thy
deine\yours
deinem\to your
deinerseits\on your part
deinesgleichen\your equals
deinetwegen\because of you
deinetwillen\for you
Dekade\decades, decade, decade
Dekaden\decades
dekadent\decadent, decadently
Dekadenz\decadence
dekadisch\decadic
Dekahedrone\decahedrons
Dekaliter\decalitre
Dekameter\decameter
Dekan\dean
Dekanat\deanship, deanery
Dekane\deans
deklamatiere\declaim
deklamatierend\declaiming
deklamatiert\declaims
deklamatierte\declaimed
Deklamation\declamation
Deklamationen\declamations
Deklamator\declaimer
Deklamatoren\declaimers
deklamatorisch\declamatory
deklamieren\declaim
deklamierte\declaimed
deklaratorisch\declarative
deklarierend\declaring
deklariert\declares
deklarierte\declared
deklassieren\declassify
deklassierend\declassifying
deklassiert\declassifies
deklassierte\declassified
Deklination\declension
Deklinationen\declensions
deklinierbar\declinable
dekliniert\declines
Dekodierung\decoding, decryption
dekompilieren\decompile
dekomprimieren\decompress
dekomprimierend\decompressing
Dekomprimiert\uncompressed
dekomprimiert\decompresses
dekomprimierte\decompressed
Dekomprimierung\decompression
Dekorateur\decorator, upholsterer, adorner
Dekorateure\decorators, upholsterers
Dekoration\decoration
Dekorationen\decorations
dekorativ\ornamental, decorative
dekorative\ornamentally, decoratively
dekoriert\decorates
dekremental\decremental
Dekrete\decrees
dekretierend\decreeing
dekretierte\decreed
DEL\del
Delegation {f}\delegation
Delegationen {pl}\delegations
delegierend\delegating
delegiert\delegate
delegierte\delegated
DELete\del
Delikatessen\delicatessen, delicacies
Delikatessenhandlung\delicatessen shop
Delikatessenhandlungen\delicatessen shops
Delikt\delict
Delikte\delicts
Deliqünten\delinquents
Delirien\ravings
Delle\dent
Delphin\dolphine, dolphin
dem Wein tüchtig zusprechen\to do justice to the wine
dem werde ich's besorgen!\I'll give him what for!
Demagog\demagogue
Demagogen\demagogues
Demagogie\demagogy
Demagogien\demagoguerys
demagogisch\demagogic
demagogisches\demagogically
demarkieren\demarcate
demarkierend\demarcating
demarkiert\demarcates
demarkierte\demarcated
demaskierte\unmasks
dementieren\disclaim
dementierend\disclaiming
dementiert\disclaims, denies
dementierte\disclaimed
dementsprechend\accordingly
demgemäß\corresponding
demgemässe\correspondingly
demnächst\upcoming, soon
Demo\demo
demobilisiere\demobilize
demobilisieren\demobilize
demobilisierend\demobilizing
demobilisiert\demobilizes
demobilisierte\demobilized
Demobilisierung\demobilization
Demobilisierungen\demobilizations
Demodulation\demodulation
Demodulator\demodulator
demodulieren\demodulate
Demograph\demographer
Demographen\demographer
Demographie\demography
Demographien\demographics
demographisch\demographic
demographisches\demographically
demograpische\demographical
Demokrat\democrat
Demokraten\democrats
Demokratie\democracy, demokracy
Demokratien\democracies
demokratisch\democratic
demokratisches\democratically
demokratisieren\democratize
demokratisierend\democratizing
demokratisiert\democratizes
demokratisierte\democratized
Demokratisierung\democratization
demoliere\demolish
demolierend\demolishing
demoliert\demolishes
demolierte\demolished
Demolierungen\demolitions
Demonstration\demonstration, demonstration
Demonstrationen\demonstrations, demonstrations
demonstrativ\demonstrative
demonstrieren\demonstrate
demonstrierend\demonstrating, demonstrating
demonstriert\demonstrated, Demonstrates
demonstrierte\demonstrated
Demontage\dismantlement, disassembly
Demontagen\disassemblies, dismantlements
demontieren\dismantle
demontierend\dismantling
demontiert\dismantles
demontierte\dismantled
Demoralisation\demoralization
demoralisere\demoralize
demoralisieren\demoralize
demoralisierend\demoralizing
demoralisiert\demoralizes
demoralisierte\demoralized
Demos\demos
demostrieren\Demonstrates
Demut\humbleness, lowliness, humility
demütig\humble, humbly, suppliantly
demütigen\mortify
demütigend\abasing, humbling, mortifying
demütigende\mortifyingly
demütiger\humbler
demütigste\humblest
demütigt\humbles, humbler, mortifies
demütigte\humbled, mortified
Demütigung\mortification, abasement, indignity
Demütigungen\indignities
demzufolge\as a result
den Anker lichten\to weigh anchor
den Aufstieg schaffen\be promoted
den Auftakt bilden (zu)\be a prelude (to)
den Bedarf decken\to supply the need
den Bedarf decken von\to satisfy the needs of
den Eindruck machen\to give the impression
den ersten Schritt tun\to make the first move
den ganzen Tag\all day long
den Geist aufgeben\conk
den Geist aufgebend\conking
den Haushalt führen\to keep house
den Hof machen\to court
den Hörer auflegen\to ring off
den Kopf verlieren\to lose one's head
den lieben langen Tag\the whole blessed day
den Markt überschwemmen\overstock
den Markt überschwemmend\overstocking
den richtigen Ton treffen\to strike the right note
den Saft auspressen\to press out the juice
den Schädel betreffend\cephalic
den Schaden ersetzen\to make good the damage
den Schein wahren\to keep upappearences, to keep up appearances
den Stein ins Rollen bringen\to set the ball rolling
den Tee umrühren\to stir one's tea
den Termin einhalten\to meet the deadline
den Tisch decken\to lay the cloth, to set the table
den Vorsitz führen\to take the chair
den Vorsitz übernehmen\to take the chair
den Weg ebnen\to pave the way
den Weg markieren\to blaze the trail
den Zähler ablesen\to read the meter
den Zehnten bezahlen von\tithe
den Zehnten bezahlend von\tithing
den Zug erreichen\to catch the train
den Zug verpassen\to miss the train
den Zweck erfüllen\to serve the purpose
Dendrologen\dendrologists
Denise\denise
denkbar\imaginable, thinkable, conceivably, conceivable
Denkbarkeit\conceivableness
denken\think, think, to think
Denken\reasoning
denken Sie nur!\just imagine!
Denken Sie sich nur!\just imagine!
denken/glaube\think
denkend\thinking
denkende\thinkingly
Denker\thinker
Denkern\thinkers
Denkers\thinker
denkfähig\intelligent, cogitative
Denkfähigkeit\cogitation
denkfaul\too lazy to think
Denkfehler\error in reasoning
Denkfehlern\errors in reasoning
Denkfreiheit\freedom of thought
Denkfreiheiten\freedoms of thought
Denkmal\memorial, monument
Denkmäler\monuments, memorials
Denkmünze\votive medal
Denkprozeß\thinking process
Denkprozesse\thinking processes
Denkschrift\expose, memoir
Denkschriften\memoirs
denkt\thinks, thinks
denkt daran\remembers
denkt nach\cogitates, deliberates, meditates
denkt neu durch\rethinks
denkt vorher aus\preconceives
Denkvermögen\rationalness, intellectual power
denkwürdig\memorable, memorably
denkwürdige\memorably
Denkwürdigkeit\memorableness, eventfulness, memorability
Denkwürdigkeiten\memorabilia
denn\for
dennoch\yet, nevertheless, however, however, still
Dentistinnen\dentists
Denunziant\informer, denunciator
Denunzianten\informers, denunciators
Denunziation\denunciation
Denunziationen\denunciations
denunzieren\denunciate
denunzierend\denunciatorily
denunzierende\denunciatory
Deo\antiperspirant
Deodorants\deodorants
depolarisiert\depolarizes
deponiere\deposite
deponieren\deposit
deponierend\depositing
deponiert\deposites
deponierte\deposited
Deponierung\lodgement
Deportation\transportation
Deportationen\deportations
deportieren\deport
deportierend\deporting
deportiert\deports
deportierte\deported
Depositen {pl}\deposits
Depositenbank\deposit bank
Depositenbanken\deposit banks
Depositenkasse\branch office
Depositenkassen\branch offices
Depositenkonten\deposit accounts
Depositenkonto\deposit account
Depp\schnook
Depressionen\depressions
depressiv\depressively
deprimieren\depress
deprimierend\depressing
deprimiert\dejected, depressed
deprimierte\dejectedly
deputieren\depute
deputierend\deputing
deputiert\deputes
deputierte\deputed
der 1. April\All Fools Day
der allerbeste\the very best
Der Antrag wurde abgelehnt.\The motion was defeated.
der blosse Gedanke\the very thought
der blosse Gedanke daran\the very thought of it
der Bus kommt alle 10 Minuten\there's a bus every 10 minutes
der Draht steht unter Strom\that's a live wire
Der Draht steht unter Strom.\That's a live wire.
der einzige Ausweg\the only way out
der eiserne Vorhang\the iron curtain
der Ernst der Situation\the gravity of the situation
der Fahrerflucht begeht\hit-and-run driver
der Fluch seines Lebens\the bane of his life
der ganze Aufwand war umsonst\it was a waste of time (money
der ganze Kram\the whole outfit, the whole stuff
Der Gedanke drängt sich auf.\The idea suggests itself.
der grösste Teil des Tages\most of the day
der grösste Tor\the mose fool
der Gummiring\rubberband
der Hahn im Korbe\the cock of the walk
der Länge nach\lengthwise, longitudinally
der leitende Gedanke\the leading thought
der Mann auf der straße\the man in the street
Der Mond nimmt ab.\The moon is waning.
der Mühe wert sein\to be worth while
der Nebel lichtete sich\the fog lifted
Der Plan scheiterte.\The plan failed.
der richtige Tip\the straight tip
der Sache nachgehen\to go into the matter
der Schein trügt\appearances are deceiving
der Sechste\sixth
der Sechzigste\sixtieth
der strittige Punkt\the point at issue
Der Teufel ist los.\The fat is in the fire.
der übernächste\the next but one
der vorletzte\the last but one
der Wettende\bettor
der Wunder wirkt\a name to conjure with
der Zahn der Zeit\the ravages of time
der Zug fährt um 2 Uhr ab\the train leaves at 2
der Zug müsste schon da sein\the train is already due
Der Zug müsste schon da sein.\The train is already due.
derartig\such
derber Stock\stave
dereinst\some day
deren\whose
derentwillen\for her sake
dergleichen\suchlike
derjenige\he who
dermaßen\insomuch, to such an extent, insomuch
Dermatitis\dermatitis
Dermatologie\dermatology
dermatologisch\dermatological
Deserteur\deserter
Deserteure\deserters
desertierend\deserting
desertiert\deserts
desertierte\deserted
desgleichen\the like, ditto
deshalb\therefore, hence, therefore
Designer\designer, designers
desillusionieren\disillusion, disenchant
desillusionierend\disenchanting, disillusioning
desillusioniert\disenchants, disillusions
desillusionierte\disillusioned, disenchanted
Desinfektion\disinfection, fumigation
Desinfektionen\fumigations
Desinfektionsmittel\disinfectant
desinfiziere\disinfect
desinfizieren\fumigate, disinfect
desinfizierend\fumigating, disinfecting
desinfiziert\fumigates, disinfects
desinfizierte\fumigated, disinfected
Deskriptor\descriptor
desodorieren\deodorize
desodorierend\deodorizing, deodorant
desodorierende Mittel\deodorizers
desodorierendes Mittel\deodorizer
desodoriert\deodorizes
desodorierte\deodorized
Desodorierung\deodorization
desorganisieren\disorganize
desorganisierend\disorganizing
desorganisiert\disorganizes
desorganisierte\disorganized
Despot\despot
Despoten\despots
despotisch\despotic
despotische\despotically
Despotismus\despotism
Dessert\dessert
Destillat\distillate
Destillate\distillates
Destillation\distillation
destillieren\distill
destillierend\distilling
destillierte\distilled, distils
desto besser\so much the better
destruktiv\destructive
destruktive\destructively
destruktivere\more destructive
destruktivste\most destructive
deswegen\therefore, that's why
Deswegen sind Sie hier.\That's why you're here.
Detail\detail, detail
Detailgeschäft\retail shop
Detailhandel\retail business
detailiere\particularize
detailierend\particularizing
detailiert\detailed
detailierte\particularized
Detailist\retail dealer
detailliert\detailed
Details\details, minutiae
Detektiv\spotter, detective
Detektiven\spotters
Detektivgeschichte\mystery story
Detektor {m}\detector
Determinanten\determinants
Detonation\detonation
Detonationen\detonations
detonieren\detonate
deuten\portend, interprete
deuten auf\to point to
deutend\portending, illuminating
deutet\portends, interprets
deutet an\insinuates
deutete\portended
deutete an\insinuated
deutlich\broad, notedly, perspicuous, lucid, articulately
deutlich aussprechen\articulate
deutliche\perspicuously, conspicuously, lucidly, broad
Deutlichkeit\distinctness, decidedness, conspicuousness
Deutlichkeit {f}\clearness
Deutlichkeiten\clearnesses, perspicuousness
deutsch\german
deutsche\german
Deutschland\germany
Devisen\devices, foreign exchange
Devisenausgleichsfond\exchange equalization fund
Devisenhandel\agiotage
Devisenschmuggel\currency smuggling
Devisensperre\exchange embargo
devotere\more humble
devoterer\more devote
devoteste\most devote
Dezember\december
dezent\discreet
dezenteren\more discreet
dezenteste\most discreet
dezentral\peripheral
dezentralisiere\decentralize
dezentralisieren\decentralize
dezentralisierend\decentralizing
dezentralisiert\decentral, decentralizes
dezentralisierte\decentralized
Dezentralisierung\decentralization
dezentralsisierte\decentralized
Dezibel\decibel
dezimal\decimal
Dezimal-Binär\decimal-to-binary
Dezimalanordnung\decimal adjust
Dezimaldarstellung\decimal notation
Dezimalen\decimals
dezimales\decimally
Dezimalkomma\decimal point
Dezimalkorrektur\decimal adjust
Dezimalsystem\decimal system decoder
dezimiere\decimate
dezimieren\deplete, decimate
dezimierend\decimating, depleting
dezimiert\depletes, decimates
dezimierte\decimated, depleted
Dezimierung\decimation
Dezimierungen\decimations
Dia\slide
Diabetiker\diabetic
diabolische\diabolical
diabolisches\diabolically
Diadem\coronet
Diademe\diadems
Diagnose\diagnosis, diagnose
Diagnose-Programm\diagnostic routines
Diagnosen\diagnosises
Diagnostik\diagnostics
diagnostisch\diagnostic, diagnostics
diagnostische\diagnostically
diagnostiziere\make-a-diagnosis
diagnostizierend\diagnosing
diagnostiziert\diagnoses, makes-a-diagnosis
diagnostizierte\made-a-diagnosis, diagnosed
diagnostizierten\diagnosed
diagonal\diagonally, diagonal
Diagonale\diagonals, diagonal
Diagonalen\diagonals
Diagramm\diagram
diagrammatisch\diagrammatic
diagrammatisches\diagrammatically
Diagramme\diagrams
Diaklekt\dialect
Diakon\deacon
Diakone\deacons
Diakonisse\deaconess
Diakons\deacon
diakritisch\diacritical
Dialekt\patois
Dialekte\idioms, dialects
Dialektik\dialectics
Dialektiker\dialecticians, dialectician
dialektisch\dialectic, dialectical
dialektische\dialectical
dialektisches\dialectically
Dialog\dialog, dialogue, dialogue
Dialogdatenverarbeitung\interactive data processing
Dialoge\dialogs, dialogues
Dialogeingriff\interaction
Dialogen\dialogues
Dialogist\dialogist
Dialogisten\dialogists
dialogorientiert\conversational
Dialogprotokolldatei\audit file
Dialogrechner\interactive computer
Dialogstation\interactive terminal
Dialogsystem\query-reply system
Dialogverarbeitung\transaction processing
Dialogverkehr\dialogue exchange
Dialyse\dialysis
Diamant\diamond, sparkler
Diamanten\diamonds, sparklers
diamanthart\adamantine
Diamantstaub\bort
diametrisch\diametric
diametrische\diametrical
diametrisches\diametrically
Diapositive\slides
Diaprojektor\slide projector
Diärese\dieresis
Diäresen\diereses
Diastole\diastole
Diastolen\diastoles
Diät\diet
Diät haltend\dieting
Diäten\diets
diätetisch\dietetic
Diathermie\diathermy
diathermisch\diathermic
diätisch\dietetically
diatomisch\diatomic
Diätspezialist\dietitian
Diätvorschrift\dietary
Diätvorschriften\dietaries
dich\thee
Dichotomie\dichotomy
dichotomisches Suchen\binary search
dicht\densly, tight, serried
Dicht\tight
dicht\closely, thick, thickset, dense
dicht verwachsen\tangly
dichte\densely, romanced
Dichte\densities, density
Dichten\densities
dichten\versify, write poetry
dichtend\romancing, versifying, writing poetry
dichter\denser
Dichter\poet
Dichter\poets
dichter\densier
Dichterin\poetess
Dichterinnen\poetesses
dichterisch\poetic
dichterische\poetically
Dichterling\poetaster, versifier, rhymer
Dichterlinge\versifiers
dichteste\densest, densiest
dichtet\versifies, writes poetry, fables
dichtet ab\caulks
dichtete\versified, wrote poetry, fabled
dichtete ab\caulked
Dichteverhältnis\density ratio
dichtgedrängt\stipate
dichtgepackt\close-packed
dichtig\density
Dichtigkeit\denseness
Dichtkunst\poetry
Dichtkünste\poetries, poetic arts
Dichtung\sealing gasket, seal, seal
Dichtungen\fictions, poetries
Dichtungsleiste\weatherstrip
Dichtungsleisten\weatherstrips
Dichtungsmittel\sealant
Dichtungsmitteln\sealants
Dichtungsring\washer, gasket
Dichtungsringe\gaskets
dick\turbid, thick, grossly, turbidly, thickly, thick
dickadrig\veinous
dickadrige\veinousy
Dickbauch\potbelly
Dickbäuche\potbellies
dickbäuchig\paunchy, potbellied
Dickdärme\colons
Dickdarmkatarrh\colitis
Dicke\thickness, fatness, thicknesses
dicke Freunde sein\to get on like a house of fire
Dicke Luft!\Trouble's brewing!
Dickens\dickens
dicker\porkier, burlier, thicker, thicker, tubbier
dicker Geldbeutel\fat purse
dickere\thicker
dickes Ende\butt
dickfellig\thick skinned
dickflüssig\viscous
Dickhäuter\pachyderm
dickhäutig\thick skinned
Dickicht\thicket, thicket
Dickichte\thickets
Dickichts\thicket
Dickkopf\bullhead, pigheaded
Dickköpfe\pigheaded people, bullheads
dickköpfig\pigheaded, thickheaded, bullish
dickköpfige\bullishly
dickköpfiger\bullheaded
Dickleibigkeit\pudginess, corpulency
dicklich\pudgy
Dickschichtschaltkreis\thick-film circuit
dickste\tubbiest, stoutest, porkiest, thickest
dicksten\thickest
Didaktik\didactics
didaktische\didactical
didaktisches\didactically
die Allgemeinheit\the general public
die Alten\ancients
die Anwesenden eingeschlossen\counting those present
die Armen\the poor
die Art und Weise\the way of doing something
Die Aufregung hat sich gelegt.\The dust has settled.
die Aufsicht haben (über)\be on duty
die Aussage verweigern\refuse to give evidence
die Australier\wallabies
die Beine in die Hand nehmen\to take to one's heels
die Berufung betreffend\appellate
die Dinge laufen lassen\to let things slide
die Eifersucht\jealously
die eigene Haut retten\to save one's hide
die elegante Welt\the smart set
die Fassung bewahren\to keep one's countenance
die Frage erhob sich\the question came up
Die Frage ist belanglos.\The question doesn't arise.
die Frau von heute\the new woman
Die Frist läuft.\The period runs.
die Führung übernehmen\get in the lead
die ganze Nacht hindurch\all night long, all night
die ganze Sippschaft\the whole boiling
die ganze Zeit\all along, all the time
die Geduld verlieren\to lose one's temper
die Gelegenheit bietet sich\the opportunity arises
Die Gelegenheit bietet sich.\The opportunity arises.
die Gelegenheit ergreifen\to jump at the chance
die Gelegenheit verpassen\to miss the opportunity
die gelehrte Welt\the world of letters
die Gemüter beruhigen\to put oil on troubled waters
die geringste Aussicht\the ghost of a chance
die Gewohnheit annehmen\to take to
die Gewohnheit haben zu\to be in the habit of
die Grippe haben\to have the flu, to have the flue
die Größe verändernd\scaling
die Gründe\wherefores
die grüne Minna\the black Maria
die Hauptrolle spielend\starring
die heutigen Veranstaltungen\todays arrangements
die Hosen anhaben\to wear the breeches
die Hosen voll haben\to be in a blue funk
die immobil sind (Medizin)\sedentary
die Jugendlichen\the young
die Jungen\the young
die Katze im Sack kaufen\to buy a pig in a poke
die Kosten berechnen\to count the cost
die Kosten überschätzen\to overestimate the costs
Die Krankheit ist ansteckend.\The disease is contagious.
die Kürze\summariness
die Lage retten\to save the day
die Lampen ausschalten\to turn out the lights
die Leitung ist besetzt\the line is busy
Die Leitung ist besetzt.\The line is busy.
Die Leitung ist tot.\The line's gone dead.
die letzten Nachrichten\the latest news
die lieben Mitbürger\the unco guide
die Lösung des Rätsels\the answer to this problem
die Lösung eines Problems\the answer to a problem
Die Luft ist rein.\The coast is clear.
Die Mehrheit ist dagegen.\The noes have it.
Die Mode kommt und geht.\Fashions pass.
die morgige Zeitung\tomorrow's paper
die Nachfrage decken\to supply the demand
Die Nachricht ist gut.\The news is good.
die nachricht ist wichtig\the news is important
die Nase voll haben\to be fed up with
die nicht Lebenden\unliving
die Not lindern\to relieve the distress
die Ohren steif halten\to keep a stiff upper lip
die Ohren steifhalten\to keep one's chin up
Die Preise sinken.\Prices are on the decrease.
die Preise steigen\prices are rising
Die Preise stiegen weiter.\Prices continued to rise.
die Probe bestehen\to stand the test
die Reaktion des Auslandes\reactions from abroad
die Reichen\the rich
die reichen Müßiggänger\the idle rich
die richtige Reihenfolge\the correct order
die Ruhe bewahren\to keep one's head, to keep calm
die Ruhe selbst sein\as cool as a cucumber
Die Sache gefällt mir nicht.\I don't like the look of it.
Die Sache hat einen Haken.\There's a rub in it.
die Sache ist die\the point is
die Scheidung einrechen\file a petition for divorce
die Schliche kennen\to know the ropes
die Schnauze voll haben\to be fed up to the back teeth
die Sendung wiederholen\rebroadcast
Die Sonne steht tief.\The sun is low.
die Spielregeln kennen\to know the ropes
die Stirn gerunzelt\frowned
die Stirn runzeln\frown, to frown
die Stirne runzelnd\frowning
die straße entlang\along the road
die straße überqueren\to cross the road
die Suppe auslöffeln\to face the music
die Treppe hinaufgehen\to go upstairs
die Tür aufmachen\to answer the bell
die Vorfahren betreffend\ancestral
die vornehme Welt\the people of quality
die Vorstellung ist aus\the show is over
die Wäsche hängt auf der Leine\the wash is on the line
die Wettenden\bettors
die Wirbellosen\invertebrates
die Wirbelsäule\vertebrae
die Zeche bezahlen\to stand Sam
die Zeit totschlagen\to kill time
die Zeit verbringen\to spend the time
Dieb\burglar, thieve, thief, filcher, pilferer, theft
Diebe\thieves, filchers, thieves, purloiners
Dieberei\pilferage
Diebesbande\gang of thieves
Diebesbanden\gangs of thieves
diebessicher\theft proof
diebisch\thievish, larcenous
diebische\larcenously
diebischen\thievish
Diebstahl\theft, thievery, larceny
Diebstähle\thefts, larcenies, thefts
Diebstählen\thefts
Diele\hallway
Dielektrikum\dielectric, dielectric
dielektrisch\dielectric
dielektrischer Verlustfaktor\dissipation factor, dielectric loss factor
Dielektrizitätskonstante\capacitivity, dielectric constant
dienen\serve, conduce, to serve
dienend\conducing, servicing, servicing
Diener\servant, servants, servers, server, butler
Dieners\attenders, servants
Dienerschaft\flunkeydom, domestics, flunkydom
Dienerschaften\flunkydoms, flunkeydoms
dienlich\conducive, conducive, serviceable, conducively
dienlich sein\subserve
dienliche\conducively
diensbare\subserviently
Dienst\ministration, service
Dienst {m}\employment
Dienst haben\to be on duty
Dienstag\Tuesday
Dienstanzug\service dress
Dienstanzüge\service dresses
dienstbar\subservient
dienstbaren\subservient, subserving
Dienstbarkeit\subserviency
Dienstbarkeiten\subserviencies
dienstbereit\ready to be of service
Dienstbote\domestic
Dienste\services
diensteifrig\obliging
diensteifrigere\more obliging
diensteifrigste\most obliging
dienstfrei\off duty
dienstfrei sein\to be off duty
Dienstgespräch\official call
diensthabend\on duty
Dienstjahr\year of service
Dienstjahre\years of service
Dienstleistungen\attendances
Dienstmädchen\maid, maidservant
Dienstmann\commissionaire
Dienstordnung\official regulations
Dienstpferd\charger
Dienstpferde\chargers
Dienstpflicht\official duty
Dienstprogramm\service routine, utility
Dienstreise\official journey
Dienststunde\office hour
Dienststunden\office-hours
diensttauglich\fit for service
dienstunfähig\unfit for service
Dienstvertrag\contract of employment
Dienstverträge\contracts of employment
Dienstvorschrift\service regulations
Dienstwagen\official car
Dienstweg\official channels
Dienstwohnung\official residence
Dienstzeit\period of service
dient\serves, conduces
diente\conduced
dies\this
Dies oder gar nichts.\It's Hobson's choice.
dies und jenes\this and that
diesbezüglich\referring to this
Diese\those, these
diese\this
diese Farben sind waschecht\these colours are fast
Diese Tatsache entging mir.\That fact escaped me.
diese/dieser/dieses\this
diese/jene\those
Diesel\diesel
Dieselkraftstoff\diesel fuel
Dieselmotor\diesel engine
diesem\this
dieser Knopf ist abgegangen\this button came off
dieser spezielle Fall\this particular case
Dieses\this
dieses\thus
Dieses Buch liest sich gut.\This book makes good reading.
diesmal\this time
diesseitige\secularistic
Dietrich\picklock, picklock
Differential-\differential
Differenz\difference
Differenzen\differences
differenziere\differenciate
differenzieren\differentiate
differenzierend\differentiating
differenzierende\differentiating
differenziert\differenciates, differentiates
differenzierte\differenciated, differentiated
Differenzierung\differentiation
Differenzkosten\avoidable cost, alternative cost
Diffraktion\diffraction
diffundieren\diffuse
Diffusion\diffusion, diffusion
diffusionsfähig\diffusible
diffusionsfähige\diffusibly
Diffusionsschicht\diffusion layer
Diffusionsvermögen\diffusibility
Diffusor\diffusor
digital\digital, digitally
Digital-\digital
Digital-Ausgabeeinheit\digital output unit
Digital-Eingabeeinheit\digital input unit
digital und analog\hybrid
Digital/Analog-Umsetzer\digital-analog converter
digitale Anzeige\digital readouts
Digitale Steuerung\digital control
Digitalis\digitalis
digitalisieren\digitize, digitalize
digitalisierend\digitizing
Digitalisierer\digitizer
digitalisiert\digitizes
digitalisierte\digitized
Digitalisierung\digitizing, digitalization, digitization
Digitalrechner\digital computer
Digitalumsetzer\digitizer
Digitalzeichengeber\digital transmitter
Digraph\digraph
Diktaphone\dictaphones
Diktat\dictation, dictation
Diktator\dictator
Diktatoren\dictators
diktatorisch\dictatorial
diktatorische\dictatorially
Diktatur\dictatorship
Diktaturen\dictatorships
Diktierapparat\dictaphone
diktiere\dictate
diktieren\dictation, dictate, to dictate
diktierend\dictating
Diktiergerät\dictating machine, dictation machine
diktiert\dictates
diktierte\dictated
diktierter Vertrag\adhesion contract
Diktion\diction, elocution
Diktionen\dictions, elocutions
dilemmen\dilemmas
Dilettant\dabbler, dilettante
Dilettanten\dabblers, dilettantes
dilettantisch\dilettantish, amateurish
Dilettantismus\amateurishness, dilettantism
Dill\dill
DIM\dim
Dimension\dimension
dimensional\dimensional
dimensionales\dimensionally
Dimensionen\dimensions
dimensionierend\dimensioning
dimensionierte\dimensioned
dimensionslose Maßzahl\absolute measure
Diminutive\diminutives
Ding\entity, thing, thing
Dinge\doings, things, things
Dinge der Sicherheit\security features
Dinge für sich behalten\to keep things to oneself
Dingsbums\whatnot
Dingsbumse\whatnots
diniere\dine
dinierend\dining
diniert\dines
dinierte\dined
Dinkel {m}\spelt
Dinosaurier\dinosaur
Diode\diode
Dioxyd\dioxide
Diözese\diocese, bishopric
Diözesen\bishoprics
Dip\dip
Diphterie\diphteria
Diphtherie\diphtheria
diphtherisch\diphtherial
Diplom\diploma
Diplomand\diplomate
Diplomaten\diplomates
Diplomatie\diplomacy
diplomatisch\politic, diplomatic
diplomatisches\diplomatically
Diplome\diplomas
Diplomingenieur\graduate engineer
Diplomlandwirte\agronomists
Dipol\doublet, dipole
diptherischer\diphtheritic
DIR\dir
Directories\directorys, directories, directories
Directory\directory
Directory edit\diredit
direkt\direct, randomly, straightly, one-level, directly
direkt durchstellen\to put straight through
Direktantrieb\direct drive
direkte Adressierung\direct addressing
direkte Saldierung\net balance
direkter\straighter
direkteste\straightest
Direktionsassistent\assistant to top management
Direktiven\directives
direktleitende Verbindung\physical connection
Direktor\manager, headmaster, headmaster, director
Direktorat\directorship
Direktoren\headmasters, headmasters
Direktorenamt\directorship
Direktorenstelle\directorate
Direktorin\manageress, headmistress
Direktorinnen\managresses, headmistresses
Direktrice\manageress
Direktübertragung\live broadcast
Direktwahl Gespräch\automatically dialed call
Direktwert\actual value
Direktzugriff\direct access, random access, direct-access
Direktzugriffsspeicher\addressable storage, addressed memory
Direktzugriffsspeicher (RAM)\random access memory
Dirigent\conductor
dirigieren\conduct
dirigiert\conducts
dirigiert um\rearranges
dirigierte\conducted
dirigierte um\rearranged
Dirne\harlot, prostitute, strumpet, doxy
Dirnen\prostitutes, strumpets, wantons
dirnenhaft\meretricious
dirnenhafte\meretriciously
Disagio\accretion of discount
Disassemblerprogramm\disassembler
disassemblieren\disassemble
disassemblierend\disassembling
disassembliert\disassembled
Disassemblierung\disassembly
Disc Film\disc film
Disharmonie\disharmony
Disharmonien\disharmonies
Disjunktion\disjunktion
Disk)\physical record
DISKCOMP\diskcomp
DISKCOPY\diskcopy
Diskette\diskette, discette, floppy-disk, disk, media
Diskette ist schreibgeschützt\disk is write protect
Diskette oder Festplatte voll\disk full
Disketten\diskettes, disketts, disks
Diskettenbereich\cluster
Diskettenfehler\disk error, critical disk error
Diskettenlaufwerk\floppy
Diskettenlaufwerke\floppies
diskontfähig\discountable
diskontierend\discounting
diskontierte\discounted
Diskontsatz\bank rate
Diskontsätze\bank rates
Diskothek\discotheque
diskrepant\discrepant
diskrepants\discrepantly
Diskrepanzen\discrepancies
diskret\discrete, discreet
diskrete\discreetly
Diskretion\discretion
Diskriminierung\discrimination
Diskriminierungen\discriminations
Diskus\discus
Diskussion\diskussion, discussion, discussion
Diskussionen\discussions
Diskussionsanlage\discussion equipment
Diskussionsleiter\moderator
Diskussionsteilnehmer\panelist
Diskussionsveranstaltung\discussion meeting
Diskussionsveranstaltungen\discussion meetings
Diskuswerfer\discobolus
diskutabel\arguably
diskutierbar\discussible, arguable
diskutieren\discuss
diskutierend\discussing
diskutiert\discusses, discusses
diskutierte\discussed
Disparität\disparity
dispensiere\dispense
dispensierend\dispensing
dispensierte\dispensed
disponierend\planning
disponiert\plans
disponierte\planned
Disputant\debater, disputant
Disputanten\disputants, debaters
Disputation\disputation
Disputationen\disputations
disputieren\contend
disputierend\contending, disputing
disputiert\contends, disputes, spats
disputierte\contended, spatted, disputed
Disqualifikation\incapacity, disqualification
disqualifiziere\disqualify
disqualifizierend\disqualifying
disqualifiziert\disqualifies
disqualifizierte\disqualified
dissembling\heuchlerisch
Dissertationen\dissertations
Dissidenten\dissidents
dissonant\dissonantly, dissonant
distal\distally
Distanz\displacement
Distanzadresse\displacement address, bias address
distanziere\dissociate from
distanzierend\distancing, dissociating from
distanziert\dissociates from
distanzierte\dissociated from, distanced
Distanzstück\spacer, distance piece
Distanzstücke\spacers
Distel\thistle
Distelfink\goldfinch
Disteln\thistles
Distelwolle\thistledown
Disziplin\discipline
disziplinarisch\disciplinary
Disziplinarstrafe\disciplinary punishment
Disziplinarverfahren\disciplinary action
disziplinieren\discipline
disziplinierend\disciplining
diszipliniert\disciplined, disciplines
disziplinierte\disciplined
Divas\divas
Divergenz\divergence
Divergenzen\divergences
divergieren\diverge
divergierend\divergent
divergierende\divergently
divergierender\diverging
divergiert\diverges
divergierte\diverged
diversen\diverse
Dividend (zu teilende Zahl)\dividend
Dividendenrückstände\arrears of dividends
dividieren\divide, to divide
dividiert\divides
Division\division
Division durch Null\division by zero
Divisor (Teiler des Bruches)\divisor
Diwan\divan
Döbel\chub
Döbels\chubs
Dobermann\doberman
doch\still
Docht\wick
Dochte\wicks
Dogge\mastiff
Doggen\mastiffs
Dogmatiker\dogmatist
dogmatisch\dogmatic
dogmatische\dogmatical
dogmatisches\dogmatically
Dogmatismus\dogmatism
Dohle\jackdaw, daw
Dohlen\jackdaws, daws
Doktor\doc, doctoral
Doktorarbeiten\thesis doktoren doctors
Doktorat\doctorate
Doktoren\doctors, docs
Doktrin\doctrine
doktrinär\doctrinaire
Dokument\document, document, scripture
Dokumentarfilm\documentary film
Dokumentarfilmen\documentaries
Dokumentarfilms\documentaries
dokumentarisch\documental
dokumentarische\documentary
Dokumentation\Documentation
Dokumentationsunterlagen\documentation components
Dokumente\documents
dokumentierbar\documentable
dokumentieren\documenting
dokumentierend\documenting
dokumentiert\documented, documented
dokumentierte\documented
Dolch\dagger, poniard, dirk
Dolche\daggers
Dolchstich\stab with a dagger
Dolchstiche\stabs with a dagger
Dolde\umbel
Dolden\umbels
doldenblütig\umbellate
Dollar\dollar, buck
Dollars\dollars
Dollbord\wheal
Dollborde\wheals
Dolmetscher\interpreter
Dom\dome, minster, cathedral
Domain\domain
Dome\minsters, cathedrals
dominant\dominantly
Domination\ascendence
Dominationen\ascendences
dominiere\dominate
dominieren\to dominate, dominate, henpeck
dominierend\henpecking, dominating
dominiert\dominates, henpecks
dominierte\dominated
Dominikaner\dominican
Domizil\domicile
Domizile\domiciles
Don\thu
Donner\thunder
Donnerbüchse\blunderbuss
donnern\to thunder, fulminate
donnernd\thundering, fulminating, thundering
donnernde\thundering
Donnerschlag\peal of thunder, thunderclap
Donnerschläge\thunderclaps
Donnerstag\Thursday
Donnerstage\thursdays
Donnerstimme\thundering voice
Donnerstimmen\thundering voices
donnert\fulminates, thunders
donnerte\thundered, fulminated
donnerten\thundered
Donnerwetter\golly, gosh
doof\dopey
Doofmann\dimwit
doppel\dual
Doppel\duplicate
Doppelanschlag\doublestrike
Doppelaussagen\tautologies
Doppelbenennungen\binomials
Doppelbett\double bed
Doppelbetten\double beds
Doppelboden\raised floor
Doppelbuchstabe\ligature
Doppeldecker\double decker
doppeldeutig\ambiguously, ambiguously
Doppeldruck\double strike
Doppeldruckverfahren\overprinting
Doppelfehler\double fault
Doppelfunktionstaste\alternate action key
Doppelfüsser\millipede
Doppelgängern\doubles
Doppelkabel\dual cable
Doppelkinn\double chin
Doppellaufwerk\twin drive
Doppeln\duplicating
Doppelpunkt\colon
Doppelpunkte\colons
Doppelrechner (zur Sicherung)\duplex computer
Doppelrechnersystem\bi-processor system
doppelseitig\two-sided
doppelseitige Diskette\double sided disk
Doppelsinn\double win
Doppelsinnigkeit\ambiguity
Doppelstecker\two way adapter
Doppelsteckern\two way adapters
Doppelstrom-Strahltriebwerk\turbo-jet fan engine
Doppelsystem\twin system
doppelt\double, twice, duplicative, twin, duplex, dual
doppelte Dichte\double density
doppelte Genauigkeit\long precision
doppelte Stellenzahl\double-length
doppelter\dublicate
doppelter Bezeichner\dublicate identifier, duplicate identifier
doppelter Zeilenabstand\double space
Doppeltür\double door
Doppelvorschub\dual carriage
Doppelvorschubdrucken\dual carriage print
Doppelwährung\double standard
Doppelwertigkeit\ambivalence
Doppelwortanweisung\double-word instruction
Doppelzentner\quintal, quintals
Doppelzimmer\double room
Doppelzüngigkeit\duplicity
Doppleaussage\tautology
Doppler\doppler
Dorf\cottage, village
Dorfbewohner\villager, villagers
Dorfbewohnern\villagers
Dörfchen\hamlet
Dörfer\villages, cottages, villages
Dörfern\villages
Dorfschönheit\belle of the village
Dorn\thorn, thorn
Dorn {m}\arbor
Dornen\thorns
dornig\thorny, brambly, spiny, thorny, acanthuses
dornige\thorny, thornily
dorniger\thornier, spinier
Dornigkeit\thorniness
dornigste\spiniest, thorniest
dornlos\thornless
Dorns\thorn
Dornstrauch\briar, brier
Dornsträucher\briers, briars
dörren\dehydrate, desiccate
dörrend\desiccating, dehydrating
Dörrfleisch\dried meat
dörrt\desiccates, dehydrates
dörrte\desiccated
dorsal\dorsal
dorsale\dorsally
Dorsch\codfish
dort\there, there
dort drüben\yonder
dorthin\there, thither
DOS\dos
Dose\tin, tin
döse\doze
Dosen\tins, tins
dösen\doze, snooze, doze
dösend\dozing, snoozing
Dosenschildkröten\terrapins
dosieren\meter
Dosieren\batching
dosieren\dose
dosierend\dosing
dosiert\doses
dosierte\was dosing, dosed
dosierter\dosed
dosiertest\were dosing
Dosierung\dosage
Dosierungen\dosages
Dosis\dose
Dossier\dossier
Dossiers\dossiers
döst\snoozes, dozes
döste\snoozed, dozed
dotiere\endow
dotieren\contaminate, endow, dope
dotierend\endowing
Dotiersubstanz\dopand, dope additive
dotiert\endows, contaminated
dotierte\endowed
Dotierung\endowment
Dotierungen\endowments
Dots\dots
Dotter\yolk, yolk
Dottern\yolks
Dozent\lecturer
Dozentenstellung\readership
Drache\dragon
Drachen\dragon, kites, kite
Draht\filament, wires, wire, wire
Draht-\funicular
Drahtanschluß\wire bonding
Drahtbrücke\wire strap
Drahtbürste\wire brush
Drahtbürsten\wire brushes
Drähte\wires
drahtet neu\rewires
drahtete neu\rewired
Drahtgeflecht\wire netting
Drahtgeflechte\wire nettings
drahtgewickelt\wire-wound
drahtig\wirily, wiry
drahtlos\wireless
Drahtnetz\wire gauze
Drahtseilbahn\cable railway
Drahtsteckanschluß\wire wrapping
Drahtwickel.\wire-wrap
Drahtzange\wire cutter
Drahtzangen\wire cutters
Drahtzieher\manipulator
drain\ablassen
Draisine\handcar
Draisinen\handcars
drakonisch\draconian
drall\buxom, twist, buxomly
dralle\buxomly, buxom
dralle Mädchen\strappers
dralles Mädchen\strapper
Drallheit\buxomness
Drama\drama
dramalos\undramatic
Dramatik\dramatic art
Dramatiker\dramatist, playwright
dramatisch\dramatic, dramatic, dramatically
dramatische\dramatic, dramatically
dramatisiere\dramatize
dramatisieren\dramatize
dramatisierend\dramatizing
dramatisiert\dramatizes
dramatisierte\dramatized
Dramaturg\dramatic adviser
Dramen\dramas
drang ein\irrupted, invaded
drang völlig durch\interpenetrated
Dränge\urgings
drängeln\press
drangen\got through
drängen\hustle, to rush, urge, to press
drängend\urging, elbowing, thrusting, thronging
drängende\urging
Drangsal\tribulation
drängt\throngs, urges, thrusts
drängt auf\obtrudes
drängt hinein\interlopes
drängte\elbowed, urged
drängte auf\obtruded
drängten\urges
drapiere\drape
drapieren\drape
drapierend\draping
drapiert\drapes
drapierte\draped
Drapierung\drapery
drastisch\drastic, drastically
drastisch kürzen\slash
drastische\drastically
Draufgänger\dare devil, daredevil, dare-devil
Draufgängern\dare devils
Draufgängers\daredevils
Draufgängertum\recklessness
Draufsicht\topview
draußen\afield, outdoors, outside, outdoor
draußen in der Welt\out in the world
Drechsler\turners, turner
Dreck\muckiness, scruffiness, dirt, smut, raunchiness
dreckig\raunchily, mucky, scruffy, dirty, cruddy
dreckige\raunchy
dreckiger\muckier, scruffier, scummier, raunchier
dreckigste\raunchiest, scruffiest, muckiest, scummiest
Dreckloch\sinkhole
Drecklöcher\sinkholes
dreckt\scruffs
Dreh...\rotary
Dreharbeit\turning operation
Dreharbeiten\turning operations
Drehbank\lathe
drehbar\hinged, rotatable, revolvable, hinged
Drehbewegung\travers
Drehbleistift\propelling pencil
Drehbuch\script, screenplay, scenario
Drehbuchautor\screenwriter
Drehbuchautoren\screenwriters
Drehbücher\scripts, screenplays, scenarios
Drehbühne\revolving stage
drehen\turn, turn, rotate, twist, spin, to turn, wangle
drehen (gegenläufig)\counterrotate
drehend\swiveling, turning, veering, rotary, revving
drehende\turning, spinning
Dreher\turner
Drehern\turners
Drehgestell\bogie
Drehgriff\turning handle
Drehgriffe\turning handles
Drehkreuz\turnstile
Drehkreuze\turnstiles
Drehlager\swivel
Drehmoment\torque
Drehmoment-\torsional
Drehmomente\torques
Drehpunkt\pivot, fulcrum, centre of rotation
Drehpunkte\centres of rotation
Drehring\swivel
Drehschalter\rotary switch, turn-switch
Drehscheibe\turntable
Drehscheiben\turntables
Drehschieber\rotary slide
Drehschwingung\torsional vibration
Drehspindel\fulcrum shaft
Drehstrom\three-phase current, rotary current
Drehstuhl\swivel chair
Drehstühle\swivel chairs
dreht\wangles, turns, twists, twirls, swivels, veers
dreht auf\untwists
dreht durch\spins
dreht sich herum\slews
drehte\swiveled, twirled, turned, wangled
drehte auf\untwisted
drehte durch\spinned
drehte herum\slued
drehten\turned
Drehtür\revolving door
Drehung\gyration
Drehungen\turns
Drehzahl\speed
Drehzahlbegrenzung\overspeed trip unit
Drehzahlen\speeds, revs
Drehzahlerhöhung\speed-up
Drehzahlmesser\tachometer, revmeter
Drehzahlregelung\speed control
Drehzahlverminderung\slow-down
Drehzahlversteller\speed adjustor
Drehzahlwächter\speed sensing switch
Drehzapfen\centre pin
Drehzylinder\rotor
drei\three
drei Menschen kamen ums Leben\three lives were lost
dreiblättrig\trifoliate
dreidimensional\three dimensional
Dreieck\triangle
Dreieck-Schaltung\delta connection
Dreiecke\triangles, triangles
Dreiecken\triangles
dreieckig\triangularly, triangular
dreieckige\triangularly
dreieinig\triune
Dreieinigkeitslehre\trinitarianism
Dreiergruppe\threesome
Dreiexzesscode\exess-three code
dreifach\trebly, threefold, triplex, triple, ternary
dreifach verheiratet\trigamous
dreifache\threefold, triply
Dreifaltigkeit\trinity
dreifarbig\three coloured, tricolors
dreifarbige\three coloured
Dreifuß\trivet, tripod, tripod
Dreifüsse\tripods, trivets
Dreifusses\trivets
dreifüßig\tripodal
Dreigespann\troika
Dreigespanne\troikas
Dreigestirn\triumvirate
Dreigestirne\triumvirates
dreihundertjährig\tercentennial
dreihundertjährige\tercentenary
dreijährig\triennial
dreijährige\triennially
dreimal\thrice
dreimal teilen\trisect
dreimal teilend\trisecting
dreimalig\triple
dreinschlagen\lay about one
dreiphasig\triphase, three-phase
Dreirad\tricycle, velocipede, three wheeler
Dreiräder\three wheelers, velocipedes, tricycles
dreiseitig\trilateral, tripartite, three sided
dreiseitigen\trilaterally
dreisilbig\thrisyllabic, trisyllabic
dreisilbige\trisyllabic
dreisprachig\trilingual
dreisprachigen\trilingual
dreißig\thirty
dreißigst\thirtieth
dreißigste\thirtieth
dreist\uppity, perky, brash, brash, perkily
dreistellig\three figure
Dreistigkeiten\boldnesses
dreistimmig\for three voices
Dreistufen...\three-step
dreistufig\three-step
dreiteilig\threepart
dreiteilige\threepart
Dreiteilung\trisection
Dreiteilungen\trisections
Dreivierteltakt\three four time
dreiwertig\trivalent
Dreizack\trident
dreizehn\thirteen
dreizehnte\thirteenth
Drell\ticking
Dreschen\thrashings
dreschen\thresh
dreschen\flail
dreschend\threshing, flailing
Drescher\thresher, thrasher, threshers, threshed
Dreschern\thrashers
Dreschers\threshers
dreschte\threshed, flails
dressiert\trains
Dressuren\trainings
drill\bull
Drilling\triplet
Drillinge\triplets
Drillingen\triplets
drillt\drills
drillte\drilled
Drillung\torsional
drin\inside, within
dringe\get through
dringend\imperatively, urgent, urgent
dringend bitten\solicit
dringend bittend\soliciting
dringend gebeten\solicited
Dringlichkeit\precedence, exiguity, urgency, pressure, instancy
Dringlichkeitsantrag\application of urgency
Dringlichkeitsanträge\applications of urgency
dringt\gets through
dringt durch\penetrates, permeates
dringt ein\invades, irrupts, intrudes, infiltrates
dringt völlig durch\interpenetrates
drischt\threshes
Dritte\third
dritte\third, third
Dritte (jur.)\third party
dritte Ausfertigung\triplicate
Drittel\third
dritteln\thirds
drittens\thirdly
dritter\third
drittes\thirds
drittletzt\last but two
Drittschuldner\garnishee
Drittschuldnern\garnishees
droben\aloft, up there
Droge\drug
Drogen\drugs
drogensüchtig\drug addicted
drogensüchtiger\drug addict
Drogerie\chemist, chemist
Drohbrief\threatening letter
Drohbriefe\threatening letters
drohen\to threaten, menace, threat, impend
drohend\menacing, impending, threatening
dröhend\dinning
drohende\imminent
drohende Gefahr\imminence
dröhnen\din, drone, to drone
dröhnend\booming
dröhnt\dins
dröhnte\dinned, thudded
dröhnten\thuds
droht\menaces, threatens, impends
Drohung\threat, threat
Drohungen\threats, threats
drollig\droll, jocose
drollige\jocosely
Drolligkeit\drollness
Dromedar\dromedary
Dromedare\dromedaries
Dronte\dodo
drosch\flailed
Droschken\cabs
Droschkenkutscher\cabman
Droschkenkutschern\cabmen
Drossel\thrush, throstle, choke
Drosselklappe\damper flap
Drosseln\robins
Drosseln\bluebirds
drosseln\throttle
drosseln\restrict
Drosseln\thrushes, throstles
drosselnd\throttling
Drosselspule\reactor
drosselt\throttles
drosselte\throttled
drosselten\throttles
Drosselung\slow-down
drossle\drossle
drüben\over there
druchdrang\penetrated
drucheinanderbringend\mussing
druck\print
Druck\oppressiveness, print, pressure, compression
Druck auf\pressing
Druck ausüben\to press
Druck ausüben auf\to put pressure on
Druck von Kollegen\peer pressure
Druckausgaben\printouts
druckbar\printable
druckbare\printables
Druckbreite\print span, print width
Druckbuchstabe\block letter
Druckbuchstaben\printed characters
Druckdezimalpunkt\actual decimal point
Drucke\printings
drücke\push, press
Drückeberger\blue funk, shirker, slacker, shirkers, hedger
Drückebergerei\shirking
Drückebergern\hedgers, slackers
druckelektrisch\piezo-resistive
druckempfindlich\pressure-sensitive, sensitive to pressure
drucken\to print, print
drucken\print
Drucken\printing
Drücken\Hitting
drücken\to queeze, press, strike, push, push, pushing
drücken\shirk, press, depress, to press
druckend\printing
drückend\presssing, pressuring, sultrily, oppressive
drückende\oppressively
drückenden\oppressive
Drucker\printers, printer, lineprinter
Drücker\latchkey
Druckereileiter\pressmen
Druckerlaubnis\printing licence, imprimatur
Druckerlaubnisse\imprimaturs
druckfähig\printable
Druckfähigkeit\printability
Druckfeder\compressing spring
Druckfehler\erratum, misprint, errata
Druckfehlerverzeichnisse\errata slips
druckfertig\ready for press
druckfest machen\pressurize
druckfest machend\pressurizing
Druckknopf\press button, press stud
Druckkopf\printhead
Druckluft\compressed air
Druckluftschalter\air break switch
Druckmaschine\printing machine
Druckmesser\manometer
Druckplatte\pressure plate
Druckpuffer\spooler
Druckpumpe\positive displacement pump
Druckpumpen\forcers
Druckraum\pressroom
Druckregler\pressurestat, pressure balance
Druckring\thrust pad
Drucksache\printed matter
Druckschalter\press key
Druckschmierung\pump-fed lubrication
Druckschrift\blockletters
Druckspalte\column
druckt\prints, prints
drückt\presses, pressures
drückt anders aus\rephrases
drückt auf\imprints
drückt aus\enunciates
drückt nieder\depresses
drückt sich\shirks, welshes, flunks
drückt sich vor\shirks
drückte\pressured
drückte anders aus\rephrased
druckte auf\imprinted
drückte aus\enunciated, phrased
druckte neu\reprinted
drückte sich\welshed
drückte sich vor\shirked
drückte zusammen\compressed
Drucktechnik\typography
drucktechnisch\typographical, typographic
druckten\prints
Drucktiegel\platens, platen
Drucktype mit Oberlänge\bold type
Druckverminderungen\decompressions
Druckvorlage\lithogrph, manuscript
drunten\down there
drunter und drüber\higgledy-piggledy
Druse\geode
Drüse\gland, gland
Drusen\geodes
Drüsen\glands
drüsenartig\adenoid
drüsenartige\adenoidal
drüsig\glandular
drüsige\glandularly
Dschungel\jungle
Dschunken\junks
du\thou, you
du bist\you're
Du bist ein Prachtkerl!\You're a brick!
Du bist mir ein feiner Freund!\A fine friend you are!
Du brauchst unbedingt Hilfe.\You're certain to need help.
Du gehst mir auf die Nerven.\You're a pain in the neck.
Du hast gut reden.\You can talk.
Du hast viel auf dem Kerbholz.\You've much to answer for.
du kannst\you'll
Du kannst mir nichts vormachen\you can't fool me
Du liebe Zeit!\dear me!
Du meine Güte!\Bless my heart!
Du siehst zerzaust aus.\You look dishevelled.
Du traust dich ja nicht!\I dare you!
Du treibst die Dinge zu weit.\You carry things too far.
Du tust mir leid\I pity you
Du tust mir leid.\I pity you.
Du verstehst mich falsch.\You've got me wrong.
dual verschlüsselt\binary-coded
Dualismus\dualism
Dualist\dualist
Dualisten\dualists
dualistisch\dualistic
dualistisches\dualistically
Dualität\duality
Dübel\dowel, dowels, dowel
dübeln\dowel
dübelnd\doweling
dübelt\dowels
dübelte\doweled
ducke\crouch
duckend\crouching
duckt\crouches
duckte\crouched
Dudelsack\bagpipe, backpipes
Dudelsäcke\bagpipes
Dudelsackpfeifer\bagpiper
Dudelsackpfeifers\bagpipers
Düden\nozzles
Duell\duel
Duett\duet
Düffel\duffel
Duft\perfume, aura, perfume, redolence, fragrance
dufte\smell
Düfte\auras, aurae, fragrances
Düften\fragrancies
duften nach\to be sweet with
duftend\odoriferously, ambrosial, balmily, fragrant
duftende\fragrantly, ambrosially
duftenden\ambrosian
duftet\smells
duftete\smelled
duftig\filmy, aromatical
duftige\filmily
duftiger\filmier
duftigste\filmiest
Duftstoff\scent
Duftstoffe\scents
Dukoment\doc
dulden\tolerate, connive, tolerate, acquiesce
duldend\conniving, acquiescing
Dulder\suffer
duldet\endures, acquiesces, tolerates, connives
duldete\acquiesced, tolerated, connived
duldsam\tolerative, indulgent
Duldsamkeit\forbearance
Duldung\toleration, sufferance, connivance
Duldungsvollmacht\agency by estoppel
Düllant\dueler, duelist
Düllanten\duelers
Düllantens\duelists
Dülle\duels
düllierend\dueling
düllierte\dueled
Dumas\dumas
Dumköpfe\chumps
dumm\stupidly, dull, asinine, ignorant, thumb, foolish
dumme\oafishly, asininely
dumme Streiche\monkeyshines
Dummen\dimwits
dummer Schwätzer\blatherer
dummere\more stupid
dummes Geschwätz\blather
Dummheit\oafishness, gabbiness, foolery, brutishness
Dummheiten\fooleries, didoes, stupidness
Dummkopf\ass, loggerhead, fool, dullard, thickhead, chump
Dummköpfe\asses, dunces, dullards, fools, blockheads
dümmste\most stupid
dumpf plumpsend\thumping
dumpfer Schlag\thump
Dumpingverbotsgesetz\antidumping
Düne\dune
Dünen\dunes
dünge\dung
Düngemittel\fertilizers
düngen\manure
düngend\manuring, dunging, mucking
Dünger\manures, manure
Dungkarren\tumbrel
düngt\dungs, manures
düngte\manured, dunged
Düngung\groundswell
dunkel\murky, dark, opaque, tenebrous, recondite
dunkelblau\dark blue
dunkelfarbig\fuscous
Dunkelfeld\dark field
dunkelfett\darkbold
Dünkelhaftigkeit\bumptiousness
Dunkelheit\obscurity, gloominess, swarthiness, obscureness
Dunkelheiten\obscurities, murkiness
Dunkelkammer\darkroom, dark room
Dunkelkammern\dark rooms, darkrooms
Dunkelmänner\obscurantists
dunkeln\reconditely, swarthy, darken
dunkelste\darkest, gloomiest, darkest
Dunkeltastung\blanking
Dunkeltönung\shading
dunkle\darkly
dunkler\darker, gloomier, murkier
dunkleste\murkiest
dünn\thinly, tenuously, thinn, lank, thin, tenuous
dünnbeiniger\spindle shanks
Dünndarm\small intestine
dünne\sleaziness
dünnen\thinner
dünner\skinnier
dünnflüssig\fluid
Dünnheit\tenuousness, tenuity, thinness, gauntness
Dünnschichtschaltkreis\thin-fim circuit
Dünnschichtspeicher\magnetic film memory
dünnst\thinnest
dünnste\thinnest, skinniest, slimmest
Dunst\haze, fume, haze
dunstig\vaporously, hazy, hazily, dankly, vaporous
dunstiger\hazier, steamier
dunstigste\haziest, steamiest
Duo\duo
duodenal\duodenal
Duodezimal\duodecimal
duodezimal (auf 12 basierend)\duodecimal
duplex\duplex, duplex, either-way
duplikat\duplication
Duplikate\duplicates
duplizieren\duplicate
dupliziert\duplicated, duplicated, duplicates
durch\through, across, thru
durch Computer verbunden\linked by computer
durch die Luft getragen\airborne
durch die Post\by mail
durch einen Fluß schwimmen\to swim across a river
durch einen glücklichen Zufall\by a fluke
durch Inserat suchen\advertise for
durch Intuition\intuit
durch Rundfunk verbreiten\to broadcast
Durch Training wird man stark.\Practice makes perfect.
durch und durch\thoroughly, through and through
durch Vertrag berechtigte\covenantee
durch Vertrag verpflichtet\covenanted
durch Vorkaufsrecht erwerben\preempt
durch Vorkaufsrecht erwerbend\preempting
durch...\through
durchackern\plough through
durchackernd\ploughing through
durcharbeiten\work trough
durcharbeitend\working trough
durcharbeitende\working through
durchaus\absolutely, by all means
durchaus nicht\nohow
durchbeißen\bite through
durchbeissend\biting through
Durchbiegung\deflection
durchblättern\leaf through
durchblätternd\leafing, leafing through
durchblätterte\leafed
durchbleuen\thwack
Durchblick\perspective, vista
Durchblicke\vistas
durchblicken\look through
durchblickend\looking through
durchbohren\transfix, pierce
durchbohrend\piercing, piercing
durchbohrt\pierces, pierces, pierced
durchborte ihn\gored
durchbrach\broke through
durchbrechen\break through
durchbrechend\breaking through
durchbrennen\burn through, burn-out
durchbrennen (Glühlampe)\to burn through
Durchbrennen (Sicherung)\blasting
durchbrennend\burning through
durchbringend\getting through
durchbrochen\open work
Durchbruch\breakthrough
Durchbrüche\breakthroughs
Durchbruchsbereich\breakdown region
durchdacht\well thought out
Durchdenken eines Problems\walkthrough
durchdrang\pervaded, permeated, pierced
durchdrängen\force through
durchdrängend\forcing through
durchdrehen\spin
durchdrehend\spinning
durchdringbar\penetrable, penetrably
Durchdringbarkeit\penetrativeness
durchdringe\penetrate
durchdringen\thrill, penetrate, penetrate, permeate, pervade
durchdringend\penetrating, thrilling, pervading, permeating
durchdringende\penetratingly, pervasively
durchdringenden\pervasive
durchdringender\penetrative
durchdringendes\penetratively
durchdringt\penetrates, thrills, pierces, permeates, pervades
Durchdringung\pervasion
durchdrungen\thrilled, pervaded, leavened
durcheilen\rush through
durcheilend\rushing through
durcheilte\rushed through
durcheinander\in confusion
Durcheinander\chaos, Jumble
durcheinander gebracht\messed
durcheinanderbringend\upsetting
durcheinanderbringende\upsettings
durcheinandergeraten\get mixed up
durcheinandergeratene\got mixed up
durcheinandergeworfen\jumbled
durcheinanderwerfend\jumbling
durcheinanderwürfelnd\jumbling
durchfahren\go through, to pass through
durchfahrend\went through
durchfahrende\going through
Durchfahrt\passage
Durchfall\diarrhea, diarrhoea
durchfallen\fail, flunk
durchfallend\failing, flunking, flopping
durchfärben\imbue
durchfeuchten\imbue
durchfliegen\fly through
durchfliegend\flying through
durchfließen\flow through
durchfließend\flowing through
durchflog\flew through
durchflutend\flushing
durchflutet\flushed
durchfragend\asking through
durchführbar\actable, workable, feasible, feasible, realizable
durchführbare\practicably, feasibly
Durchführbarkeit\actability, operability, feasibility
Durchführbarkeiten\feasibleness
durchführen\execute, realize
durchführend\realizing, enforcing
durchführende\realizing
Durchführung\transaction, performance, realisation
Durchführungsverzögerung\administrative lag
Durchgang\passageway, transit, thoroughfar
Durchgänge\gangways, thoroughfars, transits
Durchgangsloch\clearance hole
Durchgangsverkehr\through traffic
Durchgangsvermittlung\tandem switching
Durchgangszeit\transit time
durchgeackert\ploughed through
durchgearbeitet\worked through
durchgebissen\bitten through
durchgeblättert\leafed through
durchgeblickte\looked through
durchgebrannnten\burnt through
durchgebrochen\broken through
durchgedrängt\forced through
durchgedreht\spinned
durchgedrungen\penetrated, permeated
durchgefallen\flunked, failed
durchgeflogen\flown through
durchgeführt\realized
durchgeführt werden\to be in progress
durchgegangen\gone through
durchgegriffen\taken drastic measures
durchgehalten\kept up
durchgehbar\bitable
durchgehen\peruse
durchgehend\non-stop, passing, perusing
durchgeht\peruses
durchgekreuzt\crossed
durchgelassen\let out
durchgelaufen\passed through
durchgelesen\read through
durchgelocht\chadded
durchgereist\travelled through
durchgerissen\torn
durchgeritten\galled by riding
durchgeschaut\seen through
durchgeschimmert\gleamed
durchgeschleust\guided through
durchgeschnitten\cut through
durchgeschossen\shot through
durchgeschwommen\swum through
durchgesegelt\sailed through
durchgesehen\perused
durchgesickert\percolated, transpired, seeped through
durchgesiebt\sieved
Durchgesiebtes\siftings
durchgestöbert\ransacked
durchgewachsene\grown through
durchgewandert\marched-through
durchgewatet\waded through
durchgewühlt\ransacked
durchgezogen\drawn through
durchgezwängt\squeezed through
durchgezwängtes\squeeezed through
durchging\perused
durchgreifen\take drastic measures
durchgreifend\taking drastic measures
durchhalten\keep up
durchhaltend\keeping up
Durchhaltungsvermögen\staying power
durchhaün\beating
durchhaüns\beatings
durchkommen\to pull through
durchkontaktieren\connect through
durchkontaktiert\plated-through
Durchkontaktierung\through-connection, interlayer connection
durchkreuzen\to thwart, cross, thwarting
durchkreuzend\crisscrossing
durchkreuzt wiederholt\crisscrosses
durchkreuzte wiederholt\crisscrossed
durchlassen\to let pass
durchlassend\letting out
durchlässig\permeable, permeable, porous, conducting
durchlässige\permeably
Durchlässigkeit\porosity, penetrability
Durchlässigkeitsgrad\transmittance
Durchlassspannung\forward bias
Durchlasszustand\on-state
Durchlauf\pass, pass
durchlaufen\travers, pass through, travers
durchlaufend\passing through
durchlesend\reading through
durchleuchte\shine through
durchleuchten\roentgenize
durchleuchtend\shining through, radioscopic
durchleuchtet\shines through
durchleuchtete\shone through
Durchleuchtung\radioscopy
durchlöchern\perforate
durchlöchernd\perforating, riddling, perforating
durchlöchert\perforates, perforates
durchlöcherte\riddled, perforated
durchlüftet\aerated
Durchmarsch\marching-through
Durchmärsche\marchings-through
durchmarschieren\march-through
Durchmesser\diameter
durchnässen\sodden, soak
durchnässend\soaking, sodding, soaking, drenching
durchnässende\soddening
durchnäßt\soaked, soddened, soaked, soaks, drenched
durchnäßt sein\to be wet through
durchnäßte\soddenly
durchplattiert\plated-through
durchprügeln\whack, belabor
durchprügelnd\belaboring
durchqueren\traverse
durchqürend\traversing
durchqürt\crosses, traversed, traverses
durchqürte\traversed
Durchreise\journey through
durchreisen\perambulate, to pass through
Durchreisen\travel through
durchreisend\perambulating, transmigratory, travelling through
Durchreisenden\transients
durchreissend\tearing
durchreist\perambulates
durchreiste\perambulated
durchreiten\gall by riding
Durchsatz\performance, flow-rate, throughput
Durchsatzrate\transfer rate
durchschalten\connect through, interconnect
Durchschaltung\through-connection
durchschauen\to see through, see through
durchschaünd\seeing through
durchscheinend\translucent
Durchscheingemälde\diorama
durchschiessen\shoot through
durchschiessend\interleaving
durchschimmern\gleam
durchschimmernd\gleaming
Durchschlag\carbon, press copy
Durchschläge\carbons
Durchschlagfestigkeit\dielectric strength
Durchschlagpapier\typing paper, carbon paper
Durchschlagskraft\penetrating power
Durchschlagsspannung\breakdown voltage
durchschleusen\guide through
durchschleusend\guiding through
durchschneiden\intersect
durchschneidend\cutting through, intersecting
durchschneidet\intersects
durchschnitt\sectioned
Durchschnitt\average
durchschnitt\intersected
Durchschnitt ermitteln\average out
Durchschnitte\averages
durchschnittich\medium
durchschnittlich\on an average, medial, on the average, averagely
durchschnittliche Auslastung\average utilization
durchschnittliche fixe Kosten\average fixed cost
durchschnittliche Gesamtkosten\average total cost
durchschnittliche Laufzeit\average maturity
Durchschnitts Gemeinkostensatz\average burden rate, average overhead rate
Durchschnitts Stückkosten\average unit cost
Durchschnitts Stundenverdienst\average hourly earnings
Durchschnitts...\average
Durchschnittsbetrag\average amount
Durchschnittseinkommen\average income
Durchschnittseinstandspreis\average cost price
Durchschnittsentgelt\average pay, average compensation
Durchschnittserlös\average revenue
Durchschnittsertrag\average yield
Durchschnittsgeschwindigkeit\average speed
Durchschnittsguthaben\average balance
Durchschnittskosten\average cost
Durchschnittskurs\average price, average market price
Durchschnittsleistung\average performance, average output
Durchschnittspreis\average price
Durchschnittsrendite\average yield
Durchschnittssatz\average rate
Durchschnittsverdienst\average earnings
Durchschnittsverzinsung\average interest rates
Durchschnittswert\percentile, average value
Durchschnittswertzeile\average value line
Durchschreibformular\multipart form
durchschreiten\stride
durchschreitend\pacing
durchschreitet\paces
Durchschrift\carbon copy
Durchschriften\carbon copies
durchschritt\paced
Durchschuß\slug, interleaf
Durchschusses\slugs
durchschwimmen\swim through
durchschwimmend\swimming through
durchsegeln\sail through
durchsegelnd\sailing through
durchsehen\to look over
durchsetzend\putting through
Durchsetzung\interspersion, enforcement
Durchsicht\perusal
Durchsicht {f}\revision
Durchsichten\perusals
durchsichtig\transparent, transparently, limpid, pellucid
durchsichtige\diaphanously, pellucidly, limpidly, translucently
Durchsichtigkeit\insightfulness, diaphanousness, transparence
Durchsichtigkeiten\translucency, transparency
durchsickern\seep through, infiltrate, percolate
durchsickernd\infiltrating, percolating, seeping through
durchsieben\sieve
durchstach\transfixed, punctured
durchstechen\transfix, puncture, transfixes
durchstechend\transfixing, puncturing
durchstehen\to survive
durchsticht\punctures, transfixes
durchstöbern\ransack
durchstöbernd\ransacking
durchstöbernde\ransacking
durchstöbert\ransacks
durchstöberte\ransacked
durchstochen\transfixed
durchsuchbar\searchable
durchsuchen\search, hunt, rummage
durchsuchend\searching, rummaging
durchsucht\searches, rummages
durchsuchte\rummaged, searched
Durchsuchungen\searches
durchtrieben\sly
durchtriebenere\more sly
Durchtriebenheit\archness, slyness
durchtriebenste\most sly
Durchtweichtsein\soddeness
durchwachsend\growing through
durchwaten\wade through
durchwatend\wading through, fording
durchwatet\forded
durchweg\throughout
durchweicht\soddenly, soppy, soddy, sodden, sodded
durchwühlen\ransack
durchwühlend\ransacking
durchwühlt\ransacks
durchziehen\draw through, pull through
durchziehend\drawing through
Durchziehung\pervasiveness
durchzwängen\squeeze through
durchzwängend\squeezing through
dürfen\to be permitted, be allowed, to be allowed
durfte\was allowed
durften\were allowed
dürftig\scanty, scanty, paltry, poorly, poor
Dürftigkeit\indigence
dürr\searly, arid, aridly, scrawny, seares, arid
Dürre\aridity, drought, drouth
Dürren\droughts, aridities
Durst\thirst, thirst
Durst haben\to be thirsty
Durst löschen\to quench
dürsten\thirst
dürstend\thirsting
dürstet\thirsts
dürstete\thirsted
durstig\thirsty, thirstily, athirst
durstige\thirstily
durstiger\thirstier
durstigeren\thirstier
Durstigkeit\thirstiness
durstigste\thirstiest
durstigsten\thirstiest
Dusche\shower, shower
duschen\douche, have a shower, showers
duschend\taking a shower, douching
duscht\takes a shower, douches
duschte\took a shower, douched
Düse\nozzle, nozzle, blst pipe
Düsen\nozzles
Düsenflugzeug\jet
Düsenverkehrsflugzeug\jetliner
Dussel\mutt, mutts
düster\somber, saturnine, dusky, drab, sepulcher, dismal
düstere\dismally, sepulchral, drably, duskily
düsterer\drabber, duskier
düsterere\more gloomy
Düsterheit\gloominess
Düsterkeit\grayness, drabness, dismalness, duskiness
düstern\sepulchrally
düsternde\saturninely
düsterne\somberly
düsterste\drabbest, duskiest, most gloomy, dimmest
Dütts\duets
Dutzend\dozen
dutzende\dozens
dutzendweise\by the dozen
DV-Mitarbeiter\computer personnel
dyadisch\dyadic
Dynamik\dynamics
dynamisch\dynamic, dymanic
dynamische\dynamic, dynamicly
dynamische Abfühlung\flight sensing
dynamische Kraft\dynamism
dynamischere\more dynamic
dynamisches\dynamically
dynamischffektiv\dynamically
dynamischste\most dymanic
dynamischsten\most dynamic
Dynamit\dynamite
Dynastie\dynasty
Dynastien\dynasties
dynastisch\dynastic
dynastische\dynastically
Easter\Ostern
Ebbe\low tide, tide, ebb
Ebben\tides, ebbs
eben\now, planar
Ebenbild\clones
Ebenbilder\images
ebenbürtig\coequal
Ebene\level, level, layer, layer, rank, lowlands, plain
Ebenen\plains
ebenfalls\ditto, likewise
Ebenheit\evenness, levelness
Ebenholz\ebony
ebenso\likewise, equally, just as
ebenso/allso\as
ebensogut\just as well
ebensoviel\no less than
ebensowenig\no more than
Eber\boars, boar
Eberesche\sorb
Ebereschen\sorbs
ebgelehnt\repudiated
ebnen\to level
Ebonit\vulcanite
Echo\echo, echo
Echofunktion\echo feature
Echomodus\blipmode
Echoprüfung\echo check
Echos\echoes
Echozeichen\blip
Echozeichens\blips
echt\genuinely, properly, true, real, real, legit
echte Adresse\effective address
echter\truer
echter Bruch\proper fraction
echtes Dokument\authentic document
echteste\truest
Echtheit\realness, originality, genuineness, authenticity
Echtsilber\real silver
Echtzeit..\real-time
Echtzeitverarbeitung\real-time processing
Eckball\corner kick
Ecke\edge, nook, corner
Ecken\corners, nooks
Eckenabschnitt bei Lochkarten\card corner
Eckenabschnitt der Lochkarte\corner cut
eckig\angular, angularly
eckige Klammer\squared bracket, bracket
eckige Klammer auf\squred bracket open
eckige Klammer zu\squared bracket close
Eckigkeit\angularness
Eckpfeiler\corner pillar
Eckplatz\corner seat
eckt an\scandalizes
Eckzahn\canine, canine tooth, eyeteeth
Eckzähne\canines, eyeteeth, canine teeth
Edamer\edam
edel\nobly, noble, noble
edeldenkend\noble minded
Edelgas\inert gas, noble gas
edelgesinnt\high minded
Edelmänner\noblemen
Edelmetall\noble metal, precious metal
Edelmut\generosity, gallantry
Edelstein\jewel, precious stone, gem
Edelsteine\gems
Edelsteinen\gemstone
Edelsteines\gemstones
Edelsteinschneider\lapidaries
Edelweiß\edelweiss
editierbar\editable
editieren\edit
Editiergerät\editing device
Editiermenü\editor menu
Editiermodus\editing mode
Editiermöglichkeit\editing possibility
Editierplatz\editing place
Editiersitzung\editing session
Editierstation (BTX)\editing terminal
Editiertastenblock\editing keypad
Editierverfahren\editing method
Editierzeichen\edit symbol
Editierzeile\edit line
Editmenü\edit menu
Editor\editor, editor
Editzeichen\edit signal
EDV-Personal\liveware
Edwin\edwin
Eelektrode\electrode
Efeu\ivy
Effekte\effects
Effektenbesitzer\stockholders, stockholder
Effektenhandel\dealing in stocks
Effektenmakler\stockbroker
Effektenmaklern\stockbrokers
Effekthascherei\claptrap, straining after effect
effektiv\actual
effektive\effectively
effektive Lieferzeit\actual delivery time
effektive Steuerbelastung\actual tax load
effektive Stücke\actual securities
effektivere\more effective
Effektivlohn\actual earnings
effektivste\most effective
Effektivwert\root mean square
Effektor\effector
EGA\ega
Egel\leech
Egge\harrow
Eggen\harrows
eggend\harrowing
Egoismen\egoisms
Egoismus\selfishness, egoism
Egoist\egoist
Egoisten\egoists
egoistisch\selfish
egozentrisch\egocentric
Ehe\wedlock, matrimony, marriage
ehe\ere
ehe man sich versieht\before you can say knife
Eheanbahnung\matchmaking
Eheberater\marriage-guidance-counsellor
Ehebett\marriage-bed
ehebrechen\commit adultery
Ehebrecher\adulterer
Ehebrecherin\adulteress
Ehebrecherinnen\adulteresses
ehebrecherisch\adulterous
ehebrecherische\adulterously
Ehebruch\adultery, adulterousness
Ehebrüche\adulteries
Ehebund\marriage-tie
Ehebündnis\matrimony
ehedem\formerly
Ehefeind\misogamist
Ehefrau\wife
Ehefraün\wives
Ehegatte\spouse
Ehegatten\husband and wife, spouses
Ehegattinnen\spouses
Ehehälfte\better half
Ehehälften\better halves
Eheleben\married-life
Eheleute\married-couple
ehelich\conjugal, conjugally, matrimonially, connubial
eheliche\matrimonially, connubially, maritally, conjugally
ehelichend\marrying
ehelicht\marries
ehelichte\married
Ehelosigkeit\singleness, celibacy
Ehelosigkeiten\celibacies
ehemalig\ancient, former, ancient, quondam
ehemalige Schüler\alumni
ehemalige Studenten\alumni
ehemalige Studentin\alumna
ehemalige Studentinnen\alumnae
ehemaliger Student\alumnus
ehemals\erstwhile, once, formerly
Ehemann\husband, husband
ehemündig\marriageable
Ehen\matrimonies, wedlocks
eher\rather, sooner, rather
eher...als\rather...than
Eherecht\marriage-law
Ehering\wedding ring
Eheringe\wedding rings
ehern\brazen
eherne\brazenly
Ehescheidung\divorce
Ehescheidungen\divorces
Ehescheidungsklage\petition for divorce
Ehestand\matrimony, connubiality
Ehestände\matrimonies
Ehestifter\matchmakers, matchmaker
Ehevermittlung\marriage-bureau
Eheversprechen\promise of marriage
Ehevertrag\marriage-contract
Ehrabschneider\slanderer
Ehrabschneiderinnen\slanderers
ehrbar\reputable, respectable
ehrbare\respectably
ehrbarere\more respectable
Ehrbarkeit\respectableness
ehrbarste\most respectable
ehrbietig\respectfully
Ehrbietigkeit\respectfulness
Ehre\honor, honour, honesty, honour, kudos
Ehren\honours
Ehren\honors
ehren\venerate, dignify, revere, to honour
Ehrenamt\honorary post
ehrenamtlich\honorary
Ehrenbürger\honorary citizen
ehrend\dignifying, revering, venerating, honorific
Ehrendame\maid-of-honour
ehrende\honoring
ehrenden\honorifically
ehrendes\honouring
Ehrendoktor\honorary doctor
Ehreneintritt\act of honor
Ehrengast\guest of honour
Ehrengäste\guests of honour
Ehrengericht\court of honour
Ehrengerichte\courts of honour
ehrenhaft\honourable
ehrenhaftere\more honourable
ehrenhafteste\most honourable
Ehrenkodex\code of honour
Ehrenkronen\crowns
ehrenlos\honorless
Ehrenmann\gentleman
Ehrenmänner\gentlemen
Ehrenmitglied\honorary member
Ehrenplatz\place of honour
Ehrenpreis\prize, veronica
Ehrenpreise\prizes, veronicas
Ehrensache\affair of honour
Ehrenschuld\debt of honour
Ehrenschulden\debts of honour
Ehrentag\great day
Ehrentitel\honorary title
ehrenvoll\honestly
ehrenwert\honourable, honorable
ehrenwerte\honorably, honest
Ehrenwort\word of honour
Ehrenzeichen\badge of honour
ehrerbietig\reverently, reverentially, respectful
ehrerbietige\reverentially, deferentially
ehrerbietigen\reverential
Ehrerbietung\deference, obeisance
Ehrerbietungen\obeisances
Ehrfurcht\awe, awe, reverence
ehrfürchtig\reverential
Ehrgefühl\sense of honour
Ehrgeiz\ambition
ehrgeizig\ambitiously, ambitious, ambitious
ehrgeizigere\more ambitious
ehrgeizigste\most ambitious
ehrlich\honest, straightforward, faithfully, aboveboard
ehrlich gesagt\to tell the truth
ehrliche\honestly, straightforwardly
ehrlichere\more honest
ehrliches Spiel\fair play
Ehrlichkeit\straightforwardness, forthrightness, honesty
ehrlichste\most honest
ehrlos\dishonourably, dishonourable
Ehrlosigkeit\dishonorableness, infamousness, infamy
ehrsüchtig\overambitious
ehrt\reveres, dignifies, honours, venerates
ehrte\honoured, honored
ehrwürdig\venerable, hoar, reverend, venerably
ehrwürdige\venerably
Ehrwürdigkeit\venerability
Ehrwürdigkeiten\venerableness
Ei\egg
Eiausstoß\ovulation
Eibe\yew
Eiben\yews
Eiche\oak
Eichel\acorn, glans
Eicheln\acorns
eichen\calibrate
eichen\gage, calibrate
Eichen\oaks
eichend\gauging
Eichhörnchen\squirrel, squirrels
Eichhörnchens\squirrels
Eichmeister\gauger, calibrator
Eichmeistern\gaugers
Eichung\calibration, gaging
Eid\oath, oath
Eidam\son in law
Eidbrecher\perjurer
Eidbruch\perjury
eidbrüchig\perjured
Eide\oaths
Eidechse\lizard
Eidechsen\lizards
Eides Statt\to declare on oath
Eidesformel\form of oath
Eideshelfer\compurgator
Eidesleistung\oath taking
eidesstattliche Erklärung\affidavit, statutory declaration
eidliche Versicherung\assertory oath
Eidotter\yolk, yolk
Eidotters\yolks
Eidverweigerer\non juror
eidverweigernd\a non juring
Eier\eggs
Eierbecher\eggcup, egg cup
Eierbechern\egg cups
Eierflip\eggnog
Eierflips\eggnogs
Eierkopf\egghead
Eierköpfe\eggheads
Eierkrem\custard
Eierkrems\custards
Eierkuchen\pancake
Eierschale\eggshell, egg shell
Eierschalen\eggshells, egg shells
Eierstock\ovarian
Eierstöcke entfernen\spay
Eierstöcke entfernend\spaying
Eieruhr\egg timer
Eieruhren\egg timers
Eifer\assiduousnesses, intentness, mettle, zeal
eifern\strive, strive for
eifernd\striving for
Eifersucht\jealousness, jealousy, jealousy
eifersüchtig\jealous
eifersüchtiger\jealousier
eifersüchtigere\more jealous
eifersüchtigst\jealousiest
eifersüchtigste\most jealous
eifert\strives, strives for
eiferte\strived, strove, strove for
eiförmig\ovate, ovoid
eiförmige Körper\ovoids
eifrig\intently, keen, eager, eager, emulative, zealous
eifrige\zealously, eagerly
eifriger\eagerer
eifrigere\more eager
eifrigste\eagerest, most eager
eigen\own, peculiar, peculiarly, own
Eigenart\quirk
Eigenarten\originalities
eigenartig\peculiar, weird
eigenartige\peculiarly, weirdest
eigenartigen\peculiar
eigenartiger\weirder, quirkier
eigenartigere\more peculiar
eigenartigste\quirkiest, most peculiar
Eigenbedarf\home requirements
Eigenbrötler\solitary person
eigenbrötlerisch\sectionally
Eigenbrötlern\solitary people
eigene\own
Eigenfabrikat\self produced article, self produced
Eigenfabrikate\self produced article
Eigenfreqünz\natural frequency
Eigengewicht\own weight
eigenhändige Unterschrift\autograph signature
Eigenheim\home
Eigenheime\homes
Eigenheit\peculiarity, entity
Eigenheiten\peculiarities
Eigenkapital\own capital, equity
Eigenliebe\self love
Eigenlob\self praise
eigenmächtig\arbitrary
Eigenmächtigkeit\arbitrary act
Eigenname\proper name
Eigennutz\self interest
eigennützig\selfish, self interested
eigennützige\self interested
Eigenschaft\predicate, quality, property, qualify
Eigenschaften\qualities, attributes, properties
Eigenschaftswort {n}\adjective
Eigenschaftwörter\adjectives
Eigenschwingung\natural frequency, natural oscillation
Eigensicherheit\intrinsic safety
Eigensinn\stubbornness, waywardness, obstinacy
Eigensinne\waywardnesses
eigensinnig\waywardly, opinionated, headstrong, wayward
eigensinnigere\more stubborn
eigensinnigste\most stubborn
Eigensinns\obstinacy
Eigenstaatlichkeit\statehood
eigentlich\intrinsic, rather, actually, virtual
eigentliche\virtually
Eigentum\property, ownership, properties, properties
Eigentum erwerben\acquire property, acquire ownership of
Eigentümer\owner, proprietaries
eigentümlich\idiosyncratic, peculiar
eigentümliche\idiosyncratically
Eigentümlichkeit\medievalism
Eigentumserwerb\acquisition of ownership
Eigentumsnachweis\abstract of title
Eigentumsrecht\proprietorship, ownership, proprietary right
Eigentumsrechte\proprietary rights
Eigentumswohnung\condominium
Eigenwechsel\promissory note, promissory
Eigenwille\self will
eigenwillig\individual
eigenwilligere\more individual
eigenwilligste\most individual
eigerissen\jaggy
eigne\am qualified for
eignen\be qualified for, qualify
eignend\being qualified for
eignest\are qualified for
eignet\is qualified for
eignete\was qualified for
eigneten\were qualified for
Eignung\aptitude, qualification, eligibility
Eignung {f}\applicability
Eignungen\qualifications, acceptabilities
Eignungsbeurteilung\appraisal of apitude, fittness report
Eignungsprüfung\fitness test
Eignungstest\aptitude test
Eiland\island, isle
Eilauftrag\rush-order, rush order
Eilaufträge\rush orders
Eilbestellung\express delivery
Eilbestellungen\express deliveries
Eilbote\express messenger, courier
Eilbrief\express letter
Eile\hurry, hurriedness, precipitance, hastiness
Eile {f}\rush
Eileiter\oviduct
eilen\to hasten, hurry, haste, hie, scud
eilend\hieing, scudding, hasting, hurrying
eilende\hurryingly
eilends\hotfoot, in a hurry
eilfertig\hasty
Eilfertigkeit\hastiness
Eilfracht\express goods
eilig\hasty, hurriedly
eilig haben\to be in a hurry
eiligere\more urgent
eiligst\posthaste
eiligste\most urgent
eilt\hurries, hies, scuds, hastes
eilte\hied, scudded, hurried
Eilzug\fast train
Eimer\bucket, buckets, pail, bucket, pails
Eimern\buckets
eimerweise\bucketfuls
ein\an, introducesfuehrt, an, a, impliesschliesst
Ein-Ausgabe-Steürsystem (IOS)\input-output system
Ein-Ausgabe-Steürung\peripheral control
Ein-Zustand\on-state
ein Abkommen treffen\to make an agreement
ein Ammenmärchen\a cock-and-bull story
ein anderes\another
ein anderes Mal\another time
ein Angebot unterbreiten\to submit an offer
ein auffälliges Kleid\a showy dress
ein Auge zudrücken\to turn a blind eye
ein Bad nehmen\to take a bath, have a bath
ein Beispiel geben\to set an example
ein Bild für die Götter\a sight for the gods
ein bißchen\a bit, somewhat
ein Blatt Papier\a sheet of paper
ein Blitz aus heiterem Himmel\a bolt from the blue
ein Brett vor dem Kopf haben\to be a blockhead
ein Buch überfliegen\to gallop through a book
ein Denkzettel\one in the eye
ein Einzelzimmer\a single room
ein Ende machen\to put an end to
ein erfahrener Mann\an old hand
ein erhöhtes Risiko\a bad risc
ein Feuer anzünden\to light a fire
ein Feuer machen\to start a fire
ein Formular ausfüllen\to fill in a form
ein Freundschaftsdienst\a friendly turn
ein für allemal\once for all, once and for all
ein ganz durchtriebener Kerl\a smooth customer
ein Gebiet industrialisieren\to industrialize an area
ein Geheimnis bewahren\to keep a secret
ein genialer Mann\a man of genius
ein Geschäft führen\to run a business
ein Geschäft leiten\to direct a business
ein Gespräch abbrechen\to break off a conversation
ein Gespräch führen\to conduct a conversation
ein Glas Wasser\a glass of water
ein glatter Betrug\a fair swindle
ein Glücksfall\a stroke of luck
ein großer Umweg\a long way round
ein großer Unterschied\a wide difference
ein großes Tier [fig.]\a big shot
ein guter Ruf\a good reputation
ein gutes Geschäft\a good stroke of business
ein gutes Mundwerk\the gift of the gab
ein Handwerk lernen\to learn a trade, to lern a trade
ein Haufen Lügen\a pack of lies
ein Haus bauen lassen\to have a house built
ein Haus bewohnen\to occupy a house
ein Herz aus Stein\a heart of flint
ein hitziges Temperament\a hot temper
ein jeder\eachone
ein Kaffeekränzchen\a hen party
ein Kind großziehen\to bring up a child
ein Kleid anziehen\to put on a dress
ein kleiner Schelm\a naughty little beggar
ein kluger Schachzug\a clever move
ein Konfektionsanzug\a ready-made suit
ein Kurpfuscher\a quack doctor
ein leichtes Mädchen\a lady of easy virtue
ein Loch reißen in\to tear a hole in
ein Mann von Ihrer Statur\a man of your inches
ein Mittel zum Zweck\a means to an end
ein nachdenkliches Schweigen\a pondering silence
ein Nachschlüssel\a false key
ein Name\a name to conjure with
ein Nervenbündel\a bag of nerves
ein nettes Sümmchen\a pretty penny
ein neüs Leben beginnen\to turn over a new leaf
ein paar\a few
ein paar Zeilen schreiben\to drop a line
ein paarmal\a few times
ein Picknick machen\have a picnic
ein Plakat ankleben\to post a bill
ein Platz in der Sonne\a place in the sun
ein Problem lösen\to solve a problem, to resolve a problem
ein Projekt fördern\to promote a project
ein Rat\a piece of advice
ein regnerischer Tag\a fine day for ducks
ein Rennen veranstalten\have a race
ein Schabernack\a practical joke
ein Schläfchen machen\to take a nap
ein schöne Zeit haben\have a nice time
Ein schönes Chaos!\A glorious mess!
ein schönes Fleckchen Erde\a lovely spot
ein Schreibfehler\a slip of the pen
ein Schwächling\a wash-out
ein sehr belesener Mann\a man of vast reading
ein Spiel Karten\a pack of cards
ein Sprung ins Ungewisse\a leap in the dark
ein Spukhaus\a haunt house
ein Ständchen bringend\serenading
ein Ständchen gebracht\serenaded
ein Streichholz anzünden\to light a match
ein Strohmann\a man of straw
ein Stück Seife\a cake of soap
ein Tagebuch führen\to keep a diary, keep a diary
ein Taugenichts\a good-for-nothing
ein tiefes Geheimnis\a dark secret
ein tödlicher Unfall\a fatal accident
ein Tor schießen\to score a goal
ein tragischer Vorfall\a tragic occurance
ein Treffen veranstalten\to arrange a meeting
ein treür Freund\a fast friend
ein Trinkgeld geben\to tip
ein übler Streich\a cheap trick
ein unbeschriebenes Blatt\a dark horse
ein Urteil fällen\to pass a sentence, to pass sentence
ein Verbrechen begehen\to commit a crime
ein Vermögen machen\to make a fortune
ein vernichtender Blick\a killing glance
ein völliger Narr\a born fool
ein wesentlicher Unterschied\a major difference
ein Wink mit dem Zaunpfahl\to give a broad hint
ein winziges Loch\a tiny hole
ein Wort im vertrauen\a word in your ear
ein Wunder an Gelehrsamkeit\a prodigy of learning
ein Wunderkind\an infant prodigious
ein Zeichen geben\to motion
ein Zelt aufschlagen\to pitch a tent
ein Zug entgleiste\a train ran off the rails
ein zweistöckiges Haus\a two-story building
ein zweiter\another
ein..\mono
Einadress\one-address
einadreßrechner\single-address computer
einander\each other, one another
einarbeiten\to work in
einarbeitend\coaching
einäschern\incinerate, cremate, burn to ashes
einäschernd\incinerating, cremating, burning to ashes
Einäscherung\incineration, cremation
Einäscherungen\incinerations
einatmen\inhale, inhale
einatmend\inhaling, inhaling
einäugig\monocular
einäugige\monocularly
Einbahnstraße\one way, one way street, one-way street, oneway
einbalsamieren\embalm
einbalsamierend\embalming
Einbalsamierung\embalmment
Einbalsamierungen\embalmments
Einbände\bindings
einbändig\in one volume
einbauen\mount, build in
einbaufertig\pre-finished
einbaünd\building in
Einbauschlitz (für Platine)\card slot
einbegriffen\immanent
einbehalten\retain
einbehaltend\retaining
Einbehaltung\retention
Einberuferne\selectee
Einberufernen\selectees
Einberufung\convocation
Einberufungen\convocations
einbetten\imbed, embed
einbettend\imbedding, embedding
Einbettungsschicht\buried layer
Einbettzimmer\single room
Einbettzimmern\single rooms
Einbeulung\dint
einbeziehen\include
einbeziehend\implying
Einbeziehungen\inclusions
einbezogen\included
einbiegen\turn into
einbiegend\turning into
einbilden\surmise, imagine
einbildend\imagining, surmising
Einbildung\chestiness, imagination, conceit, vanity
Einbildungen\vanities, conceits, uppitynesses
einbinden\contain
Einbit\one-digit
einblenden\blend, fade in, overlay
einblendend\fading in
Einblick\insight
Einblicke\insights
einbrechen\break in, burglarize, burgle
einbrechend\breaking in, burglarizing, irruptively
einbrechender\burgling
Einbrecher\housebreaker, picklock, burglars, burgler
Einbrechern\burglars
Einbrennen\baking
einbrennen\burn-in
einbringen\to bring in
Einbruch\housebreaking, burglary, irruption, incursion
Einbrüche\incursions, irruptions, housebreakings
einbürgern\naturalize, nationalize
einbürgernd\nationalizing, naturalizing
einbüßen\forfeit
einbüßen\suffer losses
einbüssend\forfeiting
Einbüssend\suffering losses
einchecken\to check in
Einchip\one-chip
Einchipprozessor\single-chip microprocessor
eindämmbar\containable
eindämmen\dam up, embank, stem
eindämmend\stemming, embanking, diking
Eindämmung\embankment, containment
Eindämmungen\containments, embankments
eindampfend\vaporizing
Eindecker\monoplane
Eindeckungszeit\availability time
eindeutig\unique, non-ambiguous, clear cut, definite
eindeutige\unequivocally
Eindeutigkeit\unambiguousness
eindimensional\unidimensional
eindosend\tinning
Eindringen\irruption
Eindringen\intrusion
eindringen\intrude
Eindringen\permeation, penetration
eindringen\infiltrate
eindringen\invade, irrupt
Eindringen in eine Substanz\diffusion
eindringend\intruding, irrupting, infiltrating, invading
Eindringlichkeit\forcefulness
Eindringling\gatecrasher, invader, intruder, interloper
Eindringlinge\interlopers
Eindringtiefe\penetration
Eindringungsvermögen\penetration
Eindruck\impression, effect
Eindruck machen\to carry weight
Eindrücke\impressions
Eindrücken\push in
eindrückend\pushing in, denting
eindrucksvoll\tellingly, impressive, impressively, spectacular
eindrucksvolle\impressively, spectacularly
eindrucksvollen\impressive
eine\an, an, one
eine Ansicht haben\hold a view
eine Aufgabe lösen\to solve a problem
eine Beschwerde vorbringen\to make a complaint
eine bewährte Methode\an approved method
eine Botschaft ausrichten\to deliver a message
eine Brücke schlagen\bridge
eine Decke zusammenlegen\to fold a blanket
eine Ehrensache\a point of honour
eine Engelsgeduld\a patience of job
eine Entfernung zurücklegen\to cover a distance
eine Entscheidung fällen\to come to a decision
eine Erklärung abgeben\to make a statement
eine Erklärung unterschreiben\to sign a statement
eine Fabrik stillegen\to shut down a factory
eine Frage aufwerfen\to raise a question
eine Frage stellen\to ask a Question
eine freche Lüge\a round lie
eine ganze Anzahl Leute\quite a number of people
eine ganze Menge\a good many
eine ganze Menge Leute\quite a number of people
eine Gelegenheit ergreifen\to take an opportunity
eine geschlagene Stunde\a solid hour
eine Geste machend\gesturing
eine glatte Ablehnung erfahren\to meet with a square refusal
eine Glückssträhne\a run of good luck
eine grosse Auswahl von\a wide range of
eine gute Tat vollbringen\do a good deed
eine Halbtagsstelle\a part-time job
eine Hauptader betreffend\arterial
eine Hoffnung zerstören\to dash a hope
eine Hose\a pair of trousers
Eine hübsche Ausrede!\A fine excuse!
eine klare Sache\a plain sailing
eine Kur machen\to drink the waters
eine Leidensgeschichte\a tale of woe
eine Maschine bedienen\to run a machine
eine Mätresse\a kept woman
eine Menge\loads of [fam], lashings
eine Menge Kies\lots of lolly
eine Mussheirat\a shot-gun wedding
eine nachdenkliche Geschichte\a story for reflection
eine nette Summe\a fair sum
eine Notlüge\a white lie
eine Packung machen\poultice
eine Packung machend\poulticing
eine Partie Schach\a game of chess
eine Politik verfolgen\to pursue a policy
eine Portion Eis\a dish of ice-cream
eine Rede halten\to take a speech, to deliver a speech
eine Rede halten über\to make a speech on
eine reelle Sache\a square deal
eine Regel verletzen\to break a rule
eine Reihe Wagen\a string of cars
eine Reise machen\to go on a journey
eine Sache überdrüssig sein\to be tired of something
eine Schere\a pair of scissors
eine schlechte Politik\a poor policy
eine schlimme Erkältung haben\to have a bad cold
eine schöne Bescherung\a nice how-d'ye-do
Eine schöne Unordnung!\A precious mess!
eine schwache Hoffnung\a slight hope
eine Selbstverständlichkeit\a matter of course
eine spitze Bemerkung\a pointed remark
eine Stadt mit Aufschwung\a booming city
eine Stimme abgeben\to cast a ballot
eine Stunde vor Abflug\an hour before take-off
eine Tafel Schokolade\tablet of chocolate
eine taktlose Bemerkung machen\to drop a brick
eine Treppe\a flight of stairs
eine typische Frau\a daughter of Eve
eine Uhr aufziehen\to wind up a watch
eine Uhr stellen\to set a watch
eine Verabredung treffen\to make an appointment
eine verbürgte Tatsache\a matter of records
eine Verlobung lösen\to break an engagement
eine Versammlung abhalten\to hold a meeting
eine Vorstellung geben von\to give an idea of
eine Wahl treffen\to make a choice
eine Weile\awhile
eine Weile dauern\to take a long time
eine wichtige Nachricht\some news of importance
eine Wohnung suchen\to look for a flat
eine Wunde verbinden\to dress a wound
eine Zeitlang\for a while
eine Zigarette anzünden\to light a cigarette
eine zu starke Dosis nehmend\overdosing
eine zweite Portion\a second helping
Einehe\monogamy
Einehen\monogamies, monogamies
einem Mandat unterstellend\mandating
einem Mandat unterstellt\mandated
einem Zweck entsprechen\to answer
einen Antrag annehmen\to carry a motion
einen Antrag stellen\to make a motion
einen Aufschwung genommen\boomed
einen Aufschwung nehmend\booming
einen Augenblick\just a moment
einen Ausflug machen\jaunt
einen Ausflug machend\jaunting
einen Besuch abstatten\to pay a visit
einen Brief absenden\to mail a letter
einen Dienst erweisen\to do a service
einen Drachen steigen lassen\to fly a kite
einen grossen Umweg machen\to go a long way round
einen höheren Preis erzielen\outsell
einen höheren Preis erzielend\outselling
einen Knoten machen\to knot
einen Laufpaß geben\jilt
einen Laufpaß gebend\jilting
einen Meineid leisten\perjure
einen Meineid leistend\perjuring
einen Motor anlassen\to start a motor
einen Plan ausführen\to carry out a plan
einen Preis nennen\to quote a price
einen Rekord aufstellen\to establish a record
einen Scheck fälschen\to forge a cheque
einen schwarzen Tag haben\to strike a bad patch
einen Termin festlegen\to fix a date
einen tiefen Schlaf haben\to be a sound sleeper
einen über den Durst trinken\to have one over the eight
einen Umweg machend\detouring
einen Vortrag haltend\lecturing
einen Zahn ziehen\to pull a tooth
einen Zeugen vernehmen\to hear a witness
einengen\constrict
einengend\constricting, narrowing
einer\another
einer Abstimmung fernbleiben\abstain from voting
einer nach dem anderen\one at a time
einer Partei beitreten\to join a party
einer Sache ein Ende machen\to put a stop to something
einer Sache gewachsen sein\to be equal to something
Einerkomplement\ones complement
einerlei wann\whensoever
eines\ones
eines besseren belehren\disabuse
eines Besseren belehrend\disabusing
eines Besseren belehrt\disabused
eines Tages\some day, one day
eines Verbrechens beschuldigen\to charge with a crime
einfach\uncomplex, frugal, simple, unit, facile, facile
einfache\plainly, simplemindedly
einfache Codierung\absolute coding
einfache Fahrkarte\single ticket
einfache Genauigkeit\short precision
einfacher\simpler, easier
einfacher Detektor\coherer
Einfachformular\one-part form
Einfachheit\simpleness, simplicity, homeliness
einfachste\simplest, simplest, simplest, plainest
einfachwirkend\single-acting
einfädelnd\threading
einfahren\run in
Einfahren (eines Systems)\running-in
einfahrend\driving into
Einfahrt\gateway
Einfahrten\entrances
Einfahrten {pl}\gateways
Einfall\vagary, incidence, invasion, incursion
Einfälle\incursions, vagaries
einfallend\occurring
einfallslos\unimaginative
einfallslose\unimaginatively
Einfallspinsel\simpleton, simpletons
einfallsreich\inventive
einfallsreichere\more inventive
einfallsreichste\most inventive
Einfallswinkel\angles of incidence, angle of incidence
Einfallswinkel von Strahlen\wave angle
Einfalt\simplemindedness
einfältig\brainless, oafish, gawkily, simple minded
einfältige\gawky, oafishly
Einfältigkeit\fatuity
Einfältigkeiten\fatuousness
Einfaltspinsel\simpleton, tomfool
Einfaltspinseln\simpletons
Einfaltspinsels\tomfools
Einfamilienhaus\one family house
einfangen\trap, capture, to capture
einfangend\capturing, trapping
einfarbig\monochromical, monochromic, unichrome
einfarbige\unicoloured
Einfarbigkeit\monochromaticity
einfassen\surround, gird
einfassend\bordering
Einfassung\border, edging
Einfassungen\bindings, welts
Einfassungszaun\perimeter fence
Einfluß\influence, ascendancy, influence
Einfluß (auf)\influence (on)
Einfluß ausüben\to exert influence
Einflüsse\influences, ascendancies
einflußreich\influential, influentially
einflussreiche\influentially
einflussreichere\more influential
einflußreichste\most influential
Einförmigkeit\uniformity
Einfriedungen\stockades
einfrieren\freeze, freeze
einfrierend\freezing, freezing
einfügen\integrate, insert, infix
einfügend\inserting, interlining
Einfügung\infix, interposition, insertion
Einfügungen\insertions, infixes
Einfühlungsvermögen\intuition
Einfuhr\influx, import
einführbar\importable
Einfuhren\importations
einführen\superinduce, introduce, introduces, usher, induct
einführend\inaugurating, superinducing, spearheading
einführende\introductorily, importing
einführenden\introductive
Einfuhrgenehmigung\import licence
Einfuhrgenehmigungen\import licences
Einfuhrkontingent\allocated quota
Einführung\inaugural, introduction, implementation
Einführungen\inaugurations, initiations, inaugurals, imports
Einführungspreis\advertising price
Einführungswerbung\announcement advertising
Einfuhrverbot\embargo on imports
Einfuhrverbote\embargoes on imports
einfüllen\pour in
einfüllend\pouring in
Einfüllstutzen\filler
einfüren\to introduce
Eingabe\intake, enter, feed, input, input
eingabebereit sein\accept input
Eingabeeinheit\signal conditioning unit
Eingabefehler\type error
Eingabegerät\signal conditioning device
Eingabeglied\signal conditioning element
Eingabekontrolle\input control
Eingabename\inputname
Eingaberoutine\editor
Eingabesignal\input signal
Eingabesteürung\input control
Eingabetaste\enter key
Eingang\entrance, inlet, entrance, entry, entry, input
eingängig\plausible
Eingangsanzeige\acknowledgement of receipt
Eingangsfächer\fan-in
Eingangslastfaktor\fan-in
Eingangsleistung\power input
Eingangslied\introit
Eingangsstelle\entry point
eingeäschert\incinerated, burnt to ashes
eingeatmet\inhaled, inhaled
eingebaut\implemented, attached, built in
eingeben\put in, enter, give, entered, supply, read in
Eingebend\Entering
eingebend\issuing
eingebend\typing, giving, inputting
eingebettet\ingrained
eingebildet\cocky, imagined, prig, overweening, conceited
eingebildete\priggishly
eingebildeter\cockier
Eingebildetheit\conceit
eingeblendet\faded in
eingebogen\turned into
eingeboren\aboriginal
eingeborene\aboriginally
eingeborenen\indigenously
Eingeborener\native
eingebrochen\broken in
Eingebung\inspiration, intuition
Eingebungen\inspirations
eingebürgert\naturalized
eingebüsst\suffered losses, forfeited
eingedämmt\diked
eingedämmte\stemmed
eingedenk\mindful, mindfully
eingedost\tinned
eingedrückt\pushed in, dented
eingedrungen\intrudet, infiltrated, invaded
eingeengt\narrowly
eingefädelt\threaded
eingefahren\driven into
eingefallen\shrunken
eingefangen\captured
eingefärbt\inked
eingefasste\bordered
eingefleischt\crusted, engrained
eingeforen\freezed
eingefroren\frozen, froze, icebound
eingefügt\inserted, intercalary, inserted, included
eingeführt\inaugurated, imported, inducted, introduced
eingefüllt\poured in
eingegangen\shrunk
eingegeben\entered, Entering, given, entered
eingegossen\infused
eingegriffen\interfered, encroached
eingehakt\hooked into
eingehauten\broken on
eingehend prüfen\scrutinize
eingehüllt\wrapped up, jacketed
eingeimpft\inoculated
eingekauft\bought
eingekehrt\come
eingekellert\laid in
eingeklammert\parenthetic, cramped
eingeklebt\pasted into
eingeklinkt\latched
eingekocht\boiled down
eingekreist\encircled
eingeladen\invited, invited, uploaded
eingelassen\let in
eingelegt\inlaid, sandwiched, potted
eingeleitet\prefaced
eingelenkt\given in
eingeleuchtet\been clear
eingeliefert\taken to hospital
eingelöst\cashed
eingemachte\preserves
eingemaürt\walled in
eingemischt\meddled
eingemottet\mothballed
eingemündet\discharged into
eingenistet\settled down
eingenommen\biassed
eingeordnet\ranged in, ranged
eingepackt\packed
eingepflanzt\implanted
eingeprägt\impressed
eingerannt\forced open
eingeräumt\conceded, placed in
eingeredet\persuaded
eingereicht\handed in
eingerenkt\put right
eingerieben\rubbed
eingerostet\rusted
eingesandt\sent in
eingeschaltet\on, parenthesize, operate, online
eingeschärft\inculcated
eingeschenkt\poured
eingeschifft\embarked
eingeschlafen\fallen a sleep
eingeschläfert\lulled to sleep
eingeschlagen\driven in
eingeschlechtig\unisex
eingeschlechtige\unisexual
eingeschlichen\crept in
eingeschlossen\enclosed, implemented, implicit, implicated
eingeschnappt\latched
eingeschneit sein\to be snowed in
eingeschnitten\gashed, cut in, incised
eingeschoben\interjectional, interpolated
eingeschobene\interjectionally
eingeschränkt\restricted, restricted, retrenched, lidded
eingeschrieben\registered
eingeschüchtert\intimidated, browbeated, cowed, overawed, awed
eingeschüchterte\overawed
eingeseift\soaped, duped
eingesetzt\set in
eingespannt\fixed
eingesperrt\locked up, jailed
eingespritzt\injected
eingestanden\admitted
eingestandenermaßen\admittedly, avowedly
eingestehend\admitting
eingestiegen\got in
eingestuft\classified
eingetaucht\dipped into, dipped
eingeteilt\divided in, scaled, sectional, rationed
eingetippt\typed into it
eingetragenes Warenzeichen\registered trade-mark
eingeträufelt\instilled
eingetretene Todesfälle\actual deaths
eingetroffen\arrived
eingewachsen\ingrown
eingewandert\immigrated, immigrated
eingewandt\objected, demured, objected
Eingeweide\intestines, bowel, bowels, viscera, entrails
Eingeweiden\viscerally
Eingeweides\visceral
eingeweiht\inaugurated, privy, privily
Eingeweihte\hepcats
Eingeweihten\adepts
Eingeweihter\adept, hepcat, insider
eingewickelt\wrapped, enveloped
eingewiesen\introduced
eingewilligt\consented
eingewirkt\appealed, acted on
eingeworfen\interposed, thrown in
eingezahlt\paid in
eingezäunt\fenced, hedged
eingezogen\moved into
Eingezogene\draftee
Eingezogenen\draftees
eingezwängt\wedged
eingießen\mould, ingrain, infuse, to pour in
eingiessend\infusing
Eingliederung\intergration
eingliedrige Zahlengrösse\monomial
eingravieren\enchase, engrave
eingravierend\engraving
eingraviert\engraved
eingreifen\interfere, intervene, encroach
eingreifend\encroaching, interfering
eingrenzen\isolate
Eingriff\encroachment, interference, intervention
Eingriffe\encroachments, encroachments
Einguss\git
einhaken\hook into
einhakend\hooking, hooking into
Einhalt gebieten\arrest
einhalten\abide by
einheimisch\aboriginal, native, native
Einheirat\marry-in
Einheit\device, unity, unity, unit, oneness
Einheit des Lichtstromes\lumen
Einheit/Bauteil\unit
Einheiten\units, chunks
einheitlich\uniform, consistent, uniform, integrative
einheitlichere\more uniform
Einheitlichkeit\togetherness, unities
einheitlichste\most uniform
Einheitspreis\standard price
Einheitspreise\standard prices
Einheitsstaat\centralized state
einhellig\unanimous
Einhelligkeit\unanimity
einholen\overtake
Einhorn\unicorn, unicorn
Einhorne\unicorns
Einhörner\unicorns, unicorns
Einhorns\unicorn
einhüllen\jacket, muffle, enshroud, wrap up, wrap
einhüllend\wrapping, enshrouding, muffling, wrapping up
einig\agreed
einige\some, a few, some
einige Tage\a couple of days
einigen\unite
einigermaßen\to some extent
Einigkeit\union, unity
Einigkeit macht stark\unity is strength
Einigkeiten\unities
einimpfen\inoculate
einimpfend\inoculating
Einimpfung\implantation
Einimpfungen\implantations
einjagend\frightening
einjährig\one year old, yearlong
einkalkulierend\calculating
einkapseln\enclosing
einkassierend\cashing
einkassierte\cashed
Einkau {m}\purchase
Einkauf\purchase
einkaufen\buy, to shop
Einkaufen\shopping
einkaufen\shop, to purchase
einkaufen gehen\to go shopping
einkaufend\buying, shopping
Einkaufend\shopping
Einkäufer\shopped
Einkäufern\shoppers
Einkaufsmöglichkeiten\shopping facilities
Einkaufsnetz\string bag
Einkaufsnetze\string bags
Einkaufspreis\purchase price
Einkaufstasche\shopping bag
Einkaufstaschen\shopping bags
Einkaufsviertel\shopping area
Einkaufszentren\shopping centres
Einkaufszentrum\shopping centre
einkehrend\coming
Einkeitung\Introductory
einkellern\lay in
einkellernd\laying in
einkerben\groove
einkerbend\notching, indenting
einkerkern\dungeon, imprison, incarcerate
einkerkernd\incarcerating
Einkerkerung\incarceration
einklagbar\actionable, enforceable, suable
Einklagbarkeit\suability
einklammern\cramp, parenthesize, brecket
einklammernd\cramping
Einklang\unison, unison
Einklänge\unisons
Einklangs\unison
Einklebebuch\scrapbook
Einklebebücher\scrapbooks
einkleben\paste into
einklebend\pasting into
einkleiden\accouter, clothe
einklinkend\latching
einkochen\boil down
einkochend\boiling down
Einkommen\revenues, revenue, income
Einkommens Verschiebung\assignment of income
Einkommensstufe\income group
Einkommensteür\income tax
Einkommensverwendung\application of income
Einkommmensqülle\revenue
einkreisen\encircle
einkreisend\encircling
Einkristall\monocrystal
einkristallin\monocrystalline
Einkünfte\comings, earnings
einladen\to invite, invite
einladend\inviting
Einladung\invitation
Einladungen\invitations
Einlage\wadding
Einlagerung\admission into warehouse
Einlaß\admission, inlet, inlets, admission
einlassen\admit
einlassend\letting in
Einlassventil\inlet valve
Einlauf\enema
Einläufe\enemas
Einlegearbeit\inlay
Einlegearbeiten\inlays
Einlegeboden\shelves, shelf
einlegen\inserting
einlegend\pickling, potting, sandwiching
einleitend\preluding, initiatively, preliminary, prefatory
einleitende\incipiently
Einleitung\introduction, proem, preamble
Einleitung (el.)\leading-in
Einleitung {f}\initiation
Einleitungen\introductions, preambles, proems
einlenkend\peaceable
einlesen\read
einleuchten\be clear
einleuchtend\evident
einliefern\take to hospital
einliefernd\taking to hospital
Einlieferung\committal
Einlieferungsschein\receipt of posting
Einlieferungsscheine\receipts of posting
einlösen\redeem, cash
einlösen(Scheck)\pay in
einlösend\redeeming
einlösende\redeeming
einlullen\lull
einlullend\lulling
einmachend\preserving
einmal\once, once
Einmalgebühr\one-time charge
einmalig\unique, nonrecurring, one-time, unparallel
einmalige\uniquely, unparalleled
Einmarsch\march-in
einmarschierend\marching-in
einmarschiert\marched-in
einmauern\wall in
einmaürnd\walling in
einmischen\tamper, meddle, interfering
einmischend\meddling, tampering
Einmischungen\interferences, interventions
einmottend\mothballing
einmünden\discharge into
einmündend\discharging into
einmütig\unanimous, unanimously
Einmütigkeit\unanimity
Einmütigkeiten\unanimities
Einnahme {f}\taking
einnebelnd\fogging
einnehmen\take up, take
einnehmend\ingratiating
einnisten\settle down
einnistend\settling down
Einöde\solitude
einohrig\monaural
einohrige\monaurally
einölen\anoint
Einölung\lubrication
einordnen\to class, range in, pigeonhole
einordnend\ranging in, pigeonholing
Einordnung\subsumption, classification
einpacken\to wrap up
Einpass\one-pass
Einpegelung\levelling
einpfählend\picketing
einpflanzen\implant
einpflanzend\planting
einphasig\single phase, single-phase
einphasige\single phase
Einplatinenrechner\one-board computer, monoboard computer
Einplatzsystem\single-station system
einpolig\unipolar
einprägen\impress
einprägend\implanting, impressing
einquartieren\quarter, to quarter
Einrad\unicycle
Einrahmung\framing
einrasten\snap in
einräumen\concede, to concede, place in
einräumend\placing in, conceding
einredend\persuading
Einreibemittel\liniment
einreiben\rub, anoints
einreichen\to turn in, pass in, hand in
einreichend\handing in
Einreichung\lodgment
einreihen\enqueue
einreihend\filing
einreihig\single-row
Einreiseerlaubnis\entry permit
Einreiseerlaubnisse\entry permits
Einreisevisum\entrance visa
einrenkend\putting right
einrennen\force open
einrennend\forcing open
einrichten\arrange, institute, organize, construct
einrichtend\establishing
Einrichter\fitter
Einrichtern\fitters
Einrichtroutine\adjustment routine
Einrichtung\constitution, installation, setup, institution
Einrichtungen\facilities, establishments, constitutions
Einrichtungs..\one-way
Einrichtungsgegenstand\fitment, fixtures
Einrichtungsgegenstände {pl}\furnishing
einrosten\rust
einrücken\indent, mesh
eins\one
Eins\unity
eins aufs Dach kriegen\to get it in the neck
einsam\lonesomely, alone, lonesom, lonely, lone
einsame\lonesomely
einsamer\lonelier
einsamere\lonelier
Einsamkeit\reclusion, reclusiveness, solitude, loneliness
einsammelnd\gleaning
einsamste\loneliest
einsamsten\loneliest
Einsatz\inset, jackpot, stake, encouragement, insert
einsatzbereit\standby, ready for action
Einsätze\insets
einsatzfähigere\more usable
einsatzfähigste\most usable
einsatzhärten\case-harden
Einsatzplanung\applications planning
Einsatzvorbereitung\application engineering
einsaugend\absorbent
Einsaugung\aspiration
Einschalt-Stromspitze\start-up peak
Einschaltautomatik\automatic switchon
Einschaltbefehl\actuation signal
Einschalteinrichtung\activate facility
einschalten\intercalate, enable
einschalten\interpolate, plug, energize, switch on
Einschalten\power up
einschaltend\interpolative, parenthesizing, intercalating
Einschaltquote\audience rating
Einschaltungszeichen\caret
Einschaltungszeichens\carets
einschärfen\inculcate
einschärfend\inculcating
einschätzen\assess
einschätzend\taxing
Einscheibenkupplung\single disc clutch
einschenken\pour
einschenkend\pouring
einscherend\reeving
einschicken\send in
einschickend\sending in
einschieben\slide-in
einschiebend\interpolating
Einschiebung\intercalation
Einschienenbahn\monorail
einschiffen\to embark, embark
einschiffend\embarking
Einschiffung\embarkation, embarkment
Einschiffungen\embarkations, embarkments
einschlafen\fall asleep, to fall asleep
einschlafend\falling a sleep
einschläfern\lull to sleep
einschläfernd\somniferous, soporific, soporifically
Einschlag\woof, weft, impact, impaction
Einschläge\woofs, wefts
einschlagen\stave in, drive into
einschlagend\staving, driving in
einschlägig\relevant
Einschlagswinkel\steering lock angle
einschleichen\creep in
einschleichend\creeping in
einschliessbar\includable
einschließen\imply, enclose, involve, entitle, inclose
einschließend\inclosing, comprising, enclosing, encasing
einschließlich\conclusively, inclusive, include, including
einschliessliche\inclusively
Einschließung\encompassment, embedment
einschluß\inclusion, involvement, embedding, inlay
Einschlüsse\enclosures, involvements
einschmeicheln\ingratiate
Einschmelzung\melting
einschnappend\latching
einschneiden\nick, gash, incise
einschneidend\cutting in, gashing, nicking, incising
Einschnitt\incision, indentation, gash, gash
Einschnitte\incisions
einschränken\retrench, stint, restrict
einschränkend\retrenching, restricting, restrictive
einschränkende\restrictively
einschränkenden\restricting
Einschränkung\restriction, limitation, austerity, retrenchment
Einschränkungen\restrictions, retrenchments, restrictivenesses
Einschreibebrief\registered letter
einschreiben\write in
Einschreiben\registered mail
einschreibend\registering
einschreibende\registering
Einschreibung\enrollment
Einschriftleser\single-font reader
einschrumpfen\shrink
einschrumpft\shrinks
Einschub..\slide-in
einschüchtern\hector, intimidate, overawe, daunt, browbeat
einschüchternd\cowing, daunting, intimidating, hectoring
Einschüchterung\intimidation
Einschüchterungsversuch\attempt at intimidation
Einschüchterungsversuche\attempts at intimidation
Einschwärzung\inking
einsehen\accept
einseifen\to soap, dupe
einseifend\duping, soaping
einseitig\one-sided, unilateral, unilaterally, single-edge
einseitige\one sided, unilaterally
Einseitigkeit\lopsidedness, one sidedness
Einsendung\transmittal
Einsendungen\transmittals
Einser\one's
Einserkomplement\complement on one
einsetzbar\applicable
einsetzen\implant, insert, enthrone, reinsert, constitute
einsetzend\setting in, instating, constituting
Einsicht\judiciousness, access, discernment
Einsichten\discernments, insights
einsichtig\insightful
einsichtigere\more sensible
einsichtigste\most sensible
Einsichtnahme\for inspection
Einsichtnahmen\for inspections
einsichtslos\undiscerning
Einsiedler\recluse, anchorite, hermit
einsilbig\monosyllabic
einsilbige\monosyllabically
einsilbiges Wort\monosyllable
einspannen\chuck
einspannend\fixing
Einsparung\savings
einspeichern\roll in, write in, read in
einspeisen\inject
Einspeisespannung\input terminal voltage
einsperren\to lock up, corral, lock up
einsperrend\cooping, corralling, locking up, caging, jailing
einspielen\bring in
einspielend\bringing in
einspringen\enter into
einspringend\understudying
einspritzbar\injectable
einspritzen\inject
einspritzend\injecting
Einspritzpumpe\injection pump
Einspritzventil\injector
Einspruch\veto, plea, protest
Einspruch erheben gegen\to object to
Einsprüche\pleas
Einspruchsrecht\veto
Einspruchsrechte\vetoes
Einsprungstelle\entrance
einspulen\spool in
Einspulen\spool-in
einspurig\single lane
einstampfend\Stamping
Einstandspreis\acquisition price
einstechen\groove
einsteckbar\plug-in
einstecken\pouch, plug-in, to pocket, push-in
einsteckend\putting in
einsteigen\get in
einsteigend\getting in
einstellbar\adjustable, adjustable
einstellbares Komma\adjustable point
Einstellbarkeit\adjustability
Einstellbereich\adjustment range
einstellen\adjust, set, to engage, to tune in, collimate
Einstellen der Uhrzeit\clock time adjustment
einstellend\engaging, enroling, collimating, enrolling
einstellig\monadic, one-digit
Einstellmotor\positioning motor
Einstellschraube\regulating screw
Einstellung\engagement, attitude, justification, setting
Einstellung {f}\modulation
Einstellungen\engagements, settings
Einstellungsquote\accession rate
Einstellvorschrift\adjustment instruction
Einstellwinkel\entering angle
einstimmig\concordant, concordantly, unanimous
einstimmige\unanimously
Einstimmigkeiten\unanimities
Einstimmigkeits\unanimity
einstöckig\one storied
einstossend\pushing
einstreuen\intersperse
einstreünd\interspersing
einströmend\inrushing
einstudierend\studying
einstudiert\studied
einstufig\single-level, one-level, single-stage
einstufige\one-level
Einstufung\classification, grading
Einstufungen\classifications
Einsturz\collapse
Einstürze\collapses
einstürzend\collapsing
einstweilen\for the time being, nonce
Einszustand\one-state
eintägig\one day
Eintagsfliege\mayfly, day fly, dayfly
Eintagsfliegen\day flies, mayflies
eintasten\type in
eintauchen\dip, plunge, immerse, dip into, souse, dip
eintauchend\sousing, dipping, dipping into, immersing
eintauschen\trade
eintauschen [für]\to trade [for]
einteilen\graduate, divide in, grade
einteilend\dividing in, rationing
einteilig\one piec
Einteilung\disposition, graduation
Einteilung {f}\graduation
Einteilungsfaktor\scale factor
eintippen\type
eintönig\monotonous, drab, monotonously, drably, humdrum
eintönig reden\to drone
eintönig sprechend\singsonging
eintöniger\prosier
eintönigern\more monotonous
Eintönigkeit\monotonousness, monotony, monotony
Eintönigkeiten\monotonies
eintönigste\most monotonous, prosiest
Eintopf\hodgepodge, mulligan
Eintopfgericht\stew
Eintracht\unity, harmony
einträchtig\peaceful
einträchtigere\more peaceful
einträchtigste\most peaceful
Eintrag\enter, inscription
Eintrag/Eingang\entry
Einträge\entries
eintragen\enrol, enroll, register, fill out
eintragend\inscribing
einträglich\lucratively, moneymaking, gainful
einträgliche\lucrative
einträglichere\more profitable
Einträglichkeit\profitableness, lucrativeness
einträglichste\most profitable
Eintragung\enrollment
Eintragungen\inscriptions, enrollments
einträufeln\instill, instil
einträufelnd\instilling
eintreffen\arrive
eintreffend\arriving
Eintreibung\exaction
Eintreibungen\exactions
Eintreten\espousal, advocacy, eventuation
eintreten\occur
eintreten\eventuate
eintreten für\to stand up for, to stand for, advocate
eintretend\eventuating
Eintritt\admittance, entry, ingress, entrance, admission
Eintritt frei\entrance free
Eintritt frei!\admission free!
Eintritt verboten!\keep out!
Eintritte\ingresses
Eintrittsalter\age at entry
Eintrittsantrag\application for entry
Eintrittsgeld\entrance fee
Eintrittsgelder\entrance fees
Eintrittskarte\admission ticket, ticket
eintunken\sop, dunk
eintunkend\dunking
Einvernehmen\understandings
einverstanden\credited
einverstanden sein mit\to agree to, to agree with
Einverständnisse\consents
Einverständnissen\consents
einwachsend\ingrowing
Einwand\objection
Einwände\objections
Einwanderer\immigrants, immigrant
einwandern\immigrate, to immigrate
einwandernd\immigrating, immigrating
Einwanderung\immigration
Einwanderungen\immigrations
einwandfrei\immaculately, faultless, unobjectionable
einwandfreie\faultlessly, unobjectionably, irreproachably
einwandfreier Zustand\soundness
einwandfreiere\more perfect
einwandfreiste\most perfect
einwärts\inward
einwärts kehren\introvert
Einweg\nonreturnable
Einweg..\one-way
einweichen\steep
einweichend\steeping
einweihen\inaugurate, induct
einweihend\inducting, inaugurating
Einweihung\induction, inauguration
einweisen\instruct, introduce, indoctrinate
einweisend\warding, introducing
Einweisung\briefing
einwendend\objecting, objecting, demuring
einwendende\objecting
Einwendung\demur
Einwendungen\demurs
einwerfen\interject, throw in
einwerfend\interjecting, interposing, throwing in
einwertig\univalent
einwickeln\swathe, to wrap up, wrap, envelop
einwickelnd\enveloping, swathing, wrapping
Einwickelpapier\wrapping paper
einwilligen\acquiesce, consent
einwilligend\consenting
Einwilligung\adhesion
Einwinkpersonal\marshallers
einwirken\appeal, act on
einwirken auf\to act on
einwirkend\appealing, acting on
Einwohner\inhabitants, inhabitant, habitant
Einwohnermeldeamt\registration office
Einzahl\singular
einzahlen\pay in, to pay in
einzahlend\paying in
Einzahler\payer
Einzahlungsschein\pay in slip
einzäunen\fence, corral
einzäunend\fencing
einzeilig\single-line, single-row
einzel\singles
Einzel..\single
Einzelbeleg\single-sheet, single document
Einzelbestimmung\specify
Einzelblattförderer\sheet conveyor
Einzelblattzuführung\sheet feeder
Einzelfall\individual case
Einzelfälle\individual cases
Einzelfertigung\batch production
Einzelformular\cut form
Einzelgänger\lone wolf, loner, maverick
Einzelgerät\single device
Einzelhandel\retail trade
Einzelhandelsabsatz\retail
Einzelhandelsgeschäft\retail store
Einzelhändler\retailer, retailer, retailers, retail trader
Einzelheit\particular, detail, item
Einzelheiten\particulars, items, items, data, details
Einzelkabine\single cabin
Einzelkampf\single combat
Einzelkämpfe\single combats
einzellig\unicellular
Einzellöschzeichen\character erase
einzeln\singly, discrete, discrete, apart, apartly
einzeln aufführen\itemize
einzeln/ledig\single
einzelne\particular, individually
Einzelplatzsystem\single-position system
Einzelposten\single item
Einzelrechner\standalone computer
Einzelschritt\single step
Einzelschritt-Fehlersuche\trace
Einzelschritt..\step-by-step
Einzelsteürung\individual control
Einzelsteürungs-\individual control level
Einzeltische\class room
Einzelverkauf\sale by retail
Einzelverkäufe\sales by retail
Einzelzelle\solitary cell
Einzelzellen\solitary cells
Einzelzimmer\apartment, single room
Einzelzulassung\approval for specific use
einziehbar\retractable, retractile
einziehbare\retractable
einziehen\to move in, move into, settle in
einziehend\moving into
einzig\only, sole, solely
einzigartig\unique, unique, inimitable, uniquely
einzigartige\inimitably
Einzigartigkeit\singularity, uniqueness, inimitability
Einzigartigkeiten\inimitableness, singularities
Einzugsverfahren\automatic debit transfer
einzwängen\wedge
einzwängend\wedging
Einzweck..\single-purpose
Eis\ice
Eisbahn\skating rink
Eisbahnen\skating rinks
Eisbär\polar bear
Eisberg\iceberg
Eisberge\icebergs, bergs
Eisbeutel\ice bag
Eisblume\frost work
Eisbombe\ice cream bomb
Eisbrecher\icebreaker
Eisdecke\sheet of ice
Eisdecken\sheets of ice
Eisdiele\ice cream parlour
Eisen\ferric, iron
Eisenbahn\train, railway, railroad
Eisenbahn {f}\railway
Eisenbahnen\railways
Eisenbahner\railroader
Eisenbahnnetz\railway network
Eisenbahnstation\railway station
Eisenbahnunglück\railway accident
Eisenbahnwagen\railway carriage
Eisenbeschlag\iron mountings
Eisenerz\iron ore
Eisengiesserei\iron foundry
Eisengiessereien\iron foundries
Eisenguß\iron casting
Eisenhaken\piton
eisenhaltig\ferruginous, ferrous, chalybeate
eisenhaltige\ferruginous
Eisenhändler\ironmonger, ironmongers
eisenhart\hard as iron
Eisenhut\aconite
Eisenhütte\ironworks
eisenkernloser Transformator\air core transformer
Eisenoxyde\ferric oxide
Eisenoxyden\ferric oxides
Eisenstange\iron rod
Eisenwarenhandlung\hardware store
Eisenwerk\ironworks
Eisenwerkstoff\ferrous material
eisern\ironclad
eisfrei\ice free
eisgekühlt\iced
Eisheiligen\icemen
Eishügel\hummock
Eishügels\hummocks
eisig\icy, glacial, glacially, icily
eisige\icily
eisigen\glacially
eisiger\icier
eisigere\icier
eisigste\iciest
eiskalt\icecold
Eiskunstlauf\figureskating, figure skating
Eiskunstläufer\figureskater, skater
Eiskunstläufern\skaters
Eisscholle\floe
Eisschollen\floes
Eisschrank\refrigerator
Eissegelboot\iceboat
Eistee\iced tea
Eisverkäufer\iceman
Eisverkäufern\icemen
Eisvogel\kingfisher
Eisvögel\kingfishers
Eiswürfel\ice cube
Eiszapfen\icicles, icicle
Eiszeit\ice age
eitel\conceited, vain
Eitel\vain
Eitelkeit\conceitedness, vanity
eitelste\most vain
Eiter\pus
Eiterflechte\impetigo
eitern\fester, ulcerate, suppurate
eiternd\festering, ulcerating, mattering, ulcerative
eitert\ulcerates, suppurates, festers
eiterte\suppurated
Eiterung\ulceration
Eiterungen\ulcerations
eitlere\more vain
eitrig\suppurative, ulcerous, ulcerously, purulent
eitrige\purulently
eitrigen\purulent
eitrigere\more purulent
eitriges Sekret\ichor
Eitrigkeit\purulence
eitrigste\most purulent
eiversüchtig\jealously
Eiweiß\albumen, protein
Eiweisse\albumin
eiweisshaltig\albuminous
eiweißhaltigere\more albuminous
eiweißhaltigste\most albuminous
Ejakulation\ejaculation
Ejakulationen\ejaculations
ekelerregend\nauseous
ekelerregende\nauseously
ekelerregendere\more disgusting
ekelerregendste\most disgusting
ekelhaft\fulsome, loathsome, disgusting, nauseous
ekelhafte\disgustingly, fulsomely
ekeln\disgust
ekelnd\disgusting, nauseatingly
ekelt sich\nauseates
ekelte sich\nauseated
eklig\mangy, squirmy
ekliger\nastier, mangier, squirmier
ekligste\squirmiest, mangiest, nastiest
Ekstase\frenzy, ecstasy
Ekstasen\frenzies, ecstasies
ekstatisch\ecstatic
ektromotorische\electromotiveel
Ekzem\eczema
Ekzeme\eczemas
Elan\verve, vim, pep, vims
elastisch\springily, elasticly, elastical, resilient
elastische\elastically
elastische Binde\elastic bandage
elastischer\springier
elastischste\springiest
Elastizität\elasticity, resiliency, springiness, resilience
Elastizitäten\resiliences, elasticity
Elastizitätsgrenze\elastic limit
Elastizitätsmodul\elastic modulus
Elch\elk, moose
Elche\elks
Elefant\elephant
elegant\stylishly, elegant, niftily, nifty, swanky, smart
elegante\elegant
eleganter\dressier, ritzier
elegantere\more elegant
eleganteste\dressiest, most elegant, ritziest
Eleganz\ritziness, poshness, dapperness, dressiness
elektr. Brücken\jumpers
elektr. Widerstand\resistor
elektr.Brücke\jumper
Elektriker\electricians, electrician
elektrisch\electrically, electric, electrical
elektrisch schweißen\electroweld
Elektrische Anschlüsse\electrical connections
elektrische Energie\electric power
elektrische Heizung\filament heating
elektrische Ladung\electric charge
elektrische Leistung\electrical power
elektrische Leitung\electric main
elektrische Sicherung\fuse
elektrischer\electrical
elektrischer Schlag\electric shock
elektrischer Strom\electric current
elektrisches\electrically
elektrisiere\electrify
elektrisieren\electrify, electrize
elektrisierend\electrifying
elektrisierende\electrifying
elektrisiert\electrifies
elektrisierte\electrified
Elektrisierung\electrification
Elektrisierungen\electrifications
Elektrizität\electricity
Elektrizitätswerk\power station
elektroakustisches Gerät\acoustoelectric device
elektrochemisch\electrochemical, electrochemic
Elektrode\electrode
Elektrodenhalter\electrode holder
Elektrodynamik\electrodynamics
Elektrogerät\electric appliance
Elektrogeschäft\electric shop
Elektroherd\electric range
Elektroingenieur\electrical engineer
Elektroingenieure\electrical engineers
Elektrokardiogramm\electrocardiogram
Elektrokardiograph\electrocardiograph
elektrokardiographisch\myocardial
Elektrolyse\electrolysis, electroanalysis
Elektrolysen\electrolysis
Elektrolyt\electrolyte
Elektrolyte\electrolyte
Elektrolyten\electrolytes
elektrolytisch\electrolytic
elektrolytische\electrolytically
Elektrolytkondensator\electrolytic capacitor
Elektromagnet\electromagnet
elektromagnete\electromagnets
Elektromagneten\electromagnets
elektromagnetisch\electromagnetic, electromagnetical
elektromagnetische\electromagnetically
Elektromagnetismus\electromagnetism
Elektromechanik\electromechanics
elektromechanisch\electromechanic, electromechanical
Elektromotor\electric motor
elektromotorisch\electromotive
Elektron\electron
Elektronen\electrons
Elektronen-\gas tube
Elektronenbeschuss\electron bombardment
Elektronenbeweglichkeit\electron mobility
Elektronenemission\electron emission
Elektronenemissionsbereich\electron-emitting area
Elektronenröhre\valve, electronic tube, electron tube
Elektronensicherung\fusetron
Elektronenstrahl\electron beam
Elektronenstrahlröhre\electron ray tube
Elektronenstrom\electron current
Elektronik\electronics
Elektronikindustrie\electronic industry
elektronisch\electronic
elektronische\electronically
elektronische Post\electronic mail
elektronischer Briefkasten\electronic mailbox
elektronischer Stift\electronic pen
Elektronisierung\electronization
elektroplattiert\electroplates
elektroplattierte\electroplated
Elektrorasierer\shaver
Elektrorasierern\shavers
Elektrostatik\electrostatics
elektrostatisch\electrostatic, static
elektrostatische\electrostatically
Elektrotechnik\electrical engineering
Element\item, element
elementar\elemental, rudimental, elementary
elementare\elementally, elementary
elementares\elementarily
Elementarladung\elementary charge
Elementarschule\primary school
Elemente\elements
Elemente {pl}\elements
Elementgruppe\element group
Elementumwandlung\elementary conversion
Elend\unhappiness
Elend\woefulness
Elend\misery
elend\wretchedly
elend\woefully, calamitous
elend\abject
elend\woeful, miserably, miserable
Elend\distress
Elend\wretchedness
elend\wretched
Elend\squalor
elend\calamitously
Elend\calamitousness
elend aussehen\to look seedy
elende\wretchedly
Elendsviertel\slum, slums
Elensviertel\slum
elf\eleven
Elfe\sprite, fairy, pixie, elfin
Elfen\sprites, fairies, elves
elfenartig\elfishly
Elfenartigkeit\elfishness
Elfenbein\ivory
elfisch\elfish
elfte\eleventh
elidieren\elide
elidierend\eliding
elidiert\elides
elidierte\elided
eliminiert\eliminates
Elision\elision
elitär\elitist
Elite\Elite
Eliten\elites
Elitismus\elitism
Ellbogen\elbows
Ellbögen\elbows
Ellbogenfreiheit\elbow room
Elle\ulna, cubit, ell
Ellen\cubits, ulnas
Ellenbogen\elbow, elbows
Ellipse\ellipse
Ellipsen\ellipses
Ellipsoid\ellipsoid
Ellipsoiden\ellipsoids
elliptisch\ellipsis
elliptische\elliptic
elliptischen\elliptical
elliptischer\ellipsoidal
elliptisches\elliptically
ellyptisch\elliptical
Elmer\elmer
eloqünt\eloquent
eloqünte\eloquently
eloxieren\anodize
eloxierend\anodizing
eloxiert\anodizes
eloxierte\anodized
Elster\madge, magpie
Elstern\magpies
elterlich\parental
elterliche\parentally
elterliche Gefühle\parenthood
Eltern\parents, parent
elternlos\parentless
Elternteil\parent, parent
Email\enamel
Emaille\enamel
Emaillelack\enamel varnish
emaillieren\enamel
emaillierend\enamelling
emailliert\enamels
emaillierte\enameled, enamelled
Emanzipation\emancipation
Emanzipationen\emancipations
emanzipieren\emancipate
emanzipierend\emancipating
emanzipiert\emancipates
emanzipierte\emancipated
Embargen\embargoes
Embolie\embolism
Embolien\embolisms
embrional\embryonic
embrionales\embryonically
Embryen\embryos
Embryologie\embryology
Emirate\emirates
Emissionsbereich (Halbl.)\emitter zone
Emissionsvermögen\emissivity
Emitter\emitter
emittergekoppelt\emitter-coupled
emittieren\emit
emotionale\emotional
emotionellere\more emotional
emotionellste\most emotional
Empehlungen\recommendations
empfahl\recommended
Empfang\radio reception, receipt, reception, recipience
empfangen\receipt, receipted, conceived, to receive
empfangend\receiving, receipting
empfangende\receiving, receiving
empfangende Datenstation\accepting station
empfangene\received
Empfänger\receiver, recipient, addressee, transceiver
Empfängern\recipients
empfänglich\susceptible, susceptible, susceptively
empfängliche\susceptibly, receptively
Empfänglichkeit\susceptibility
Empfänglichkeit {f}\receptivity
Empfänglichkeiten\susceptibleness
Empfängnis\conception
Empfängnisse\conceptions
Empfängnissen\conceptions
Empfängnisverhütung\contraception
Empfängnisverhütungsmittel\contraceptive
Empfangsantenne\receiving aerial
Empfangsbereich\reception area
empfangsbereit\recipient, ready-to-receive
Empfangsbestätigung\acknowledgement of receipt
Empfangsbestätigungen\acknowledgements of receipt
Empfangschef\receptionist, reception clerk
Empfangsfeld\destination field
Empfangsgerät\receiver terminal, receiving set
Empfangsschalter\reception desk
empfangsseitig\receive-site
Empfangsstation\called station, receiving station
Empfangstag\at home day
Empfangszimmer\reception room
empfängt\receives, receipts, receives empor up
empfehlen\suggest, recommend, to recommend, recommend
empfehlend\commending, proposing, recommending
empfehlende\recommendatory
empfehlenswert\recommendable
Empfehlung\recommendation, referral, commendation
Empfehlungen\advocacies
empfiehlt\commends, recommends
Empfinddlichkeit\sensivity
empfinden\sense
empfindend\sentient
empfindet\feels
empfindlich\damageable, delicately, pettish, sensitive
empfindlich sein\to play the woman
empfindliche\pettishly
empfindlichere\more sensitive
Empfindlichkeit\sensitivity, selectivity, sensitiveness
Empfindlichkeiten\sensivities
empfindlichste\most sensitive
Empfindsamkeit\emotionalism
Empfindung\sentience, percept, sentiment
Empfindungen\percepts, sentiments, sensations, sentiences
empfindungsfähig\sentient, impressible
empfindungsfähige\impressionable, impressibly, sentiently
empfindungslos\insensate, insentient
empfindungslose\insensately
empfindungslosere\more insensitive
empfindungsloseste\most insensitive
Empfindungslosigkeit\insensitiveness, insensateness
Empfindungsvermögen\sensitive faculty, sentence
empfing\received
empfohlen\commended, recommended
Empiriker\empiricist
empirisch\empiric, empirical
empirische\empirically
empirische Wahrheit\actual truth
Empirismus\empiricism
Empore\gallery
Emporen\galleries
empören\disgust
empörend\outrageous
emporgeragt\towered
emporgeschossen\shot
emporgestrebt\aimed high
Emporheben\elevation
emporheben\upheave
emporhebend\upheaving
Emporkömmling\upstage, parvenu, upstart
Emporkömmlinge\upstarts, upstairs
emporragend\towering
emporschiessen\shoos
emporschiessend\shooting
emporstreben\aim high
emporstrebend\aiming high
empört\disgusts, indignantly
empört sein\to be shocked
empörte\disgusted
Empörung\indignations, indignation
Empörungen\insurrections
emsig\sedulous, assiduous
emsige\assiduously, sedulously
emsigere\busier
Emsigkeit\sedulity, sedulousness
emsigste\busiest
Emulator\emulator, emulator
emulgieren\emulsify
emulgierend\emulsifying
emulgiert\emulsifies
emulgierte\emulsified
Emulsion (Filmschicht)\emulsion
Emulsionen\emulsions
enbrechend\irruptive
End-\terminal
End...\terminative
Endalter\age at expiry
Endbenutzer\end-user
Ende\end, end, bottom, quietus, ending, tail, tail
Ende einer Datei\end of file
Ende von..\end of
enden\to end
Enden\upshots
enden\ends
endend\ceasing, ending
Endergebnis\final result
Endergebnisse\final results
endet\ends, ends, ceases
endete\ended
Endezeichen\back-to-normal signal
Endezeichen {n}\terminator
endgültig\for good, final, conclusive, final
endgültigere\more final
Endgültigkeit\definitiveness, ultimateness, peremptoriness
Endgültigkeiten\finalization
endgültigste\most final
Endivie\endive
Endlage\stop position
endless-tape\endloses Band
endlich\unlasting, ultimately, at last, finally, finitely
Endlichkeit\limitedness, finitude
Endlichkeiten\finiteness
Endlichkeits\finiteness
endlos\unendingly, unending, endless, endlessly
endlose\endlessly
endlose Mühe\no end of trouble
endloses Band\endless-tape
Endlosformular\endless form, tab form, continuous form
Endlosigkeit\ceaselessness, infinity, infinity
Endlospapier\fanfold paper
endogen\endogenous
endogene\endogenously
Endprodukt\end product
Endprodukte\end products
Endpunkt\endpoint
Endrunden\finals
Endsilbe\final syllable
Endsilben\final syllables
Endspurt\final spurt
Endspurte\final spurts
Endstation\terminus
Endstationen\termini
Endstelle\terminus
Endsummen\totals
Endungen\endings
Endverbraucher\ultimate consumer
Endverbrauchern\ultimate consumers
Endvermittlungsstelle\terminal exchange
Endwert\accumulated value
Endziel\final aim
Endziele\final aims
Energie\energy, power, energy
Energieen\energies
energielos\weak
Energien\vigours, energies, vigors
Energiestrom\energy flux
Energieumsetzung\energy transformation
energisch\vigorously, energetic, energeticly, energetic
energisch auftreten\to put one's foot down
energische\vigorously
energischere\more vigorous
energischste\most vigorous
enfaltet\deploys
enfaltete\unfurled
eng\narrow, tight, poky, closely
eng befreundet\chummy
engagiertere\more committed
enge Täler\dells
Engel\angel, angels
engelhaft\angelic, angelical, cherubic, seraphic
engelhafte\angelically, seraphically
engelhafte Kinder\cherubics
engelhafter\cherubically
enger\pokier, closer
enger Kragen\choker
Engerling\cock chafer grub
enges Tal\dell
engherzig\hidebound, narrow-minded
Engigkeit\pokiness
Englisch\english
English\englisch
engmaschig\close meshed
engpaß\bottleneck
Engpässe\bottlenecks
engste\narrowest, pokiest
engsten\narrowest
engstirnig\illiberally, illiberal
Engstirnigkeit\bigotry
engt ein\constricts
engte ein\constricted
Enkel\grandson, grandchild, grandchild, grandchildren
Enkelin\granddaughter
Enkelkind\grandchild
Enkelkinder\grandchildren
Enkeln\grandchildren
Enklave\enclave
Enklaven\enclaves
enlastet\exonerated
enorm\enormous, huge
enorme\enormously, hugely
enormere\more enormous
enormste\most enormous
enspannt\unbent
enspannte\unwound
enstehend\accruing
ensteht\accrues
enstellen\deform
enstellte\deformed
ensualisten\sensualists
entarten\degenerate, degenerate, deganerate
entartend\degenerating
entartende\degenerating
entartet\degenerates, degenerates
entartete\degenerated, degenerated
Entartung\degenerateness, degeneracy
entbehre\do without
entbehrend\doing without
entbehrlich\dispensable, dispensable
entbehrlicher\dispensablier
entbehrlichst\dispensabliest
entbehrt\does without
entbehrte\done without
entbehrtest\did without
Entbehrungen\deprivations
entbindet\delivers
Entbindung\childbirth, childbearing
Entbindungsheim\maternity hospital
entblätternd\defoliating
entblättert\defoliates
entblätterte\defoliated
Entblätterung\defoliation
Entblätterungen\defoliations
Entblocken\deblocking
entblocken\unblock, deblock
Entblockung\unblocking
entblösse\denude
entblößen\divest, denude
entblössend\divesting, denuding
entblösst\denudes, divests
entblösste\denuded, divested
entblösstest\denuded
entblößung\denudation, divestiture
Entblössungen\denudations
entbündeln\unbundle
Entchen\duckling
Entchens\ducklings
entdecken\spot, detect, descry, undeck, recover
entdeckend\detecting, descrying, discovering, espying
Entdecker\discoverer, discoverers
entdeckt\detects, descries, recovers, discovers, developed
entdeckt wieder\rediscovers
entdeckte\discovered, descried, detected
entdeckte wieder\rediscovered
Entdeckung\serendipity, detection, recovering, discovery
Entdeckungen\occurences, detections, serendipities
Entdeckungsreise\expedition
Entdeckungsreisen\expeditions
Ente\canard, duck
entehren\dishonour, dishonor
entehrend\dishonorably, discreditable, dishonorable
entehrt\dishonors
entehrte\dishonored
enteigne\expropriate
enteignen\forjudge, oust, dispossess
enteignend\ousting, expropriating, dispossessing
Enteigner\dispossessor
enteignet\ousts, expropriates, dispossesses
enteignete\expropriated, dispossessed, ousted
Enteignung\dispossession, ouster
enteisen\deice
enteisend\deicing
enteist\defrosts, deices
enteiste\deiced
Enteisungsanlage\deicer, defroster
Enteisungsanlagen\defrosters, deicers
Enten\ducks, canards
Entenbraten\roast duck
Entenjagd\duck shooting
enterbe\disinherit
enterben\disinherit
enterbend\disinheriting
enterbt\disinherits
enterbte\disinherited
Enterbung\disinheritance
Enterich\drake
Enteriche\drakes
Entermesser\cutlass
Entermessern\cutlasses
enterte\boarded
entfallene\escapeda
entfalten\deploy, unfold, develop, unfurl
entfaltend\unfurling, evolving, deploying, unfolding
entfaltet\developed, unfurls, unfolds, evolves
entfaltete\deployed, evolved, unfolded
Entfaltung\evolvement
Entfaltungen\evolvements
entfärbe\discolour
entfärben\discolour, discolor
entfärbend\discoloring, discolouring
entfärbt\discolors, discolours
entfärbte\discoloured
entferne\unplug, remove
entfernen\remove, dislodge, take out
entfernend\removing, eliminative, dislodging
entfernt\remotely, remotely, removes, away, remote
entfernt die Eierstöcke\spays
entfernt untergebracht\remoted
entfernt/fern\remote
entfernt/weg\away
entfernte\removed, distantly, dislodged
entfernte die Eierstöcke\spayed
Entfernung\dislodgement, equidistance, removing, remoteness
Entfernung {f}\distance
Entfernungen\remotenesses
Entfernungen {pl}\distances
Entfernungsmesser\range finder
entfesseln\unleash
entfesselnd\unleashing
entfesselnde\unleashing
entfesselt\unleashes
entfesselte\unleashed
entfesselten\unleashed
entfesseltes\unleashes
entfetten\degrease
Entflammbarkeit\flammability
entflamme\inflame
entflammen\inflame
entflammend\inflaming
entflammt\inflames
entflammte\inflamed
entfremden\estrange
entfremdend\estranging, alienating
entfremdet\estranges, estranged
entfremdete\estranged
Entfremdung\estrangement, alienation
Entfremdungen\estrangements
entfrosten\defrost
entfrostend\defrosting
Entfroster\defroster
Entfrosters\defrosters
entfrostet\defrosts
entfrostete\defrosted
entführen\kidnap, kidnap, abduct, hijack
entführend\kidnapping, abducting
Entführer\kidnapper, hijacker, hijackers, kidnappers
entführt\kidnaps, kidnapped, hijacks, abducts
entführte\kidnapped, abducted, hijacked
entführten\kidnapped
Entführung\abduction, hijacking, kidnapping, ravishment
Entführungen\kidnappings
entgasen\degas
entgegen\vice, contrary to
entgegen dem Uhrzeigersinn\counterclockwise
entgegenarbeiten\counteract
entgegenarbeitend\counteracting
entgegenbringen\meet with
entgegenbringend\meeting with
entgegeneilend\hastening to meet
entgegengearbeitet\counteracted
entgegengebracht\meet a with
entgegengeeilt\hastened to meet
entgegengegangen\gone to meet
entgegengehalten\replied
entgegengehen\go to meet
entgegengehend\going to meet
entgegengelaufen\run to meet
entgegengesetzt\opposed, contrary, contrarily, opponent, oposite
entgegengestanden\been opposed to
entgegengestellt\set against
entgegengetreten\confronted
entgegengewirkt\worked against
entgegenhaltend\replying
entgegenkommen\to be coming up to meet
Entgegenkommen {n}\responsiveness
entgegenkommend\accommodating, co operative
entgegenlaufend\running to meet
entgegennehmen\accept
entgegennehmenden\cepting
entgegensehen\expect, look forward to
entgegensehend\looking forward to
entgegensetzen\oppose, contrast, subtend, oppose
entgegensetzend\opposing, subtending, contrasting
entgegensetzende\opposing
entgegenstehen\be opposed to
entgegenstehend\being opposed to
entgegenstellend\setting against
entgegentreten\confront
entgegentretend\confronting
entgegenwirken\antagonize, to thwart, counteract, work against
entgegenwirkend\antagonistic, antagonizing, working against
entgegenwirkende\counteractive
entgegenwirkender\countering
entgegenwirkendes\counteractively
entgehend\escaping
entgeistert\aghast, flabbergasted
Entgelt\hire
Entgeltbetrag\amount of compensation
Entgelte\hires
entgengesetzt\polar
entgifte\detoxicate
entgiften\detoxicate, decontaminate
entgiftend\detoxicating, decontaminating
entgiftet\detoxicates, decontaminates
entgiftete\detoxicated, decontaminated
Entgiftung\decontaminating
Entgiftungen\decontaminations
entging\escaped
entgleise\make-a-slip
entgleisen\be derailed, derail, to jump the rails
entgleisend\derailing, making-a-slip
entgleist\derails, ditched, derailed
entgleiste\made-a-slip, derailed
Entgleisung\derailment
entgleitet\slips
entgraten\burr
entgrätet\boned
entgültig\definitive, definitively, definitely, definitive
enthaare\depilate
enthaaren\depilate
enthaarend\depilating
enthaart\depilates
enthaarte\depilated
Enthaarung\depilation
Enthaarungen\depilations
Enthaarungsmittel\depilatory
Enthaarungsmitteln\depilatories
enthält\invoke, contains, maintains, abstains, contains
enthält sich\abstains
enthält vor\withholds
enthalte\abstain from
enthalten\abstain, contain, to contain, enclose, contain
enthalten sein\go into
enthaltend\continuing, containing, abstaining
enthaltsam\abstinent, teetotal, abstemious, abstentious
enthaltsame\abstinently, abstemiously
enthaltsamere\more abstinent
Enthaltsamkeit\austereness, abstemiousness
enthaltsamste\most abstinent
Enthaltung\abstention
Enthaltung {f}\abstinence
Enthärtungsmittel\softener
Enthärtungsmitteln\softeners
enthaupten\behead
enthauptend\beheading
enthauptet\beheads
enthauptete\beheaded
Enthauptung\decapitation
enthäutend\skinning
enthäutete\skinned
entheben\depose
enthebend\deposing
enthebt\deposes
entheiligen\desecrate
entheiligend\desecrating
entheiligt\desecrates
entheiligte\desecrated
enthielt\contained, abstained
enthieltest\abstained from
enthob\deposed
enthüllen\uncover, to reveal, divulge, unveil, uncloak
enthüllend\unveiling, uncovering, revealing, disclosing
enthüllt\uncloaks, discloses, divulges, discloses, unveils
enthüllte\uncovers, uncovered, disclosed, uncloaked
enthüllter\divulged
Enthüllung\divulgement, revealment
Enthüllungen\uncoverings, disclosures, revealments
enthülsen\shuck
enthülsend\shucking
enthülst\shucks
enthülste\shucked
Enthusiasten\enthusiasts
enthusiastisch\enthusiastic (about
entkalken\decalcify
entkalkend\decalcifying
entkalkt\decalcifies
entkalkte\decalcified
Entkalkung\decalcification
entkam\escaped
entkeimen\germinate
entkeimend\germinating
entkeimt\germinated
entkernen\coring
Entkerner\seeder
Entkernern\seeders
entkernte\cored
entketten\uncertain
entkleiden\unclothe, disrobe, to undress, strip, stripped
entkleidend\baring, undressing, disrobing, stripping
entkleidende\undressing
entkleidet\disrobes, undresses, strips, unclothes, undresses
entkleidete\undressed, disrobed, undresses, undressed, bared
Entkleidungsnummer\striptease
entkommen\to escape, escape, escape
entkommt\escapes
entkomprimieren\decompress
entkomprimiert\decompressed
Entkoppeln\decoupling
entkoppeln\decouple, degenerate
entkoppelt\decoupled
Entkoppler\decoupler
Entkopplung\isolation
Entkopplungseinheit\de-coupling module
entkorken\uncork
entkorkend\uncorking
entkorkt\uncorks
entkorkte\uncorked
entkörperlichen\disembody
entkörperlichend\disembodying
entkörperlicht\disembodies
entkörperlichte\disembodied
Entkörperlichung\disembodiment
entkräfte\invalidate
entkräften\invalidate, devitalize, rebut, enfeeble
entkräftend\rebutting, devitalizing, enfeebling, invalidating
entkräftet\effete, enfeebles, effetely, devitalizes, rebuts
entkräftete\enfeebled, devitalized, invalidated, rebutted
entkräfteten\invalidated
Entkräftung\invalidation, enfeeblement
entkräuseln\uncurl
entkräuselte\uncurled
entkuppeln\declutch
entlade\unload
Entladen\unloading
entladen\unload
entladen\discharge, discharged, unload
Entlader\discharger
entladet\unloads
entlädt\discharges, unloads
Entladungslampen\discharge lamps
entlang\along, along, alone
entlarven\debunk, unmask, unmask
entlarvend\debunking, unmasking, unmasking
entlarvt\unmasks, unmasks, debunks
entlarvte\debunked, unmasked, unmasked
entlassen\dismissed, dismiss, disband, unburden, disbanded
entlassend\sacking, unburdening, dismissing, disbanding
entlassene\dismissed, unburdened
entlasst\unburdens
entläßt\disbands, dismisses
Entlassung\dismissal, layoff
Entlassung {f}\dismissal
Entlassungen\layoffs, dismissals
Entlassungsgesuch\petition for release
Entlassungspapiere\discharge papers
entlasten\disencumber, exonerate, disburden
entlastend\relieving, exonerating, disencumbering
entlastet\disencumbers, exonerates, disburdens, relieves
entlastete\exonerated, relieved, disburdened, disencumbered
entlasteten\relieved
entlastetes\relieves
Entlastungsstrasse\by pass road
Entlastungsventil\relief valve
Entlastungszeuge\witness for the defence
Entlastungszeugen\witnesses for the defence
Entlaubungsmittel\defoliant
Entlaubungsmitteln\defoliants
entlaufen\elope, eloped
entlaufend\eloping
entläuft\elopes, runs away
entlausen\delouse
entlausend\delousing
entlaust\delouses
entlauste\deloused
entleeren\vacate, deflate
entleerend\deflating, siphonal, emptying, siphoning, voiding
entleert\voids, empties, evacuates, deflates
entleerte\siphoned, voided, deflated, evacuated
Entleerung\evacuation, deflation
entlegen\outlying
Entlegenheit\remoteness
entlehnen\borrow
entlehnend\borrowing
entlehnt\borrows
entlehnte\borrowed
Entleiher\borrower
entlief\eloped, ran away
entließ\sacked, dismissed
entlocke\worm a secret out of
entlocken\elicit
entlockend\eliciting, worming a secret out of
entlockt\worms a secret out of, elicits
entlockte\wormed a secret out of, elicited
entlud\unloaded
entlüfte\exhaust the air from
entlüften\vent
entlüftend\exhausting the air from
entlüftet\exhausts the air from
entlüftete\exhausted the air from
Entlüftung\ventilation, ventilation, vent
Entlüftungsventil\exhaust valve
entmachte\deprive of his power
entmachtend\depriving of his power
entmachtet\deprives of his power
entmachtete\deprived of his power
entmachteter\depriveda of his power
entmagnetisieren\degauss, demagnetize
entmagnetisierend\degaussing, demagnetizing
entmagnetisiert\degausses, demagnetizes
entmagnetisierte\degaussed, demagnetized
Entmagnetisierung\demagnetization
entmannen\emasculate, unman
entmannend\unmanning, emasculating
entmannt\emasculates, unmans
entmannte\emasculated, unmanned
Entmannung\emasculation
Entmannungen\emasculations
entmarkieren\Untag
entmenschlichen\dehumanize
entmenschlichend\dehumanizing
entmenschlicht\dehumanizes
entmenschlichte\dehumanized
entmilitarisieren\demilitarize
entmilitarisierend\demilitarizing
entmilitarisiert\demilitarizes
entmilitarisierte\demilitarized
Entmilitarisierung\demilitarization
Entmilitarisierungen\demilitarizations
entmündige\place under disability
entmündigte\placed under disability
entmündigten\under disability
Entmündigung\incapaciation
entmutige\discourage
entmutigen\discourage, dispirit, unman, deject, dishearten
entmutigend\discouraging, dampening, discouraging, frustating
entmutigende\discouragingly, dishearteningly
entmutigenden\discouraging
entmutigt\daunted, disheartened, discourages, disheartens
entmutigte\discouraged, dejected, dampened, disheartened
Entmutigung\discouragement
entmystifizieren\demystify
entmystifizierend\demystifying
entmystifiziert\demystifies
entmystifizierte\demystified
entnahm\learnt from
entnehme\learn from
entnehmen\extract, take from
entnehmend\learning from
entnerven\enervate, unnerve
entnervend\unnerving, enervating
entnervt\unnerves, enervated, enervates
entnervte\enervated, unnerved
entnimmt\learns from
Entpacken\unpacking
entpackt\unpacked
entpersönlichen\depersonalize
entpersönlichend\depersonalizing
entpersönlicht\depersonalizes
entpersönlichte\depersonalized
Entpersönlichung\depersonalization
Entpersönlichungen\depersonalizations
entpolarisieren\depolarize
entpolarisierend\depolarizing
entpolarisierte\depolarized
Entpolarisierung\depolarization
Entprellen\debouncing
entprellen\debounce
Entprellung\debouncing
enträtseln\unriddle, riddle
enträtselnd\riddling, unravelling, unriddling
enträtselt\unravels, riddles, unravelled, unriddles
enträtselte\unriddled, riddled
entreiße\snatch from
entreißen\wrest
entreißend\snatching from, wresting
entreißendes\wresting
entreißt\snatches from, wrests
entriegelt\unlock
entriß\wrested
entrissen\snatched from, wrested
Entropie\entropy, average information content
entrüste\fill with indignation
entrüstend\filling with indignation
entrüstet\enraged, indignant, fills with indignation
entrüstete\filled with indignation
Entrüstung\indignation
entsagen\abdicate
entsagend\austere, abdicating
entsagt\abdicated, abdicates
Entsagung\abjuration
Entsagungen\renunciations
entsalzen\desalt, desalinate
entsalzend\desalinating, desalting
entsalzt\desalts, desalinates
entsalzte\desalinated, desalted
Entsalzung\desalinating
entsamend\seeding
entsamt\seeds
entsamte\seeded
entschachteln\demultiplex
entschädigen\reimburse, recoup, indemnify
entschädigend\indemnifying, recouping, reimbursing
entschädigt\indemnifies, reimburses, recoups, compensates
entschädigte\reimbursed, recouped, indemnified
Entschädigung\indemnification, recoupment, reimbursement
Entschädigung {f}\compensation
Entschädigungen\reparations, recoupments
entscheiden\make up your mind, decide, determine, decide
entscheidend\crucial, deciding, vital, decisively, crucial
entscheidende\crucially, decisively
entscheidender\decisivier
entscheidet\decides, determines, decides, clinches
entscheidet im voraus\forejudges
Entscheidung\adjudication, decision, arbitration, decision
Entscheidungen\decisions, arbitrations, rulings
Entscheidungsbefugnis\authority to decide
Entscheidungsinstanz\arbitration
Entscheidungskampf\armageddon
Entscheidungslauf\runoff
Entscheidungsspiel\deciding game
Entscheidungssymbol\decision box
Entscheidungstabelle\decision table
entschied\decided, decided, clinched
entschied im voraus\forejudged
entschieden\resolutely, peremptory, peremptorily
entschließt\determines
entschlossen\unflinching, deterministic, resolute, resolutely
entschlossen sein\to be determined
entschlossene\unflinchingly
Entschlossenheit\resoluteness, intentness, purposefulness
Entschluß\resolution
Entschlüsse\resolutions
entschlüsseln\decipher, decrypt, uncode, Encrypt, decode
entschlüsselt\decrypted
Entschlüsselung\decryption, decoding
Entschlüsselungseinrichtung\decoder
Entschlüssler\cryptographer
entschuldbar\excusable, justifiable, pardonable, forgivable
entschuldbare\forgivable, justifiably
entschuldige\excuse
entschuldigen\to excuse, apologize, exculpate
Entschuldigen Sie\Excuse my interrupting.
entschuldigen Sie\I beg your pardon!, excuse me for interrupting
entschuldigen Sie\I beg your pardon
Entschuldigen Sie bitte.\You've my apologies.
entschuldigend\apologizing, exculpating, excusing
entschuldigt\apologizes, exculpates, excuses, exculpated
entschuldigte\apologized, excused
entschuldigtes Fernbleiben\authorized absence
Entschuldigung\excuse me, sorry, excuse, apology
Entschuldigungen\apologies
entschuligen\to excuse
entschwand\vanished
entschwanden\vanished
entschwindend\vanishing
entschwindende\vanishing
entschwindet\escapades, escapades
entsetzen\appal
entsetzlich\bloodcurdling, appalling, horribly, horrible
entsetzliche\appallingly
Entsetzlichkeit\direness
entsetzt\horrified, appals
entsetzte\appaled
entsichert\unlocked
entsiegeln\unseal
entsiegelnd\unsealing
entsiegelt\unseals
entsiegelte\unsealed
entsinne\remember
entspannen\uncock, unbend, slacken, relax
entspannend\slackening, relaxing, uncocking, unwinding
entspannende\relaxing
entspannt\unbends, slackens, uncocks, relaxed, relaxes
entspannte\slackened, unbended, relaxed, uncocked
entspannten\relaxes
Entspannung\relaxation, catharsis, detente
Entspannungen\catharses
Entspannungsmittel\relaxant
Entsperrtaste\unlock key
entsprach\correlated, corresponded
entsprang\arose from, arose
entspreche\correspond
entsprechen\correspond, meet, comply, conform, correlate
entsprechend\complying, congruent, according, adequate
entsprechende\obversely, correlatively
entsprechenden\corresponding, analogs
entsprechender\correlating
Entsprechung\counterpart
entspricht\complies, corresponds, correlates, conforms
entspriessend\sprouting from
entspriesst\sprout from
entspringen\arise, arise from, to have its sourse
entspringend\arising from, arising
entspringt\arises from, arises
entsprochen\complied
entsprossen\sprouted from
entsprungen\arisen from, arisen
entsqüezen\unsqueeze
entsqüezend\unsqueezing
entsqüezt\unsqueezed
entstaatlichen\denationalize
entstaatlichend\denationalizing
entstaatlicht\denationalizes
entstaatlichte\denationalized
entstamme\descended from
entstammen\be descended from
entstammend\being descended from
entstammst\are descended from
entstammt\is descended from
entstammte\was descended from
entstammten\were descended from
entstammter\been descended from
entstand\arose, came into being
entstanden\originated, accrued
entstandene\come into being
entstehen\accrue, arise, develop, accrue
entstehend\originating, coming into being, accruing
entsteht\accrues, comes into being, originates
Entstehung\nascency, accruement, development
Entstehungen\origins, accruements, nascencies
Entstehungsgeschichte\history of origins
Entstehungsort\point of origin
entstell\disfigure
entstellen\garble, disfigure, disfigure, deform, deface
entstellend\disfiguring, deforming, defacing, disfiguring
entstellt\defaces, disfigures, deforms, deforms, garbles
entstellte\defaced, disfigured, garbled, deformed
Entstellung\disfigurement, deformation, disfiguration
Entstellungen\defacements, deformations
entstören\dejam
enttäusche\disappoint
enttäuschen\disappoint, to disappoint
enttäuschend\disappointing
enttäuschende\disappointingly
enttäuscht\disappoint, disappoints, disappointed
enttäuschte\disappointed
Enttäuschung\disappointment, letdown
Enttäuschungen\disappointments
entthronen\dethrone
entthronend\dethroning
entthront\dethrones
entthronte\dethroned
entvölkern\depopulate
entvölkert\depopulates
entvölkerte\depopulated
Entvölkerung\depopulation
entwaffnen\unarm, disarm, disarm
entwaffnend\disarming, unarming, disarming
entwaffnende\disarmingly
entwaffnet\disarms, unarms
entwaffnete\disarmed, disarmed
entwarf\conceptualized, charted, styled
entwarf neu\redesigned, restyled, redrafted
entwässern {m}\drain
entwässernd\draining
entwässert\drains, drains
entwässerte\drained
Entwässerung {f}\drainage
Entwässerungsanlagen\drainages
entweder\either, either
entweder...oder\either...or
entweichen\escape, leak
entweihe\profane
entweihen\profane, desecrate
entweihend\sacrilegiously, profaning, desecrating
entweihende\profaning
entweiht\profanes, desecrates
entweihte\desecrated, profaned
entweihten\profanes, profaned
Entweihung\profanation
entwenden\purloin
entwendend\purloining, stealing
entwendet\purloins, steals
entwendete\purloined, stole
entwerfen\design, create, clone, to draw up, project, style
entwerfend\conceptualizing, Designing, charting
entwerten\devaluate
entwertend\devaluating
entwertet\devaluates
Entwertung\debasement
Entwertungen\debasements
entwickelbar\deployable
entwickeln\develope, to device, to develop, educe
entwickelnd\developing, educing, evolving, developing
entwickelt\evolves, developed, develops, developes, educes
entwickelt wieder\redevelops
entwickelte\evolved, evolved, educed, developed
entwickelte wieder\redeveloped
entwicklbar\developable
Entwickler\developer, developers
Entwicklung\growth, evaluation, development, deployment
Entwicklungen\deployments, developments, evolutions
Entwicklungs...\developmentally
Entwicklungserregung\activation
entwicklungsfähig\developable
entwicklungsgemäß\developmental
Entwicklungsgeschichte\history of development
Entwicklungshelfer\development aid volunteer
Entwicklungshilfe\development aid
Entwicklungshilfekredit\aid loan
Entwicklungsingenieur\designing engineer
entwicklungsmäßig\evolutionary
Entwicklungssystem\developing system, development system
Entwicklungszeit\developmental period
entwirft\designs, conceptualizes
entwirft neu\restyles, redesigns, redraws, redrafts
entwirre\disentangle
entwirren\untangle, unravel, disentangle, unsnarl
entwirrend\untangling, unsnarling, unraveling, disentangling
entwirrt\untangles, unravels, unsnarls, disentangles
entwirrte\unsnarled, untangled, disentangled, unraveled
entwöhnen\wean
entwöhnend\weaning
entwöhnt\weans
entwöhnte\weaned
entworfen\designed, designed
entwürdigend\degrading
Entwurf\blueprint, project, project, scheme, plan, plot
Entwurf {m}\concept
Entwürfe\drafts
entwurzeln\disroot, uproot
entwurzelnd\uprooting, disrooting
entwurzelt\disroots, uproots
entwurzelte\uprooted, disrooted
Entzerr\equalizing
entzerre\straighten out
entzerren\equalize, equalize
entzerrend\straightening out
Entzerrer\equalizer, equalizer, regenerative repeater
entzerrt\straightens out
entzerrte\straightened out
Entzerrung\equalization
entziehen\detract, withdraw
entziehend\detracting, depriving
entzieht\detracts, deprives
Entziehungskur\withdrawal treatment
Entziehungskuren\withdrawal treatments
entzifferbar\decipherable
entziffern\decipher, decipher
entziffert\deciphers
entzifferte\deciphered
Entzifferung\decipherment
entzog\detracted, deprived
entzücken\ravish
entzücken\enrapture
Entzücken\rapture
Entzücken\delight
entzückend\enchanting, delightful, rapturing
entzückende\delightfully, delighting
entzückendere\more delightful
entzückendste\most delightful
entzückt\ravishes, delighted, enraptures, delightedly
entzückte\charmed, enraptured, delighted, raptured
entzücktes\delights
entzündbar\flammable, inflammatory, inflammable, inflammably
entzündbarere\more inflammable
Entzündbarkeit\inflammability
entzündbarste\most inflammable
entzünden\ignite
entzündend\igniting
entzündet\ignites, ignited
entzündet wieder\reinflames
entzündete\lit, ignited
entzündete Fußballen\bunions
entzündete wieder\reinflamed
entzündeter Fußballen\bunion
Entzündung\inflammation, ignition
Entzündung der Harnröhre\urethritis
Entzündungen\inflammations
entzwei\asunder
entzweibrechen\break in two
entzweibrechend\breaking in two
entzweigebrochen\broken in two
entzweigegangen\gone to pieces
entzweigehen\go to pieces
entzweigehend\going to pieces
envölkernd\depopulating
Enzian\gentian
enzückend\ravishingly
enzückt\delights
Enzykliken\encyclicals
enzyklisch\encyclical
Enzyklopädie\encyclopaedia, cyclopedia
Enzyklopädien\encyclopaedias
enzyklopädisch\encyclopaedic, encyclopedically
enzyklopädischen\encyclopaedical
enzyklopädisches\encyclopaedically
Enzym\enzyme
Enzyme\enzymes
Enzymen\enzymes
Epidemie\epidemic
Epidemien\epidemics
Epidermis\epidermis
epidermisch\epidermic
epidermische\epidermal
epigrammatisch\epigrammatic
epigrammatisches\epigrammatically
Epilepsie\epilepsy
Epileptiker\epileptic
Epileptikern\epileptics
Epilog\epilog, epilogue
Epiloge\epilogues
episch\epic
epische\epical
Episoden\episodes
episodisch\episodic
episodische\episodical
episodisches\episodically
Epitaltransistor\epitaxial transistor
Epitalwachstum\epitaxial growth
Epithel\epithelia
Epithele\epitheliums
Epithels\epithelium
Epoche\epoch, era
Epochen\eras, epochs
eprägt\minted
Epsilon\epsilon
er\he
Er amüsierte sich gut.\He had a fine old time.
Er arbeitet nach Vorschrift.\He works to rule.
er aß das Brot auf\he finished up the bread
er behauptet Sie zu kennen\he claims to know you
er bemerkte es nicht\he took no notice
er beschimpfte mich\he called me names
er bewarb sich um die Stelle\he applied for the job
Er bewarb sich um die Stelle.\He applied for the job.
Er brach sein Wort.\He departed from his word.
Er braucht Hilfe.\He needs helping.
Er dreht den Spieß um.\He turns the tables.
Er eignet sich nicht zum Arzt.\He's not suited for a doctor.
Er entging knapp dem Tode.\He just escaped being killed.
Er erkannte die Gefahr.\He saw the red light.
er erschien nicht\he failed to turn up
Er erschien nicht.\He failed to appear.
Er fand viel Arbeit vor.\He found plenty of work to do.
Er findet keine Schonung.\He finds no quarter.
Er flucht wie ein Landsknecht.\He talks Billingsgate.
er fügt sich gut ein\he fits in very well
Er führte das grosse Wort.\He did all the talking.
er gab keine Antwort\he made no reply
er gab sich grosse Mühe\he tried hard
er gefällt mir nicht\I don't like his looks
Er geht mächtig ran.\He drives a hard bargain.
Er geht mir auf die Nerven.\He's a pain in my neck.
Er geht stempeln.\He's on the dole.
er gewann mit knapper Mehrheit\he won by a close vote
Er gilt als reicher Mann.\He's said to be a rich man.
Er ging heimwärts.\He stroke for home.
er hält grosse Stücke auf dich\he thinks the world of you
Er hält grosse Stücke auf Sie.\He thinks the world of you.
er hält nichts davon\he thinks nothing of it
Er hält nichts davon.\He thinks nothing of it.
er hat alle Rekorde gebrochen\he broke all records
Er hat Besuch.\He has visitors.
Er hat den Fuß verstaucht.\He sprained his ankle.
er hat Dienst\he's on duty
er hat dienstfrei\he has aday off, he has a day off
er hat ein blaüs Auge\he has a black eye
Er hat einen Klaps.\He's round the bend.
Er hat einen Vogel.\He has bats in the belfry.
Er hat es geschafft.\He brought home the bacon.
er hat es klargestellt\he put it straight
er hat etwas dabei zu sagen\he has a say in the matter
er hat Fieber\he has a temperature
Er hat Haare auf den Zähnen.\He has a sharp tongue.
Er hat ihn völlig in der Hand.\He has him on toast.
Er hat immer Unsinn im Sinn.\He's full of mischief.
er hat ins Schwarze getroffen\he hit the mark
er hat kein Auge zugetan\he didn't sleep a wink
er hat kein Recht zu\he has no right to
Er hat keinen Funken Anstand.\He has not a spark of decency.
Er hat keinen Schwung mehr.\He has no kick left.
Er hat Köpfchen.\He has brains.
Er hat mich belogen.\He told me a lie.
Er hat nicht das Zeug dazu.\He hasn't got it in him.
Er hat nicht seinesgleichen.\He has not his fellow.
Er hat nichts zu lachen.\His life is no bed of roses.
Er hat Schiss!\He's yellow!
Er hat Schwung.\He's full of go.
Er hat seine Hand im Spiel.\He has a finger in the pie.
Er hat sich an ihm gerächt.\He took revenge on him.
er hat viel Arbeit\he has a lot of work
er hat Vorfahrt\he has the right of way
Er hat wenige Freunde.\His friends are few.
Er hat zwei linke Hände.\His fingers are all thumbs.
Er hatte einen schlechten Tag.\It was his off day.
er hatte kein Geld bei sich\he had no money about him
Er hielt die Sache in Gang.\He kept the pot boiling.
er hielt sein Wort\he kept his word
er hielt sich über Wasser\he kept his head above water
Er hielt sich über Wasser.\He kept his head above water.
er holt auf\he is gaining on us
er holt Sie ein\he'll catch up with you
er ist anderer Meinung\he's of another opinion
Er ist anderer Meinung.\He's of another opinion.
er ist arbeitslos\he's out of work
er ist auf Besuch\he's on a visit
Er ist auf Draht.\He knows his stuff.
Er ist auf Geld aus.\He's on the make.
Er ist außer Atem.\He has lost his wind.
er ist außer sich vor Wut\he's beside himself with rage
Er ist daran schuld.\He is to blame for it.
er ist eben angekommen\he just arrived
Er ist ein alter Hase.\He's an old stager.
Er ist ein anständiger Mensch.\He's a decent fellow.
Er ist ein arger Tunichtgut.\He's a sad dog.
Er ist ein falscher Fünfziger.\He's two-faced.
Er ist ein großer Schwätzer.\He is all talker.
Er ist ein Hochstapler.\He's a con man.
Er ist ein Kleinkrämer.\He stands upon trifles.
Er ist ein komischer Kauz.\He's a queer card.
Er ist ein Müssiggänger.\He's a man about town.
Er ist ein paar Jahre zu jung.\He's a few years under age.
Er ist ein paar Tage verreist.\He's gone for a few days.
Er ist ein Pantoffelheld.\He's a hen-pecked husband.
Er ist ein Radfahrer.\He's a goody-goody.
Er ist ein Schlappschwanz.\He's a wet blanket.
Er ist ein Schlauberger.\He's a knowing me.
Er ist ein Spielverderber.\He's a dog in the manger.
Er ist ein Stubenhocker.\He's a stay-at-home.
Er ist ein toller Kerl.\He's a glamour boy.
Er ist ganz der Vater.\He's a chip of the old block.
Er ist ganz in Ihrer Hand.\He's entirely in your hands.
Er ist ganz Ohr.\He's all ears.
Er ist gar nicht so dumm.\He knows a thing or two.
Er ist glattrasiert.\He's clean-shaven.
Er ist grenzenlos eingebildet.\He thinks no end of himself.
Er ist gut in Form.\He's going strong.
Er ist gut in Französisch.\He's good at French.
er ist hellwach\he's wide awake
Er ist hellwach.\He's wide awake.
Er ist hilfsbereit.\He's being helpful.
er ist ihm nicht gewachsen\he is no match for him
Er ist ihm nicht gewachsen.\He's no match for him.
Er ist im besten Alter.\He's in his prime.
Er ist kein guter Tänzer.\He's not much of a dancer.
Er ist mir ein Dorn im Auge.\He's a thorn in my side.
Er ist nicht auf der Höhe.\He fells nohow.
er ist nicht da\he's not in
Er ist nicht mehr hier.\He isn't here any more.
er ist noch nicht auf\he isn't up yet
Er ist nun einmal so.\He is like that.
Er ist pudelnass.\He's like a drowned rat.
Er ist schrecklich langweilig.\He's an awful bore.
Er ist schuld.\It's his fault.
er ist sehr wählerisch\he's very particular
Er ist springlebendig.\He is full of beans.
Er ist steif wie ein Stock.\He's as stiff as a poker.
er ist todmüde\he's dead tired
Er ist todmüde.\He's dead tired.
Er ist voreingenommen.\He's prejudiced.
Er ist zwar arm\Though he's poor
er kam allein\he came by himself
Er kam allein.\He came by himself.
er kam auf einen Sprung herein\he dropped in
Er kam aus dem gleichen Grund.\He came by the same token.
Er kam ihr zu Hilfe.\He came to her aid.
er kam rechtzeitig an\he arrived in good time
er kam zuletzt\he came last
er kann Englisch\he can speak English
Er kann sich alles erlauben.\He gets away with everything.
Er kann sich nicht benehmen.\He doesn't know how to behave.
Er kennt sich aus.\He knows his stuff.
Er kommt bestimmt.\He's certain to come.
er kommt sicherlich\he's certain to come
Er kommt viel herum.\He gets about a lot.
Er kommt vielleicht morgen.\He may come tomorrow.
er lachte sich ins Fäustchen\he laughed up his sleeve
er lachte übers ganze Gesicht\he was all smiles
er läßt es darauf ankommen\he'll take the chance
Er läßt es darauf ankommen.\He'll take the chance.
Er läßt sich nicht abweisen.\He'll take no refusal.
Er lebt hinter dem Mond.\He's behind the times.
er legte den Streit bei\he settles the quarrel
er lehnte sich aus dem Fenster\he leaned out of the window
er leistete keinen Widerstand\he made no resistance
er lernt rasch\he's quick at learning
er leugnete rundweg\he flatly denied
Er ließ es darauf ankommen.\He took his chance.
Er ließ sich entschuldigen.\He asked to be excused.
Er macht die Runde.\He's on his beat.
Er macht nicht viel Worte.\He's a man of few words.
Er macht sich rar.\He makes himself scare.
Er machte Dummheiten.\He cut a caper.
Er machte ein langes Gesicht.\His face fell.
Er machte ein Nickerchen.\He had forty winks.
Er machte Ernst.\He took the gloves.
er machte es mir klar\he made it plain to me
Er machte es sich zur Aufgabe.\He made it his business.
Er machte sich aus dem Staub.\He made a bolt for it.
Er meint es ernst.\He means business.
Er mischte sich ein.\He put his oar in.
er Muß krank sein\he must be sick
Er Muß Lehrgeld bezahlen.\He learns the hard way.
er musste nachsitzen\he was kept in after school
er nahm Fahrstunden\he took lessons in driving
er neigt zu Erkältungen\he is subject to colds
er nimmt es sich zu Herzen\he's taking it to heart
er packte mich am Arm\he seized me by the arm
er pflegte zu kommen\he used to come
er putzte seine Schuhe\he polished his shoes
er redet grosse Töne\he talks big
Er redet wie ein Wasserfall.\He talks his head off.
Er riecht den Braten.\He smells a rat.
er riet davon ab\he advised against it
Er riet davon ab.\He advised against it.
er rührt keinen Finger\he won't stir a finger
Er rührt keinen Finger.\He won't stir a finger.
Er sagte überhaupt nichts.\He didn't say anything at all.
Er scheint krank zu sein.\He appears to be sick.
er scheint sehr krank zu sein\he appears to be very sick
er schlief ein\he fell asleep
er schreckt vor nichts zurück\he stops at nothing
Er schreckt vor nichts zurück.\He stops at nothing.
er schrie mich an\he shouted at me
er setzte sich an die Arbeit\he settled down to work
er soll krank sein\he's said to be ill
er soll reich sein\he's supposed to be rich
er soll um zehn Uhr ankommen\he's due to arrive at ten
Er spuckt grosse Töne.\He talks big fam.
Er stand vor dem Nichts.\He was faced with ruin.
er starb an einem Herzschlag\he died of a heart attack
Er starb an einem Herzschlag.\He died of a heart attack.
er steht auf der Liste\he's on the list
er steht auf eigenen Füßen\he is on his own
Er steht auf eigenen Füssen.\He's on his own.
Er stürzte den Wein hinunter.\He quaffed off the wine.
er tappt im Dunkeln\he's in the dark
Er tappt im Dunkeln.\He's in the dark.
Er tat es absichtlich.\He did it on purpose.
er tat es im Spaß\he did it in joke
er tat sein bestes\he did his best
Er tickt nicht richtig.\He's wrong in the garvet.
Er trägt nichts nach.\He bears no enmity.
Er trinkt viel.\He's a heavy drinker.
Er trug den Sieg davon.\He bore the palm.
er tut nur so\he's just pretending
Er tut nur so.\He's only pretending.
er überzeugte mich\he satisfied me that
er verabschiedete sich\he took leave
Er verliebte sich in sie.\He fell in love with her.
Er verliert die Fassung nie.\He never loses his poise.
Er verlor dabei.\He came off a loser.
er verlor die Herrschaft über\he lost control over
er verschlief den Tag\he slept away the day
Er verschlief den Tag.\He slept away the day.
er versetzte ihm einen Schlag\he struck him a blow
er versteht keinen Spaß\he can't take a joke
Er versteht keinen Spass.\He can't take a joke.
Er versteht sein Geschäft.\He knows his onions.
Er versuchte es nicht einmal.\He didn't even begin to try.
er vollbrachte Wunder\he worked wonders
Er vollbrachte Wunder.\He worked wonders.
Er war beim Arzt.\He has been to see the doctor.
Er war frech wie Oskar.\He was as bold as brass.
Er war sehr ungezogen.\He was very off-hand.
Er weiß nicht\He's in a quandary.
Er weist ihn ab.\He gives him the fluff.
Er wird bestimmt Erfolg haben.\He's sure to succeed.
Er wird es noch bereün.\He will live to rue it.
Er wird Mechaniker\He is going to be a mechanic
er wird nicht seekrank\he's a god sailor
er wohnt bei mir\he's staying with me
er wurde aufgehalten\he was delayed
Er wurde aufgehalten.\He was delayed.
Er wurde von ihm reingelegt.\He was taken in by him.
er wurde zum Direktor ernannt\he was appointed manager
Er zählt überhaupt nicht.\He simply doesn't count.
er zieht sich aus\he takes his clothes off
Er zuckte die Achseln.\He shrugged his shoulders.
erachten\deem
erachtend\deeming, considering
erachtet\considers, deems
erachtete\considered, deemed
erarbeitet\elaborates
Eraubnis\allowance
Erbanspruch\hereditary title
erbärmlich\depressingly, pitiful, piteously, paltrily
erbärmliche\pitifully
erbärmlichen\pitiful
Erbärmlichkeit\piteousness, pitifulness, scabbiness
erbarmungslos\pitiless, merciless
erbat\requested
erbauen\edify
Erbauer\constructor, constructors, erector
erbaulich\edifying
erbaünd\edifyingly
Erbaürn\erectors
erbaut\edifies
erbaute\edified
Erbe\inheritor, inheritance, heir
erben\inherit
Erben\heirs
erbend\inheriting
erbettelnd\panhandling
erbettelt\panhandles
erbettelte\panhandled
erbeutet\captures
erbfähig\capable to inherit
Erbfaktor\gene
Erbfaktoren\genes
Erbfehler\hereditary defect
Erbfeind\hereditary enemy
Erbfeinde\hereditary enemies
erbiete\offer to
erbietend\offering to
erbietet\offers to
Erbin\inheritress, heiress
Erbinnen\heiresses
erbittend\requesting
erbittende\requesting
erbittern\exacerbate
erbitternd\exacerbating
erbittert\rancorous, exacerbates, acrimonious
erbitterte\rancorously, exacerbated
Erbitterung\exacerbation, exasperation
Erbitterungen\exacerbations
Erbkrankheit\hereditary disease
erblasse\turn pale
erblassend\turning pale
Erblasser\testator
Erblasserin\testatrix
Erblasserinnen\testatrixes
Erblassern\testators
Erblassers\testator
erblasst\turns pale
erblasste\turned pale
erbleichend\blanching
erbleicht\blanches
erbleichte\blanched
erblich\blanched, heritable, hereditarily, hereditary
erbliche\heritably
Erblichkeit\heritability, heredity
erblicken\behold, behold, to catch sight, to catch sight of
erblickend\seeing, beholding
erblickt\sees, beholds
erblickt flüchtig\glimpses
erblickte\beholded, beheld
erblickte flüchtig\glimpsed
erblickter\seen
erblinde\go blind
erblinden\to go blind
erblindend\going blind
erblindet\goes blind
erblindete\went blind
erblindeten\gone blind
erblindetet\end lind
Erblindung\blindness
erblühend\blossoming
erblüht\blossoms
erblühte\blossomed
Erbmasse\genotype
Erbmassen\genotypes
erbot\offered to
erbot sich\volunteered
erbrach\puked, upchucked, regurgitated, vomitted, vomited
erbrachte\adduced
erbreche\vomit
erbrechen\vomit, regurgitate, vomit, puke
erbrechen\upchuck
Erbrechen\regurgitation
erbrechend\puking, vomitting, vomiting, upchucking
Erbrecht\law of succession
erbricht\pukes, regurgitates, upchucks, vomits
erbringen\adduce
erbringend\adducing
erbringt\adduces
erbrochen\vomitted, puked
Erbschaft\inheritance, heritage
Erbschaften\heritages
Erbschaftssteuer\death duty, death duties
Erbschleicher\legacy hunter
Erbse\pea
Erbsen\peas
Erbsensuppe\pea soup
Erbstück\heirloom
Erbsünde\original sin
erbt\inherits
Erbteil\distributive share
Erbteile\inheritances
Erd...\terrestrial
Erdachse\axis of the earth
Erdantenne\ground aerial
Erdball\globe
Erdbeben\earthquake
Erdbebenkunde\seismology
Erdbeerbaum\arbutus
Erdbeere\strawberry
Erdbeeren\strawberries
Erdbewohner\terrestrials
Erdboden\ground
Erde\earth
Erdeichhörnchen\gopher
Erden\earths, earthen
erdenkbar\devisable
erdenklich\imaginable
erdenkliche\imaginably
erdfrei\free-of-ground
Erdgas\natural gas
Erdgeschoß\ground-floor, first floor
Erdgeschosse\first floors
erdichtet\invents, fictionally, fictional
erdichtete\fictionally
erdichteten\fictive
erdig\earthy
erdiger\earthier
erdigste\earthiest
Erdkunde\geography
Erdkunden\geographies
Erdnähe\perigee
Erdnuß\peanut
Erdnüsse\peanuts
Erdöl\crude oil
erdolche\stab to death
erdolchend\stabbing to death, stabbing
erdolcht\stabs to death
erdolchte\stabbed to death, stabbed
erdrosseln\throttle, strangle
erdrosselnd\strangling, garroting, throttling
erdrosselt\strangles, garrotes, throttles
erdrosselte\strangled, garroted, throttled
erdrücke\crush
erdrückend\crushing
erdrückt\crushes
erdrückte\crushed
Erdrutsch\landslide, landslide, landslip
Erdrutsche\landslips, landslides
Erdschatten\umbra
Erdschlussreaktanz\earthing reactor
Erdstrom\earth current
Erdteile\continents
erdulde\suffer
erdulden\undergo
erduldend\undergoing, suffering
erduldet\undergoes, suffers
erduldete\undergone, suffered
Erdumdrehung\rotation of the earth
Erdumfang\circumference of the earth
Erdvermessung\geodesy
Erdverwehung\soil drift
Erdverwehungen\soil drifts
Erdwall\earth wall
Erdwälle\earth walls
erdwärts\earthward
Erdwerk\earthwork
ereifere\get excited
ereifert\gets excited
ereiferte\got excited
ereiferte sich\frayed
ereignen\befall, happen
ereignet\happens
ereignete\happened
Ereignis\event, ongoing, incident, incident, event
ereignislos\uneventful, uneventfully, uneventful
ereignislose\uneventfully
ereignislosen\uneventful
ereignisreich\eventfully, eventfull, eventful
ereignisreiche\eventfully
Ereignisse\occurrences, occurrences, happenings, events
ereilt\overtakes
ereilte\overtook
ereilter\overtaken
ererbt\patrimonial
ererbte\inherited, patrimonially
erfahren\skillfull, expert, skilfull, learn, sophisticated
erfahrene\adeptly
Erfahrenheit\adeptness, sophistication
Erfahrung\experience, experience
Erfahrungen austauschen\to compare notes
Erfahrungsaustausch\exchange of experience
erfahrungsgemäß\empirically, empirical, from experience
erfand\contrived, invented
erfand wieder\reinvented
erfassbare\penetrably
erfassen\apprehend, capture, capture, apprehend, gather
erfassend\seizing, apprehending
erfasst\apprehends, includes, seizes, on target
erfasste\apprehended, seized
Erfassung\gathering, acquisition, coverage
Erfassungsabwicklung\acquisition management
Erfassungsaufgabe\acquisition task
Erfassungsaufwand\acquisition effort
Erfassungsbild\acquisition screen
Erfassungsblock\acquisition block
Erfassungsfeld\acquisition field
Erfassungsform\acquisition form
Erfassungsformat\acquisition format
Erfassungskosten\acquisition expense
Erfassungsliste\acquisition list
Erfassungsmöglichkeit\acquisition option
Erfassungsnachweis\acquisition check
Erfassungsprogramm\acquisition program
Erfassungstechnik\acquisition technique
Erfassungsvorgang\acquisition process
Erfassungszeitraum\acquisition period
erfinden\invent, contrive, invent, forge, to invent
erfindend\inventing, inventing, contriving
Erfinder\inventor, contrivancer, contrivances, forger
Erfinder {m}\originator
erfinderisch\ingenious, inventive, imaginative, originative
erfindet\contrives, devises, invents
erfindet wieder\reinvents
Erfindung\concoction, figment, contrivance, invention
Erfindungen\concoctions, figments, inventions
Erfindungshöhe\amount of invention
erflehen\crave
erfleht\craves
erflehte\craved
Erfolg\success, prosperousness, prosperity
Erfolg haben\succeeding, to meet with success
Erfolg habend\prospering
Erfolge\successes
Erfolges\successes
erfolglos\unsuccessfully, unsuccessful, failed, ineffective
erfolglosen\unsuccessfully
erfolglosere\more unsuccessful
erfolgloseste\most unsuccessful
Erfolglosigkeit\unsuccessfulness, inefficaciacy, negativeness
Erfolglosigkeiten\failures
erfolgreich\triumphant, prosperous, successful, successfully
erfolgreiche\successfully, triumphantly
erfolgreichere\more successful
erfolgreichste\most successful
Erfolgsanteil\share in results
Erfolgsanteile\shares in results
Erfolgsautor\best seller
Erfolgsrechnungen\profit and loss account
Erfolgszurechnung\allocation of earnings
erforderlich\required, requisitely, demandable, needed
erforderliche Eingabe\solicited input
erfordern\necessitate, to require, requisiting
erfordernd\necessitating
Erfordernis\requisite
Erfordernisse\demands
erfordert\require, required, requires, requested
erforderte\necessitated
Erforderung\entailment
erforschbar\plumbable
erforsche\investigate
erforschen\delve, investigate
erforschend\delving, investigative, investigating
Erforscher\investigator, explorer
erforscht\investigates, investigates, delves
erforschte\delved, investigated, investigated
Erforschung\exploration, investigation
Erforschungen\explorations
erfreuen\gratify, gladden, please
erfreulich\joyful, beautifully, gratifying, enjoyable
erfreuliche\gratifyingly, joyous
erfreulicherweise\fortunately
erfreünd\gladdening, gratifying, delighting, regaling
erfreut\delights, pleases, pleased, delighted, regales
erfreute\pleased, regaled, gladdened
erfriere\freeze to death
erfrieren\to freeze to death
erfrierend\freezing to death
erfriert\freezes to death
Erfrierung\frostbite
erfrischen\to refresh
erfrischend\recreating
erfrischt\refreshes
Erfrischung\refection, refreshment, refresher
Erfrischungen\refreshments, refections
Erfrischungsraum\refreshment room
erfror\froze to death
erfroren\frostbitten
erfrorene\frozen to death
erfuhr\learnt
erfüllbar\grantable
erfülle\fulfil
erfüllen\prepossess, preoccupy, fulfil, comply
erfüllend\preoccupying, fulfilling, imbuing, prepossessing
erfüllt\preoccupies, prepossesses, comply, fulfills
erfüllte\complied, fulfilled, prepossessed, imbued
Erfüllung\acquittance, compliance, fulfillment, fruition
Erfüllungen\fruitions, fulfillments, fulfilments
Erfüllungsort\place of performance
Erfüllungspolitik\policy of appeasement
erfundet\invented
ergab\resulted in, resulted, resulted
ergangen\fared
ergänzen\complement, recruit, eke, to complete
ergänzend\supplemental, integrating, complemental, eking
ergänzende\complementary, supplementary
ergänzenden\complementing, supplementing
ergänzt\completes, complements, ekes, supplements
ergänzte\eked, supplemented, complemented
Ergänzung\supplement, supplementation, completion
Ergänzungen\complements, supplements
Ergänzungen {pl}\additions
Ergänzungsabgabe\supplementary tax
Ergänzungsabgaben\supplementary taxes
Ergänzungsantrag\amendment
Ergänzungsfrage\probe question
Ergänzungsprodukt\add on product
Ergänzungsspeicher\shadow storage
Ergänzungsteil\integral part
Ergänzungswahl\by election
ergattere\get hold of
ergatternd\getting hold of
ergattert\gets hold of
ergatterte\got hold of
ergeben\acquiescent, result in, addicted
ergebend\resulting, resulting in
ergebene\devoted, acquiescently
Ergebenheit\uxoriousness, submissiveness, resignedness
ergebenst\Sincerely, Sincerely
Ergebnis\issue, result, resulting, upshot, outcome, effect
ergebnislos\inconclusive, without result
ergebnislose\inconclusively
Ergebung\acquiescence
Ergebungen\surrenders
ergehend\faring
ergibt\results in, results
ergiebig\productive, heavyset, fruitfully
ergiebige\productive, yieldingly
Ergiebigkeit\productiveness
Ergiebtzeichen(:=)\colon equal
ergießen\gush
ergiesst sich\gushes
Erglühen\incandescence
erglühen\glow
erglühend\glowing
erglüht\glows
erglühte\glowed
Ergonomie\ergonomics
Ergonomiker\ergonomist
ergonomisch\ergonomic, ergonomical
Ergötzen\delectation
ergötzend\feasting
ergötzt\feasts
ergötzte\feasted
ergraü\turn grey
ergraünd\graying, turning grey
ergraut\grays, turns grey, hoary
ergraute\turned grey
ergreifen\griping, seize, gripe, to take hold of
ergreifend\affectingly
ergreift\seizes
ergreifte\gripes
Ergreifungen\seizures
ergriff\griped
ergriffen\seized
Ergriffenheit\emotion
Ergriffenheiten\emotions
ergrimme\become angry
ergrimmend\becoming angry
ergrimmt\becomes angry
ergrimmte\became angry
ergründen\fathom
ergründend\fathoming, bottoming
ergründet\fathoms
ergründete\fathomed
ergründlich\fathomable
Erguß\outpour, outpouring, effusion
Ergüsse\outpourings, effusions
erhaben\convexly, elevated, convex, sublime, august
erhabender\loftier
erhabendste\loftiest
erhabene\loftily
Erhabenheit\convexness, transcendence, augustness, loftiness
Erhabenheiten\transcendency, dignities
erhält\conceives, obtains, preserves, receives
erhält aufrecht\upholds
erhält wieder\reobtains
erhaltbar\preservable
erhalten\to obtain, receive, conserve, recd, receive, get
erhaltend\conserving, retentivity
erhaltene Anzahlungen\advances from demand
Erhalter\upholder
Erhaltern\upholders
erhaltet\conserves
erhältlich\obtainable, procurable
erhältlich sein\to be available
Erhaltung\preservation, conservation
erhängend\haltering
erhängt\hangs
erhängte\haltered, hung
erhascht\catches
erheben\raise, levy, elevate, extol, upraise, uplift
erhebend\extoling, elevating, uplifting, arising, levying
erheblich\considerable, relevant
erhebt\uplifts, levies, raises, upraises, extols, raises
erhebt sich\soars
Erhebung\levy, rising, ennoblement, elatedness, exaltation
Erhebungen\inquiries, uprisings, levies, exaltations
Erhebungsfehler\ascertainment error
erheitern\exhilarate
erheiternd\exhilarating
erheitert\exhilarates, exhilarated
Erheiterung\exhilaration
erhellen\lighten, light
erhellt\lights up
erhellte\lit up
erhielt\received, obtained
erhielt wieder\reobtained
erhitze\heat
erhitzend\heating
Erhitzer\boiler
erhitzt\heats
erhitzte\heated
erhob\levied, upraised, uplifted
erhob sich\aroses, towered
erhoben\arose, extoled, exalted, arisen, soared, upraised
erhoffe\hope for
erhoffend\hoping for
erhofft\hopes for
erhoffte\hoped for
erhöhen\increment, exalt, increase, to increase, heighten
erhöhend\heightening, enhancing, elevating, exalting
erhöht\elevated, increased, incremented, heightens
erhöhte\heightened
erhöhtes Risiko\aggravated risk
Erhöhung\increment, elevation, increment, exaltation
erhole\recover
erholend\recovering
erholende\recovering
erholsam\recreative
erholsamere\more relaxing
erholsamste\most relaxing
erholt\recovers
erholt sich\recuperates
erholte\recovered, recovered
erholte sich\recuperated
erholten\recovers
Erholung\recreations, recuperation
Erholungsgebiet\recreation area
Erholungsheim\recreation home
Erholungsurlaub\holiday
Erholungsurlaube\holidays
Erholzeit eines Zeitgliedes\recovery time
erinnere\remembers, remember
erinnerlich\rememberable
erinnern\remind, remeber
erinnern an\to remind of
Erinnern Sie sich an mich?\Do you remember me?
erinnernd\remembering, reminding, remembering, reminiscent
erinnert\reminds, remembered, reminds, remembers
erinnert sich an\recollects
erinnerte\reminded, remindered, remembered
erinnerte sich an\recollected
erinnerten\remembered
Erinnerung\retrospection, rememberance, recollection
Erinnerung an\reminiscence
Erinnerungen\remembrances, reminiscences, recollections
Erinnerungen schwelgen\reminisce
Erinnerungesvision\reminiscential
Erinnerungs...\commemorative
Erinnerungslücken\blackouts
erkälte\catch a cold
erkältend\catching a cold
erkältet\catch a cold
erkältete\caught a cold
Erkältung\cold
Erkältungen\colds
erkannbare\cognizable
erkannte\discerned
erkaufen\buy
erkaufend\buying
erkauft\buys
erkennbar\cognizable, discernible, cognizably, identifiable
erkennbare\discernibly, identifiably
Erkennbarkeit\recognizability, perceptibility
erkennen\recognize, discern, recognize, perceive, detect
erkennend\recognizing, discerning, recognizing, cognitive
erkennende\recognizing
erkennnen\detect
erkennt\discerns, recognizes, perceives
erkennt an\acknowledges
erkenntlich\grateful
erkenntlichere\more grateful
Erkenntlichkeit\sign of gratitude, gratitude
Erkenntlichkeiten\signs of gratitude
erkenntlichste\most grateful
Erkenntnis\cognizance, cognition, cognition
Erkenntnisse\cognitions
Erkenntnistheorie\epistemology, theory of cognition
Erkenntnistheorien\theories of cognition
Erkenntnisvermögen\cognitive faculty
Erkennung\detection, recognition, recognition, cognition
Erkennungscode\detecting
Erkennungsmarke\identity disc
Erkennungswort\password
Erkennungszeichen\distinctive mark, shibboleth
Erker\oriel, bay
Erkerfenster\bay window
erklang\sounded
erklärbar\explicable, allegeable
erklären\explain, to explain, account for, state, explain
erklärend\melding, professing, declaring, explaining
erklärende\declaratory
erklärlich\explicably, explainable, explicable
erklärt\expounds, professes, melds, declares, declared
erklärt nichtig\nullifies
erklärte\melded, declared, expounded, professed
erklärtermassen\declaredly
Erklärung\explanation, legend, legend, assertion
Erklärungen\explainations, explications, declarations
erkletterbar\climbable
erklettern\scale, climb
erklettert\climbs
erkletterte\climbed
erklimmend\cresting
erklimmt\crests
erklingend\sounding
erklingt\sounds
erklomm\crested
erkranken\sicken, to fall ill
erkrankend\falling ill, sickening
erkrankt\sickens, fall ill, sicks, falls ill
erkrankte\sickened, fell ill
erkrankter\fallen ill
Erkrankung\disease
Erkrankungen\diseases
erkunden\reconnoiter
erkundend\reconnoitering
erkundet\reconnoiters
erkundete\reconnoitered
erkundigen\inquire
erkundigt\inquires
erkundigt sich\enquires
erkundigte sich\enquired
Erkundigung\inquiry
Erkundigung {f}\enquiry
Erkundigungen einziehen\to make inquiries
Erkundigungen einziehen über\to make inquiries into
Erkundigungen einziehen wegen\to make inquiries about
Erkundung\reconnaissance, reconnaissance
Erkundungen\reconnaissances
erlag\succumbed to, succumbed
erlahme\slacken
erlahmend\flagging, slackening
erlahmt\slackens
erlahmte\slackened
erlangen\to acquire, securable, attain
erlangt\obtains, attained
erlangte\obtained, acquired
Erlangung\acquirement, obtainment
Erlaß\writ, edict
Erlasse\edicts, writs
Erlässe\ukases
erlassend\remitting
erlassende\remitting
erlassene\remitted
erläßlich\remissible, remissible
erlässliche\remissible
erlässt\remits
Erlassung\remittal
erlauben\permit, allow, to allow, license, to permit, let
erlaubend\permitting, allowing, allowing
Erlaubnis\permission, allowance, licence, compliance
Erlaubnisschein\permit
Erlaubnisse\permissions
erlaubt\allowed, permits, unprohibited, permitted, allows
erlaubte\allowedly, allowed, allowed
erläutern\explain, elucidate, exemplify
erläuternd\elucidating, illustrative, illustratively
erläutert\elucidates
erläuterte\elucidated
Erläuterung\explanation, exemplification, comment
Erläuterungen\elucidations
erleben\to live to see, undergo
erlebend\undergoing
Erlebnis\experience
erlebt\undergoes, undergone
erlebt neu\re experiences
erlebt wieder\relives
erlebte neu\re experienced
erlebte wieder\relived
erledigen\see to, attend
erledigt\done, fit
erledigt ihn\cooked his goose
Erledigung\settling, transaction
Erledigungen\transactions
erlegt\kills
erlegt auf\enjoins
erleichtern\relieve, facilitate, facilitate, relieve, lighten
erleichternd\alleviative, easing, facilitating, relieving
erleichtert\facilitated, eases, assuages, lightens, relieves
erleichterte\assuaged, lightened, facilitated, eased, relieved
erleichterten\eased
Erleichterung\easement, relief, facilitation
Erleichterungen\reliefs, easements
erlernbar\learnable
Erlesenheit\selectness, choiceness
erleuchten\enlighten, illuminate, illume, lighten
erleuchtend\enlightening, illuminating
erleuchtet\illuminated, enlightens, illumes, illuminates
erleuchtete\illumed, lit
Erleuchtung\satori
Erleuchtung {f}\enlightenment
Erleuchtungen\enlightenments
erliege\succumb to
erliegen\succumb
erliegend\succumbing, succumbing to
erliegt\succumbs to, succumbs
erließ\remitted
Erlös\proceeds
erloschen\extinct
erlösend\redemptive
erlösende\redemptory
Erlöser\redeemer, liberator
Erlösung\redemption
ermächtigen\authorize, authorize, capacitate, legitimating
ermächtigend\authorizing, authorizing, capacitating, licencing
ermächtigt\licenced, capacitates, legitimates, authorized
ermächtigte\capacitated, authorizes
ermächtigter Ausführer\approved exporter
Ermächtigung\authorization, authorization
Ermächtigungen\authorizations
ermahnen\exhort, admonish, admonish
ermahnend\remonstrant, admonishing, monitory, exhorting
ermahnt\exhorts, admonishes
ermahnte\admonished, exhorted
Ermahnung\admonition
Ermahnungen\admonitions
ermangeln\lack, to lack
ermäßigen\abandon ship, to reduce
ermäßigend\reducing
ermäßigt\reduces, reduced
Ermäßigung\reduction
ermatte\wear down
ermatten\languish, languish, droop
ermattend\languishing, jading, languishing, fainting
ermattet\wears down, faints, droops, fainted, languishes
ermattete\drooped, languished, languished, wore down
ermatteter\worn down
Ermattung\jadedness, fatigue
Ermessen\discretion
Ermessensmissbrauch\abuse of discretion
Ermessensspielraum\administrative discretion
ermittelbar\ascertainable
ermitteln\ascertain, detect, ascertain, snap
ermittelnd\ascertaining
ermittelt\ascertains
ermittelte\ascertained
Ermittlung\ascertainment, snapping
Ermittlungen\ascertainments, determinations
Ermittlungsverfahren\preliminary proceedings
ermöglichen\make-possible, submit, allow, to make possible
ermöglichend\enabling
ermöglicht\enables, enabled
ermöglichte\enabled
ermorde\murder
ermorden\to murder, murder, assassinate
ermordend\assassinating, murdering
ermordet\assassinates, murders
ermordete\assassinated, murdered
Ermordung\assassination
ermüde\tire
ermüden\tire, tyre, tire, fatigue, to tire
ermüdend\wearying, tireing, tiresome, tiresomely
ermüdende\wearisomely, tiresomely
ermüdender\tiring, wearying
ermüdet\tires, wearies, tires, fatigues
ermüdete\wearied, fatigued
Ermüdlichkeit\tiresomeness
Ermüdung\fatique, fatigue
ermüdungssicher\fatigue-proof
ermunternd\encouragingly
ermuntert\encourages
Ermunterung {f}\encouragement
ermutigen\encourage, hearted, to encourage, elate
ermutigend\encouraging, encouraging, elating, emboldening
ermutigt\elatedly, emboldened, encourages, elated, elates
ermutigte\countenanced, emboldened, elated, encouraged
Ermutigungen\encouragements
ernähren\nourish, to nourish
Ernährer\provider
ernährt\nourishes, feeds
ernährte\nourished
Ernährung\feeding, nutrition, food, nutrition
Ernährungsfachmann\nutritionist, nutrition expert
Ernährungsfaktor\nutritive factor
Ernährungslehre\dietetics
Ernährungsstörung\nutritional disturbance
Ernährungstherapie\dietetic treatment
Ernährungsweise\nutrition
Ernährungswissenschaftler\nutritionists, nutritionist
Ernährungszustand\nutritional status, nutritional condition
ernannt\deputized, appointed, appointed
ernannte\nominated, appointed
ernannte neu\renominated
Ernannter\appointee, appointee
ernennen\nominate, to nominate, appoint, appoint, deputize
ernennend\deputizing, appointing, nominating
Ernenner\nominators, nominator
ernennt\nominates, deputizes, appoints
ernennt neu\renominates
Ernennung\nomination, appointment
Ernennung auf Lebenszeit\appointment for life
Ernennungen\nominations
Ernennungsurkunde\letter of appointment
erneuern\renew, regenerate, renew, remake, to renew
Erneuerung\novation, renewal
erneürbar\renewable
erneürbare\renewable
erneüre\renew
Erneürer\renovator
erneürnd\reviving, repairing, regenerating, renewing
erneürnde\renewing
erneürt\regenerates, revives, repairs, repaired
erneürte\reconditioned, regenerated, renews, renewed
erneürten\renewed
Erneürungen\renewals
Erneürungsscheine\talons
erneutes übertragen\retransmission, passing-on
erniedrigen\humiliate, abase, vulgarize
erniedrigend\vulgarizing, humiliating, humiliatingly, abasing
erniedrigt\abases, vulgarizes, humiliates
erniedrigte\vulgarized, humiliated, abased
Erniedrigung\humiliation
Erniedrigungen\humiliations
Ernst\seriousness
ernst\stern, serious, severe, seriously
Ernst\seriousness
ernst\sternly, earnest, unsmiling, austere
ernst\serious, gravelly
Ernst\earnestness
Ernst machen\unsheathe
Ernst machend\unsheathing
ernste\unsmilingly, earnestly, gravely
ernster\graver
ernstere\more serious
ernsteste\gravest, most serious
Ernstfall\case of emergency
Ernstfälle\cases of emergency
ernsthaft\wholehearted
ernsthaft krank\seriously ill
ernsthafte\wholeheartedly
Ernsthaftigkeit\graveness, wholeheartedness, seriousness
Ernte\harvest, harvest, crop
Erntearbeiter\harvester
Erntedankfest\harvest festival
Erntejahr\crop year
Erntejahre\crop years
Erntemann\harvestman
Erntemaschine\harvester
ernten\reap
Ernten\harvests
ernten\harvest, to harvest
erntend\harvesting, harvesting, reaping
Erntesegen\rich harvest
erntet\harvests, harvests, reaps, reapes
erntete\reaped, harvested
erntezeit\harvest time
ernüchtere\sober
ernüchtern\sober
ernüchternd\sobering
ernüchternde\sobering
ernüchtert\sobers
ernüchterte\sobered
ernüchterten\sobered
ernüchtertes\sobers
Ernüchterung\disenchantment, disillusionment, disillusion
Ernüchterungen\disenchantments, disillusions, soberings
Eroberer\conquistador, conqueror
erobern\conquer, conquer
erobernd\conquering, conquering
erobert\conquers, conquers
eroberte\conquered, conquered
eroberte zurück\reconquered
Eroberung\conquest
Eroberungen\captures, conquests
Eroberungskrieg\war of conquest
Eroberungskriege\wars of conquest
eröffnen\unclose, opening, to open
eröffnend\unclosing
eröffnet\opens
eröffnet wieder\reopens
eröffnete\unclosed
eröffnete wieder\reopened
Eröffnung\at the opening
Eröffnungen\openings
Eröffnungsansprache\opening address, salutatory
Eröffnungsfeier\opening ceremony
Eröffnungsfeiern\opening ceremonies
Eröffnungsschreiben\advice of credit
Eröffnungssitzung\initial meeting
erogen\erogenous
erörtern\argue, debate, discuss
erörternd\arguing, debating
erörtert\argues, debated, debates
erörterte\argued
Erosion\erosion
Erosionen\erosions
Erotik\erotism, eroticism
erotisch\erotically, erotic
erotischere\more erotic
erotischste\most erotic
erpicht sein auf\to be set on, to be bent on, to be bend on
erpressen\blackmail, extort
erpressend\blackmailing, extorting
Erpresser\racketeers, blackmailer, racketeer, extortioners
Erpresserinnen\blackmailers
erpresserisch\extorsively
Erpressern\blackmailers
erpresst\blackmails, extorts
erpresste\blackmailed, extorted
Erpressung\blackmail, extortion, blackmail
Erpressungen\blackmails, extortions, blackmails
Erpressungsversuch\attempted extortion
erproben\to try, prove
erprobend\trying
erprobt\tried, well tried, approved, tries
erprobter\well tried
Erprobung\proving, trial
erquickende\refreshingly
erquicklichere\more refreshing
erquicklichste\most refreshing
Erquickung\refreshment
erraten\to guess
errechne\reckon out
errechnen\generate
errechnend\reckoning out
errechnet\reckons out, computes
errechnete\reckoned out
erregbarere\more irritable
Erregbarkeit\irritability
erregbarste\most irritable
erregen\excite, thrill, energize
erregen/aktivieren\activate
erregend\agitating
erregende\thrillingly
Erreger\exciter
Erregerstrom\exciting current
erregt\excites, heatedly, hotly, thrills
erregte\thrilled
Erregtheit\uproariousness, tumultuousness, infuriation
Erregung\uproar, arousal
Erregung {f}\excitation
Erregungen\uproars, arousals
erreichbar\attainable, accomplishable, achievable
erreichbare\achievable
Erreichbarkeit\accessibleness
erreichen\attain, reach, obtain, reach, attain, to reach
erreichend\attaining, achieving, reaching, obtaining
erreichende\reaching
erreicht\attains, reached, achieves, reaches
erreichte\attained, reached
erreichte einen Höhepunkt\climaxed
erreichten\reached
erreichtes\reaches
Erreichung\attainment, attainability
Erreichungen\attainabilities
erretten von\to rescue from
Erretter\rescuer
Errettung\rescue
errichten\erect, establishes
errichtend\founding, erecting
errichtet\established, erected, founds, establishes, raised
errichtete\founded
Errichtung\edification, erection
Errichtung {f}\construction
Errichtungen\foundations
erringen\to score
erringend\gaining
erringt\gains
erringte\gained
ERRORLEVEL\errorlevel
Errors\errors
erröten\blush
errötend\blushing
errötet\blushes, blushed
errötete\blushed
Errungenschaft\attainment
Errungenschaften\acquisitions
ersann\conceived
Ersatz\understudy, reparation, replacements, replacement
Ersatz {m}\reparation, replacement
Ersatzanspruch\claim for compensation
Ersatzansprüche\claims for compensation
Ersatzdienst\alternative service
Ersätze\subs
Ersatzkanal\alternative channel
Ersatzlieferung\compensation delivery
Ersatzlieferungen\compensation deliveries
Ersatzmine-patrone\refill
Ersatzmitteln\surrogates
Ersatzrad\spare wheel
Ersatzrechner\backup computer
Ersatzreifen\spare tyre
Ersatzsektor\alternate sector
Ersatzsektorentabelle\alternate sector table
Ersatzsektorenzuweisung\alternate sector assignment
Ersatzspur\alternate track, backup track
Ersatzspurverkettungssatz\bad track linking record
Ersatzteil\spare part, replacement part
Ersatzteile\spare parts [pl], spares
Ersatzwahl\by election
ersatzweise\substed
erschaffen\to create
erschaffend\fabricating, fabricating
Erschaffer\creator
Erschafferinnen\creators
Erschaffers\creators
erschafft\creates
erschaffte\created
Erschaffungen\creations
erschallend\pealing
erscheinen\appear, appear
erscheinen\to appear, to appear, tu turn up
Erscheinen\occurence
erscheinend\appearing
erscheint\appears, seem, arises, appear, occurs
erscheint neu\re emerges
erscheint wieder\reappears
Erscheinung\parameterization, phenomenon, occurance
Erscheinung {f}\appearance
Erscheinungen\appearances, emergences, guises, apparitions
erschien\appeared
erschien neu\re emerged
erschien wieder\reappeared
erschießen\to shoot dead
erschiesst\shoots
erschlaffend\flagging
erschlafft\flags
erschlaffte\flagged
erschlagen\slay, to strike dead
erschlagend\slaying
erschlägt\slays
erschleiche\obtain by fraud
erschleichend\obtaining by fraud
erschleicht\obtains by fraud
erschlich\obtained by fraud
erschöpfend\exhausting, exhaustively, backbreaking, depletive
erschöpft\jaded, outworn, exhausted, effete, exhausts
erschöpfte\fagged, effetely
Erschöpfung\effeteness, depletion, exhaustion
Erschöpfungen\depletions
erschrecken\appal, terrify, dismay, frighten, horrify
erschrecken [intransitiv]\to be frightened
erschreckend\scary, terrifying, dismaying, horrifying
erschreckend schön\beautific
erschreckende\horrifyingly
erschreckender\scarier
erschreckenste\scariest
erschreckt\frightens, horrifies, terrifies, appals
erschreckte\horrified, appaled, terrified, frightened
erschrickt\dismays
erschrocken\terrified
erschüttere\shake
erschüttern\convulse, to shock
erschütternd\shaking, convulsing
erschüttert\shocked, convulses, shakes
erschütterte\shook, convulsed
Erschütterung\concussion, vibration, commotion, shock
Erschütterungen\concussions, commotions
erschwere\make-difficult
erschweren\aggravate, aggravate
erschwerend\aggravating, aggravating, making-difficult
erschwerende\aggravatingly
erschwerende Umstände\aggravating circumstances
erschwerender\aggregative
erschwerendes\aggregatively
erschwert\aggravates, makes-difficult
erschwerte\made-difficult, aggravated
erschwinge\can afford it
erschwinglich\affordable
erschwingte\could afford it
ersehnen\crave, to long for
ersehnend\longing for
ersehnt\longs for
ersehnte\longed for
ersetzbar\remunerable, replaceable, substitutable
ersetzbare\replaceable
ersetzbarere\more replaceable
Ersetzbarkeit\substitutability
ersetzbarste\most replaceable
ersetze\replace
ersetzen\supersede, substitute, to replace, superseding
ersetzend\substituting, replacing, replacing, surrogating
ersetzt\supersedes, substituted, substitutes, replaces
ersetzte\superseded, substituted, replaced, surrogated
ersetzten\replaces
Ersetzungen\substitutions
Ersetzungszeichen\replacement character
ersichtlichere\more obvious
ersichtlichste\most obvious
ersinnen\to device, conceive
ersinnend\conceiving
ersinnt\conceives
Ersitzung\acquisitive prescription, adverse procession
erspähen\espy
erspähend\espying
erspäht\espies
erspähte\espyed, espied
erst\foremost, first
erst gestern\only yesterday
erst jetzt\but now
erst recht\more than ever
erstach\knifed, stabbed
erstand wieder\resurrected
Erstanwender\newusers
erstarre\grow stiff
erstarren\congeal
erstarrend\growing stiff, congealing
erstarrt\grows stiff, congeals
erstarrte\grew stiff, congealed
erstarrter\grown stiff
Erstarrung\stiffness, torpidor, torpidity, congealment
erstatte\refund
erstatten\compensate
erstattend\refunding
erstattet\refunds
erstattete\refunded
erstattete zurück\restored
erstaufführend\premiering
Erstaufführung\first night
erstaune\astonish
Erstaunen\astonishment
Erstaunen\wondrousness
erstaunen\amazing
erstaunend\astonishing, astonishing
Erstaunens\astonishments
erstaunlich\astonishing, stupendous, admirable, amazing
erstaunliche\stupendously
erstaunlichere\more astonishing
erstaunlichste\most astonishing
erstaunt\amazedly, amazed, wonderingly, aback, amazed
erstaunte\astonished
erstauntlich\astoundingly
erste\leadoff, first
ersteche\stab
erstechend\knifing, stabbing
ersteht wieder\resurrects
ersteigbar\ascendable
ersteigend\mounting
ersteigern\scale
erstellen\create, create, appoint
erstellt\created
Erstellung\building
erstens\first, firstly
erstens [idiomatisch]\in the first place
erstens ist er zu alt\to begin with he's too old
erstes Stadium\incipiency
ersticht\stabs
ersticke\suffocate
ersticken\smother, asphyxiate, stifle, suffocate
erstickend\smothering, asphyxiant, suffocative, suffocating
erstickende\suffocatingly, asphyxiating
erstickenden\suffocating
erstickt\stifles, asphyxiates, smothers, suffocates
erstickte\suffocated, stifled, asphyxiated, smothered
erstickten\suffocated
ersticktes\suffocates
Erstickung\suffocation, asphyxiation
Erstickungen\asphyxiations, suffocations
Erstickungstod\asphyxia
erstklassig\highclass, first-class, first class, first-rate
erstklassige\first rate
Erstling\first born, firstling
Erstlinge\first borns, firstlings
erstoch\smothered
erstrangig\principal, primarily
erstreben\strive, aim at
erstrebter\striven for
erstrecken\reach
erstreckt\extends
erstürmend\storming
erstürmende\storming
erstürmt\storms
erstürmte\stormed, storms
erstürmten\stormed
ersuchen\request, beseech, entreat
ersuchend\beseeching, petitioning
ersucht\beseeches
ersuchte\beseeched, entreated, petitioned, besought
erteilbar\awardable
erteilt\gives
erteilt einen Verweis\reprimands
erteilte\gave
ertönt\rings
Ertrag\yield
Ertrag {m}\yield
ertragen\endure, abide
ertragend\bearing
ertragene\born
erträglich\tolerably, sufferable, bearable, endurable
erträgliche\sufferably, tolerably, tolerable, bearably
erträglichere\more tolerable
Erträglichkeit\tolerableness, endurability
erträglichste\most tolerable
Ertragskonto {n}\activity account
erträgt\endures
ertrank\drowned, was drowned
ertranken\were drowned
erträumt\imagines
ertrinke\am drowned
ertrinken\drown, be drowned
ertrinkend\being drowned, drowning
ertrinkst\are drowned
ertrinkt\drowns, is drowned
ertrug\endured
ertrunken\been drowned
eruptiv\eruptive
erwachen\awake, to awake, awake
Erwachen\awakening
erwachend\awakenings, arousing
erwachsen\grown up, adult, grown, adult, adultly, grown-up
erwachsen werden\fledge
erwachsen werdend\fledgeling
Erwachsene\adults, adultness
Erwachsenen\grown ups
Erwachsener\grownup, adult
Erwachsensein\adulthood
erwacht\woken, wakes up, awakened
erwachte\woke up, awoke, woke
erwägen\ponder, consider, consider, to consider
erwägend\pondering
erwägt\ponders, considers
Erwägungen\considerations
erwähnen\to mention
erwähnend\mentioning
erwähnenswert\worth mentioning, mentionable
erwähnt\mentions, mentioned
erwähnte\mentioned
erwähnten\mentioned
Erwähnung\mention
Erwähnungen\mentions
erwarb\acquired
erwarb durch Vorkaufsrecht\preempted
erwärme\warm
erwärmend\warming
erwärmende\warming
erwärmte\warms, warmed
erwärmten\warms, warmed
Erwärmung\heating treatment, heating
erwarten\abide, anticipate, expect, to expect, expect
erwarten [von]\to expect [of
erwartend\expectant, anticipatory, biding, awaiting
erwartet\bides, awaits, awaited, anticipated, expected
erwartete\bided, expected, awaited
Erwartung\expectation, anticipation
Erwartung {f}\prospect
Erwartungen\expectations
erwartungsvoll\full of expectation
erwecke\awaken
erweckend\awaking
erweckt\awakens
erweckt wieder\reawakens
erweckte\awakened
erweckte wieder\reawakened
Erweckung\revival, arousal
erwehre\resist
erwehrend\resisting
erwehrt\resists
erwehrte\resisted
erweichend\softening
erweicht\softens
erweirtern\extend
erweiterbar\extensible
Erweiterer\Enhancer
erweitern\extend, broaden, ream, amplify, expand, enhance
erweiternd\enlarging, widening, extending, enlarging
Erweitert\extended
Erweitert\Enhanced
erweitert\expands, dilates, expands, reams
erweitert\amplifies, extends, enlarges, widens, enhances
erweitert\emphasized, amplified
erweiterte\reamed, widened, parleyed, enlarged, advanced
erweiterte Matrix\augmented matrix
erweiterter Arbeitscode\augmented operating code
erweiterter Befehl\advanced command
Erweiterung\enhancement, extension, extention, expansion
Erweiterung {f}\dilatation, expansion, upgrading, extension
Erweiterungen\dilations, amplifications, Enhancements
Erweiterungseinheit\expander rack
erweiterungsfähig\capable of being extended, expandable
Erweiterungsfähigkeit\upgradeability
Erweiterungsspeicher\add-on memory
Erwerb\purchases, acquisition
erwerbbar\acquirable
erwerben\acquire, to acquire, to acquire, acquire
erwerbend\acquiring
Erwerber\customers, purchasers, alienee
Erwerbsbehindert\partially disabled
erwerbsfähig\fit for work
Erwerbsfähigkeit\fitness for work
Erwerbsgenossenschaft\co operative society
Erwerbsgenossenschaften\co operative societies
Erwerbsleben\gainful activity
Erwerbsquelle\source of income
Erwerbsqüllen\sources of income
Erwerbssinn\acquisitiveness
Erwerbssinne\acquisitivenesses
Erwerbssteür\profit and income tax
erwerbssüchtig\acquisitive
erwerbssüchtige\acquisitively
erwerbstätig\gainfully employed
Erwerbstätigkeit\gainful employment
Erwerbstrieb\acquisitiveness
Erwerbstriebe\acquisitivenesses
erwerbsunfähig\unfit for work
Erwerbsunfähigkeit\disability
Erwerbung\acquirement, acquisition
erwidern\rejoin, retort, to reply
erwidernd\retorting, rejoining
erwidert\retorts, rejoins
erwiderte\retorted, rejoined
Erwiderung\rejoinder, reciprocality
Erwiderungen\answers
erwies\proved
erwiesen/bewährt\proven
erwiesenermaßen\as has been proved, evidential
erwirkt\obtains
erwirkte\obtained
erwirtschafte\produce
erwirtschaftend\producing
erwirtschaftet\produces
erwirtschaftete\produced
erwischen\nab, to get hold of, cop, catch
erwischend\copping, nabbing
erwischt\caught, nabs, cops
erwischte\nabbed
erwogen\pondered
erworben\acquired
erwünschtere\more desired
erwünschteste\most desired
Erwünschtheiten\desirableness
erwürgen\strangle
erwürgend\strangling
erwürgt\strangles
erwürgte\strangled
Erz\ore
erzählbar\tellable
erzählen\narrate, recount, tell, relate, to tell
erzählend\recounting, prosing, narrative, narrating
erzählende\narratively, telling
erzählenden\narrative
Erzähler\talker, tellers, narrator, narrators, talkers
erzählt\talks, narrates, proses, tells, recounts
erzählt wieder\retells
erzählte\prosed, narrated, told, recounted
erzählte wieder\retold
erzählten\tells
Erzählung\narration, story, novella
Erzählungen\narratives, narrations
erzatzhalber\as a substitute
Erzbischof\archbishop
Erzbischöfe\archbishops
Erzbistum\archbishopric
Erzbistümer\archbishoprics
Erzdiözese\archdiocese
Erzengel\archangel
erzeugen\clone, procreate, generate, originate, generate
Erzeugen\creation
erzeugend\creating, producing, procreating, causing
Erzeuger\generators
Erzeugnis\product
Erzeugnisse\products
erzeugt\produces, procreates, generated, engenders
erzeugte\procreated, generated, engendered
Erzeugung\generation
Erzfeind\archenemy
Erzfeinde\archenemies
Erzherzog\archduke
Erzherzogin\archduchess
Erzherzoginnen\archduchesses
erziehbar\educable
erziehen\to bring up
erziehend\rearing
Erzieher\educator
Erzieherin\governess
erzieherisch\educational
erzieherische\educative
erzieherisches\educationally
erzieht\brings up, rears
Erziehung\breeding, upbringing, education
Erziehungsheim\approved school
Erziehungsmassregel\corrective method
Erziehungsmethode\educational method
Erziehungswesen\educational system
Erziehungswissenschaft\pedagogy
erzielen\to obtain, touchdown
erzkonservativ\ultra conservative
erzogen\reared
erzürne\enrage
erzürnen\enrage, enrage
erzürnend\angering, enraging, incensing
erzürnt\incensed, enrages, angers
erzürnte\incenses, angered, enraged
erzwingbar\constrainable, enforcible
erzwingen\to force, enforce
erzwingend\enforcing
erzwingt\enforces, forces
erzwungen\forced, compelled, enforced, forced
erzwungene\forcedly
es\it, her
Es bedeutet mir viel.\It means a lot to me.
Es beruhigt mich\I'm relieved to hear that.
es bessert sich\things are looking up
Es besteht keinerlei Hoffnung.\There's no room for hope.
Es bot sich keine Gelegenheit.\No opportunity offered itself.
Es bringt nichts ein.\It doesn't pay.
es eilt nicht\there's no hurry
Es eilt nicht.\There's no hurry.
es fällt mir schwer\it's hard for me
Es fiel mir ein.\It crossed my mind.
Es fiel mir recht schwer.\I had a job to do it.
Es fiel mir sofort auf.\It struck me right away.
es für möglich halten\to suspect
es für sich behalten\to keep it private
es ganz falsch verstehen\to get it wrong
es gehört ihnen\it's theirs
es gehört mir\it's mine
es gehört sich nicht\it's bad manners
Es geht drunter und drüber.\It's all haywire.
es geht ihm schlecht\he's hard up
Es geht ihm schlecht.\He's hard up.
es geht ihnen besser als uns\they are better off than we
es geht ihr gut\she is doing well
Es geht mir schon viel besser.\I've improved a lot.
Es geht nicht.\It won't work.
Es geht über alle Begriffe.\It's past comprehension.
Es geht über ihren Verstand.\It's beyond her grasp.
Es geht um die Wurst.\It's neck or nothing.
Es geht um sein Leben.\His life is at stake.
Es geht zu Ende.\The end is not far off.
es genügt\it will do
es gibt\there is
es gießt in Strömen\it's pouring with rain
Es gießt in Strömen.\It's pouring with rain.
Es ging hart auf hart.\It was either do or die.
Es ging heiß her.\It was a stormy affair.
es goß in Strömen\rain fell in sheets
es hängt von ihm ab\it's up to him
Es hängt von ihm ab.\He's up to him.
Es hat keinen Zweck.\It serves no purpose.
Es hat Zeit bis morgen.\It will do tomorrow.
Es hätte keinen Zweck.\It would be no good.
es herrschte Totenstille\there was a dead silence
Es hörte auf zu regnen.\The rain passed off.
es ist\its, it's
es ist der Mühe wert\it's worth the trouble
Es ist der Mühe wert.\It's worth the trouble.
Es ist ein Haar in der Suppe.\There's a fly in the ointment
Es ist ein rotes Tuch für ihn.\It's a red rag to him.
Es ist eine Affenschande.\It's a beastly shame.
es ist eine Schande!\it's a shame!
es ist höchste Zeit\it's high time
Es ist höchste Zeit.\It's high time.
Es ist ihm zu verdanken.\It's due to him.
Es ist klipp und klar.\It's clear as daylight.
es ist lesenswert\it's worth reading
Es ist meine Schuld\It's my fault.
Es ist mir nicht zum Lachen.\I'm in no laughing mood.
Es ist mir schnuppe.\I don't give a damn.
Es ist mir völlig egal.\I don't care a pap for it.
es ist nicht der Mühe wert\it is not worth the trouble
Es ist nicht der Mühe wert.\It's not worth worrying about.
es ist nicht meine Aufgabe\it isn't my job
es ist nur eine Frage der Zeit\it's merely a matter of time
es ist nur Formsache\it's merely a matter of form
es ist schade\it's a pity, it is a pity
Es ist sehr nützlich.\It's a great convenience.
es ist sehr schade\it's a great pity
es ist selbstverständlich\it's understood
Es ist selbstverständlich.\It's understood.
es ist so ziemlich das gleiche\it's pretty much the same
es ist vielleicht zu spät\it may be too late
es ist völlig töricht\it's perfectly silly
Es ist völlig töricht.\It's perfectly silly.
es ist weit entfernt\it's far away
es ist wichtig\it matters
Es ist zu Ende.\It's all over.
Es klingt richtig.\It rings true.
es kommt darauf an\depends
es kommt mir vor\it seems to me
es kommt nicht in Frage\it is out of the question
Es läßt mich kalt.\It leaves me cold.
es läßt sich nicht ändern\it can't be helped
Es läßt sich nicht ändern.\It can't be helped.
es leuchtet ein\it stands to reason
Es lief wie am Schnürchen.\It went like clockwork.
Es liegt an ihm.\It's up to him.
Es liegt an Ihnen\It lies with you to do it.
es liegt etwas in der Luft\something is in the wind
Es liegt ihm nicht.\It's not in him.
Es liegt ihr in der Natur.\It's in her nature.
Es liegt im Blut.\It runs in the blood.
es liegt in seinem Interesse\it's to his interest
es liegt mir nichts mehr daran\I don't care any more
es liegt mir viel daran\it means a lot to me
Es macht mich verrückt.\It gives me the willies.
Es macht nichts aus.\It makes no odds.
es macht nichts wenn\there's no harm if
es nicht böse meinen\to mean no harm
es nützt nichts\it's no use
Es regnet in Strömen.\It's raining cats and dogs.
es regnet stark\it's raining hard
es schaffen\to manage it
es schändet\reproachable
Es schmeckt nach Salz.\It tastes of salt.
es sei denn\unless
es sieht nach Regen aus\it looks like rain
Es sieht nach Regen aus.\It looks like rain.
es sind\there are
Es spottet jeder Beschreibung.\It baffles description.
Es spricht für sich selbst.\It tells its own tale.
es steht außer Frage\it's out of the question
es steht Ihnen frei\you are at liberty to go
es steht Ihnen frei zu gehen\you are free to go
Es steht Ihnen frei zu gehen.\You're free to go.
es steht Ihnen sehr gut\it's very becoming to you
Es stürmt.\It's blowing a gale.
es taugt nicht viel\it isn't much good
Es taugt nicht viel.\It isn't much good.
Es trat eine tiefe Stille ein.\There fell a deep silence.
Es trifft mich sehr.\It's hard on me.
es tut ihm sehr leid\he feels very bad about it
es tut mir furchtbar leid\I'm awfully sorry
es tut mir leid\I am sorry
Es tut mir schrecklich leid.\I'm dreadfully sorry.
es tut mir wirklich leid\I'm really sorry
es wagen\to dare
Es war dunkel geworden.\Darkness had come.
Es war eine abgekartete Sache.\It was a put-up affair.
es war einmal\once upon a time
es wäre besser\you had better go now
es wurde kalt\it grew cold
Es wurde kalt.\It grew cold.
Es wurde nichts daraus.\It came to nothing.
Es wurde viel gelacht.\There was a lot of laughter.
es wurde zimlich kalt\it got quite cold
es zieht\there is a draught
Es zieht.\There's a draught.
es zu sagen.\I felt impelled to say it.
es zu tun.\It lies with you to do it.
ESC\esc
Esche\ash tree, ash
Eschen\ashen
Esel\burros, ass, ass, asses, donkey, jackasses
Eselsbrücken\cribs
Eskalation\escalation
Eskalationen\escalations
eskalieren\escalate
eskalierend\escalating
eskaliert\escalates
eskalierte\escalated
Eskarpe\scarp
Eskarpen\scarps
Eskimohunde\huskier
eskortierend\convoying
eskortierte\convoyed
esoterisch\esoteric
esoterische\esoterically
Espe\aspen
ESPERANTOMAT\esperantomat
Espressos\espressos
Ess-\dining
eßbar\fit to eat, eatable
Essbesteck\cutlery
eßbestecke\flatware
esse\eat, eat
Eßecken\dinettes
Essen\meal
Essen\food
essen\to eat, eat
Essen im Freien\cookout
essend\victualing, eating
Essenszeit\mealtime
essentiell\essentially
Essenz\aessence, essence
Esser\trencherman, eater
Essern\trenchermen, eater
Essgabel\table fork
Essgabeln\table forks
Eßgeschirr\dishes, plates and dishes
Essgewohnheiten\eating habits
Essig\vinegar, pickled
essigähnlich\vinegary
Essiggurke\gherkin, pickle
Essiggurken\gherkins
essigsaür\acetic
Eßlöffel\tablespoon, soup spoon
eßlöffeln\tablespoons, table spoons
Esslöffelvoll\tablespoonful
Esslöffelvolle\tablespoonfuls
Esslust\gluttonousness
Eßnische\dinette
Eßstäbchen\chopsticks
Eßtisch\dining table
Eßwaren\edibles, victuals, victual
Eßzimmer\dining room
Etablieren\establishing
etablierend\establishing
Etage\tier, floor
Etagen\floors
etagenförmig\in tiers
Etagenwohnung {f}\apartment
Etappe\hop
Etat\budget, budget
etatmäßig\budgetary
Ethik\ethics
ethisch\ethic
ethischen\ethical
ethisches\ethically
ethnisch\ethnic
ethnische\ethnical
ethnisches\ethnically
ethnologisch\ethnologic
ethnologischen\ethnological
Etikett\tab, label, etiquette
Etikettendruck\label printing
Etikettendrucker\label printer
Etikettenleser\ticket reader
etikettierend\labelling
Etüde\etude
Etüden\etudes
Etuis\cases
etwa\perhaps, about
etwas\anything, aught, anything, somewhat, something
etwas auf die Beine bringen\to get something going
etwas aufs Spiel setzen\to gamble with something
etwas ausprobieren\to give something a trial
etwas beanspruchen\to lay claim to something
etwas billigen\to approve of something, to aprove of something
etwas Charakteristisches\formant
etwas erfüllen\to live up to something
etwas gern tun\to like to do something
etwas in Zahlung geben\to trade in something
etwas loswerden\to get rid of something
etwas mißbilligen\to frown on something
etwas spät\latish
etwas überschlafen\to sleep on something
etwas verkehrt machen\to do something wrong
etwas wieder auffrischen\to brush up on something
etwas zu Gesicht bekommen\to set eyes on something
etwas zu tun\the way of doing something
Etymologie\etymology
eucharistisch\eucharistical
euer\your
Eugenik\eugenics
eugenisch\eugenic
eugenisches\eugenically
Eukalyptus\eucalyptus
Eukalyptuspflanzen\eucalyptuses
Eule\eagle owl, owl, owlet
Eulen\owls
eulenhaft\owlish
eulenhafte\owlishly
Eulenspiegel\owlglass
Euloge\eulogy
Eunuch\eunuch
Euphemismen\euphemisms
Euphemismus\euphemism
euphemistisch\euphemistic
euphemistisches\euphemistically
euphonisch\euphonic
Euphorie\euphoria
Euphoriegefühle\euphorias
euphorisch\euphoric
Euphrat\euphrates
Eür/Dein/Ihr\your
Eurasien\eurasia
euresgleichen\people of your kind
Europa\europe
Europäer\european, europeans
Europakarte\euroboard
Europlatine (10 x 15 cm)\eurocard
Euter\udder, udders
Eutern\udders
Euters\udders
Evakuierte\evacuees
Evakuierter\evacuee
Evangelien\gospels, gospel
evangelisch\evangelic, protestant
Evangelischen\evangelicals
evangelischen\evangelical
evangelischer\evangelistic
evangelisches\evangelically
evangelischstes\evangelistically
evangelisieren\evangelize
evangelisierend\evangelizing
evangelisiert\evangelizes
evangelisierte\evangelized
Evangelismus\evangelism
Evangelisten\evangelists
Evangelium\gospel
EvEd\eved
Eventualitäten\contingencies
eventüll\maybe, possible, contingently
Eventüll\Eventually, Eventually
Evolutionismus\evolutionism
Evolutionist\evolutionist
Evolutionisten\evolutionists
Evolvente\evolvent
Evolvente (math.)\involute
ewig\eternal, perpetual, imperishably, eternally
Ewigkeit\perpetuity, aeon, eternity
Ewigkeiten\eternalness, eternities
ewiglich\eternally
exakt\minutely
Exaktheit\accuracy, exactitude, precision
exaltiert\eccentric
exclusiv\exclusively
EXE\exe
Exegesen\exegeses
Exekutivgewalt\executive power
Exekutivorgan\law enforcement agency
Exekutivorgane\law enforcement agencies
exemplarisch\exemplarily
Exerzierplatz\parade
Exhibitionisten\exhibitionists
exhumieren\disinter
exhumierend\disinterring
exhumiert\disinters
exhumierte\disinterred
Exhumierung\disinterment, exhumation
Exhumierungen\disinterments
Exil\exile
Existemuminimen\subsistence levels
existent\existent, existing, existing
existentiell\existential
Existenz\existance, existence
Existenzkampf\struggle for existence
Existenzkämpfe\struggles for existence
Existenzminimum\subsistence level
existieren\exist
existierend\existing
existiert\exists
existiert vorher\preexists
existierte\existed
existierte vorher\preexisted
exklusiverem\more exclusive
exklusives ODER\exclusive-or, anticoincidence
exklusivste\most exclusive
Exkremente\excrements
Exmission\eviction
exmittieren\evict
exmittierend\evicting
exmittiert\evicts
exmittierte\evicted
exotisch\exotic
exotischere\more exotic
exotischste\most exotic
EXP\exp
expedieren\forward
expedierend\forwarding
expedierte\forwarded
Expeditionen\expeditions
Experiment\experiment, experiment
Experimente\Experiments, experiences
experimentell\experimental
experimentierend\experiencing, experimenting
experimentiert\experienced
experimentierte\experimented
Experte\expert, expert
Experten\experts
Expertengremium\braintrust
Expertensystem (EDV)\expert system
explizit\explicit
explizite Adresse\explicit address
explodiere\explode
explodieren\detonate
explodierend\detonating, exploding
explodiert\detonates, explodes
explodierte\detonated, exploded
Explosion\burst, fulmination
Explosionen\burstings, fulminations, explosions
explosionsgeschützt\explosionproof
explosivere\more explosive
explosivste\most explosive
Exponent\exponent, superscript
Exponenten\exponentials
exponentiell\exponential
exponiert\exposed
Exportartikel\article of exportation
Exporte\exportations
exportierend\exporting
exportierte\exported
extern\external
externer Speicher\external storage
Externsortierung\external sorting
extra\apart, special, extra
extrafein\superfine, superfinely
extrahiert\extracted, extracts
Extrakt\extraction, extraction
Extrakte\extractions
Extrapolation\extrapolation
extrapolieren\extrapolate
Extras\extras
extravertiert\extroverted
Extrawurst\something special
extrem\extremely, thoroughgoing, extreme
extrem konservativ\ultraconservative
Exzellenz\excellency
Exzellenzen\excellencies
Exzenter\eccentric tappet
Exzenterwelle\eccentric shaft
Exzentriker\oddball, wack
exzentrisch\wacky, eccentric
exzentrische\eccentrically
Exzentrizität\eccentricity
Exzentrizitäten\eccentricities
Exzeß\exzess
f}\leper, defector, assigner, absentee, avoider
Fabel\fable, tale
fabelhaft\marvellous, scrumptious
fabelhafte\scrumptiously
Fabelhaftigkeit\scrumptiousness
Fabeln\tales
Fabrik\mill, factory, manufactory
Fabrikant\factory owner
Fabrikarbeit\work in a factory
Fabrikarbeiter\factory worker, operatives
Fabrikat\make
Fabrikationen\manufactures
Fabrikationsfehler\manufacturing-defective
Fabrikationsnummer\serial number
Fabriken\factories
fabrikneu\virgin
fabrizieren\fabricate
fabriziert\fabricates, manufactures
fabrizierte\manufactured
fabrizierten\manufactures
Fach\case, panel
fach\pocket
Fach Gelehrter\pundit
Facharbeiter\skilled worker
Facharbeiterinnen\skilled workers
Facharzt\specialist
Fachärzte\specialists
Fachausbildung\special training
Fachausdruck\technical term
Fachausdruck {m}\term
Fachausdrücke\technical terms, nomenclature, terminology
Fachbezeichnung\nomenclature
fächelnd\fanning
fächelte\fanged
Fächer\fan, fans
Fachgebiet\specialism
Fachgebiete\branches
fachgemäßere\more competent
fachgemäßeste\most competent
Fachgeschäft\specialized dealer, one-line business
Fachjargon\lingo
Fachkenntnisse\specialized knowledge
Fachkreis\circle of experts
Fachkreise\circles of experts
fachkundigere\more expert
fachkundigste\most expert
Fachleute\experts, specialists
fachlich\technical
fachlichere\more professional
fachlichste\most professional
Fachliteratur\technical literature
Fachmann\specialist, technican
fachmännisch\workmanlike, specialistic
Fachsimpelei\shoptalk
fachsimpeln\to talk shop
Fachsprache\technical terminology, special language
Fachwerk\frame-work
Fachzeitschrift\trade journal, professional journal
Fachzeitschriften\trade journals
Fackel\torch, torch, flambeau
Fackeln\flambeaus, torches
Fackelschein\torchlight, torchlight
Fackelscheine\torchlights
Fackelscheins\torchlight
Fackelträger\torchbearer, torch bearer
Fackelträgern\torch bearers
Fackelträgers\torchbearers
fad\stalely, undistinctive, vapid, undynamic, vapidly
fade\insipid, flavorless, flavourless, tastelessly
fädelt ein\threads
fädelte ein\threaded
Faden\filament, thread, filament, thread, twine
Fäden\filaments, threads, threads
Fadenkreuz\hair cross, reticle
Fadennudeln\vermicelli
fadenscheinig\threadbare, threadbarely, threadbare
fadenscheinige\threadbare
fadenscheinigere\more threadbare
Fadenscheinigkeit\flimsiness
fadenscheinigste\most threadbare
fader\soppier
fadere\more tasteless
fadeste\soppiest, most tasteless
Fadheit\vapidness
Fagott\bassoon
Fagotte\bassoons
fahbarstes\most travelling
fähig\able, able, capable
fähiger\abler
fähigere\more capable
Fähigkeit\Ability, faculty, faculty, feature, capability
Fähigkeiten\possiblities, capibilities, fitnesses, faculties
Fähigkeits\ableness
fähigste\ablest
fahl\sallow, livid
fahle Farbe\sallowness
fahlere\paler
Fahlheit\sallowness, lividness, lividity
fahlste\palest
Fahne\ensign
Fahnen\flags, ensigns
Fahneneid\oath of allegiance
Fahnenflucht\desertion
Fahnenmast\flagstaff, flagpole
Fahnenmasten\flagstaffs, flagpoles
Fahnenstange\flagstaff
Fahnenstangen\flagstaffs
Fahrad\bicycle
fahradfahren\bicycle
Fahrbahn\lane
fahrbar\wheeled, ridable, navigable
fahrbarere\more travelling
fahrbereit\ready to start
Fährboote\ferry boat
Fähre\ferry boat, ferry, ferry
fahren\ride, to drive, navigate
Fähren\ferries
Fahren Sie langsamer!\Slow down!
fahren Sie nach links\make a left turn
Fahren Sie nach links!\Make a left turn!
fahrend\keeling, carting, driving
Fahrer {m}\driver
Fahrer {pl}\drivers
Fahrgast\passenger
Fahrgäste steigen hier aus.\Passengers alight here.
Fahrgeld\fare, fare, carfare
Fahrgelder\fares, carfares
Fahrgeschwindigkeit\driving speed
Fahrgestell\chassis, undercarriage
fahrig\erratic
fahrigere\more erratic
fahrigste\most erratic
Fahrkarte\ticket
Fahrkartenautomat\ticket machine
Fahrkartenschalter\booking office
fahrlässigem\careless
Fahrlässigkeit\negligence
Fahrlehrer\driving instructor
Fahrlehrern\driving instructors
Fährleute\watermen
Fährmann\ferryman, waterman
Fährmänner\ferrymen
Fahrplan\time-table, timetable, time table
Fahrpläne\time tables
Fahrpreise\fares
Fahrprüfung\driving test
Fahrrad\bike, bike, bicycle, bicycle
Fahrrad fahren\to ride by bicycle, to ride a bicycle
Fahrräder\bikes, bicycles
Fahrradfahren\bicycling
Fahrrinne\fairway
Fahrschein\ticket
Fahrscheine\tickets
Fährschiff\ferry-boat
Fährschiffreeder\ferry-operator
Fahrschule\driving school
Fahrschülerin\learner
Fahrspur\lane
Fahrstuhl\hoist
Fahrstuhl {m}\elevator
Fahrstühle {pl}\elevators
Fahrstunde\driving lesson
Fahrstunden\driving lessons
fährt\carts, navigates
fährt ab\departs
fährt an\snubs
Fährte\track
Fährten\tracks
Fahrtenbuch\logbook
Fährtenfinder {m}\tracker
Fahrtenschreiber\tachograph
Fahrtenschreibern\tachographs
Fahrunterbrechung\break of journey
Fahrunterbrechungen\breaks of journey
Fahrvorschrift\driving rule
Fahrvorschriften\driving rules
Fahrwasser\navigable water
Fahrweg\road way
Fahrweg {m}\driveway
Fahrwege {pl}\driveways
Fahrwerk\under carriage, undercarriage
Fahrwerke\undercarriages, under carriages
Fahrzeug\wheeler, vehicle, craft, vehicle
Fahrzeug-\automotive
Fahrzeug für Straßenkampf\riot-control vehincle
Fahrzeuge\vehicles, vehicles, wheelers
Fahrzeugelektronik\automotive electronics
Fahrzeughalter\car owner
Fahrzeugpark\automobile fleet
fair\faire, equatable, nondiscriminatory
Fairneß\fairness
fäkal\faecal, fecal
Fäkalien\faeces
Fakir\fakir
Fakire\fakirs
Faksimile\facsimile
Fakten\facts, lowdown
Faktor\factor, coefficient
Faktoren\factors
faktoriell (math.)\factorial
Faktotum\factotum
Faktum\fact
Fakturierautomat\automatic billing machine
Fakturiermaschine\invoice machine
Fakultät\faculty
Fakultäten\faculties
Falke\falcon, hawk
Falken\hawks, falcons
Falkenjagd\falconry
Falkner\falconers, falconer
Fall\case, halyard
Fall-\downstream
Falle\pitfall, trap, mantrap
Fälle\cases, causes, circumstances, cases
Fallen\traps, traps, halyards
Fallen\pitfalls
fallen\drop, tumble, drop, fall, to fall (fell
fallen\fall
fallend\falling, tumbling, falling, cascading
fällend\felling
fallenlassend\dropping
Fallensteller\trapper
Fallenstellern\trappers
Fallgatter\portcullis
Fallgeschwindigkeit\velocity of fall
fällig\due, payable
fällig werden\to fall due
Fälligkeitsdatum\aging date
Fälligkeitstabelle\aging schedule
Fälligkeitstag\accrual date
Fallkerbe\kerf
Fallobst\windfall
Falls\if
falls es regnen sollte\in case it should rain
falls es regnet\in case it rains
Fallschirm\parachute
Fallschirmabsprung\parachute jump
Fallschirme\parachutes
Fallschirmjäger\paratrooper, paratroopers
Fallschirmspringer\parachutists, parachutist, skydiver
Fallschirmspringern\skydivers
Fallschirmtruppe\paratroop
Fallstrick\snare
Fallstricke\snares
Fallsucht\falling sickness
fallsüchtig\epileptically
fällt\drops, tumbles, falls
fällt ab\secedes, apostatizes
fällt durch\flunks
fällt hin\tumbles
fällt hinein\floppies
fällt zurück\relapses
fällte\felled
Falltür\trap door, trapdoor
Falltüren\trap doors, trapdoors
Fällung\rendition
fallweise Wartung\remedial maintenance
Fallwind\fall wind
falsch\fake, cattish, falsely, insincere, incorrect
falsch ablegen\misfile
falsch ablegend\misfiling
falsch adressieren\misdirect
falsch angepasst\mismatched
falsch angewandt\misapplied
falsch anpassen\mismatch
falsch anpassend\mismatching
falsch anwenden\misapply
falsch anwendend\misapplying
falsch auffassen\misconceive
falsch auffassend\misconceiving
falsch aussprechen\mispronounce
falsch aussprechend\mispronouncing
falsch auswerten\misinterpret
falsch benennen\misname
falsch benennend\misnaming
falsch berechnen\miscount
falsch berechnend\miscounting
falsch buchstabieren\misspell
falsch buchstabierend\misspelling
falsch buchstabiert\misspelt
falsch darstellend\misrepresentative
falsch datieren\misdate
falsch datierend\misdating
falsch datiert\misdated
falsch gerechnet\miscalculated
falsch geschworen\perjured
falsch handhaben\mishandle
falsch informieren\misinform
falsch lesen\misread
falsch lesend\misreading
falsch nennen\miscall
falsch nennend\miscalling
falsch rechnen\miscalculate
falsch rechnend\miscalculating
falsch schwören\perjure
falsch schwörend\perjuring
falsch spielen\misplay
falsch spielend\misplaying
falsch unterrichten\misinform
falsch unterrichtend\misinforming
falsch unterrichtet\misinformed
falsch verwenden\misspend
falsch verwendend\misspending
falsch verwendete\misspent
falsch zitieren\misquote
falsch zitierend\misquoting
Falschausrichtung {f}\misalignment
falsche\phonily
fälsche\forge
falsche Anschuldigung\calumny
falsche Aussprache\mispronunciation
falsche Eingabe\misentry
Falsche Geräteeinheit\bad unit error
fälschen\fudge, counterfeit, falsify, falsify
fälschend\faking, falsifying, counterfeiting
falscher\falser, shoddier, phonier
Fälscher\falsifier, forger, counterfeiter, faker
falschere\falser
Fälschern\forgers, falsifiers
Fälschers\fakers
falsches\phoney
Falsches Aufrufformat\bad call format error
falsches Datum\misdate
falsches Zitat\misquotation
falscheste\shoddiest, falsest
Falschgeld\counterfeit money
Falschheit\baseness, deceitfulness, falseness, nontruth
fälschlich\wrongly
Falschmeldung\false report
falschs\insincerely
Falschspieler\card sharper
falschste\phoniest
fälscht\fakes, falsifies, forges, counterfeits
fälschte\forged, counterfeited, faked
Fälschung\imitation, adulteration, fudge, falsification
Fälschungen\phonies, falsifications, forgeries
faltbar\foldable
Falte\crease, pleat, fold
falten\to fold
falten\fold
Falten\creases, folds
Faltenbesatz\smocking
faltend\pleating, folding
faltenlos\unwrinkled, unpleated, uncreased
Faltenrock\pleated skirt, fustanella
Falter\folder
Faltern\butterflies
faltet\folds
faltet neu\refolds
faltete\folded
faltete neu\refolded
faltig\wrinkled
faltige\wrinkled, wrinkly
faltigen\wrinkling
faltigere\more wrinkled
Faltigkeit\crinkliness
faltigste\most wrinkled
Faltprospekt {n}\folder
Faltprospekte {pl}\folders
falzend\grooving
Falzperforation\folding perforation
falzt\grooves
familiär\familiar
familiärere\more familiar
familiärste\most familiar
Familie\family
Familien\families
Familienähnlichkeit\familiy likeness
Familienangehörige\member of family
Familienangelegenheit\family affair
Familienglück\domestic happiness
Familienleben\family circle
Familienname\family name, surname
Familiennamen\surnames
Familienplanung\familiy planning
Familienstand\marital-status
Familienzuwachs\addition to the family
famos\clinking
famosere\more excellent
famoseste\most excellent
Fan\bigot
Fanatiker\fanatics, fanatic
Fanatikern\fanatics
fanatisch\fanatical
fanatische\fanatically
Fanatismus\fanaticism
fand ab\bested
Fanfaren\fanfares
fangen\catch, catch, trap, to catch, snare
fangen Sie an zu lesen!\begin reading!
fangend\catching, snaring, captivating
Fänger\catcher, backstop, captor, fielder
Fängern\backstops
fängt\snares, captivates, catches
fängt auf\intercepts
fängt ein\traps
Fans\bigots
Fantasie\fantasy
Fantasien\fantasias
fantastisch\fancifully
fantastische\fantastic
Farad\farad, farads
Farbband\ink ribbon, ribbon
Farbbildschirm\colour monitor, chromatic terminal
Farbdichte\ink density
Farbdrucker\color printer
Farbe\paint, tint, paint, color, colour
farbecht\colour fast, colourfast
farbechte\colour fast
Farbechtheit\colour fastness
Färbemittel\dyer
Färbemitteln\dyers
farbempfindlich\panchromatical, panchromatic
Farben\colours, colors
färben\dye, tinge
farbenblind\colour blind, colourblind
färbend\tinting, colouring, tincturing, coloring, dyeing
farbenfreudig\colorful
farbenfreudige\colorfully
Farbenkünstler\colorist
Farbenlehre\chromatics, theory of colours
Farbenphotographie\heliochromy
farbenprächtig\gorgeous, gaudy
farbenprächtige\gaudily
farbenreich\richly coloured
Farbenspiel\play of colours
Farbenzusammenstellung\combination of colours
Farbenzusammenstellungen\combinations of colours
Färberei\dyeworks
Farbfernsehen\colour television
Farbfilm\colour film, technicolor
Farbfilmverfahren\technicolor
farbig\coloured, coloured
farbige\colored
farbigere\more coloured
farbigste\most coloured
Farbkissen\inking pad
farblos\colourless, colourless, sallow, colorless
farblose\colorlessly
farblosere\more colourless
farbloses\colourless
farbloseste\most colourless
Farblosigkeit\colorlessness, paleness
Farbmonitor\colored monitor
Farbphotographie\colour photography
Farbphotographien\colour photographies
Farbstift\coloured pencil
Farbstoff\dyestuff, pigment, dye stuff
Farbstoffe\dye stuffs
Farbstoffteilchen\pigment
färbt\dyes, tints, tinges, tinctures
färbt neu\recolors
färbte\tinted, tinctured, colored, coloured, dyed
färbte neu\recolored
Farbton\tint
Farbtöne\tones
Farbtuch (des Druckers)\ink cloth
Färbung\colouring, coloring
Färbungen\colorings, colourings
Farm\grange, farm, ranch
Farmen\farms, ranches
Farmer\ranchers, rancher
Farmpächter\sharecropper
Farmpächtern\sharecroppers
Farn\fern, brake
farnartig\ferny
Farnkraut\bracken
Farnkrautwedel\frond
Färse\heifer
Färsen\heifers
Fasan\pheasant
Fasane\pheasants
Fasching\carnival
Faschingsdienstag\Pan-cake Day
Faschismus\fascism
Faschist\fascist
Faschisten\fascists
faschistisch\fascistic
faschistische\fascistically
Faselei\blather
Faseleien\blathers
faseln\maunder
Faser\fiber, fiber, fibre
faserartig\filamentary, fibroid
faserartige\filamentous
Fäserchen\fibril
faserig\stringily, fibrous, fibrously, thready
faserige\fibrously
faseriger\threadier
faserigere\more fibrous
faserigste\threadiest, most fibrous
Fasern\fibers, fibres
fasert aus\roves
faserte aus\roved
Fasrigkeit\fibrousness
Faß\barrel, barrel, vat, cask
Fassade\facade, facade, storefront
Fassaden\storefronts, facades
fassartig\tubby
faßbar\subsumable
Faßbinder\cooper
Fassbindern\coopers
Fässchen\kegs, keg, firkin, keg
Fässchens\firkins
fasse dich kurz!\make it short!
fassen\grip, grip, subsume
fassend\grabbing, containing, collaring, subsuming
Fässer\vats, casks, barrels, barrels
fassförmig\barreled
faßt\collars, grabs, subsumes
faßt ab\indites
faßt falsch auf\misconceives
faßt ins Auge\envisages
faßt sich\recollects
faßt zusammen\recapitulates, summarizes
faßte\collared, grabbed, subsumed
faßte ein\welted
faßte falsch auf\misconceived
faßte ins Auge\envisaged
faßte sich\recollected
faßte zusammen\recapitulated, summarized
Fassung\socket, collectedness, setting
Fassungsgabe\grasp
Fassungskraft\mental capacity
fassungslos\bewildered
fassungslosere\more bewildered
Fassungsvermögen\capacity
fast\almost, almost, nearly
fast gar nicht\hardly ever
fast nichts\next to nothing
fast nie\hardly ever
fastend\fasting
fastenmäßig\lenten
fastet\fasts
fastete\fasted
Fastnacht\shrovetide
Fastnachtszeit\shrovetide
Faszination\fascination
Faszinationen\fascinations
fasziniere\fascinate
faszinieren\fascinate
faszinierend\fascinating
faszinierende\fascinatingly
faszinierende Rednern\spell binders
faszinierender Redner\spell binder
faszinierendere\more fascinating
faszinierendste\most fascinating
fasziniert\fascinates
faszinierte\fascinated
fatalere\more fatal
Fatalismus\fatalism
Fatalist\fatalist
Fatalisten\fatalists
fatalistisch\fatalistic
fatalistische\fatalistically
fatalste\most fatal
fauche\hiss
faucht\hisses
fauchte\hissed
faul\sluggard, lazy, sluggish, sluggishly, lazily
faule\slothfully, lazily
faule Ausrede\lame excuse
Faulen\putrescences
faulen\rod
faulend\rotting, putrescent
faulende\rotting
faulenze\idle
faulenzen\idle, laze
faulenzend\idling, lazing, lounging
Faulenzer\sluggards, sluggard, lounger, idler, loiterer
Faulenzerei\loafing
faulenzt\lounges, lazes, idles
faulenzte\lazed, idled, lounged
fauler\lazier, lazier, sluggardly
faulere\more rotten
Faulheit\idleness, sloth, slothfulness, sloth, laziness
faulig\putrefactive, rotten
Fäulnis\putrefaction, putrescence, rottenness, sepsis
Faulpelze\sluggards
faulst\rot
faulste\rottenest, laziest, laziest, most rotten
faulte\rotted
Faultiere\sloths
Faultiers\sloth
Faun\faun
Faust\fist
Fäuste\fists
Fausthandschuh\mitten
Faustkampf\fist fight, fistfight, pugilism
Faustkämpfe\fist fights, fistfights
faustkämpferisch\pugilistic
Fäustling\mitten
Fäustlinge\mittens
Faustpfand\dead pledge
Faustpfänder\dead pledges
Faustrecht\club law
Faustregel\rule of thumb, rule-of-thumb, rule of the thumb
Faustregeln\rules of the thumb
Faustschlag\punch
Faustschläge\fisticuffs, punches
favorisieren\favorite
Favorit\favorite, favourite
Faxe\grimace, prankster
Faxen\pranksters, grimaces
Faxenmacher\clown
Faxenmachern\clowns
Fazite\upshots
Feb\feb
febrizierte\fabricated
Februar\february
fechten\fence
Fechten\fencing, swordplay
fechtend\fencing
Fechter\fencer, swordsman
Fechtern\swordsmen
fechtet\fences
fechtet an\arraigns
fechtete\fenced
fechteten\fenced
Fechtkunst\swordsmanship, art of fencing
Fechtkünste\arts of fencing
Fechtmeister\fencing master
Fechtschule\fencing school
Feder\feather
Feder\quill, spring, spring, plumes, quills, feather
federartig\feathery
Federball\shuttlecock
Federbälle\shuttlecocks
Federballspiel\badminton
Federballspiele\badmintons
federbelastet\spring-loaded
Federbett\eiderdown
Federbetten\eiderdowns
Federgewicht\featherweight
Federhalter\penholders, penholder, fountain pen
Federhaltern\fountain pens
Federkasten\pencil box
Federkiel\quill
Federklemme\spring clip
federlos\bald, unfeathered
Federn\plumes, feathers
federnd\resilient, springy, springy, springily
federnde\springy
Federstrich\stroke of a feather
Federstriche\strokes of a feather
Federteller\spring carrier
Federung\springs
Federvieh\poultry
Federwaage\spring balance
Federwaagen\spring balances
Fee\fairy, fay
Feen\fairies
feenhaft\fairylike
feenhaftere\more fairylike
feenhafteste\most fairylike
Fegefeuer\purgatory
Fegefeürn\purgatory
fegen\sweep, bomb, brush
fegend\sweeping
fegt\sweeps
fegte\swept, sweeped
fegten\sweeped
Fehde\feud
Fehden\feuds
Fehlanpassung\maladjustment, mismatch
Fehlanpassungen\maladjustments
Fehlanzeige\fil return, negative report
fehlbar\fallibly, fallible
fehlbare\fallibly
Fehlbarkeit\fallibility
Fehlbarkeiten\fallibleness
fehlbesetzen\miscast
fehlbesetzend\miscasting
Fehlbestand\shortage
Fehlbestände\shortages
Fehlbetrag\deficit, shortfall
Fehlbeträge\shortages, shortfalls, deficits
Fehldiagnose\false diagnosis
fehlen\be absent
Fehlen\nonexistence
fehlen\to be absent, lack
Fehlen {n}\absence
Fehlen der Gegenleistung\absence of consideration
Fehlen von\lack of
fehlend\being absent, amiss, missing, unavailable
Fehlentscheidung\wrong decision
Fehlentscheidungen\wrong decisions
Fehler\slipup, demerits, mistakes, flaws, shortcoming
Fehler-Echo (Ultraschall)\flaw echo
Fehler am Terminal\error from terminal
Fehler beim lesen von Diskette\disk read error
Fehler erster Art\alpha error
Fehler im Bereich\error in partition
Fehler innerhalb des Ausdrucks\error in expression
Fehler suchen\troubleshoot
Fehlerabfrage\error inquiry
Fehlerabgrenzung\trouble locating
Fehlerabschätzung\error estimation
Fehleradresstabelle\bad address table
Fehleranalyse\error analylis, fault isolation
fehleranfällig\fault-prone
Fehleransteürung\error activation
Fehleranteil\lot fraction defective
Fehleranzeige\error display, error indicator
Fehlerausgang\error exit
fehlerbedingtes Abbrechen {n}\abortion
Fehlerbehandlung\error handling
Fehlerbehandlungsprogramm\error processing program
Fehlerbehandlungsroutine\error processing routine, error handler
Fehlerbehandlungsunterprogramm\error handling routine
fehlerbehebend\corrective
Fehlerbeseitigung\fault recovery, error correction
Fehlerbeseitigung {f}\debugging
Fehlercode\error code
Fehlercodeliste\error code list
Fehlerdatei\error file
Fehlerdiagnose\diagnostics, error diagnosis
Fehlererkennung\error detection, error recocnition
Fehlererkennung und Korrektur\error detection and correction
Fehlererkennungsbit\error detection bit
Fehlererkennungscode\error-checking code, error detecting code
Fehlerfrei\error free
fehlerfrei\error-free
fehlerfrei\accurate, faultless, faultless, faultlessly
fehlerhaft\erroneous, mistakenly, faulty, erroneous, faulty
fehlerhaft geführter Prozeß\mistrial
fehlerhafte\flawy, failing, faulty, offending
fehlerhafte Spur\bad track
fehlerhafte Verzeigung\wild branch
Fehlerhafter Befehl\bad command error
fehlerhafter Block\bad block
fehlerhafter Sektor\bad sector
fehlerhaftere\more faulty
fehlerhaftes Progr.Ende\abend
fehlerhaftes Programmende\abnormal end
fehlerhafteste\faultiest
Fehlerhaftigkeit\faultiness
Fehlerhäufigkeit\error rate
Fehlerhinweis\error note
Fehlerinhaltsverzeichnis\error listing
Fehlerkennzeichen\error flag
Fehlerklassen\defect classes
Fehlerkonstellation\error situation
Fehlerkontrollzeichen\error checking character
Fehlerkorrektur\error-correcting
Fehlerkorrekturcode\error correcting code, error-correcting code
Fehlerkorrekturprogramm\error correcting program
Fehlerliste\error list
Fehlerlogdatei\error log file
fehlerlos\flawless, immaculate, immaculately
fehlerlose\flawlessly
Fehlerlosigkeit\flawlessness
Fehlermeldung\error message
Fehlermeldungsunterprogramm\error message subroutine
Fehlern\bobbles, slipups, bloopers, boobs
Fehlernummer\error number
Fehlerprotokoll\error log
Fehlerprotokolldatei\error listing file
Fehlerprotokollierung\error logging
Fehlerprüfung und Korrektur\error checking and correction
Fehlerreport\error report
Fehlerreportmaske\error report mask
Fehlerschutzgerät\error correction device
Fehlerseite\error page
Fehlerstelle\flaw, void
Fehlersuche\debugging, trouble-shooting, error search, debug
Fehlersuchprogramm\debug program
Fehlersumme\error amount
Fehlersymtom\error indication
Fehlertext\error text
Fehlertextnummer\error text number
Fehlerüberwachung\error control procedure
Fehlerüberwachungseinheit\error control unit
Fehlerunterprogramm\error subroutine
fehlerverdächtig\suspect
Fehlerverzweigung\error clause
Fehlerwert\error value
Fehlerzeile\error line
Fehlerzustand\error condition
Fehlfunktion\malfunction
fehlgebären\abort
Fehlgebären\abortiveness
fehlgehen\astray
fehlgeleitet\missent
fehlgezündet\misfired
Fehlinformation\misinformation
fehlleiten\misdirect, missend, misrout, misroute
fehlleitend\misdirecting
Fehlleitung\miscarriage
Fehllochung\mispunching
fehlprogrammiert\misprogramed
fehlschlagen\backfire
fehlschlagend\backfiring
Fehlschluß\wrong conclusion
Fehlschlüsse\wrong conclusions
Fehlschuss\miss
fehlst\are absent
Fehlstart\false start
fehlt\is absent, lacks
Fehlt Ihnen etwas ?\Is anything wrong with you ?
Fehlt Ihnen etwas?\Is anything wrong with you?
fehlte\was absent, lacked
fehlten\were absent
Fehltritt\misstep
Fehltritte\frailties
Fehlurteil\misjudgement
Fehlurteile\misjudgements
Fehlwert\defaults
Fehlzeitenquote\absence of rate
fehlzünden\misfire, misfire
fehlzündend\misfiring
Fehlzündung\misfire
Feier\celebration, ceremony, celebration
feierlich\solemn, ceremonial, ritualistic
feierlich begehen\solemnize
feierlich begehend\solemnizing
feierliche\ceremoniously, ritually, solemnly
feierlichere\more solemn
feierliches\ritualistically
Feierlichkeit\ceremony, solemnity, solemnness, ceremoniousness
Feierlichkeiten\ceremonies
feierlichste\most solemn
feiern\to celebrate, celebrate, revel, feast, solemnize
feiernd\reveling, celebrating, feting, solemnizing
feierst\celebrate
feiert\revels, feted, celebrates, solemnizes, celebrates
Feiertag\holiday
Feiertage\feasts
feierte\reveled, feted, partied
feig\cowardly, cravenly, craven
Feige\fig
feige\gutless, craven
Feigen\figs
Feigenbaum\fig tree
Feigenblatt\fig leaf
feigere\more cowardly
feiges\cravenly
Feigheit\gutlessness, nervelessness, recreance, cowardice
Feigheiten\cowardliness
Feigling\poltroon, coward, faintheart
Feigling {m}\coward
feigste\most cowardly
feilbieten\prostitute
feilbietend\prostituting
Feile\file
feilen\rasp
feilgeboten\prostituted
feilsche\haggle
Feilschen\chaffer
feilschen\haggle, haggle
feilschend\haggling, dickering
Feilscher\bargainer, bargainers
feilscht\dickers, haggles
feilschte\haggled
Feilspäne\filings
feilt\rasps
feilte\rasped
fein\fine, finely, pretty, subtle
fein machen\spruce
fein machend\sprucing
fein verteilt\dispersed
Feinbäckerei\confectionery
Feinbäckereien\confectioneries
Feind\fiend, foe, enemy
Feinde\foes, enemies, fiends
feindlich\adversely, inimical, inimically, adverse, hostile
feindlich gegenübertreten\to confront
feindliche\antagonistically
feindlichere\more hostile
feindlichste\most hostile
Feindschaft\enmity, enmities
Feindschaft {f}\hostility
Feindschaften\enmities
feindselig\hostile, hostile
feindselige\hostilely
Feindseligkeit\animosity, animus, hostility
Feineinstellung\vernier, fine tuning
feiner\finer, subtler
feinere\finer
feines Ziegenleder\cordovan
Feingefühl\tactfulness, sensitiveness
Feingehaltsstempel\hallmark
feingeschliffen\honed
Feinheit\subtlety, nicety, acuteness, fineness
Feinheiten\niceties, subtleties, acutenesses
feinhörig\quick of hearing
feinhörigere\quicker of hearing
feinhörigste\quickest of hearing
Feinjustierung\vernier adjustment
feinkörnig\close grained
Feinkost\delicatessen
feinmaschig\finely woven
Feinmechaniker\precision mechanic
feinmechanisch\fine mechanical
feinschleifen\hone
Feinschmecker\gourmet, gastronomer
feinschmeckerisch\gastronomic
feinschmeckerische\gastronomical
feinschmeckerischen\gastronomically
Feinschmeckers\gastronomers
feinsinnig\subtle
Feinsitz\medium fit
feinste\subtlest, finest
Feinverteilung\dispersion
Feld\array, field, pad, field
Feld-Bezeichner erwartet\field identifier expected
Feldarbeit\field work
Feldbett\camp bed
Feldbus (firmenspezifisch)\field bus
Felddienst\field duty
Feldefekttransistor (FET)\field-effect transistor
Feldelement\array element
Felder\arrays, pads, fields
Feldfrucht\field crop
Feldfrüchte\crops, field crops
Feldherren\generals
Feldküche\field kitchen
Feldlager\bivouac
Feldmarschall\field marshal
Feldmaus\field vole
Feldrechner\array processor
Feldspat\feldspar
Feldstärke\field strength, strength, field force
Feldstecher\field glasses
Feldversuch\field trial
Feldwebel\sergeant
Feldwicklung\field winding
Feldzug\campaign
Feldzüge\campaigns
Felge\felly, rim, felloe
felgelhafte\churlishly
Felgen\rims
Fell\pelt, skin
Felle\pelts, skins
Fels\rock
Felsblock\boulder
Felsblöcke\boulders
Felsen\rock, rocks
felsig\rocky, rockily, craggy, rocky
felsige\rocky
felsiger\craggier
felsigere\rockier
Felsigkeit\cragginess
felsigste\rockiest
Felsvorsprung\bluff
Fenchel\fennel
Fenster\windows, window, window
Fenster nach vorne\windowtofront
Fensterbrett\window sill
Fensterbrettern\window sills
Fensterflügel\casement, casements
Fenstergitter\grilles
Fensterglas\window grate
Fenstergläser\window grates
Fensterladen\shutter
Fensterläden\shutters
Fensterleder\chamois
Fensterledern\chamoises
Fensterplatz\window seat
Fensterplätze\window seats
Fensterrahmen\window frame
Fensterrahmens\window frames
Fensterrose\rose window
Fensterscheibe\pane, window pane
Fensterscheiben\window panes
Fenstersims\ledge
Fensterumschlag\panel envelope
Fensterwerk\fenestration
Ferien\holidays, vacations, holidays, holiday, vacation
Ferien machen\go on holiday
Ferienkolonie\holiday colony
Ferienkolonien\holiday colonies
Ferienreisende\holiday maker
Ferienwohnung\holiday flat
Ferienzeit\holiday time
Ferkel\young pig
ferkeln\farrow
Ferkeln\young pigs
ferkelnd\farrowing
ferkelt\farrows
ferkelte\farrowed
Fern\long distance
fern\aloof, afar, far
Fern-\remote
Fern..\remote
Fernabschaltung\de-energization remote
Fernanruf\distant call
fernbedienen\teleguide
Fernbedienung\teleguidance, remote control
Fernbilder\telephotographs
fernbleiben\absent
fernbleiben von\absent oneself from
fernbleibend\absenting
Ferndiagnose\telediagnosis, remote diagnosis
Ferne\aloofly
ferne Zukunft\remote future
ferner\against, Also, moreover
fernere\farther
Ferngas\grid gas
ferngeblieben\absented
ferngehalten\kept away
ferngesehen\watched television
ferngesteuert\remote-controlled
ferngesteuert\guided
Fernglas\field glass, spyglass, binoculars, binocular
Ferngläser\spyglasses
fernhalten\keep away
fernhaltend\keeping away
Fernheizung\district heating
Fernkamera\telephote
Fernkopie\telecopy
Fernkopieren\telecopying, facsimile communication
fernkopieren\telecopy
Fernkopierer\remote copier
Fernkopiergerät\telecopier
Fernkurs\correspondence course
Fernlehrgang\telecourse
Fernlehrgänge\telecourses
Fernlenkung\radio control
Fernlicht\upper beam headlights, full beam
Fernlichtes\beams
Fernmaschinenschreiber\teletypist
Fernmaschinenschreiberin\teletypists
Fernmeldedienst\signal-sevice
Fernmeldetechnik\telecommunication, telecommunications
fernmessen\telemeter
Fernmessgerät\telemeter
fernmeßtechnik\telemetry
Fernmessung\telemetering
fernmündliche\telephonically
Fernrohr\telescope, telescope
Fernrohre\telescopes
Fernrohrs\telescope
fernschreiben\telescript, teleprint
Fernschreiben\teleprinter communication
fernschreiben\telewrite
Fernschreiben\teleprinted communication
Fernschreiben\alphabetic telegraphy
fernschreiben\teletype
Fernschreiber\teleprinter, teletypes, ticker, teleprinters
Fernschreiber (-en)\telex
Fernschreibgerät\teletypewriter
Fernschreiblochstreifen\five channel tape
Fernschreibmaschinen\teletypewriters
Fernschreibnetz\telex
Fernschreibsystem\telex system
Fernsehapparate\televisions
fernsehen\teleview
Fernsehen\television
Fernsehen\tv
fernsehend\televiewing, watching television
fernseher\televisions
Fernseher\televisor, televisors
Fernsehfilm\television film
Fernsehfilme\television films
Fernsehgerät\televisor
Fernsehkamera\telecamera
Fernsehkassette\video tape
Fernsehkassetten\video tapes
Fernsehkomödie\sitcom
Fernsehkomödien\sitcoms
Fernsehsender\telestation
Fernsehsendung\telecast
Fernsehsendungen\telecasts
Fernsehteilnehmer\televiewer
Fernsehteilnehmern\televiewers
Fernsehturm\television tower
Fernsehtürme\television towers
fernsichtig\long sighted
Fernsprechamt\telephone exchange
Fernsprechamt {m}\exchange
Fernsprechämter\telephone exchanges
Fernsprechanschluss\telephone connection
Fernsprechanschlüsse\telephone connections
Fernsprechapparate\telephones
Fernsprechauftragsdienst\answering service
Fernsprechautomat\coin box telephone
Fernsprechgebühr\toll
Fernsprechwesen\telephony
Fernsprechzelle\telephone kiosk
Fernsprechzellen\telephone kiosks
fernste\farthest
fernsteuern\telecommand, telecontrol
fernsteuern\telecommand
Fernsteuerung\telecontrol, remote control, remote control
Fernstraße\arterial road
fernübertragen\telecommunicate
fernüberwachen\telediagnose, telemonitor
Fernüberwachungsgerät\telemonitor
Fernunterricht\correspondence tution
fernverarbeiten\teleprocess
Fernverarbeitung\teleprocessing
Fernverkehr\longdistance traffic
Fernwartung\remote maintenance
Ferrit\ferrite
ferromagnetisch\ferromagnetic, ferromagnetical
Ferse {f}\heel
Fersen {pl}\heels
Fersengeld\turn tail
Fersengelder\turn tails
fertig\ready, readily
fertig/bereit\ready
fertigen\manufacture
Fertigfabrikat\finished product
Fertigfabrikate\finished products
fertiggemacht\got ready
Fertighaus\prefabricated house
Fertighäuser\prefabs
Fertigkeit\dexterity
Fertigkeiten\dexterities
fertigmachen\get ready
fertigmachend\getting ready
Fertigung\manufacturing, fabrication
Fertigungskontrolle\manufacturing control
Fertigungsmaterial\applicable material
Fertigungsmethode\assembly method
fesch\dashingly, doggy, posh, smart
feschere\smarter
fescheste\smartest
Fessel\manacle, pastern
Fesseln\chains
fesseln\to attract, attract, enchain, shackle, trammel
fesselnd\trammeling, gripping, enchaining, shackling
fesselnde\captivatingly, grippingly
fesselndere\more captivating
fesselt\captivates, shackles, enchains, trammels, fetters
fesselte\captivated, manacled, shackled, fettered
Fesselung\captivation, ravishment
fest\steadfast, tightly, moored, firm, fexed, tight
fest\sturdy, tighten
fest\fixated, firmly, fix, fast, non-varying
Fest\hard
fest\tight
Fest\feast
Fest\festival
Fest\celebration
fest eingebeut\integral
fest eingeschlafen sein\to be fast asleep
fest eingeteilte Sektoren\hard sectored
fest verbunden\non-switched
fest zugeordnet/gewidmet\dedicated
Fest..\festive
Festabend\festive evening
Festakt\ceremonial act
festangestellt\salaried
Festbild\still picture
Feste\stronghold
Festen\strongholds
fester\firmer, steadier, tighter
fester Stand\foothold
festere\firmer
Festessen\banquet
festeste\firmest
festfahren\get stuck, to get stuck
festfahrend\getting stuck
festgefahren\got stuck
festgehalten\held on
festgeklebt\stuck
Festgelage\feast
festgelagen\feasts
festgelegt\determined, fixed
festgemacht\tightened, proofed
festgeschaltet\permanently connected, permanently switched
festgeschaltete Verbindung\non-switched line
festgeschnallt\strapped down
festgesetzt\statedly
festgestanden\stood firm
Festgewand\pearlies
festhaftend\bonded
Festhalle\festival hall
festhaltbar\cleavable
Festhalten\conventionalism
festhalten\hold down
festhalten\to hold tight, retain
festhalten an\adhere to, to hang on to
festhaltend\holding on, abiding
festigen\tighten
festigend\solidifying
Festigkeit\tightness, solidness, staunchness, fixedness
festigste\steadiest
festigt\solidifies
festigte\solidified
Festigung\fortification, consolidation
Festigungen\fortifications
festkeilen\chock
festkeilend\chocking
festklebend\sticking
Festkleid\festive dress
Festkleider\festive dresses
Festkomma\fixed-point
Festkommazahl\fixed-point number
Festkopf\fixed magnetic head
Festkörper\solid state
Festkörperphysik\solid-state physics
Festkörperschaltkreis\solid logic
Festland\continent, land
festlegen\state, schedule, determines, immobilize
festlegend\locating, immobilizing
Festlegung\predefinition
festlich\festally, convivial, feastful, festive, solemnly
festlichen\festively
festlichere\more festival
Festlichkeit\solemnity, festivity, fiesta, festivity
Festlichkeiten\festivity, festivities, solemnities
festlichste\most festival
festmachen\to make fast, belay
festmachend\tightening, mooring, belaying
festnageln\spike
festnagelnd\spiking
Festnahme\detention, arrest, apprehension
festnehmen\arrest
festnehmend\arresting
Festplatte\hard disk, hard-disk, fixed disk
Festplattenspeicher\fixed-disk storage
Festplatz\fairground
Festprogramm\table of events
Festprogrammiert\fix programmed
Festpropeller\fixed pitch propeller
Festpunkt\fixed-point
festschnallen\strap down
festschnallend\strapping down
festsitzen\to be stuck
Festspeicher (ROM)\read-only memory
Festspiele\pageants
feststehen\stand firm
feststehend\standing firm, static, stationary
feststellbar\certifiable, discoverable, ascertainable
feststellbare\certifiably
feststellbare Taste\stay-down key
Feststellbarkeit\detectability
feststellen\ascertain, ascertain, to realise
feststellen.bestimmen\to determine
feststellend\noticing
Festtag\festive day
Festung\fortress
Festungen\fortresses
festverdrahtet\wired, hard-wired, hardwired
festverzinslich\fixed interest bearing
Festwertversicherung\agreed value insurance
Festzug\procession
Fetisch\fetish
Fetische\fetishes
Fetischismus\fetishism
Fett\grease
Fett\grease
fett\porky, bold
fett\bold, fat, adipose, porkily
fett [Gemisch]\rich [Gemisch]
Fett ansetzen\to run to fat
fett machen\fatten
Fettauge\grease drop
Fettaugen\grease drops
Fettbauch\fat belly
Fettbäuche\fat bellies
Fettdruck\bold formation, heavy print
fette Schrift\blackface
fetten\grease
fettend\greasing
fetter\fatter
fettere\fatter
fetteste\fattest
fettet\greases
fettete ein\greased
Fettfleck\grease spot
fettfrei\nonfat
Fettgehalt\fat content
Fettgehalte\fat contents
fettig\fattily, lardy, oleaginous, fatty, greasily
fettiger\lardier, greasier, fattier
Fettigkeit\oiliness, fattiness
fettigste\fattiest, greasiest, lardiest
fettleibig\obese
Fettleibigkeit\obesity, obesity, obesities
Fettschrift\Boldface
Fettsucht\adiposeness, obesity
Fettsüchte\adiposity
fetzen\shred
Fetzen\smithereens
Fetzen\frazzle
feucht\humid, humidly, soggy, moisty, moistly, moist
feuchte\damply
Feuchte\moistness
feuchter\moister, soggier
feuchteste\soggiest, dampest, moistest
Feuchtigkeit\moisture, sogginess, dankness, humidification
Feuchtigkeiten\moistures
Feuchtigkeitsanzeiger\hygroscope
feuchtigkeitsbindend\hygroscopic, hygroscopical
feuchtigkeitsfest\moisture proof
Feuchtigkeitsgehalt\moisture content
Feuchtigkeitsgehalte\moisturecontents
Feuchtigkeitsgrad\degree of humidity
Feuchtigkeitsmesser\hygrometer
feuchtkalt\clammily, clammy
feudal\feudally
feudale\feudal
feudalere\more feudal
Feudalherr\seigneur
Feudalherren\seigneurs, seigniors
Feudalherrn\seignior
feudalherrschaftlich\seigniorial
Feudalismus\feudalism
feudalistisch\feudalistic
feudalste\most feudal
Feuer\fire, spunk, fieriness, fire
Feuer fangen\to catch fire
Feueranzünder\firelighter
feuerbeständig\fire-resistant
Feuereinstellung\ceasefire
feuerfest\fireproof, fire proof
feuerfest machend\fireproofing
feuergefährlich\inflammable
Feuerleiter\fire escape, fireladder
Feuerlöscher\extinguisher, fire extinguisher
Feuerprobe\ordeal, acid test, fire test
Feuerschutz\fireprotection
feuersicher\fire-proof, flameproof
feuerspeiend\fire spitting
Feuerstelle\fireplace, hearth
Feuertaufe\baptism of fire
Feuerung\firing
Feuerversicherung\fireinsurance
Feuerwaffe\fire arm
Feuerwehr\fire brigade, firedepartment
Feuerwehrmann\fireman
Feuerwerk\fireworks
Feuerzeichen\fire signal
Feuerzeug\flue, cigarette lighter, lighter
Feüralarm\fire alarm
Feüralarme\fire alarms
Feüranzünders\firelighters
Feürbestattungen\cremations
Feürbock\firedog
Feürböcke\firedogs
Feürdrachen\firedrake
Feürdrachens\firedrakes
Feürfalle\firetrap
feürfeste\fireproofed
feürfestere\more fire proof
feürfestes Glas\silex
feürfesteste\most fire proof
feürgefährdete Gebäude\firetraps
Feürgefäss\firepan
Feürgefässe\firepans
feurig\spunky, fiery, mettled, igneous, mettlesome
feurige\fervidly, spunkily, ardently
feurigen\fierily
feuriger\fiery, fierier
feurigere\more fiery
feurigste\most fiery, fieriest
Feürkopf\spitfire
Feürkraft\firepower
Feürkugel\fireball
Feürkugeln\fireballs
Feürleitern\fire escapes, fireladders
Feürlinie\fireline
Feürlinien\firelines
Feürlöschern\fire extinguishers
Feürlöschübung\firedrill
Feürlöschübungen\firedrills
Feürproben\fire tests
Feürrisiko\firehazard
feürrot\blazing red
Feürsbrünste\blasts
Feürschutzmassnahmen\fireprotections
Feürsgefahr\danger of fire
Feürsglut\burning heat
Feürstein\fire stone, flint
Feürsteine\flints, fire stones
Feürstellen\fireplaces, hearths
feürt\fires
Feürtaufen\baptisms of fire
Feürteufel\firebug
Feürteufels\firebugs
Feürungen {pl}\firings
Feürverhinderung\fireprevention
Feürverhinderungsmassnahmen\firepreventions
Feürversicherungen\fireinsurances
Feürversicherungsgesellschaft\fire insurance company
feürverzinkt\hot-dipped
Feürvorhang\fire curtain
Feürvorhänge\fire curtains
Feürwehrmänner\firemen
Feürwehrwache\fire station
Feürwerker\artificer
Feürwerkskörper\firecracker, pyrotechnic article, firework
Feürwerkskörpern\firecrackers
Feürzange\fire tongs
Fexen\faddists
Fformat\forrmat
Fiasken\flops
Fiasko\fiasco, fizzling
Fiaskos\flops
Fibel\primer, fibula
Fiber\fiber
Fiberglas\fiberglass
Fichte\spruce, fir, fir
Fichten\firs, spruces
Fichtenholz\spruce wood
Fichtenhölzer\spruce woods
Fichtennadel\spruce needle
Fichtennadeln\spruce needles
fidelere\jollier
fidelste\jolliest
Fieber\fever
Fieberanfall\attack of fever
Fieberanfälle\attacks of fever, flushes
fieberartig\fevery
fiebere\have a temperature
fieberhaft\feverish
fieberhafte\feverishly
fieberhaftere\more feverish
fieberhafteste\most feverish
Fieberhitze\feverish heat
Fiebermittel\antipyretic, antipyretics
fiebernd\febrile, had a temperature, fevered
Fieberschaür\shivering fit
Fieberschaürn\shivering fits
fiebert\has a temperature
Fiebertabelle\temperature chart
Fiebertabellen\temperature charts
Fieberthermometer\clinical thermometer
Fiebertraum\feverish dream
fiebrig\shivery, feverish
Fiedel\fiddle
fiedelnd\fiddling
fiedelt\fiddles
fiedelte\fiddled
fiel\fell, cascaded
fiel ab\seceded, apostatized
fiel herein\flopped
fiel hin\tumbled
fiel zurück\relapsed
FIELD/Feld\field
fiftyfifty\fiftyfifty
Figürchen\figurine
Figuren\physiques, figures
Figurentanz\cotillion
figurierend\figuring
figuriert\figured
figürlich\figured
Figürlichkeit\figurativeness
Fiktion\fiction
Fiktionen\fictions
fiktiv\fictitious
fiktive\fictitiously
File benennend\filenaming
Filegrösse\filesize
Filemaske\filemask
Filename\filename, filespec
Filenamen\filespecs, filenames
Files\files
Filet\tenderloin, fillet
Filetbraten\roast fillet
Filets\tenderloins
Filetyp\filetype
Filialen\branches
Filigran\filigree
Film\film, film
Filmarchiv\filmlibrary
Filmarchive\filmlibraries
Filmatelier\film studio
Filmaufnahmen\shots
Filmdrama\photoplay
Filme\films
filmend\filming
Filmgesellschaft\film company
Filmgesellschaften\film companies
Filmindustrie\film industry
Filmindustrien\film industries
filmisch\cinematic
filmische\cinematically
Filmkamera\cine camera
Filmmeter\footages
Filmprojektor\film-projector
Filmregisseur\film director
Filmregisseure\film directors
Filmreportage\screen record
Filmreportagen\screen records
Filmspule\film spool
Filmspulen\film spools
Filmstar\film star
Filmstare\film stars
Filmsternchen\starlet
filmte\filmed
Filmverleih\film distribution
Filmverleihe\film distributions
Filmvorführapparat\cinematographer
Filmvorführung\cinema show
Filmvorstellungen\cinema showings
Filter\filter, Filters, strainer
filtern\drain, filtrate, percolate
filternd\filtrating, filtering, percolating
Filters\strainers
filtert\Filters, filtrates, percolates
filterte\percolated, filtered
Filterzigarette\filter tipped cigarette, filter-tip
Filtration\percolation
Filtrationen\percolations
filtrieren\filtrate
filtrierend\filtrating
filtriert\filtrates
filtrierte\screened, filtrated
Filtrierung\filtration
Filtrierungen\filtrations
Filze\felts
filzen\shakedown
Filzhut\bowler hat
Filzhüte\fedoras, bowler hats
filzig\felted
Filzkugelschreiber\felt-tip pen
Filzstiefel\felt boot
Filzstift\felt tip pen
Filzstifte\markers
Filzstoff\felting
Fimmel\wedge
Finale\finales
Finalist\finalist
Finalisten\finalists
Finanz\finance, Financial
Finanz-\Finicial
Finanzamt\tax office
Finanzämter\tax offices
Finanzbuchhaltung\administrative accounting
finanze\finance
Finanzen\finances
finanziell\Financial, financially
finanzielle\financially
finanziere\finance
finanzieren\bankroll, finance, bankrolling
finanzierend\financing
finanzierende\financing
Finanziers\financiers
finanziert\financed, bankrolls
finanziert wieder\refinances
finanzierte\bankrolled, financed
finanzierte wieder\refinanced
Finanzierung\factoring
Finanzjahr\fiscal year
Finanzjahre\fiscal years
Finanzlage\financial state
Finanzlagen\financial states
Finanzmann\financier
Finanzmänner\financiers
Finanzminister\minister of finance
Finanzministerien\ministries of finance
Finanzministerium\ministry of finance
Finanzmittelbindung\absorption of funds
finanzstark\heeled
Finanzverwaltung\financial management
Finanzwesen\financial concerns
Findelhaus\foundling hospital
Findelhäuser\foundling hospitals
Findelkind\foundling
Findelkinder\foundlings
Findelkindern\foundlings
finden\detect, to find, find, find, to find (found
findend\encountering
Finderin\finder
Finderinnen\finders
findet\finds, finds
findig\resourceful, resourceful, resourcefully
findige\resourcefully
findigen\resourceful
findigere\more resourceful
Findigkeit\resourcefulness, recourcefulness
findigste\most resourceful
Findling\erratic block
Findlingen\erratic blocks
Finesse\finesse
fing\snared, caught
fing ab\intercepted
Finger\finger, fingers
Fingerabdruck\dactylogram, fingerprint
Fingerabdrücke\fingerprints
Fingerabdrucks\fingerprinting
Fingerarbeit\fingertips
Fingerfertigkeit\prestidigitation
Fingerhut\foxglove, thimble, thimble
Fingerhüte\thimbles, foxgloves
Fingerhuts\thimble
Fingerknochen\phalanges
Fingerling\finger stall
Fingerlingen\finger stalls
Fingern\fingers
Fingernagel\finger nail, fingernail
Fingernägel\fingernails, finger nails
Fingerspitze\finger tip, fingertip, tip of the finger
Fingerspitzen\finger tips, fingertips
Fingerspitzengefühl\flair, sure instinct
Fingerspitzengefühle\sure instincts
Fingerübung\finger exercise
Fingerübungen\finger exercises
fingiere\feign
fingierend\feigning
fingiert\feigns
fingierte\feigned
Fink\finch
Finken\finches
Finnen\finns
finster\loweringly, murkily, murky, gloomily, gauntly
finster blicken\scowl, glower, lour
finster blickend\louring, glowering, scowling
finster blickende\scowlingly
finstere Gedanken\dark thoughts
Finsternis\Darkness
Finsternisse\eclipses
finsterste\darkest
Finte\feint
Finten\feints
firlefanz\gew gaws
Firma\concern, inc
Firma {m}\employer
Firmamente\firmaments
Firmen\companies, firms
Firmen-\corporate
Firmen..\corporate
Firmeninhaber\firm owner
Firmeninhabern\firm owners
Firmenschild\sign of companies, signboard
Firmenschilder\signs of companies, signboards
Firmensitz\office
Firmware\firmware
Firstbalken\ridge pole
Fisch\fish, fish, porgies, finny
Fischadler\osprey
Fischbein\whalebone, whalebone
Fischbeine\whalebones
Fischbeinen\whalebones
Fischbeins\whalebone
Fischblase\air bladder
Fischdampfer\trawler
Fischdampfern\trawlers
Fische\porgy, pisces, fishes, fishes
Fischen\fishing
fischen\fish, to fish
fischend\fishing
Fischer\fisher, fisherman, fishermen
Fischerboot\fishing boat
Fischerboote\fishing boats
Fischerdorf\fishing village
Fischerdörfer\fishing villages
Fischerei\fishery
Fischereien\fisheries
Fischgericht\fish dish
Fischgerichte\fish dishes
Fischgeruch\fishy smell
Fischgerüche\fishy smells
Fischgräte\fishbone
Fischgräten\fishbones
Fischgrätenmuster\herringbone
Fischhändler\fishmonger
Fischhändlerin\fishwoman
Fischhändlerinnen\fishwomen
Fischhändlern\fishmongers
Fischlaich\fish spawn
Fischlaiche\fish spawns
Fischleim\fish glue
Fischmehl\fish meal
Fischmilch\milt
Fischnetz\fishnet
Fischreich\fish world
Fischreiher\heron
Fischschuppe\fish scale
Fischschuppen\fish scales
Fischschwanz\fishtail
fischt mit dem Netz\trawls
fischte\fished
Fischteich\fish pond
Fischteiche\fish ponds
Fischtran\train oil
Fischvergiftung\fish poisoning
Fischwehr\weir
Fischwehren\weirs
Fischweiber\fishwives
Fischzucht\pisciculture, pisci culture
Fischzüchter\pisciculturist
Fischzüge\hauls
fiskalisch\fiscally
Fiskus\exchequer
Fistel\fistula
Fisteln\fistulas
Fistelstimme\falsetto
Fitnesscenter\fitnesscenter
Fitnessraum\fitness room
Fitnessräume\fitness rooms
Fittiche\wings
fixen\sell bear
fixend\selling bear, mainlining
Fixer\mainliner
Fixierbad\fixing bath
Fixierbäder\fixing baths
fixieren\locate
fixierend\fixing
Fixiermittel\fixative
Fixiermitteln\fixatives
fixiert\fixed, fixes
Fixierung\fixation
Fixierungen\fixations
Fixpunkt\checkpoint, ledger
Fixpunktwiederanlauf\checkpoint restart
Fixstern\fixed star
Fixsterne\fixed stars
fixt\sells bear, mainlines
fixte\sold bear, mainlined
flach\vapidly, platy, flat, tabular, planar, vapid
flach wie ein Brett\as flat as a pancake
Flachbaugruppe\flat module
Flachdach\flat roof
Flachdächer\flat roofs
Flache\bottle
Fläche\expanse, surface, flat
Fläche {f}\acreage
Flächen\areas, surfaces, flats
Flächendiagramm\area diagramm
Flächendiode\junction diode
Flächengleichrichter\surface-contact rectifier
Flächenmaß\square measure
Flächenmasse\square measures
Flächenstichprobe\area sample
Flächenstichprobenverfahren\area sampling
Flächentransistor\junction transistor
Flächenwiderstand\sheet resistance
flachere\flatter
Flachgehäuse\flat pack
Flachheit\flatness
Flachs\flax
flachsartig\flaxen, flaxy
Flachse\flaxes
flachshaarig\flax haired
Flachsspinnerei\flax mill
flachste\flattest
Flachstecker\blade terminal
Flachzange\flat nose pliers
flackern\flicker, flicker, flare, flare
Flackern\glint
flackern\glint
flackernd\flickering, flaring, flickered, flickering
flackernde\flickering
flackert\flares, flickers
flackerte\flared, flickered, flickered
Flag\flag
Flagge\flag, flagstone, ensign
Flaggen\flags, flagstones, ensigns
Flaggenschiff\flagship
Flaggenschiffe\flagships
Flak\archie
Flakon\small bottle
Flakone\small bottles
Flamme\blaze, flame
flammen\flame
Flammen\flames
flammend\flaming
flammende\flamingly
Flammenmeer\sea of flames
Flammenmeere\seas of flames
Flammenofen\reverbatory furnace, reverbatory
Flammenwächter\flame detector
Flammenwerfer\flamethrower, flame thrower
Flammenwerfern\flame throwers, flamethrowers
Flammpunkt\flash point
Flammrohr\flue
flammt auf\blazes
Flanken\flanks
Flankenangriff\flank attack
Flankenangriffe\flank attacks
Flankendeckung\flank protection
Flankendetektor\edge detector
Flankenerkennung\edge detection
flankiert\flanks
flankierte\flanked
Flannel\flannel
Flannelhose\flannels
Flansch\flange, flange
Flanschkupplung\half-coupling
flanscht an\flanges
flanschte an\flanged
Fläschchen\phials, vials, phial, flask, vial
Fläschchens\vials
Flasche\bottle, flagon
Flaschen\bottles, flagons
Flaschenbier\bottled beer
Flaschenkind\bottle fed
Flaschenkinder\bottle fed babies
Flaschenkinds\bottle fed baby
Flaschenöffner\bottle opener
Flaschenöffnern\bottle openers
Flaschenzug\pulley
flatterhaft\flighty
flatterhaftere\more flighty
flatterhafteste\most flighty
Flatterhaftigkeit\flightiness
Flattern\thrashing
flattern\jitter, flacker
Flattern\flutter
flattern\wave, flutter, waver
flattern\shimmy
flatternd\fluttering, shimming, flittering
flatternde\shimmying
flattert\flitters, flutters, shimmies
flatterte\fluttered, shimmied, flaffered, flittered
flau\slack
Flaum\fuzz, down fluff, floccus, fluff, fluff
flaumig\fluffy, downey, cottony, downy
flaumiger\downier, fluffier
Flaumigkeit\fluffiness
flaumigste\fluffiest, downiest
flaüre\weaker
flaüste\weakest
Flaute\doldrums, dead calm
Flechte\tress, braid, lichen
Flechten\plait, tresses, lichens
flechten\wattle, braid
flechtend\braiding, plaiting
flechtende\plaiting
flechtet\braids
flechtete\plaited
Flechtwerk\wattling
Fleck\blot, spot, stain
Fleckchen\freckle, speck
Flecken\stains, spots
fleckend\specking
fleckenfrei\stainless
fleckenlos\fleckless, spotless, untainted
fleckenlosen\spotless
Fleckenreiniger\spot remover, spot removers
Fleckenreinigung\spot remove
Fleckenreinigungen\spot removes
Fleckfieber\epidemic typhus
fleckig\patchy, spotted, blotched
fleckige\patchily, spotted
fleckiger\patchier, splotchier
Fleckigkeit\blotchiness
fleckigste\splotchiest, patchiest
fleckkenlose\spotlessly
Fleckwasser\stain remover
Fleckwassern\stain removers
Fledermaus\bat
Fledermäuse\bats, bats
Flegel\boors, cub, churls, boor, flail, cubs, churl
Flegelalter\awkward age
flegelhaft\loutish, boorishly, boorish, churlishly, churlish
flegelhafte\boorishly
Flegeljahre\teens
flehe\plead for
flehen\crave
flehend\beseechingly, appealing, pleading, craving
flehende\pleading for, pleadingly
fleht\pleads for, craves
fleht an\supplicates, implores, invokes
flehte\craved
flehte an\supplicated, implored
fleichfressende\carnivorously
Fleisch\meats, flesh, meat
Fleischbeschaür\meat inspector
Fleischbrühe\broth, meat broth
Fleischer\butcher, butcher
Fleischerhaken\cambrel
Fleischerhandwerk\butchery
Fleischern\butchers
Fleischeslust\carnal desire
Fleischextrakt\meat extract
Fleischfarbe\flesh colour
fleischfarben\flesh coloured
fleischfressend\carnivorous
Fleischfresserei\carnivorousness
fleischig\meaty, beefily, fleshy, beefy
fleischiger\fleshier, meatier
fleischigste\meatiest, fleshiest
fleischklößchen\meatball
Fleischkost\meat diet
fleischlich\carnally, carnal, fleshly
fleischliche\carnally
fleischlos\meatless, fleshless
Fleischmehl\tankage
Fleischmehls\tankages
Fleischpastete\meat pie
Fleischpasteten\meat pies
Fleischschnitte\slice of meat
Fleischschnitten\slices of meat
Fleischspeise\meat prices
Fleischvergiftung\ptomaine poisoning
Fleischware\meat product
Fleischwolf\mincer, mangler
Fleischwölfe\mincers
Fleischwunde\laceration, flesh wound
Fleischwunden\flesh wounds
Fleischwurm\fleshworm
Fleischwürmer\fleshworms
Fleiß\assiduity, diligence, industriousness, study
Fleiss'\study
fleißig\studious, diligent, industrious, diligently
fleißige\studiously, industriously, diligently
flektiert\flexional, inflectional, flectional
flennend\crying
flennte\cried
fletschend\baring
fletscht\bares
fletschte\bared
flexibel\flexibly
flexibelen\flexilely
Flexibilität\flexibility
Flexibilitäten\flexibleness
flexible\flexile
flexible Organisationsform\adhocracy
Flexion\inflection
Flexionen\inflections
Flickarbeit\patchwork
flicken\tinker, botch, cobble
flickend\patching, tinkering, cobbling
flickende\patching
Flicker\patcher
Flickereien\patchings
Flickerin\patcher
flickt\tinkers, botches, patches, cobbles
flickte\cobbled, patched, tinkered
flickten\patches
flicktest\patched
Flickwerk\botchiness
Flickwerke\botchinesses
Flickzeug\repair kit
Flieder\lilac
Fliege\fly
fliegen\to fly, fly, to travel by air, to fly (flew
Fliegen mittels Computer\fly-by-wire
fliegen/fliegend\flying
fliegend\flying, winging
fliegender Druck\hit-on-the-fly print, on-the-fly print
fliegender Magnetkopf\floating head, flying head
Fliegenfalle\flytrap
Fliegenfallen\flytraps
Fliegenfänger\flycatchers, flypaper, flycatcher
Fliegenfenster\fly screen
Fliegenfenstern\fly screens
Fliegengewicht\flyweight, fly weight
Fliegengewichte\fly weights
Fliegenklatsche\swatter, fly flap
Fliegenklatschen\fly flaps
Fliegenpilz\fly agaric
Fliegenpilze\fly agarics
Fliegenschrank\meat safe
Flieger\airman, aviator, flyer
Fliegerabwehr\antiaircraft, anti aircraft
Fliegeralarm\air raid warning
Fliegerbombe\aircraft bomb
Fliegerdreß\flying suit
Fliegerdresse\flying suits
Fliegerhorst\air base
Fliegerin\air woman, aviatrix
Fliegerinnen\aviatrixes
Fliegern\aviators, flyers
Fliegeroffizier\pilot officer
Fliegerschule\flying school
Fliegerschulen\flying schools
fliegt\flies
fliehe\flee
fliehen\flee, to flee
fliehend\fleeing
Fliehgewicht\flyweight
Fliehkraft\centrifugal force
Fliehkraft-\centrifugal
flieht\flees
Fliesenwege\flaggings
Fließarbeit\assembly line work
Fließarbeiten\assembly line works
Fließband\assembly line, line-assembly
Fließbandarbeiter\assembly line worker
Fließbänder\assembly lines
Fließbandfertigung\assembly belt production
Fließbandstation\assembly station
fließen\fluxion
fließen\to flow, flow
fließend\fluent, flowing, fluxionary, floating, floating
fließende\flowingly, fluently
fließender\runnier
Fließens\fluxions
fließenste\runniest
Fließheck\fastback
Fließpapier\blotting paper
Fließproduktion\flow production
Fließproduktionen\flow productions
fließt\flows
fließt wieder\reflows
Fließtextverfahren\adjust mode
Fließvermögen\fluidity
flimmer\glimmer
flimmerfrei\glimmer-free, flickerfree
flimmern\flicker
Flimmern\flicker, flickering
flimmernd\glimmering
flimmernder\glimmers
flimmert\glimmers
flimmerte\glimmered
flink\nimble, slippy, nimble, nimbly
flinker\nimbler
Flinkheit\quickness
flinkste\nimblest
Flinte\shot gun, musket
Flinten\shot guns
Flintenschuß\gunshot
Flintenschüsse\gunshots
Flipflop\multivibrator, flipflop
Flipper\pinball
flippte\somersaulted
Flirt\flirtation
flirte\flirt
flirten\gallivant, coquet, philander, mash, flirt
flirtend\flirting, flirted, gallivanting, philandering
flirtende\flirting, flirtingly
Flirter\flirter
Flirtern\flirters
flirtet\flirts, gallivants, philanders, mashes
flirtete\flirted, gallivanted, mashed
Flirts\flirtations
Flittchen\hussies, hussy, floozie, hussies
Flittchens\hussy
flitterhaft\tawdry
flitterhafte\tawdrily
Flitterhaftigkeit\tawdriness
flittern\tinsel
flitternd\tinseling
flittert\tinsels
flitterte\tinseled
Flitterwochen\honeymoon
flitze\whizz
flitzen\flit, whizz
flitzend\whizzing, whizzed
flitzende\whizzing
flitzt\whizzes, flits
flitzte\whizzed, flitted
flitzten\whizzes
flocht\braided
Flocke\flake
Flocken\fluffs, flakes
flockig\floccose, flaked, fluffy
flockige\flaky, flocculent
flockiger\flakier
Flockigkeit\flakiness, fluffiness
flockigste\flakiest
flog\flew, flew
flogen\flew
floh\fled
Floh\flea
Flöhe\fleas
Flora\flora
Floren\floras
Florentiner\florentiners
Florettfechter\foilsmen
florieren\prosper
florierend\prospering
floriert\prospers
florierte\prospered
Florist\florist
Floristen\florists
Floß\float, float, raft
Floß wieder\reflowed
Flosse\flapper, fin
Flöße\rafts
Flossen\flappers, fins
Flößer\rafter
flösst ein\infuses
Flotationsverfahren\floatation procress
Flöte\flute
Flöten\flutes
Flöten\flutes
flöten\flutes
flötend\fluting
Flötenspieler\flute player
Flötenspielern\flute players
flötete\fluted
Flotille\flotilla
Flotillen\flotillas
Flötist\flutist
Flötisten\flutists
flott\perky, brisk, slippy, jauntily
flott leben\to go the pace
flotte\jaunty
Flotte\fleet
Flotten\navies, fleets
Flotten...\naval
Flottenabkommen\naval agreement
Flottenschau\naval review
Flottenstation\naval base
flotter\jauntier
flotteste\jauntiest
flottgemacht\got going again
flottmachen\get going again
flottmachend\getting going again
Flour\flourine
Fluch\malediction, oath, curse
Flüche\curses, curses, maledictions
fluchen\anathematize, swear
fluchen\to curse
Fluchen\swearing
fluchend\anathematizing
Flucher\curser
Fluchern\cursers
Fluchers\cursers
Flucht\elopement
flucht\anathematizes
Flucht\flight
fluchte\anathematized
flüchtend\absconding, resorting
flüchtet\absconds, resorts, flees
flüchtete\absconded
flüchtig\volatile, fleeting, volatilely, volatile, voltile
flüchtig erblickend\glimpsing
flüchtig sehen\to catch a glimpse
flüchtige\fleetingly, ephemerally
Flüchtigen\evaders
Flüchtiger\evader
flüchtiger\flightier
flüchtiger Eindruck\glimpse
flüchtiger Schuldner\absconding debtor
flüchtiger Speicher\volatile storage
flüchtigere\more fugitive
Flüchtigkeit\cursoriness, fleetingness, momentariness
Flüchtigkeitsfehler\slip of the pen
Flüchtigkeitsfehlern\slips of the pen
flüchtigste\flightiest, most fugitive
Flüchtling\absconder, refugee, escapee, fugitive
Flüchtlinge\refugees, escapees, fugitives
Flüchtlingslager\refugee camp
Fluchtlinial\alignment chart
Fluchtlinie {f}\alignment
Fluchtversuch\attempt to escape
Fluchtversuche\attempts to escape
Fluchtversuchen\attemps to escape
Fluchwort\swearword
Fluchwörter\swearwords
Flug\flight, flight
Flugbahn\trajectory
Flugbahnen\trajectories
Flugbahns\trajectory
Flugball\volley ball
Flugbälle\volley balls
Flugbetrieb\air traffic
Flugblatt\flier, handbill
Flugblätter\fliers
Flugdienst\air service
Flüge\flyings, flights
Flügel\wing, wings
Flügelfenster\casement window
Flügelmutter\wing nut
Flügelpumpe\semi-rotary pump
Flügeltür\folding door
Flügeltüren\folding doors
Fluggast\air passenger
flügge\fledged, fully fledged
flügger Vogel\fledgling
Fluggerät\aircraft
Fluggerätemarkt\aicraft market
Fluggeschwindigkeit\flying speed
Fluggesellschaft\airline
Fluggesellschaften\airlines
Flughafen\airdrome, aerodrome, Airport
Flughafenhotel\airtel
Flugkapitän\aircraft captain
Flugkorridor\air lane
Flugkrankheit\airsickness
Flugkrankheiten\airsicknesses
Flugkurs Kreuzung\airway crossing
Fluglehrer\pilot instructor
Fluglotse\air traffic controller
Flugmaschine\flying machine
Flugmaschinen\flying machines
Flugmotorenhersteller\aero engine maker
Flugplatz\airfield, aerodrome
Flugplätze\airfields
Flugpost\air mail
Flugpreise\air fares
Flugrechte\air rights
flugs\quickly
Flugsand\wind borne sand
Flugschrift\pamphlet
Flugsicherung\air traffic control
Flugsicherungen\air traffic controls
Flugsicherungszentrale\air traffic control center
Flugsport\aviation
Flugstrecke\flight route
Flugstrecken\flight routes
Flugsystem\aircraft
flugtauglich\capable of flying, airworthy
flugunfähig\flightless
flugunfähige\flightlessly
Flugweg\flight path
Flugwege\flight paths
Flugwetter\flyable weather
Flugzeit\flying time
Flugzeiten\flying times
Flugzeug\airplane, aeroplane, aircraft
Flugzeugabsturz\plane crash
Flugzeugbau\aircraft construction
Flugzeuge\aircrafts, aeroplanes
Flugzeugentführer\skyjacker
Flugzeugentführern\skyjackers
Flugzeugentführung\hijacking
Flugzeugflotte\aircraft fleet
Flugzeughalle\hangar
Flugzeughallen\hangars
Flugzeughersteller\aircraft manufacturer
Flugzeugnavigation\aircraft navigation
Flugzeugträger\aircraft carrier, flattop
Flugzeugträgern\flattops
Flugzeugunglücksfälle\crash accidents
Fluktuation\fluctuation
Flunder\flounder
flunkere\fib
Flunkerei\blarney
Flunkereien\fibs
Flunkerer\fibber
flunkern\fib
flunkernd\fibbing
flunkernde\fibbing
flunkert\fibs
flunkerte\fibbed
Fluor\fluorine
Fluor...\fluoric
Fluore\fluorines
Fluoreszenz\fluorescence
fluoreszieren\fluoresce
fluoreszierend\fluorescent
fluoreszierende\fluorescing
fluoresziert\fluoresces
fluoreszierte\fluoresced
Fluorid\fluoride
Fluoridbehandlung\fluoridation
Fluoridbehandlungen\fluoridations
Fluoride\fluorides
Fluorkalzium\fluorite
Flur\lea, hall, hall
Flurbereinigung\consolidation of farming
Flurgarderobe\hall stand
Fluß\river, flux, fluency, flux, flow
Fluss-Kontrolle\flow control
flußabwärts\downstream
Flussartig\fluvial
flussaufwärts\upstream
Flußbett\river bed, riverbed
Flußbild\flow sheet
Flussboot\bateau
Flussboote\bateaux
flüßchen\rivulet, creek
Flüsschens\creeks
Flußdiagramm\flowchart, flow chart
Flußdiagramm\programming flowchart
Flußdichte\flux density
Flüsse\rivers
flüssig\liquidly
flüssig\fluid, fluid, fluidly, fluxional
Flüssig\liquid
flüssiger\fluider
flüssiger Sauerstoff\lox
flüssigere\fluider
Flüssigkeit\liquor, fluidness, liquidness, fluid, liquid
Flüssigkeiten\liquors, fluidities, liquids, fluids
Flüssigkeitsgetriebe\fluid drive
Flüssigkeitsverluste\ullages
Flüssigkristallanzeige (LCD)\liquid-crystal display
flüssigste\fluidest
flüssigsten\fluidest
Flußkrebs\crayfish
Flusskrebse\crayfishes
Flusslauf\course of a river
Flussläufe\courses of rivers
Flußlinie\flow line
Flussmittel (Löten)\flux
flußpferd\hippopotamus, hippo
Flusspferde\hippopotami, river horses
Flusspferden\hippopotamuses
Flußrate je Zeiteinheit\flow rate
Flußschiffahrt\river navigation
Flußspäte\fluorites
Flussufer\riverside
Flußuferläufer\sandpiper
Flußuferläufern\sandpipers
flüstere\whisper
flüstern\whisper, whisper, to speak under breath
flüsternd\whispering, whispering
Flüsternde\whisperer
flüsternde\whisperingly
flüsternden\whispering
Flüsternden\whisperers
flüstert\whispery, whispers
flüsterte\whispered
flüsterten\whispers
Flut\spate, flow, tidal
Flut-\tidal
Fluten\floods
Flutgewässer\floodwaters
Flutlicht\floodlight, flood light, floodlight
flutsche\sashays
flutschen\sashay
flutschend\sashaying
flutschte\sashayed
Flutwasser\floodwater
Flutwelle\eagre, tidal wave
Flutwellen\eagres, tidal waves
focht an\arraigned
Fockmars\foretop
Fockmast\foremast
Fockmasten\foremasts
Fockrahe\foreyard
Focksegel\foresail, headsail, foresails
Fockstag\forestay
Fockstage\forestays
Föderalismus\federalism
Föderalist\federalist
Föderation\federation
föderativ\federally, federative
föderative\federatively
Fohlen\colts, foals, foal
Föhre\pine
Föhren\pines
fokal\focally
Fokusse\foci, focuses
fokussierende\focussing
fokussierte\focused
Folge\sequel, series, suite, consequence, consequence
Folge {f}\sequence, succession
Folgeerscheinung\aftereffect
Folgekontrolle\sequence check
Folgen\sequels, results
Folgen\suites, successions, sequences
folgen\succeed, to follow, succeed, follow, follow
folgen\succeeding, ensue
Folgen\sequiturs
folgend\following, folowing, successional, consequent
folgende\following, sequentially, proximately
folgender Tag\morrow
folgendermaßen\as follows
Folgenerscheinung\after effect
folger\follower
folgerichtig\consistent, logical, congruously, consistent
Folgerichtigkeit\consistency, congruity, consistence
Folgerichtigkeiten\congruousness
folgern\infer, to conclude, deduce
folgernd\inferring, deducing, concluding, inferential
folgernde\inferentially
folgert\concludes, infers, deduces
folgerte\inferred, deduced, concluded
Folgerung\conclusion, inference, ratiocination, implication
Folgerungen\inferences
Folgesatz\consecutive clause, corollary
Folgesätze\corollaries
folgewidrig\inconsequent, inconsistent
Folgewidrigkeit\inconsistency, inconsequence
Folgezähler\sequencer
folglich\then, thus, consequently
folgsam\obedient
folgsame\obediently
folgsamen\obedient
folgsamere\more obedient
Folgsamkeit\obedience
folgsamste\most obedient
folgsamstem\most odedient
folgt\ensues, follows, follows
folgte\followed, ensued
Folie\foil
Folien\foils
Folkloristen\folklorists
Follikel\follicle
Follikels\follicles
Folter\torture
Folterbank\rack
Folterbanken\racks foltere torture
Folterinstrument\instrument of torture
Folterkammer\torturechamber, torture chamber
Folterkammern\torturechambers, torture chambers
Folterknecht\torturer
Folterknechte\torturers
Folterknechten\torturers
Folterknechts\torturer
folternd\torturing, torturing
folternde\torturing
Folterqualen\tortures
foltert\tortures, tortures
folterte\tortured
Folterung\tortuousness
Fön\hair drier
Fondü\fondue
Fontäne\fountain
Fontänen\fountains
foppe\tease
foppen\hoax
foppend\foppe, teasing, hoaxing
foppt\hoaxes, teases
foppte\hoaxed, teased
Förderalisten\federalists
Förderanlage\conveyor
Förderanlagen\conveyor
Förderband\conveyor belt
Förderer\catalyzers, sponsors, sponsor, catalyzer
Förderkohle\run of mine, run of mine coal
förderlichste\most conductive
Fördermaschine\hauling engine
fordern\arrogate, postulate
fördern\assist, convey, expedite, to further, to support
fordernd\arrogating, claiming, postulating
fördernd\promoting, furthering, patronizing
Förderpumpe\feed pump
Förderschnecke\screw-conveyor
fordert\postulates, arrogates, exacts
fördert\furthers, promotes, patronizes
fordert heraus\challenges, defies
fordert zurück\reclaims
forderte\postulated, claimed, arrogated
förderte\furthered, patronized
forderte zurück\reclaimed
Forderung\account, postulation
Förderung\promotion, advancement, delivery, furtherance
Forderung {f}\assert a claim
Forderung abtreten\assign a claim
Forderung anerkennen\allow a claim
Forderungen\receivables
Förderungen\furtherances
Forderungsabtretung\assignment of claim
Forderungspfändung\attachment of debt
Forderungsübernahme\assumption of indebtedness
Forelle\trout
Forellen\trouts
Foren\forums
Form\formfeed, form
Formabweichungen\geometrical error
formal\formal
Formaldehyd\formaldehyde
formale\formal
formale Logik\symbolic logic
Formalin\formalin
Formaline\formalins
formalisieren\formalize, formalise
formalisierend\formalising, formalizing
formalisiert\formalizes, formalises
formalisierte\formalized, formalised
Formalismus\formalism
Formalist\formalist
Formalisten\formalists
formalistisch\formalistic
formalistische\formalisticly
Formalität\formality
Formalitäten\formalities
Format\format, format, size
Formate\sizes
formatfrei\nonformatted
Formatieren\formatting
formatieren\format
formatierend\formating, formatting
Formatierer\formatter
Formatierern\formatters
formatiert\formated, formats, formatted
formatiert neu\reformats
formatierte\formattes
formatierte neu\reformatted
Formatierung\formatting
Formation fliegen\formate
Formationen\formations
formbar\moldable
Formbarkeit\malleabilities
Formel\formula, formula
formell\formal, formally, formally
formellere\more formal
formelles Recht\adjective law
formellste\most formal
Formeln\formulas
Formelsammlung\formulary
Formelsammlungen\formularies
Formen\molding
formen\shape
formen\forge, form, to form, sculpt
formend\modeling, sculpturing, shaping, formative
formende\modelling, formatively
Formenlehre\morphology
Former\shaper, molder
Formern\shapers
Formfaktor\form factor
Formfeeds\formfeeds
Formfehler\syntactic error, form error
Formgebung\shaping
Formgestaltung\styling
formiere\form up
formierend\forming up
formiert\forms up
formierte\formed up
förmlich\punctilious, formerly
förmliche\punctiliously
Förmlichkeit\punctiliousness, formality, formalization
Förmlichkeiten\formalizations, formalities, punctiliousnesses
formlos\shapeless, shapelessly, informal, informally
formlose\shapelessly, formlessly, amorphously
formloseren\more formless
formlosesten\most formless
Formlosigkeit\amorphousness, formlessness, informality
Formsache\technicality
Formsachen\technicalities
formt\sculpts, formes, forms, forms, shapes
formte\shaped, sculpted, forms, formed
Formular\form
Formularanfang\top of form
Formulare\formulares
Formularende\printer overflow
formulargerecht\according to form
Formularvorschub\form feed
formuliere\formulate
formulieren\formulate, word, formulate, to word
formulierend\verbalizing, wording, formulating
formuliert\formulates, verbalizes, formulated
formuliert anders\rewords
formuliert neu\restates
formulierte\verbalized, formulated
formulierte anders\reworded
formulierte neu\restated
Formulierung\formulation, verbalization
Formulierungen\formulations, verbalizations
formvollendet\perfect in form
forsch\brisk, brisk
forschen\search, research, research, hunt
forschend\inquiringly, pioneering, questing, researching
Forscher\researched, explorer, researcher, researchers
Forscherinnen\rersearchers
forscht\researches, quests
forschte\pioneered, researched
Forschung\research, sesearch, research
Forschungsarbeit\research work
Forst\forest
Forstaufseher\forest supervisor
Forstaufsehern\forest supervisors
Forstbeamte\forest officer
Forstbeamten\forest officers
Forste\forests
Förster\woodsmen, woodsman, woodmen, woodman, ranger
Försters\woodsmen
forstet ab\deforests
forstet auf Reform\reforests
forstete ab\deforested
Forstmann\forester
Forstmänner\foresters
Forstrevier\forest district
Forstreviere\forest districts
Forstwesen\forestry
fort\away, gone, off, begone
Fort mit dir!\Off you go!
fortan\from now on, henceforth
Fortbestand\continuity
fortbewegen\move on
fortbewegend\moving on
fortbewegte\moved on
Fortbewegung\locomotion
Fortbildungsanstalt\continuation school
Fortdauer\persistence
fortdauern\subsist, persist
fortdaürnd\continuous
fortfahren\continue, proceed
fortgefahren\proceeded
fortgegangen\gone away
fortgehen\go away, to go away, walkaway
fortgehend\going away
fortgelassen\let away
fortgelebt\lived on
fortgepflanzt\reproduced
fortgeschafft\taken away
fortgeschritten\advanced, preceded, sophisticated, processed
Fortgeschrittener\advancer
fortgeschrittenes Alter\advanced age
fortgeschrittenes Arbeiten\advanced procedures
fortgesetzt\continuously, continually, continued
fortgestossen\push away
fortgestossene\pushed away
fortlassend\letting away
fortlaufend\progressional, consecutivly, continuous
fortlaufende\continuously, consecutive
fortlaufende Nummerierung\consecutive numbering
fortleben\live on
fortlebend\living on
fortpflanzen\reproduce
fortpflanzend\reproducing, propagative
Fortpflanzungen\reproductions
Fortpflanzungs\generative
Fortpflanzungsfehler\propagated error
forts\cont
Forts\forts
fortschaffen\take away
fortschaffend\taking away
Fortschreibungsdatei {f}\amendment file
fortschreiten\progress
fortschreiten\advance
Fortschreiten\progression
fortschreitend\progressing, preceding, progressing, preceeding
fortschreitende\progressing
Fortschritt\progress, progress, advancement, advance
Fortschritte\progresses, proceedings
Fortschritte machen\to progress
fortschrittlich\progressive, progressively
fortschrittliche\progressively
Fortschrittlichkeit\progressiveness
fortsetzen\resume, continue, proceed
fortsetzend\proceeding
Fortsetzung\continuation
Fortsetzung folgt\to be continued
Fortsetzungen\serial, continuations
fortstossend\pushing away
fortwährend\perpetual, continual
fortwährende\perpetually
fortziehen\to move away, transmigrate
fortziehenden\transmigrating
Forum\panel
Fossilien\fossils
fossilienhaltig\fossiliferous
fötal\fetal
Fotoapparat\camera
Fotoapparate\cameras
Fotograf\photographer
Fotografie\photography, photograph
Fotografien\photographies
fotografiere\take a photo
fotografieren\to photograph, to take a picture, photograph
fotografierend\taking a photo
fotografiert\takes a photo
fotografierte\took a photo
fotografierter\photographed
Fotokopierer\Photocopying-Machine
Fotos\photos
Foxtrott\foxtrot
Fracht\freight, cargo
Frachtbrief\way bill
Frachtbriefe\way bills
Frachten\freights
Frachter\freighter
Frachtern\freighters
Frachtflugzeug\air freighter
Frachtgüter\freights
Frachtraum\cargo compartment
Frachtverkehr\freight traffic
Frachtverträge\charters
Frachtvorschuß\advance freigth
Frachtzuschlag\additional freight, additional carriage
Frack\dress coat
Frag doch nicht andaürnd.\Don't keep asking me.
Frage\query, quest, interrogation, quest, query
Frage-Antwort-Zyklus\inquiry-response cycle
Fragebogen\questionnaire, questionaire
Fragebögen\questionaires
Frageform\interrogative form
Fragefürwort\interrogative
Fragefürwörter\interrogatives
fragen\query, ask, ask
fragen\interrogate, to ask
Fragen\question, queries, questions
fragend\querying, asking, prompting, questioning, asking
Fragende\asker
fragende\queryingly
fragenden\interrogatory
Fragenden\askers
Frager\questioner
Fragern\questioner
Fragesteller\questioners, questioner
Fragestunde\question time
Fragewort\interrogative
Fragewörter\interrogatives
Fragezeichen\interrogation mark, interrogation point
fraglich\questionable, doubtful, debatable, questionable
fraglichere\more doubtful
Fraglichkeit\questionability
fraglichste\most doubtful
fraglos\unquestionable, questionless, unquestionably
fraglose\unquestionably
Fragment\fragment
fragmentarisch\fragmentarily
Fragmente\fragments
fragt\prompts, demands, queries, inquires, interrogates
frägt\asks
fragt aus\quizzes
fragte\questioned, queried, asked, interrogated
fragte ab\quizzed
fragwürdig\questionably
Fragwürdigkeiten\questionableness
fraktionieren\fractionate
fraktionierend\fractioning
fraktionierte\fractioned
Fraktionssitzung\caucus
Fraktionssitzungen\caucuses
Fraktur (Schriftart)\german type
frankieren\prepay
frankiert\postpaid, stamped, post-paid
Frankierung {f}\prepayment
franko\post paid
frankophob\francophobe
Frankreich\France
Franse\fringe
Fransen\fringes
Franzose\Frenchman
französisch\french
Fräsersatz\gang cutter
fraß\gormandized, rankled
fraß\grub
fraß voll\gorged
fräst Loch aus\countersinks
fräste Loch aus\countersank
fraternisieren\fraternize
fraternisierend\fraternizing
fraternisiert\fraternizes
fraternisierte\fraternized
Fratze\grimace
Fratzen\grimaces
fratzenhaft\grotesque
Frau\signora, woman, wife, femme, mrs
Frauenarzt\gynaecologist
Frauenhaar\maidenhair
frauenhaft\womanlike
Frauenkloster\nunnery, nunneries
Frauenrechtler\feminist
Frauenzimmer\wench
Fräulein\miss, mademoiselle, young lady, signorina
Fräuleins\signorinas
fraulich\wifelily, wifely, womanly, womanlikely
frauliche\womanly
fraulicheren\more womanly
Fraulichkeit\womanhood
fraulichste\most womanly
Fraün\females, women, womankind, wives, signoras
Fraünhemd\chemise
Fraünjäger\womanizer
Fraünjägers\womanizers
Fraünklinik\gynaecological hospital
Fraünrechtlerin\feminist
Fraünrechtlertum\feminism
Fraünschänder\raper
Fraünwelt\womankind
Fraünzimmern\wenches
frech\sassy, cheekily, saucy, saucily, insultingly
freche\cheeky, barefacedly, boldfaced, insolently
freche Antwort\backtalk
frecher\perkier, cheekier, saucier, nervier
frechere\more impudent
Frechheit\barefacedness, insolence, impudence, sassiness
Frechheiten\barefacednesses, ribaldries, cheekinesses
frechste\sauciest, cheekiest, most impudent, nerviest
fred\fred
FREEWARE\freeware
Fregatte\frigate
Fregatten\frigates
Frei\fri
frei\free, unrestricted, spare, freed, freely
frei\nonattached
frei ausgehandelter Lohnsatz\arbitrary wage rate
frei gelassen\unstuck
frei konvertierbare Währung\Article eight Currency
frei machen\Clearing
frei programmierbar\freely programmable
frei schweben\levitate
frei schwebend\levitating
Freibad\open air bath
Freibaür\yeoman
Freibaürn\yeomanry
freiberuflich\free lance
freiberuflich arbeiten\to work free-lance
freiberuflich tätig sein\free lancing
Freibetrag\amount of exemption, tax exempt amount
Freibeträge\tax exempt amounts
Freibeuter\freebooter
Freibeutern\freebooters
freibeweglich\freemoving, motile
Freibillett\free ticket
Freibillette\free tickets
Freibrief\charter
Freibriefe\charters
Freidenkenden\freethinkers
Freidenkender\freethinker
Freidenker\free thinker
freidenkerisch\freethinking
Freidenkern\free thinkers
Freidenkertum\freethinking
Freidenkertums\freethought
freie Bauernschaft\yeomens
freiend\courting
freier\freer
Freier\suitor
freier Grundbesitz\freehold
freier Mann\freemen, freeman
freiere\freer
Freiern\suitors
Freiers\suitors
Freigabe\enabling, release, unblocking, release
Freigabe-Signal\enable signal
Freigabedatum\expiration date
Freigabesignal\enabling signal
freigeben\decontrol, enable, unblock, release, free
freigebend\releasing, decontrolling
freigebig\profuse, munificently, lavish, openhanded
freigebige\munificently, generously
freigebigere\more open handed
Freigebigkeit\munificence, bounty, bounteousness, largesse
Freigebigkeiten\bountifulness, munificences
freigebigste\most open handed
freigeboren\freeborn
freigegeben\enabled, released, decontrolled
freigehabt\had a holiday
freigehalten\kept free
freigelassen\unpent
Freigelassenen\freedmen
Freigelassener\freedman
freigelegt\laid open
freigemacht\disengaged
Freigepäck\free luggage
freigesprochen\acquitted, acquitted
freigestanden\been vacant
freigestellt\exempted, optional
freigiebig\bountiful
freigiebige\bountifully
Freigiebigkeit\bounty
freihaben\have a holiday
freihabend\having a holiday
Freihafen\freeport
Freihäfen\freeports
freihalten\keep free
freihaltende\keeping free
Freihand-\freehand
Freihandel\free trade
freihändig\freehand, without holding on
Freiheit\freedom, liberty, freedom
Freiheiten\liberties, liberties, freedoms
freiheitlich\liberal
freiheitlichere\more liberal
freiheitlichste\most liberal
Freiheitsberaubung\deprivation of liberty
Freiheitskampf\struggle for freedom
Freiheitskämpfe\struggles for freedom
Freiheitsstrafe\term of imprisonment
Freiheitsstrafen\terms of imprisonment
freiheraus\frankly
Freiherr\baron
Freiherrin\baroness
Freiherrinnen\baronesses
freiherrlich\baronial
freikaufend\ransoming
Freikörperkultur\nudism
freilassen\undam, manumit, unharness
freilassend\manumitting
Freilassung\manumission
Freilauf\free wheel
freilaufend\freewheeling
freilegen\lay open
freilegend\laying open
Freileitung\open wire
Freilicht\open air
Freilichtbühne\open air theater
freimachen\disengage, vacantness
freimachend\disengaging
Freimaß\free size
Freimaurer\freemason
Freimaurerei\freemasonry
freimaurerisch\masonic, freemasonic
Freimaurern\freemasons
Freimut\frankness
freimütig\frank, outspoken, unreservedly
freimütiger\franker
freimütigere\franker
freimütigste\frankest
Freisassen\franklins
Freischärler\franctireur
Freischärlern\franctireurs
freischwingend\freerunning
freisprechbar\absolvable
freisprechen\acquit, absolve
freisprechend\absolving, acquitting
Freisprechung\absolution
Freispruch\acquittal, acquittal
freiste\freest
freistehen\be vacant
freistehend\being vacant, freestanding
freistellen\exempt
freistellend\exempting
Freistoß\free kick
Freistösse\free kicks
Freistunde\free period
Freistunden\free periods
freit\courts
Freitag\friday
Freitage\Fridays
freite\courted
Freitod\suicide
freitragend\cantilever
Freiübungen\calisthenics
Freiwild\unprotected game
freiwillig\voluntarily, unsolicitous, voluntary
Freiwillige\volunteers
freiwillige Sozialleistungen\perks
Freiwilligen\volunteers
freiwilligen\voluntarily
Freiwilliger\volunteer
freiwilliges\volunteering
Freiwilligkeit\voluntariness, gratuitousness, spontaneousness
Freiwinkel\clearance angel
Freizeit\free time, spare time
Freizeit...\recreational
Freizeitkleidung\leisure wear
Freizone eines Beleges\clear area
freizügig\generous
freizügigere\more generous
Freizügigkeit\liberality, generositiy
freizügigste\most generous
fremd\alien, foreign, strange, foreign, strange
fremdartig\outlandish
fremdartige\outlandishly, unfamiliar
Fremdartigkeit\strangeness, extraneousness, foreignness
Fremdassembler\cross assembler
Fremdcompilierer\cross compiler
fremde\strange
Fremde\strangers, strangers
Fremde\aliens
fremdenfeindlich\xenophobic
Fremdenfeindlichkeit\xenophobia
Fremdenführer\cicerone
Fremdenführern\guides
Fremdenheim\boarding house
Fremdenindustrie\tourist industry
Fremdenindustrien\tourist industries
Fremdenlegion\foreign legion
Fremdenverkehr\tourism
Fremdenverkehrs\tourism
Fremdenverkehrsbüro\tourist office
Fremdenzimmer\guest room
Fremder\stranger, nonnative, stranger
fremder\alien
Fremderregung\seperate excitation
Fremdgerät\alien machine
Fremdheit\strangeness
Fremdherrschaft\foreign rule
Fremdherrschaften\foreign rules
Fremdhilfe\outside help
Fremdkapital\outside capital
Fremdkörper\foreign substance
Fremdkörpern\foreign substances
Fremdling\stranger
Fremdlinge\strangers, aliens
Fremdschicht (Halbl.)\pollution layer
Fremdsprache\foreign language
Fremdsprachen\foreign languages
Fremdsystem\strange system
Fremdwort\foreign word
Fremdwörter\foreign words
frenetisch\frenetic
frenetisches\frenetically
Freon\freon
Frequenz\frequency, rate, frequency
freqüntierend\frequenting
freqüntiert\frequents, frequented
Freqünzband\wave band
Freqünzbereich\frequency response
Freqünzen\periodicities, frequencies, frequencies
Freqünzgang\frequency response
Freqünzmodulation\frequency modulation
Freqünzplan\frequency plan
Freqünzteiler\frequency divider
Freqünzumsetzer\frequency translator
freqünzunabhängig\untuned, frequency-independent
Freqünzvervielfacher\frequency multiplier
Fresken\frescos
Freskomalerei\fresco
Fressalien\eatables
fressen\guzzle, rankle, gormandize, to gorge, munch
fressend\munching, guzzling, rankling, cankerous
fressendes\phaged
Fresser\devourer, overeater, glutton
Fresserei\gluttony
Fressereien\excessive eating
Fressern\devourers
freü\am glad
Freude\pleasure, joice, gratification, joyousness, fun
Freude (über)\joy (at)
Freuden\blithenesses, gratifications, enjoyments
Freudenfest\whoopee
Freudenfeste\whoopees
Freudenfeür\bonfires, bonfire
Freudensprung\dido
freudestrahlend\radiant with joy
freudig\glad, joyful, joyously, joyfully, joyful
freudigere\more joyful
freudigste\most joyful
freudlos\cheerless, mirthless, joylessly, joyless
freudlosere\more cheerless
freudloseste\most cheerless
Freudloskeit\joylessness
freuen\be glad
Freund\boyfriend, friend, friend
freünd\being glad
Freunde\friends, boyfriends
freunde\friends
freundet sich an\frates, chums
freundete an\chummed
freundete sich an\frated
Freundin\friend, girl friend, girlfriend
freundlich\suavely, boonly, benignly, affable, kindly
freundlich gewesen\befriended
freundliche\affably, benignantly, friendly
freundlicher\friendlier, kindlier, gentler
Freundlichkeit\friendliness, gentleness, cheerfulness
Freundlichkeiten\genialness, affableness
freundlichste\kindliest, friendliest, gentlest
freundlos\friendless
Freundlosigkeit\friendlessness
Freundschaft\friendship, amity
Freundschaft erweisend\befriending
Freundschaften\amities, friendships
freundschaftlich\amicable, amicably
Freundschaftlich(keit)\amity
Freundschaftlichkeit\amicableness
Freundschaftsspiel\friendly game
Freundschaftsspieln\friendly games
freunlich sein\befriend
freust\are glad
freut\is glad
freut sich\rejoices
freut sich hämisch\gloats
freute\was glad
freute sich\rejoiced
freute sich hämisch\gloated
freuten\were glad
Frevel\iniquity, sacrileges, sacrilege
frevelhaft\outrageous, sacrilegious
frevelhafte\sacrilegiously
frevelhaften\sacrilegious
freveln\commit an outrage
frevelnd\committing an outrage
frevelt\commits an outrage
Freveltat\outrage
Freveltaten\outrages
frevelte\committed an outrage
Friede\peace, quietude
Frieden\peace
Frieden schließen\to make peace
Friedensbruch\breach of the peace
Friedensbrüche\breaches of the peace
Friedenspfeife\calumet
Friedensrichter\magistrates
Friedensstifter\peacemaker, pacifier
Friedensverhandlung\peace negotiation
Friedensvertrag\peace treaty
Friedensverträge\peace treaties
friedfertig\peaceable
friedfertige\peaceably
friedfertigere\more peaceable
Friedfertigkeit\peaceableness
friedfertigste\most peaceable
Friedhof\cemetery, graveyard, cementery
Friedhöfe\cemeteries
friedlich\peaceable, peaceably, peaceful, placid
friedliche\pacifically, peacefully
friedlichen\placidly
friedliches\placidness
Friedlichkeit\peacefulness
friedlichste\tamest
friedlos\peaceless
friedlosen\peaceless
friedlosere\more peaceless
friedloseste\most peaceless
friere\am cold
frieren\freeze, be cold, to freeze
frierst\are cold
friert\is cold
friert ein\freezes
friert neu ein\refreezes
Fries\baize
Friese\friezes
Frigidität\frigidity
Frikadelle\hamburger
frikassieren\fricassee
frikassierend\fricasseeing
frikassiert\fricassees
frikassierte\fricasseed
Friktionsvorschub\friction feed
frisch\freshly, fresh, dewy
Frisch gestrichen!\Wet paint!
Frische\freshness
frischer\dewier
frischere\fresher
frischeste\freshest
Frischöfen\fineries
frischste\dewiest
frischt auf\refreshes
Friseur\haircutter, hair-dresser, barber, coiffeur
Friseure\barbers, hairdressers, coiffeurs
Friseurladen\barbershop
Friseurläden\barbershops
Friseuse\woman hairdresser
Friseusen\woman hairdressers
Frisiercreme\fixature
Frisiercremen\fixatures
frisieren\to dress the hair
Frisieren\hairdressing
frisierend\fudging
Frisiermantel\peignoir
frisiert\fudges
frisierte\fudged
frisierte die Bücher\cooked the account
Frisör\haircutter
frißt\eats, guzzles, gormandizes, rankles
Frist\respite, period of time, respite, reprieve
Fristen\respites, respites
fristenlos\without respite
fristgemäß\at due date
fristgerecht\at due date
fristlos\without notice
Frisur\hairstyle, headdress, hair style, hairdo
Fritter\coherer
frivol\frivolous, flippant
frivole\flippantly, frivolously
Frivolität\frivolity, flippancy
Frivolitäten\flippancies, frivolities
froh\cheerily, cheery, gladly, glad, blithe, lucky
froh [über]\glad [of
froher\cheerier
frohere\gladder
froheste\gladdest, cheeriest
fröhlich\merry, festive, joyous, cheerful, blithesome
fröhliche\cheerfully, gleefully, blithely, gladsomely
fröhlicher\gladder
fröhlichere\more cheerful
Fröhlichkeit\gaiety, blithesomeness, merriment, gayness, mirth
Fröhlichkeiten\mirths, jollity
fröhlichste\gladdest, most cheerful
frohlocke\rejoice
frohlocken\rejoice, exult
frohlockend\exulting, exultant, rejoicing, crowing
frohlockende\rejoicingly, rejoicing
frohlockt\crows, rejoices, exults
frohlockte\exulted, crowed, rejoiced
frohlockten\rejoiced
fromm\godly, pious, piously
fromm werden\to get religion
fromme\piously
Frömmelei\religiosity, sanctimony
Frömmeleien\sanctimonies
frommer\godlier
Frömmigkeit\devoutness, piety
Frömmler\bigot
Frömmlern\bigots
frommste\godliest
Fron\soccage
Frondienst\compulsory labour
Frongut\soccage
frontal\frontally
frontale\frontal
Fronten\fronts
fror\was cold, freezed, froze
fror neu ein\refroze
froren\were cold
Frosch\squib, frog
froschähnlich\froggy
Frösche\squibs, frogs
Froschperspektive\worms eye, worm's-eye view
Frost\frost
frostbeständig\frost resistant
Frostbeule\chilblain
Frostbeulen\chilblains
Fröste\frosts
frösteln\to feel chilly
fröstelnd\shivery
frostfreier Winter\open winter
Frostgefühl\chill
frostig\frosty, chilly, frostily, chilly, frosty
frostige\frosty
frostiger\frostier
frostigere\frostier
frostigeren\frostiest
Frostigkeit\frigidness
frostigste\frostiest
Frostschaden\frost damage
frottiere\rub down
frottierend\rubbing down
frottiert\rubs down
frottierte\rubbed down
Frottiertuch\turkish towel
Frottiertücher\turkish towels
Frtagebögen\questionaires
Frucht\progeny, fruit
fruchtbar\fertile, fruitful, rankly, fecundly, seminal
fruchtbare\reproductively, seminally
Fruchtbarkeit\prolificness, fertility, fecundity, proliferation
Fruchtbarkeiten\fertileness
Früchte\progenies, fruits
Früchtekorb\fruit basket
Fruchtentkerner\corer
Fruchtknoten\ovaries
Fruchtkuchen\fruitcake
fruchtlos\unfertile, fruitless, effectless
Fruchtlosigkeit\fruitlessness, sterileness
Fruchtpresse\fruitpress
Fruchtpressen\fruitpresses
Fruchtsaft\fruit juice
Fruchtzucker\fructose
früh\early, early
früh ins Bett gehen\to keep early hours
früh nach Hause kommen\to get home early
Frühaufsteher\early riser
Frühausfall\early failure
Frühe\earliness
frühe Morgenstunden\the small hours
früher\prior, earlier, earlier, in the past, sooner
früher oder später\sooner or later
frühere\earlier, former
frühest\first
früheste\earliest
frühestens\soonest, at the earliest
Frühgeburt\premature birth
Frühgemüse\early vegetables
Frühgottesdienst\morning service
Frühjahr\sprigs
Frühlieferung\early delivery
Frühling\springtide, springtime, spring
Frühlinge\springtimes
frühlingshaft\vernal
frühlingshafte\vernally
frühmorgens\early in the morning
frühreif\premature
Frühreife\prematureness, precociousness, forwardness
Frühreifen\precocity
frühreifere\more precocious
frühreifste\most precocious
Frühschoppen\morning pint
Frühsport treiben\to do one's daily dozen
Frühstück\breakfast, breakfast
frühstücken\have breakfast, to breakfast, breakfast
frühstückend\having breakfast
frühstückt\has breakfast
frühstückte\had breakfast
frühzeitig\precocious, in good time
frühzeitige\precociously
frühzeitigere\in better time
Frühzeitigkeit\earliness
frühzeitigste\in best time
Frühzug\early train
Frühzüge\early trains
Frühzündung\advanced ignition
Frustration\snit, frustration
Frustrationen\snits, frustrations
frustriere\frustrate
frustrieren\frustrate
frustrierend\frustrating
frustrierende\frustratingly
frustrierendere\more frustrating
frustrierendste\most frustrating
frustriert\frustrates, dissatisfied
frustrierte\frustrated
Fuchs\fox
Fuchs-\vulpine
fuchsartig\foxy, vulpine
Füchse\foxes
Fuchsie\fuchsia
Fuchsien\fuchsias
Füchsin\vixen
Füchsinnen\vixens
Fuchsjagd\fox hunting
Fuchsjagden\fox huntings
Fuchspelz\fox fur
Fuchspelze\fox furs
fuchsrot\foxy red
Fuchsschwanz\foxtail, amaranth
Fuchsschwänze\foxtails
fuchsteufelswild\hopping mad
fuchteln\wave about
Fuder\cart load
Fuge\seam, joint, fugue
fugen\caulk
Fugen\fugues
fügend\submitting
fügende\submitting
füglich\conveniently
fügsam\docile, toward
fügsame\docilely
fügsamer\dociler
fügsamere\dociler
Fügsamkeit\docility, manageability, corrigibility
fügsamste\docilest
fügsamsten\docilest
fügt\submits
fügt an\annexes
fügt ein\interlines, inserts
fügt hinzu\adds, adds
fügt neu ein\reinserts
fügt zu\inflicts
fügte\submitted
fügte ein\interlined, inserted
fügte neu ein\reinserted
fügte zu\inflicted
fügten\submits
Fügung\foreordination, coincidence
Fügungen\foreordinations
Füherschein\driving licence
fühl\sensing mark
fühlbar\tactile, palpably, palpable, tangible
fühlbare\tangibly
Fühlbarkeit\tactility, tangibleness
fühlen\feel, to feel, feel
fühlend\sensing, sensitive
fühlende\sensitively
Fühler\sensing device, tentacle, tentacles, feelers
fühlt\feels, feels
fühlte\felt, felt
fühlte sich ein\empathized
fuhr\drove, carted
führen\guide, conduct, shepherding, to guide
Führen Sie Seide ?\Do you carry silk?
führend\leading, master, guiding
führende/vorderer\leading
Führer\leaders, leader, guide, guides, captains, headman
Führer {m}\leader
führerlos\without a leader
Führers\scoutmasters
Führerschein\driving-license, licence
Führerscheine\driving licences
Führerzeugnis\certificate of good conduct
Führerzeugnisse\certificates of good conduct
Fuhrgeld\cartage
Fuhrleute\wagoners, waggoners, carters
Fuhrmann\wagoner, carter, waggoner
Fuhrmänner\carters
Fuhrpark\motor pool
führt\leads, ein introduces, leads, shepherds
führt ab\purges
führt aus\achieves, executes, implements, implements
führt durch\performs
führt ein\introduces, initiates, inaugurates, superinduces
führt herbei\precipitates
führt irre\misleads, misdirects
führt Schleifen aus\loops
führt Selbstgespräch\soliloquizes
führt wieder ein\reintroduces
führt zurück\repatriates, reduces
führte\shepherded, waged, guided, led
führte als Beispiel\instanced
führte an\captained
führte ein\introduced, superinduced, spearheaded
führte hinein\ushered
führte Selbstgespräch\soliloquized
führte wieder ein\reintroduced
führte zurück\repatriated
Führung\leadership, duct
Führungen\guidances
Führungsbolzen\guide bolt
Führungsbuchse\guide bushing
Führungsgrösse (Regeltechn.)\command variable
Führungshülse\guide jacket
Führungslager\pilot bearing
Führungsloch\feed hole, sprocket hole
führungslos\unguided, unshepherded
Führungsnut\guideway
Führungsplatte\steering plate
Führungsrand\tractor margin
Führungsschiene\guide rail, table-track
Führungsschlitz\guide slot
Führungszeugnis\good-conduct certificate
Fuhrunternehmen\haulage contracting firm
füll\filling
fulldress\Gala-
Fülle\repletion, ampleness, plenitude, copiousness
füllen\to fill
füllen\fills
Füllen\fillies
füllen\fill
Füllen\filly
füllen\brimmed
Füllen\filly
füllen Sie das Formular aus\fill out this form
füllend\fulfilling, filling
Füller\fillers, pen
Füllern\foutain pens
Füllfaktor\bulk factor
Füllfederhalter\stylograph, fountain pen
Füllfeld\filler
Füllhorn\cornucopia
füllt\fills, fulfills
füllt auf\refills, replenishes
füllt nach\refills
füllt um\decants
füllt voll\brims
füllt wieder auf\restocks
füllte\filled
füllte auf\replenished
füllte nach\refilled
füllte wieder auf\restocked
Fülltrichter\filling funnel
Füllungen\fillings, stuffings
Füllzeichen\fill character
Fundament\footing, foundation, grounding, foundation
Fundament {n}\seating
Fundamentalismus\fundamentalism
Fundamentalist\fundamentalist
Fundamente\basements
Fundbüro\lost property office
Funde\findings
Fundgrube\rich source
fundiert\funded
Fundort\habitat
Fundsachen\lost property
fünf\five
Fünfbiteinheit\pentade, quintet
Fünfeck\pentagon
Fünfecke\pentagons
fünfeckig\pentagonal
fünfeckige\pentagonally
fünffach\fivefold, quintuple
fünfhundert\five hundred
fünfjährig\five years old
Fünfkampf\pentathlon
Fünflinge\quintuplet, quintuples
fünfmal\five times
fünfte\fifth
fünftel\fifth part
Fünftel\fifths
fünftens\fifthly
fünfter\fifth
fünfzehn\fifteen
fünfzehnte\fifteenth
Fünfzehntel\fifteenths
fünfzehntens\fifteenthly
fünfzig\fifty
fünfzigste\fiftieth
Fungfrau\virgin
Funk-Fernschreiber\radio teleprinter, radio teletypewriter
Funkanlage\radio installation
Funkausstellung\radio show
Funkbild\radio-photogram
Fünkchen\scintilla, small spark
Funkdienst\radio service
Funke\spark
Funkeln\blaze
funkeln\scintillate
funkeln\sparkle, twinkling, glitter, to sparkle
funkelnagelneu\brand new
funkelnd\coruscating, scintillating, sparkling, glittering
funkelt\glitters, coruscates, scintillates, sparkles
funkelte\gittered, glittered, coruscated, scintillated
Funkempfang\radio reception
Funkempfänger\radio receiver
funkend\transmitting, flickeringly
Funkfernschreiber\radio-teletype
Funkfeuer\beacon
Funkgerät\radio set
funkgeregelt\radio controlled
funkgesteürt\radio controlled
Funkleitstrahl\radio beam
Funkmeldungen\radiograms
Funknetz\radio circuit, radionetwork
Funkortung\radio orientation, radio location
Funkpeilung\radiobearing, direction finding
Funksignal\radio signal
Funksprechgeräte\walkie-talkies
Funkspruch\radiogram, radio message
Funkstation\radio station
Funksteürgerät\arc control device
Funkstille\radio silence
Funkstörung\radiointerference
Funkstreifenwagen\radio patrol car
funkt\transmits
Funktechnik\radio technology, radio engineering
Funktelegramm\radiotelegram
Funktelegramme\radiotelegrams
Funktion\function, function, role, waveform, funktion
Funktionalität\functionality
Funktionär\functionary
Funktionäre\functionaries
funktionell\functionally, functionally
Funktionen\functions
funktionieren\to work, perform, function
funktionierend\going, functioning
funktioniert\operates
funktionierte\operated, functioned
Funktionsbezeichnung\action designator
Funktionsdiagramm\action chart
funktionsfähig\operative, viable, executable
Funktionsfähigkeit\operativeness
funktionsgemäss\functionally, functional
Funktionsstörung\malfunction
Funktionsstreifen\label strip
Funktionstaste\function key
Funktionstastenbelegung\application keypad mode
Funktionstastenblock\application keypad, alternate keypad
funktionsunfähig\inoperative
funktionsunfähige Tastatur\actual keyboard failure
Funktionsvielfalt\functionality
Funktionsweise\functionality
Funktionszeit\action period
Funkturm\radio tower
Funküberwachung\radio monitoring
Funkverbindung\radio contact, radio communication
Funkverkehr\radiotraffic, radio communication
Funkwagen\radio car
für\for, behalf, in favour, per, blaze, for
für bare Münze\at face value
für ein Butterbrot\for a song
für Frau und Kinder sorgen\to keep a wife and family
für immer\for ever
für immer weggehen\to leave for good
für Recht erkennen\adjudge
für)\enthuse (about
für/nach\for
Fürbitte\intercession
Fürbitten\intercessions
Fürbitter\intercessor
Furche\furrow, corrugation, line, drill
Furchen\furrows
Furcht\apprehensibility, fear, dread
Furcht einflößen\awe
Furcht haben vor\to be afraid of
furchtbar\awful, tremendous, redoubtable, formidable
furchtbare\tremendously, parlously
furchtbarere\more terrible
furchtbares\awfully
Furchtbarkeit\formidableness
furchtbarste\most terrible
furchteinflössend\awesomely
fürchten\fear, to fear, dread
fürchtend\fearing, awing, dreading
fürchterlich\tremendous, redoubtable, redoubtably, fearsome
fürchterliche\tremendously, fearsomely
Fürchterlichkeit\fearsomeness
furchterregend\eerie
fürchtet\fears, dreads, awes
fürchtete\dreaded, awed
furchtlos\intrepidly, dauntless, fearless, fearlessly
furchtlose\fearlessly
furchtlosere\more fearless
furchtloseste\most fearless
Furchtlosigkeit\intrepidity, fearlessness
furchtsam\timid, timid, timorous, fearful, fearful, timidly
furchtsame\fearfully, timorously
furchtsamer\mousier
furchtsamere\more timid
Furchtsamkeit\fearfulness, timidity
Furchtsamkeiten\timorousness
furchtsamste\mousiest, most timid
Furie\fury
Furien\furies
Furier\forager
Furiere\foragers
Furnier\veneer
Furniere\veneers, veneers
furnierend\veneering
Furniers\veneers
furnierte\veneered
Fürsorge\welfare
Fürsorgeamt\welfare centre
Fürsorgeämter\welfare centres
Fürsorgeerziehung\corrective training
Fürsorgen\welfares
Fürsorger\social welfare worker
fürsorglich\thoughtful
fürsorglichere\more thoughtful
fürsorglichste\most thoughtful
Fürsprache\advocacy
fürsprechend\intercessional
Fürsprecher\interceder, intercessor
Fürstentum\principality
Fürstentümmer\principalities
Furt\ford
Furten\fords
Furunkel\furuncle
Fürwort\pronoun
Fusion\fusion
Fuß\root, foot, foot, feet
Fussabstreicher\door scraper
Fußbad\footbath
Fußbäder\footbathes
Fußball\soccer, football
Fussbälle\footballs
Fussballplatz\football ground, football pitch
Fussballplätze\football grounds
Fußballspiel\football match
Fußballspiele\football matches
Fußballspieler\kicker, kickers, footballer, football player
Fußballspielern\footballers, football players
Fußboden\flooring, floor, floor
Fussböden\floors
Fußbodenbelag\floor cloth
Fußbremse\foot brake
Fußbremsen\foot brakes
Füßchen\toots
Füße\feet
fusselig\linty
fusseliger\lintier
fusseln\fuzz
fusselnd\fuzzing
fusselt\fuzzes
Fussfleger\pedicurist
Fußgänger\walkers, pedestrian, pedestrians, walker
Fußgängerbrücke\footbridge
Fußgängerbrücken\footbridges
Fußgängerübergang\pedestrian crossing
Fussgängerunterführung\subway
Fussgängerunterführungen\subways
Fußgängerzone\pedestrian precinct, pedestrian zone
Fussgicht\podraga
Fussgrund\bottom
Fusshebel\pedal
füßig\footed
Fussknöchel\ankle
fußkrank\footsore
fussligste\lintiest
Fussmatte\doormat
Fußnote\gloss, footnote
Fussorthopädie\podiatry
Fußpfad\footpath
Fußpfade\footpaths
Fußpflege\foot care
Fusspunkt\nadir
Fussring\anklet
Fussrücken\arch
Fußschalter\foot switch
Fussspezialist\podiatrist
Fußspur\footprint, foot print, track
Fußspuren\footprints, foot prints
Fußstütze\footrest
Fußstützen\footrests
Fusstritte\kicks
Fußvolk\infantry
Fußweg\footway, footpath
Fusswege\footways
Fusswurzel\tarsal
Fusszeile\footer
Fusszeilen\footers
futsch ist das Geld\bang goes the money
Futter\fodder, fodder, chow, provender, chows
Futter [Bekleidung]\lining
Futteral\sheath
Futterale\sheaths
Futteralen\sheaths
Futterals\sheath
Futterkasten\food cupboard
Futterkästen\food cupboards
Futtermittel\feeding stuff
füttern\feat, feed, to feed
Futternapf\feeding dish
Futterneid\jealousy about food
Futterstoff\lining
füttert\feeds
fütterte\feeded
Futtertrog\feeding trough
Fütterungen\feedings
Futurist\futurist
Futuristen\futurists
futuristisch\futuristic
futuristischen\futuristically
gab\gave, gave
gab auf\forsook
gab Daten ein\inputted
gab den Geist auf\conked
gab einen Laufpaß\jilted
gab Gesetze\legislated
gab heraus\redacted
gab nach\yielded, indulged, humored
gab neu heraus\re edited
gab vor\pretended
gab wieder\relayed
gab wieder aus\reissued
gab zu\admitted
gab zum Pfand\gaged
gab zurück\returned
Gabe\gift, gift
Gabel\gable, yoke, fork
Gabelfrühstück\tiffin, lunch
Gabelfrühstücks\brunches
gabelig\forked
Gabeln\gables
gabeln\bifurcate
Gabeln\forks
gabelnde\bifurcating
Gabelstapler\fork-lift
gabelt\bifurcates
gabelte\bifurcated
Gabelung\bifurcation, fork, crotch
Gabelungen\crotches
Gaben\gifts, donations, gifts
gackere\cackle
gackern\cackle
gackernd\cackling
gackert\cackles
gackerte\cackled
gäergert\galled
gaffe\gape
gaffend\gaping, agape
Gaffer\rubberneck, gazer, rubbernecks
Gaffers\gazers
gafft\gapes
gaffte an\gaped
Gagen\honoraria
gähne\yawn
gähnen\yawn, gape, yawn
gähnend\gaping, yawning, yawning
gähnende\yawning
gähnt\yawns, gapes
gähnte\yawned
gährbar\fermentable
Gährbarkeit\fermentability
Gala-\fulldress
galant\chivalrous, gallant
galante\chivalrously, gallantly
galantere\more gallant
galanteste\most gallant
Galas\spectaculars
Galavorstellung\gala performance
Galeere\galley
Galeeren\galleys
Galerie\balcony, gallery
Galerien\galleries
Galgen\gallows, gibbet
Galgenfrist\last respite
Galgenhumor\gallows humour
Galgens\gibbets
Galgenstrick\rogue
Galgenstricke\rogues
Galgenvogel\hangdog, gallows bird
Galle\bile, gall, gall bladder
Gallen-\bilious
Gallenblase\gallbladder
Gallenkrankheit\biliousness
Gallenkrankheiten\biliousnesses
Gallenleiden\bilious complaint
Gallenstein\gall stone, gallstone
Gallensteine\gallstones, gall stones
gallertartig\gelatinous, colloidal
gallertartige\gelatinously
gallig\liverish, acrid
Gallium\gallium
Gallone\gallon
Gallonen\gallons
Galmei\calamine
Galopp\gallop
galoppierend\galloping
galoppiert\gallops
galoppierte\galloped
galt\was valid
galten\were valid
Galvanik\electroplating
galvanisch\galvanical, galvanic, galvanically
galvanische\galvanically
galvanischer überzug\electroplated coating
galvanisches Element\galvanic cell
galvanisieren\galvanize, electroplate
Galvanisierung\galvanization
Galvanisierungen\galvanizations
Galvanismus\galvanism
Galvanometer\galvanometers, galvanometer
galvanometrisch\galvanometric
Gamasche\legging, gaiter, spat
Gambit\gambit
Gameport\gameport
gamma\gamma
Gammastrahlung\gamma radiation
Gammler\loafer
Gang\gait, ambulation, lode, gangway
Gang zwischen Sitzbänken\aisle
Gangart\gait
Gangarten\gaits
Gänge\walks
ganglos\ductless
Gangschaltungen\gear changes
Gangster\racketeer, bandit, gunman
Gangstern\gangsters
Gangstertum\racketeering
Ganove\hoodlum
Ganoven\hoodlums
Gans\goose
Gänschen\gosling
Gänse\geese, geese
Gänseblümchen\daisies
Gänseblümchens\daisies
Gänsebraten\roast goose
Gänsen\geese
Gänserich\gander
Gänseriche\ganders
Gänserichen\ganders
Gänseschmalz\goose fat
ganz\unbrokenly, whole, unmitigated, unmitigatedly
ganz abgelegen\miles from anywhere
ganz allmählich\little by little
ganz bestimmt\for sure
ganz dringend brauchen\to be in dire need of
ganz erheblich\monumental
ganz erledigt sein\to be all knocked out
ganz erschöpft sein\to be worn out
ganz gleich\no matter what happens, no matter
ganz in der Nähe\a few steps from here
ganz links\leftmast
ganz plötzlich\all at once, all of a sudden
ganz recht\quite so
ganz rechts\rightmost
ganz selbstverständlich\as a matter of course
ganz vereinzelt\few and far between
ganz wach sein\to be wide awake
ganz wie ein Kind\much like a child
Ganz wie Sie wollen.\Just as you like.
ganz zu schweigen von\to say nothing of
Ganzaufnahme\full length portrait
ganze\whole, whole, entire
ganze Arbeit leisten\to make a good job of it
ganze Zahl\integer, whole number
Ganzheit\unbrokenness, wholeness
ganzheitlich\holistic
gänzlich\wholly, well
ganztägig\whole-time
ganztägig arbeiten\to work full time
Ganztagsbeschäftigung\full time job
Ganzzahl\integer
Ganzzahlen\integers
ganzzahlig\whole-numbered
gar nicht\not at all
Gar nicht so übel!\Not half bad!, Not so dusty!
gar nichts\not a dreg
Garage\garage
Garagen\garages
Garantie\warranties, guaranty, warranty, guarantee
Garantieempfänger\warrantee
Garantieen\guaranties
Garantiegeber\warranter
Garantien\guarantees, warranties
garantieren\guarantee, avouch, guarantee, to guarantee
garantierend\avouching, guaranting, guaranteeing, ensuring
garantiert\guaranteed, underwrites, guaranteed, guaranted
garantierte\underwrote, avouched, guaranteed
Garantieübernahme\acceptance of guarantee
Garbe\sheaf
Garben\sheafs
Garderobe\wardrobe, cloakroom, warderobe
Garderoben\warderobes, wardrobes
Garderobenfrau\cloak room attendant
Garderobenräume\backstage
Garderobiere {f}\dresser
Gardine\curtain
Gardinen\curtains
Gardist\guardsman
Gardisten\guardsmen
gäre\ferment
gären\ferment, brew
gärend\fermenting
Garküche\cookshop
Gärmitteln\ferments
Garn\yarn
Garne\yarns
Garnele\shrimp
Garnelen\shrimps
garniere\garnish
garnieren\garnish, garnish
garnierend\garnishing
garniert\garnishes
garnierte\garnished
Garnierung\topping
Garnierungen\toppings
Garnison\garrison
Garnisonen\garrisons
Garnknäul\clew
garstig\nasty, nasty
garstige\nastily
garstiger\nastier
garstigere\nastier
Garstigkeit\nastiness
garstigste\nastiest
garstigsten\nastiest
gärt\ferments
gärte\fermented
Garten\garden, garth
Gärten\gardens
Gartenarbeit\gardening
Gartenarchitekt\landscape gardener
Gartenbau\horticulture, horticulture
Gartenbaukunst\horticulture
Gartenbaukünstler\horticulturist
Gartenerde\garden mould
Gartenhaus\summer house
Gartenhäuser\summer houses
Gartenlaube\arbour
Gartenmesser\pruning knife
Gartenschau\horticultural show
Gartenweg\garden-path
Gartenzaun\garden fence
Gartenzäune\garden fences
Gärtner\gardener, gardner
Gärtnerei\market-garden
Gärtnerinnen\gardeners
gärtnerisch\horticultural
gärtnerischer\horticulturally
Gärtners\gardeners
gärtnerte\gardened
Gärung\fermentation
gärungserregend\zymogenic
Gärungsprozeß\process of fermentation
Gärungsprozesse\processes of fermentation
Gärungsstoff\zymoma, leavening
Gas\gas
Gasangriff\gas attack
Gasangriffe\gas attacks
gasartig\gassy, gaseous
Gasbehälter\gas tank
Gasbeleuchtung\gas light
Gasblase\blowhole
Gasbombe\gas bomb
Gasbomben\gas bombs
Gasbrenner\gas burner
gasdicht\gas proof, gas-tight
Gase\gases
Gasentladungsglimmlampe\glow-discharge lamp
Gasentladungslampe\glow-discharge lamp
gasförmig\gasiform, aerially
gasförmige\gaseous
Gasgestänge\carburet throttle controls
Gashahn\gas tap
Gashähne\gas taps
Gashebel\throttle control
Gashebeln\throttle controls
Gasheizung\gas heating
Gasherd\gas stovek
Gasherde\gas stoves
Gaskocher\gas cooker
Gasleitung\gas maink
Gasleitungen\gas mains
Gaslicht\gaslight
Gaslichter\gaslights
Gasmaske\gas mask
Gasmotor\gas engine
Gasofen\gas oven
Gaspedal\accelerator
Gaspedal (KFZ)\accelerator pedal
Gasse\alley
Gassenjunge\ragamuffin
Gassenjungen\ragamuffins
Gassenkind\ragamuffin
Gast\guest, sojourner
Gastarbeiter\foreign worker
Gastarbeitern\foreign workers
Gäste\guests, guests, sojourners
Gästehaus\guest house
Gästezimmer\guestroom
Gastfreiheit\hospitability
Gastfreunde\guests
gastfreundlich\hospitable
gastfreundliche\hospitably
Gastfreundschaft\hospitality
Gastgeberinnen\hosts
Gastgebern\hosts
Gasthaus\tavern
Gasthäuser\taverns
Gasthof\inn
Gasthöfe\inns
gastlich\convivial, convivially
Gastlichkeit\hospitableness
Gastmahl\symposia
Gastronom\gastronomer
Gastronome\gastronomers
Gastronomie\gastronomy
gastronomisch\gastronomic
Gastspiel\guest performance
Gastvorlesung\guest lecture
Gastvorlesungen\guest lectures
Gastwirt\restaurateur, innkeeper
gasvergiftet\gassed
Gaswerk\gas works
Gaszähler\gas meter
Gatte\spouse, husband
Gatten\spouses
Gatter\gate
Gattin\wife
Gattung {f}\sort
Gattungsname\generic name
Gattungsnamen\generic names
Gaudi\jamboree
Gaukelei\jugglery
Gaukeleien\juggleries
Gaukler\juggler
Gäule\horses
Gaumen\roof of the mouth, palate
Gaumenbeine\palatines
Gaumenlaut\palatal sound
Gaumenplatte\upper denture
Gaumenplatten\upper dentures
Gaumenzäpfchen\uvula
Gauner\chiseler, rascal, tricksters, toughs, chiselers
Gaunerei\knavery, trickery, roguery
Gaunereien\rogueries, trickeries, knaveries
Gaunerinnen\crooks
Gaunern\sharpers, trickers
Gaunerns\tricksters
Gauners\trickster
Gaze\gauze
Gazellen\gazelles
Gazen\gauzes
geachtet\esteemed, esteemed
geächtet\outlawed, ostracized
Geächtete\outlaws
Geächteter\outlaw, outlaw
geächze\groaning
geadelt\gentled
Geäder\venation
geädert\grained, veined
geahndet\anvenged
gealtert\grown old
geändert\altered, altered, changed, modified
geändertes Design\redesigned
geantwortet\answered, responded
gearbeitet\operated, worked, wrought
geärgert\vexed, irritated, nettled, fretted
geartet\natured, mannered
geatmet\breathed
geäussert\uttered, uttered, voiced
Gebäck\pastry, pastry
gebacken\baked
gebadet\bathed
geballt\cumulative
gebändigt\subdued
Gebärde\gesture
Gebärden\gestures
Gebären\parturition
gebärend\birthing
Gebärmutter\womb, uterus
Gebärmütter\uteruses, wombs
Gebärmutter...\uterine
Gebärmutters\wombs
gebärt zu früh\aborts
gebastelt\done handicrafts, tinkered
Gebäude\building, buildings, buildings, edifice
Gebäudeleitsystem\factory master contro system
Gebäudes\edifices
gebaut\bodied, built, built
Gebeine\bones
geben\give, give, to give
gebend\giving, giving
Gebet\supplication, prayer
Gebete\supplications
gebettet\bedded
Gebiet\territory, field, tract
Gebiet {n}\department
Gebiete\territories, tracts
Gebieter\lord
Gebieterin\mistress
Gebieterinnen\mistresses
gebieterisch\imperious, imperiously, authoritative
Gebietes\territories
Gebilde\shape
Gebilden\shapes
gebildet\unprimitive, literate, gentlemanly, shaped
gebildete\literately
gebildetere\more educated
gebildetste\most educated
gebilligt\approved
Gebimmel\tinkling
gebimmeln\tinklings
Gebinde\wreath, wreaths
Gebindepflichtig\always bundled
Gebirge\mountain
gebirgig\mountainous
gebirgigen\mountainous
Gebirgsgegend\mountainous region
Gebirgskamm\mountain ridge
Gebirgskette\mountain chain
Gebirgspass\col
Gebiß\ivories, bit, set of teeth
Gebisse\sets of teeth
gebissen\bitten
Gebläse\blower, blower, supercharger
geblasen\tooted, blown, blown
gebleicht\bleached
geblendet\dazzled
geblieben\remained, abode, stayed
geblinkt\blinked
Geblöck\bleat
geblümt\flowered
Geblüt\bloods
geblutet\bled, bleeded
gebogen\convoluted, aquiline, inflected, bent, bent
gebootet\booted, booted
geboren\born, born
geborene\nee
geborgen\salvaged
Gebot\commandment, bidding
Gebote\commandments, fiats
geboten\bidden, bade
Gebotsschild\mandatory-sign
gebracht\brought, carried, brought
gebrandet\surged
gebrannt\blazed
gebraten\fried, roasted
Gebräu\mixture, concoction, brew
Gebrauch\usage, use
Gebrauch machen\avail
Gebrauch machen von\to make use of
gebrauchen\exert, disusenichtmehr
gebräuchlich\useable
Gebrauchsanweisung\directions for use, directions
Gebrauchsartikel\article of daily use
gebrauchsfähig\serviceable
Gebrauchsfähigkeit\serviceability
Gebrauchsfahrzeug\utility vehicle
Gebrauchsfahrzeuge\utility vehicles
gebrauchsfertig\ready-made, ready for use
Gebrauchsgrafik\advertising art
Gebrauchsgüter\durables
Gebrauchsmuster\registered design, industrial design
gebraucht\uses, second hand, second-hand
Gebrauchtwagen\used car, used cars
Gebrauchtwägen\used cars
Gebrauchtwaren\second hand articles
gebräunt\bronzy, tanned
gebraust\blustered
gebraut\brewed
gebrechlich\rickety, frail, fragile
gebrechliche\frailly
gebrechlichere\more fragile
Gebrechlichkeit\frailness, infirmness, frailty, infirmity
gebrechlichste\most fragile
gebrochen\ruptured, broken, refracted, fractured, brokenly
gebrochene\broken
gebrüllt\roared, hollered, blared, bellowed
gebrunstet\rutted
gebrütet\hatched
gebucht\booked
Gebuchte Einheiten\Units booked
gebuckelt\humped
Gebühr\fee, toll, fee
Gebühr {f}\tax
Gebührenaufstellung\account of charges
Gebührenbefreiung\remission
Gebührencomputer (Post)\call charge computer
gebührenfrei\nonchargeable, at no charge, free of charge
gebührengünstig\low-charge
Gebührenpflichtig\liable to charges
gebührenpflichtig\chargeable, billable
Gebührenzähler\tariff time switch
Gebührenzählung\message accounting
gebummelt\strolled
gebumst\thumped
gebündelt\bundled, penciled
gebunden\tied, trussed, legato, bound
Gebundenheit\ligation
gebürgt\bailed
gebürstet\brushed
Geburt\birth, nativity, birth
Geburten\births, nativities
Geburtenbeschränkung\birth control
Geburtenrate\birthrate
Geburtenregelung\birthcontrol
Geburtenziffer\birth rate
gebürtig\native of
Geburts-\natal
Geburtsdate\dates of birth
Geburtsdatum\date of birth
Geburtsfehler\congenital defect
Geburtshelfer\obstetrician, obstetricians
Geburtshelferin\midwife
Geburtshelferinnen\midwives
Geburtshilfe\midwifery, obstetrics
Geburtshilfen\midwiferies, obstetrics
geburtshilflich\obstetric
geburtshilfliche\obstetrical
geburtshilfliches\obstetrically
Geburtsjahr\year of birth
Geburtsjahren\years of birth
Geburtsland\native country
Geburtsländer\native countries
Geburtsort\birthplace
Geburtsrecht\birthright
Geburtsschein\birth certificate
Geburtsstein\birthstone
Geburtstag\birthday
Geburtstage\birthdays
Geburtswehen\throes, labour pains
Gebüsch\shrubbery
Gebüsche\shrubberies, coppices
gebüsst\atoned
gecached\cached
Geck\dude, fop
Gecken\dudes, fops
geckenhaft\foppish
gedächnislos\amnesic
gedacht\thought, thought
gedachte\commemorated
gedachtest\thought of
Gedächtnis\commemoratively, memory
Gedächtnishilfe\memory aid
Gedächtniskunst\mnemotechnic
Gedächtnisschwäche\weakness of memory
Gedächtnisschwund\amnesia, loss of memory
Gedächtnisse\minds, memories
Gedächtnisstörung\disturbance of memory
Gedächtnisstörungen\disturbances of memory
gedampft\steamed
gedämpft\muted, damped
Gedanke\thought, thought, notion
Gedanken\cogitations
Gedankenaustausch\exchange of ideas
Gedankenblitz\sudden inspiration
Gedankenblitze\sudden inspirations
Gedankengang\train of thoughts, train of thought
Gedankenleser\mind reader
gedankenlos\thoughtless, unthinking, thoughtless
gedankenlose\thoughtlessly, unthinkingly
gedankenlosen\thoughtless
gedankenlosere\more thoughtless
gedankenloseste\most thoughtless
Gedankenlosigkeit\thoughtlessness
gedankenreich\rich in ideas
Gedankenreichtum\wealth of ideas
Gedankensplitter\aphorism
Gedankenstrich\dash
Gedankenübertragung\telepathy
Gedankenübertragungen\telepathies
gedankenvoll\thoughtful, pensively, pensive, thoughtful
gedankenvolle\thoughtfully
gedankt\thanked, thanked
Gedärm\bowels
gedaürt\lasted
gedeckt\tiled
gedehnt\stretched
gedeihe\thrive
gedeihen\thrive, prosper, batten, thrive
gedeihend\battening, thriving, thriving
gedeihende\thriving
gedeiht\thrives, battens, thrives
gedeihte\thrives
gedemütigt\humbled
Gedenke\think of
gedenken\commemorate
gedenkend\thinking of, commemorating
Gedenkfeier\commemoration
Gedenkrede\commemorative address
Gedenkstätte\memorial place
Gedenkstein\memorial stone
gedenkt\commemorates
Gedenkt\thinks of
Gedenktafel\commemorative plaque
Gedenktafeln\brasses
Gedenktag\commemoration day
Gedicht\ode, poem
Gedichte\odes, poems
gedichtet\written poetry
Gedichtsammlung\anthology, collection of poems
Gedichtsammlungen\anthologies
gediegen\dignified
gediegenere\more dignified
Gediegenheit\sterling quality
gediegenste\most dignified
gedieh\battened, thrived
gediehen\thriven, thrived, throve
gedient\conduced
gedonnert\thundered
gedörrt\dehydrated
gedöst\snoozed
Gedränge\jostle, throng
gedrängt\crushed, terse, terse, thrusted, thronged
gedreht\twiddled, twisted, rotated, revved, revolved
gedröhnte\thudding
gedroht\menaced, impended, threatened
gedruckt\printet, printed, listed
gedrückt\depressed, shirked, pressed, depressing
Geduld\patience
Geduld {f}\endurance
gedulde\am patient
gedulden\be patient
geduldend\being patient
geduldest\are patient
geduldetest\were patient
geduldetet\was patient
geduldig\patiently, patient, uncomplaining, tolerating
geduldigere\more patient
geduldigste\most patient
Geduldspiel\puzzle
Geduldsprobe\ordeal
gedüngt\mucked
gedürstet\thirsted
geduscht\taken a shower, douched
geeggt\harrowed
geehrt\venerated, honored
geehrte\revered
geeicht\gauged
geeifert\striven
geeignet\suitably, properly, eligible, properly, practical
geeignet sein\to be fit
geeignet zu\fit for
geeignete\eligibly, convenient
geeignete Schritte\appropriate action
geeilt\hasted
geeitert\suppurated, mattered, ulcerated
geerbt\inherited
geernted\harvested, reaped
Gefahr\endangerment, peril, hazard, jeopardy, danger
Gefahr laufen zu\to run the risk of
gefahrbringend\dangerous
gefährde\endanger
gefährden\jeopardize, endanger, endanger, imperil
gefährdend\jeopardizing, periling, imperiling, endangering
gefährdet\periled, jeopardizes, imperils, endangered
gefährdete\imperiled, jeopardized, endangered
Gefährdungshaftung\absolute liability
gefahren\drove, navigated
gefahren\driven
Gefahren\dangers
Gefahren\jeopardies, endangerments
Gefahren\perils
Gefahrenzone\danger zone
Gefahrenzonen\danger zones
Gefahrenzulage\danger pay
Gefahrenzulagen\danger pays
gefährlich\dangerous, perilous, dangerous, perilous
gefährliche\unsafely, dangerously
gefährlicher Fehler\dangerous fault
gefährlichere\more dangerous
Gefährlichkeit\dangerousness, perilousness, riskiness
gefährlichste\most dangerous
Gefährlichtkeit\hazardousness
gefahrlos\riskless
gefahrlosere\more riskless
gefahrloseste\most riskless
Gefährte\companion, companion, fellow
Gefährten\companions
gefahrvoll\perilous
gefahrvollere\more perilous
gefahrvollste\most perilous
gefalle\likes me
Gefallen\zestfulness
gefallen\please, fell, dropped
gefallen\tumbled, fallen, to please
Gefallens\favors
gefällig\compliant, accommodating, favorable, compliantly
gefällige\favourably, favorably
gefälligere\more pleasing
Gefälligkeit\complaisance, favour, favour, goodwill
Gefälligkeiten\complaisances
Gefälligkeitsakzept\accommodation acceptance
Gefälligkeitsgarantie\accommodation contract
Gefälligkeitsgeschäft\accommodation line
Gefälligkeitspapier\accommodation paper
gefälligste\most pleasing
gefällst\somebody likes you
gefallsucht\craving for admiration
gefallsüchtig\coquettish
gefällt\pleased, pleases
gefälltes Urteil\adjudicated
gefälscht\falsified
gefalten\pleated
gefaltet\folded
gefaltete\fold
gefalzt\grooved
gefangen\trapped, caught, captive
gefangen genommene\captivated
gefangen nehmen\captivate
gefangene\captured
Gefangenen\captives
Gefangenenlager\prison camp
Gefangenenwärter\turnkey, turnkeys
Gefangener\prisoner
gefangengehalten\kept imprisoned
gefangenhalten\keep imprisoned
gefangenhaltend\keeping imprisoned
Gefangenschaft\captivity, confinement
Gefangenschaften\captivities
Gefängnis\jail, jailhouse, gaol, jail, prison, prison
Gefängnisausbruch\jailbreak
Gefängnisse\jails, prisons, bastilles
Gefängniswärter\jailer, gaoler
Gefängniswärtern\gaolers
gefärbt\tinted, coloured, tinged
Gefäß\vessel, jar
Gefäss...\vascular
Gefässe\vascularly, vessels
gefaßt\providing, collectedly
gefaulenzt\lounged
Gefechtsausbildung\combat training
gefehlt\been absent
gefeiert\celebrated, solemnized
gefeilscht\haggled
gefeit\immune
gefertigt\made
gefesselt\pinioned, shackled, enchained, fettered
gefeürt\fired
Gefieder\feathering, plumage
gefiedert\plumy, pinnate, plumed, feathered
gefiederte\pinnately
gefiel\liked him
gefielen\liked us
gefielt\liked you
gefiltert\filtrated
gefischt\fished
geflackert\flared
geflattert\fluttered
Geflecht\netting
Geflechte\networks
gefleckt\blotchy, specked, mottled
geflirtet\philandered, flirted
geflochten\plaited
geflogen\flown, winged, flew
geflohen\fleed
geflossen\flowed
geflucht\sworn
geflüchtet\resorted
Geflügel\poultry, fowl, poultry
Geflügelfarm\poultry farm
Geflügelhändler\poulterers, poulterer
Geflügelschere\poultry shears
geflügelt\winged
geflügelte Worte\dictums
Geflügelzucht\poultry farming
Geflüster\whisper
geflüstert\whispered
Gefolge\suite, retinue, cortege
gefolgert\inferred
Gefolgschaften\followings
gefolgt\followed, ensued, suited
gefoltert\tortured
gefordert\postulated
gefördert\promoted, forwarded, Sponsored
geformt\formed, modelled, modeled, formed, sculptured
geforscht\quested
gefragt\inquired, asked, questioned
gefranst\fringed
gefräßig\ravenously, ravenous, ravening, gluttonously
gefräßige\gluttonously, ravenously, voraciously
gefräßigere\more greedy
Gefrässigkeit\voracity, voraciousness
Gefrässigkeiten\voracity, voracities
gefräßigste\most greedy
gefressen\eaten, guzzled, munched
gefreut\been glad
Gefrieranlage\freezing plant
Gefrieranlagen\freezing plants
gefrierbar\freezable
Gefrieren\freezing
Gefrierfleisch\frozen meat
Gefrierkammer\freezer
Gefrierkammern\freezers
Gefriermaschine\freezer, freezing machine
Gefriermaschinen\freezers
Gefrierpunkt\freezing point
Gefrierpunkte\freezing points
Gefrierpunktmesser\cyroscope
Gefrierschutz\anti freezer
gefriert\freezes
gefror\froze
gefroren\frozen, freezed, iced
gefügig\squeezable, amenable, supple
gefügige\supple, amenably
gefügigere\more supple
Gefügigkeit\tractableness, amenability
Gefügigkeiten\amenableness
gefügigste\most supple
Gefühl\emotion, feeling, sentiment, feel, feeling
Gefühle\emotions, sentiments, feelings, senses
gefühllos\unfeelingly, unfeeling, insensate, emotionless
gefühllose\unfeelingly
gefühllosen\unfeeling
gefühllosere\more unfeeling
gefühlloseste\most unfeeling
Gefühllosigkeit\insensibility, unfeelingness
Gefühlsduselei\maudlin, sentimentalism
gefühlsduselig\sentimental
Gefühlskraft\intensiveness
gefühlslos\marbly, benumbingly, uncaring
gefühlsmäßig\emotional, emotionally
Gefühlsmensch\emotional person, sentimentalist
Gefühlsmenschen\sentimentalists, emotional people
gefühlt\felt
gefühlvoll\feelingly, lyrical, sentimentally, lyrically
geführt\led, guided
gefüllt\fillet, filled
gefüllte\stuffed
gefunden\encountered, found, funds, found, finding
gefunkelt\sparkled
gefürchtet\redoubtably, feared
gefusselt\fuzzed
gefüttert\fed, fled, fed
gegabelt\forked
gegähnt\gaped, yawned
gegangen\went, gone, walked
gegärt\fermented
gegeähnt\yawned
gegeben\gave, given, given
gegebene\donated, donated
gegebenenfalls\if necessary
gegeifert\slavered
gegeizt\been stingy
gegellt\screamed
gegen\toward, against
Gegen- Demonstration\anti-demonstration
gegen Abend\towards evening
gegen angemessenes Honorar\for an appropriate fee
gegen die Wellen ankämpfen\to breast the waves
gegen Personen gerichtet\antipersonnel
Gegen übernahmeangebot\anti takeover proposal
Gegenangriff\counter attack, counterattack
Gegenanklage\countercharge
Gegenantrag\counter motion
Gegenargument\refutation
Gegenauslese\anti selection
Gegenauslese {f}\adverse selection
Gegenbefehl\counterorder, counter order
gegenbeschuldigend\recriminative
gegenbeschuldigende\recriminatory
Gegenbeschuldigung\recrimination
Gegenbesuch\return visit
Gegenbewegung\counter movement, countermovement
Gegenbewegungen\countermovements
Gegenbeweis\counterevidence, counter evidence
Gegend\quarter, country, clime, region
Gegenden\districts, regions
Gegendienst\service in return
Gegendienste\services in return
Gegendruck\counterpressure, counter pressure
gegeneinander\against each other
Gegenerklärung\counterstatement
Gegenforderung\counterclaim, counter claim
Gegenfrage\counterquestion, counter question
Gegengerade\back straight
Gegengeraden\back straights
Gegengeschenk\return present
Gegengewicht\counterweight, counter balance, balance weight
Gegengewichte\counterbalances
Gegengift\antidote
Gegenkämpfer\contester, revolutionaries
Gegenkandidat\rival candidate
Gegenklage\countercharge, cross action
Gegenklagen\cross actions
Gegenkopplung\degeneration
Gegenkörper\antibodies, antibody
Gegenkraft\reagent
Gegenkultur\counterculture
gegenläufiger Zyklus\anticyclical pattern
Gegenleistung\consideration, return service
Gegenmassnahme\countermeasure, counter measure
Gegenmassnahmen\retaliatory action
Gegenmittel\antidote, counteragent, counteragents
Gegenmitteln\remedies
Gegenmutter\locknut
Gegenoffensive\counteroffensive
Gegenpartei\opposite party
Gegenparteien\opposite parties
Gegenphase\paraphase
Gegenprobe\cross check
Gegenproben\cross checks
Gegenrechnung\check account
Gegenrede\replies
Gegenrevolution\counter revolution, counterrevolution
Gegensatz\complement, antagonism, contrast, opposition
Gegensätze\anticlimaxes
gegensätzlich\conflictive, oppositional
Gegensätzlichkeit\oppositeness
Gegenschlag\riposte
Gegenseite\opposite side, opposition
gegenseitig\reciprocative, mutual
gegenseitig beeinflussen\interact
gegenseitig beeinflussend\interacting
gegenseitig beeinflußt\interacted
gegenseitige\mutually
gegenseitige Abhängigkeit\interdependence
gegenseitige Beziehung\interrelationship
gegenseitige Durchdringung\interpenetration
gegenseitige Verbindung\interconnection
gegenseitiges Streifen\sideswipe
Gegenseitigkeit\reciprocity, mutuality
Gegenspionage\counter espionage
Gegensprechanlage\talk-back circuit, intercom, interphone
Gegensprechanlagen\intercoms
Gegenstand\article, object, object, subject, matter, item
Gegenstände\materials
gegenstandslos\nonrepresentational
Gegenstation {f} (Tel.)\outstation
Gegenstrom\reverse flow, crosscurrent
Gegenströme\crosscurrents
Gegenstück\parallel, counterpart, complement, counterpart
Gegenstücke\counterparts
Gegentaktverkehr\push-pull communication
Gegenteil\reverse, opposite
Gegenteile\contraries, opposites
gegenüber\fornent, over the way, opposite, opposite to, via
gegenübergestanden\faced
gegenübergestellt\confronted with
gegenüberliegend\being opposite, oppositely
gegenüberliegende\oppositely
gegenüberstehend\facing, fronting
gegenüberstellen\oppose, confront with, confront
gegenüberstellend\confronting with
Gegenüberstellung\confrontation
Gegenverkehr\oncoming traffic
Gegenvorschlag\counter proposal, counterproposal
Gegenwart\presence
gegenwärtig\current, presently, presently, at present
gegenwärtige\currently
Gegenwert\equivalent value
Gegenwerte\equivalent values
Gegenwind\headwind
Gegenwinde\headwinds
Gegenwinkel\opposite angle
gegenwirkend\reactional
gegenwirkende\reactionally
Gegenwirkung\counteraction, reaction
Gegenzeuge\counter witness
Gegenzug\opposite train
gegessen\eaten, eaten
geglättet\smoothed, smoothed, sleeked
geglaubt\believed, believed
geglichen\resembled
gegliedert\structured, structured
geglimmt\smouldered
geglitten\glided, glided
geglitzert\twinkled, glinted
geglotzt\stared
Gegner\deprecator, opponent, opposer, antis, adversary
gegnerisch\antagonistical
Gegnern\adversary
Gegners\deprecators
gegolten\been valid
gegossen\poured
gegraben\graven, dug, digged, dug, trenched
gegraupelt\sleeted
gegrenzt\abutted
gegriffen\gripped, snatched
gegrillt\broiled, grilled
gegrinst\sneered, smirked
gegrölt\bawled
gegrübelt\pored, mused, mused
gegründet\founded, based
gegrunzt\grunted
gegrüsst\greeted
gegurgelt\gargled, gurgled
gegürtet\girt
Geh dahin\Jump in the lake!
geh freundlich mit ihm um\deal with him kindly
Geh hinein!\Walk inside!
geh mit ihm\go along with him
Geh mit ihm!\Go along with him!
Geh und wasch dich!\Go and have a wash!
geh zur Hölle\confound you
geh zur Seite\step aside
gehabt\had, had
gehackt\hacked, hacked
gehaftet\sticked
gehagelt\hailed
gehäkelt\crocheted
Gehalt\stipend, salary, salary
gehalten\held, unexpended, upheld, kept
Gehälter\stipends, salaries
gehaltlos\trivial, inane, unsubstantial
gehaltlosere\more trivial
gehaltloseste\most trivial
Gehaltlosigkeit\triviality
Gehaltlosigkeiten\trivialities
gehaltreichere\more substantial
gehaltreichste\most substantial
Gehaltserhöhung\rise in salary
Gehaltserhöhungen\rises in salary
Gehaltsliste\pay-roll
Gehaltspfändung\attachment of salary
Gehaltsscheck\paycheck
Gehaltsstufe\salary level
Gehaltsvorauszahlung\advance pay
Gehaltszulage\additional say
Gehaltszulagen\additional pays
gehaltvoll\rich in content
gehämmert\hammered
gehandelt\agitated, traded, trafficked, dealt
gehandghabtes\handled
gehandhabt\wielded, managed
gehängt\hung, gibbeted
geharkt\raked
gehärtet\hardened
gehascht\snatched
gehässig\spiteful
gehässige\spitefully
gehässigen\spiteful
Gehässigkeit\venom, spitefulness, hatefulness
Gehässigkeiten\venoms
gehaßt\hated, hated
gehastet\scurried, bustled
gehäuft\massed, heaped, heaped
gehaün\hewn
Gehäuse\package, case, cabinet, cage, chassis, housings
Gehäusedeckel\casing cover
Gehäusemasse\frame ground
gehaust\kenneled, resided
gehaut\hewed
gehäutet\skinned
geheftet\tacked
geheiligt\hallowed, sacrosanct, sanctified
geheilt\healed, cures, sanctified, cured
geheim\secret, undercover, occultly, occult
Geheim..\crypto
Geheimagent\secret agent
Geheimanalyse\cryptoanalysis
Geheimbund\secret society
Geheimbünde\secret societies
Geheimcode\cryptography
Geheimcodepreisgabe\cryptographic compromise
Geheimdienst\secret service
geheimere\more secret
geheimes\cryptically
Geheimfach\hidden safe
Geheimhaltung\secrecy, nondisclosure
Geheimmittel\nostrum, nostrums
Geheimnis\mystery, secret, secret
Geheimnisbruch\breach of secrecy
Geheimnisse\secrets, mysteries
geheimnisvoll\mysticly, mysteriously, mystical, arcane
geheimnisvolle\mysteriously
geheimnisvollere\more mysterious
geheimnisvollste\most mysterious
Geheimpolizei\secret police
Geheimrat\privy councillor
Geheimsache\secret matter
Geheimschriftanalyse\cryptanalysis
Geheimschriften\cryptographs
geheimste\most secret
Geheimtürei\collusiveness, mystery mongering
Geheimverschlüsselung\scambling
Geheimwaffe\secret weapon
geheiratet\wedded, married
Geheiß\behest
Geheisse\behests
geheissen\been called
gehemmt\trigged, obstructed, clammed
gehen\to go
Gehen\going
gehen\walk, ambulate, go, walk
gehen Sie geradeaus\keep straight on
gehen Sie nach links\turn to left
Gehen Sie sparsam damit um!\Use it sparingly!
Gehen wir auf Nummer Sicher.\Let's play it safe.
gehen wir nach London\let's go to London
gehend\walking, ambulating
gehengelassen\let go
gehenlassend\letting go
geherrscht\dominated
gehetzt\scampered, badgered, rushed, chevied
geheuchelt\feigned, canted
geheuer\risky
Geheul\ululation
geheul\howls
Geheule\ululations
Gehilfe\helpmate, abetter, helper
Gehilfen\helpmates, assistants
Gehilfin\helper
gehindert\embarrassed
gehinkt\limped, limped
Gehirn\brain, brains, cerebric
Gehirn [im Plural: Verstand]\brain
Gehirne\brains
Gehirnschlag\cerebral apoplexy
Gehirnschläge\cerebral apoplexies
Gehirntumor\cerebral tumour
Gehirnwäsche\brainwash, brain washing
Gehirnwäsche unterziehend\brainwashing
Gehirnwäschen\brainwashes
gehobelt\planed
gehoben\hewed, hewn
gehobenere\more sophisticated
gehobenste\most sophisticated
gehofft\hoped
Gehöft\farmstead, grange
Gehöfte\granges, farmsteads
geholfen\assisted, aided, helped, helped
geholt\fetched
Gehölz\grove, wood
Gehölze\groves
Gehör\hearing
gehorche\obey
gehorchen\obey, to obey
gehorchend\obeying, obeying
gehorchende\obeying
gehorcht\harked, obeyes, listened, obeys
gehorcht nicht\disobeyes
gehorchte\obeyed, obeied, obeyed
gehorchten\obeyed
gehören\to belong, pertain, to belong to, appertain
gehören zu\belong
gehörend\pertaining, appertaining, belonging
Gehörgang\auditory canal
Gehörgänge\auditory canals
Gehorsam\obedience
gehorsam\obedient, obediently, submissive
gehorsame\submissively
Gehorsamkeit\dutifulness
gehört\pertains, heard, appertains, listened, heared
gehört zu\belongs
gehörte\appertained, belonged, pertained
gehörte zu\belonged
gehren\miter
gehrend\mitering
gehrt\miters
gehrte\mitered
geht\ambulates, walks, goes
geht auf\tallies
geht auf Zehenspitzen\tiptoes
geht voran\precedes
geht vorher\foregoes
geht weiter\progresses
geht zurück\retrogrades, regresses
gehuft\hoofed
gehuldigt\rendered homage
gehungert\famished, starved
gehüpft\frisked
gehupft wie gesprungen\by hook or by crook
gehupt\hooted
gehustet\coughed
Gehversuch\attempt at walking
Gehversuche\attempts at walking
Gehweg\pavement, footpath, promenade, sidewalk
Gehwege\pavements, footpaths
Geier\vultures, vulture
geierhaft\vulturous
Geiern\vultures
Geifer\slobber
geifern\drool, slaver
geifernd\slobbering, slavering, drooling
geifernde\slavering
geifert\slobbers, drools, slavers
geiferte\slavered, slobbered, drooled
geiferten\slavers
Geige\fiddle, violin, violin
Geigen\violins, fiddles, violins
Geigenbogen\fiddlestick, violin bow
Geigenharz\rosin
Geigenkasten\violin case
Geigenkästen\violin cases
Geigenmacher\violin maker
Geigenmacherinnen\violin makers
Geiger\violist, fiddler, fiddlers
Geigerin\violinist
Geigern\violinists, violists
geil\prurient, lustily, randy, horny
Geil\lustful
geile\pruriently
geiler\hornier
geilere\more lustful
Geilheit\horniness, lasciviousness, prurience, lustfulness
geilste\horniest, most lustful
geimpft\vaccinated, inoculated
geirrt\mistaken
Geisel\hostage
Geiseln\hostages
Geiser\geyser
Geisern\geysers
Geiß\goat
geißblatt\woodbine, honeysuckle
Geißblätter\woodbines
Geißbock\billy goat, billygoat
Geissböcke\billygoats, billy goats
geißeln\flagellate
geisselnd\flagellating
geisselt\flagellates, lashes
geisselte\flagellated, lashed
Geisselung\flagellation, lashing
Geisselungen\flagellations
Geissen\goats
Geist\esprit, ghost, ghost, specter, spirit, spirit
Geister\spirits
Geisterbeschwörer\necromancer, exorcists
Geisterbeschwörung\necromancy
Geistererscheinung\apparition
Geistererscheinungen\apparitions
geisterhaft\spooky, spookily, ghostly, ghostly, phantasmal
geisterhafte\spectrally
geisterhaftere\more ghostly
geisterhafteste\most ghostly
Geisterstunde\witching hour
Geisterstunden\witching hours
geistert herum\spooks
geisterte herum\spooked
Geisterverwandtschaft\congeniality
Geisterwelt\spirit world
Geisterwelten\spirit worlds
geistesabwesend\absent-minded, absent minded
Geistesabwesenheit\absentmindednesses
Geistesarbeit\brain work
Geistesblitz\brainwave, scintillation, brainstorm
Geistesblitze\scintillations, flashes of genius, brainstorms
Geistesgegenwart\presence of mind
Geistesgeschichte\intellectual history
geistesgestört\insane, mentally disturbed
Geisteshaltung\mentality
Geisteshaltungen\mentalities
Geisteskraft\mental power, intellectuality
Geisteskrankheit\mental disease
Geistesprodukt\brainchild
geistesschwach\feebleminded, imbecile, imbecile
geistesschwache\feeblemindedly
Geistesschwäche\imbecility
Geistesschwächen\imbecilities
geistesschwächere\more imbecile
geistesschwächste\most imbecile
Geistesstörung\mental disorder
Geistesverfassung\state of mind
Geistesverfassungen\states of mind
geistesverwandt\congenial
Geistesverwandtschaften\affinities
Geistesverwirrung\mental confusion
Geisteswissenschaft\humane discipline
Geisteswissenschaften\arts
geistig\mental, intellectual, mentally, spiritually
Geistigkeit\intellectuality
geistlich\spiritual
Geistliche\chaplain, clergy
Geistlichen\pastorate, chaplains, divines
Geistlicher\ecclesiastic, clergyman, clericalist, reverend
Geistlichkeit\spiritualness, spirituality
geistlos\spiritlessly, unintelligently, spiritless
geistlosere\duller
geistloseste\dullest
Geistlosigkeit\lack of wit, spiritlessness
geistreich\witty
geistreichere\wittier
geistreichste\wittiest
geisttötend\deadly dull
geistvoll\spirited
geistvollere\more brilliant
geistvollste\most brilliant
geistvollstem\most brillant
Geiz\costiveness, penuriousness, avarices, miserliness
Geize\avariciousness, avarices
geize\am stingy
geizen\stingy, be stingy
geizend\being stingy
geizest\are stingy
Geizhals\niggard, miser, cheapskate, scrooge, curmudgeon
Geizhälse\misers, scrooges, niggards
geizig\niggardly, penuriously, stingily, stingy, costive
geizige\penury, costively
geiziger\stingier
geizigere\stingier
geiziges\penuriously
geizigste\stingiest
Geizkragen\misers, tightwad
Geizkragens\tightwads
geizt\is stingy
geizte\was stingy
geizten\were stingy
gejagt\hunted, hunted, hounded, scudded
gejault\yipped
gejohle\jubilation
gejuckt\itched, itched
gekachelt\tiled
gekalbert\fooled about
gekämmt\combed
gekämpft\struggled
gekaspert\clowned about
gekaudert\talked gibberish
gekauft\bought
gekaufte\commercial
gekaürt\cowered, squatted
gekaut\chewed, masticated, chawed, chewed
gekeife\nagging
gekeift\jangled, nagged
gekeimt\germed
gekennzeichnet\identified, labelled
gekentert\capsized, capsized
gekerbt\notched, indented, nicked
gekeucht\panted, gasped, wheezed
Gekicher\giggle
gekichert\tittered, giggled, giggled, snickered, sniggered
gekippt\toppled, tipped over, tilted
gekittet\puttied, cemented
gekitzelt\titillated, tickled, tickled
Gekläff\yelp
gekläff\yapping
geklagt\wailed, complained, complained
geklammert\clasped
geklappert\clattered, clattered
geklärt\cleared
geklatsche\gossiping
geklatscht\clapped, slapped
geklebt\pasted
gekleidet\garbed, endued, clothed, clad
geklemmt\jammed
geklemmtem\pinched
geklettert\climbed, scrambling, scrambled, clambered
geklimmper\jingling
geklimpert\jingled, thrummed
Geklingel\tintinnabulation
geklingelt\tinkled, rung, jingled
geklirrt\clanked
geklönt\chatted
geklopft\tapped, knocked, throbbed
gekloppft\knocked
geklungen\clinked, tingled, clinkered
geknabbert\nibbled
geknackt\cracking, cracked, cracked
geknarrt\creaked
geknatter\rattle
geknausert mit\scanted
geknebelt\gagged, gagged
geknetet\kneaded, kneaded
geknickt\broken
geknied\kneeled
gekniet\knelt, knelt
gekniffen\pinched, nipped
geknipste\snapped
geknirscht\crunched, gnashed
Geknister\rustle
geknistert\crackled
geknobelt\tossed
geknöpft\buttoned
geknotet\burled, knotted, kinked
geknüpfte\tied
geknurrt\snarled, growled, growled
geknutschte\petted
gekocht\cooked, boiled
gekochte\cooked
geködert\decoyed, lured
gekommen\came
gekonnt\skilful
gekonnte\skilful
geköpft\decapitated
gekoppelt\coupled, coupled
gekoppelte\coupleds
gekörnt\granular, granulated
gekrabbelt\scrabbled
gekracht\cracked, crashed
gekrächzt\cawed
gekräftigt\innervated, invigorated
gekräht\crowed
gekränkt\aggrieved, mortified, aggrieved
gekratzt\scraped, scratched
gekrätzt\scabbed
gekrault\crawled
gekräuselt\frilled, dimpled, dimply, crimpy, frizzed
Gekreisch\shrieks
gekreischt\squawked, shrieked
gekreist\gyrated
Gekritzel\scratch
gekritzel\scribbling
Gekritzel\scrawniness
gekritzeln\scribblings
gekritzelt\scribbled, scrawled
gekrochen\crept, toadied, truckled, crept, creeped, crawled
Gekröse\mesentery
gekrümelt\crumbed
gekrümmt\writhed, humped, flexuose, curved, hooky
gekühlt\refrigerated, cooled
gekündigt\given notice
gekünstelt\affected
gekünstelte\artificially
Gekünsteltheit\artificiality
gekuppelt\pimped
gekürzt\abridged, shortened
gekuschelt\snuggled
geküßt\kissed, kissed
gelächelt\smiled, smiling, simpered
gelacht\laughed, laughed
Gelächter\guffaw, laughter
geladen\charged, loaded, reload
geladen (el.)\charged
Gelage\carousals, carousal, binge, wassail
Gelagen\wassails
gelagert\stored, stocked, warehoused
gelähmt\lamed, paralysed, paralysed, palsied, paralyzed
gelähmtem\crippled
Geländefahrt\cross country drive
Geländefahrten\cross country drives
Geländefahrzeug\cross country vehicle
Geländefahrzeuge\cross country vehicles
Geländekunde\topography
Geländelauf\cross country run
Geländeläufe\cross country runs
Geländer\handrail, railing, rail, balustrade, banister
Geländersäule\baluster
Geländersäulen\balusters
gelandet\landed
gelang\succeeded, panned
gelangen\attain
gelangt\arrives at
gelärmt\fussed, made-noise
Gelaß\room
Gelasse\rooms
gelassen\left standing, coolly, unperturbed, unperturbedly
gelassenere\calmer
Gelassenheit\imperturbability, placidity, dispassionateness
Gelassenheiten\imperturbableness
gelassenste\calmest
Gelatine\gelatine
Gelatinen\gelatines
Gelaufe\running around
gelaufen\ran, trended
geläufig\voluble, volubly, familiar
geläufigere\more common
Geläufigkeit\volubleness, fluency
geläufigste\most common
gelaürt\lurked
gelaust\deloused
Geläut\peal
Geläute\ringing
Geläuten\ringings
geläutet\knolled, rang, rung
gelb\yellow
gelb vor Neid\green with envy
Gelbbraun\tawniness
Gelben\yellowness
gelber\yellower
gelblich\yellowish, yellowish
gelbliche\yellowly
gelblichen\yellowish
Gelbsucht\jaundice
Gelbwurz\turmeric, turmeric
Gelbwurzen\turmerics
Geld\money
Geld-\monetary
Geld auf der Bank haben\to keep money in the bank
Geld aufbringen\to raise money
Geld ausgeben\to spend money
Geld ausleihen\to make advances to
Geld ist knapp\money is tight
Geld spielt keine Rolle.\Money is no consideration., Money is no object.
Geld verdienen\to make money
Geld wie Heu\pots of money
Geld..\monetary
Geldangelegenheit\financial matter
Geldangelegenheiten\financial matters
Geldanweisung\remittance
Geldausgabeautomat\automatic cash dispenser, cash dispenser
Geldbeutel\purse
Geldbrief\money order
Geldbussen\fines
Geldentwertung\inflation
Geldentwertungen\inflations
Gelder\moneys, monies
Geldforderung\outstanding debt
Geldforderungen\oustanding debts
Geldgeber\investor, investors
Geldgeschäft\money transaction
Geldgeschenk\donation
Geldheirat\money match
Geldklemme\financial difficulties
Geldknappheit\shortness of money
Geldkrise\monetary crisis
Geldkrisen\monetary crises
geldlich\pecuniary
Geldmakler\money broker
Geldmangel\lack of money
Geldmarkt\money market
Geldmittel\funds
Geldqülle\source of capital
Geldqüllen\sources of capital
Geldsache\money matter
Geldsammlung\offertory
Geldsammlungen\offertories
Geldschein\bank note
Geldscheine\bank notes
Geldscheintasche\billfold
Geldscheintaschen\billfolds
Geldschrank\safe
Geldschränke\safes
Geldschrankknacker\safecracker
Geldschrankknackern\safecrackers
Geldsendung\remittance, cash remittance
Geldsendungen\remittances
Geldstrafe\mulct
Geldstrafen\mulcts
Geldstück\coin, coin
Geldstücke\coins
Geldtasche\moneybag, money bag
Geldverdiener\moneymakers, breadwinners, breadwinner
Geldverlegenheit\pecuniary embarrassment
Geldverleiher\moneylender
Geldverschwendung\waste of money
Geldwechsel\exchange of money
Geldwechseln\exchanges of money
Geldwechsler\moneychanger
Geldwert\cash value
geleast\leased
gelebt\lived
geleckt\licked
Gelee\jelly
geleert\depleted
Gelees\jellies
gelegen\situated, lain
gelegen kommen\to come in handy
Gelegenheit\opportunity, facility, instance, opportunity
Gelegenheit {f}\occasion
Gelegenheiten\occasions, opportunities, chances, opportunities
Gelegenheitsarbeit\occasional job
Gelegenheitsarbeiten\odd jobs
Gelegenheitsarbeiter\jobber, casual labourer
Gelegenheitskauf\chance purchase
gelegentlich\once in a while, casual, casual, occasional
gelegentlich einmal\sometime or other
gelegt\posed, putting, lied
gelehnt\reclined, leant, leaned, leaned
gelehrig\teachably, docile, teachable
gelehrigere\more docile
Gelehrigkeit\docility
gelehrigste\most docile
Gelehrsamkeit\eruditeness, scholarship, scholarliness, punditry
gelehrt\scholarly, erudite, taught, eruditly
Gelehrte\savants, savant
gelehrte\eruditely
Gelehrte\scholars
gelehrte\bookish
Gelehrten\savants, scholars
Gelehrter\scholar, savant
geleimt\glued, glued
geleistete Anzahlungen\advances to supply
Geleit\convoy, convoy, escort
Geleitbrief\letter of consignment
Geleite\escorts
geleitet\conducted, piped
Geleitschiff\convoy ship
Geleitwort\foreword
Geleitworte\forewords
Geleitzug\convoy
Geleitzüge\convoys
gelenk\hinge
Gelenkkupplung\cardan coupling
Gelenkrheumatismus\articular rheumatism, rheumatism
gelenkt\directed
gelernt\learned, learnt
gelesen\read, rereadwieder, readed
gelesene/Betrag\amount
geleuchtet\shined
geleugnet\disclaimed
geliebt\loved, beloved, loved
Geliebte\paramour, lover, lady-love, truelove
Geliebten\beloved
geliefert\supplied
geliehen\borrowed, loaned, lent
gelieren\gelatinize
gelierend\jellying, gelatinizing
geliert\gelatinizes, jellied
gelierte\gelatinized
gelinde gesagt\to say the least
gelindert\mitigated, alleviated, allayed, palliated
gelingen\succeed, to succeed
gelingt\succeed, succeeds
gelispelt\lisped
gelitten\suffered
gellend\shrilly, screaming
gellierend\gelling
gelliert\gelled
gelobe\vow
geloben\vow
gelobend\vowing
gelobende\vowing
Gelöbnis\plight
gelobt\vows
gelobte\vowed
gelobtest\vowed
gelockert\loosened, limbered
gelockt\wooed, enticed, curled
gelodert\blazed
gelöffelt\spooned
gelogen\lied
gelohnt\remunerated
gelöscht\killed, slaked, extinguished, canceled, scratched
gelöschter\cleared
gelost\casted
gelöst\detached, solved, unfastened, loosed, disengaged
gelötet\soldered, brazed
gelotst\piloted
gelten\be valid
gelten als\to pass for
geltend\being valid
geltendes Recht\applicable law
Geltung\worth, prestigiousness
Geltungsbedürfnis\egotism, craving for recognition
geltungsbedürftig\egotistic
geltungsbedürftige\egotistically
Geltungsbedürnisse\egotisms
Geltungsbereich\ambit
Gelübden\vows
gelungener Streich\coup
gelyncht\lynched
gemächlich\leisurely
Gemächlichkeit\leisureliness
gemacht\made, made
gemahlen\milled
gemahnt\dunned
gemäht\mowed, mown, mown
Gemälde\paintings, painting, picture
Gemäldeausstellung\exhibition of paintings
Gemäldegalerie\picture gallery
Gemäldegalerien\picture galleries
gemalt\painted
gemalzt\malted
gemartert\martyred
gemäß\pursuant, according, according to, according
Gemäßheit\temperateness
gemäßigt\moderatly, temperately, tempered, moderated
gemässigte\moderately, temperately
Gemäßigter\centrist
gemästet\fatted, fattened, crammed
Gemäuer\ruins
gemausert\moulted, molted
gemaust\pilfered
gemein\caitiff, rascally, rascally, scurvy, vilely, vile
Gemeinde\congregational, parish, community, township
Gemeindehaus\parish hall
Gemeinden\parishes, townships, communities, communities
Gemeinderat\municipal council
Gemeindesaal\vestry
Gemeindesäle\vestries
Gemeindesteür\local rate
Gemeindevertreter\vestryman
Gemeindevertretern\vestrymen
Gemeindevorstand\parish council
Gemeindewahl\municipal election
gemeiner\baser, scurvier
gemeingefährlich\dangerous to public safety
Gemeingut\common property
Gemeingüter\common properties
Gemeinheit\snottiness, skulduggery, vulgarity, beastliness
Gemeinheit!\Dirty trick!
Gemeinheiten\basenesses, foulnesses, vulgarness, vulgarities
Gemeinkosten\overheads, overhead costs
Gemeinkosten verrechnen\allocate overhead expense
Gemeinkostenumlage\allocation of overhead
Gemeinnutz\public interest
gemeinnützig\non-profit, nonprofit
Gemeinplatz\bathos, truism, commonplace
Gemeinplätze\truisms
gemeinsam\consolidated, conjoint, mutually, concertedly
gemeinsam benutzbar\shareable
gemeinsam benutzt\shared
gemeinsame\conjointly
gemeinsame Benutzung\sharing
gemeinsame Sache machen\to make common cause
gemeinsamer Bereich\same area
gemeinsamer Besitz\communities of interest
Gemeinsamkeit\community
Gemeinschaft\community
Gemeinschaften\corporations, communities
gemeinschaftlich\united, jointly
Gemeinschaftsanschluss (Tel.)\party-line
Gemeinschaftsarbeit\team work, teamwork
Gemeinschaftsarbeiten\team works
Gemeinschaftserziehung\co education
Gemeinschaftsgeist\team spirit
Gemeinschaftskonto\joint account
Gemeinschaftsproduktion\co production
Gemeinschaftswerbung\association advertising
Gemeinschuldner\bankrupts
gemeinst\basest
gemeinste\scurviest
gemeint\meant
Gemeinwesen\polity
Gemeinwohl\public welfare
gemeistert\mastered
gemeldet\notified
gemessen\measuredly, measured, meted, metered
gemeuchelt\assassinated
gemieden\eschewed, avoided, shunned
gemietet\leased, rented, rented
gemildert\mitigated
gemindert\impaired
Gemisch\miscellany, medley
Gemische\farragoes, miscellanies
gemischt\miscellaneous, mashed, blent, mingled, mixed
gemischte\compositely, miscellaneously, miscellanous
gemischtere\more mixed
gemischteste\most mixed
Gemischtheit\miscellaneousness
gemisst\missed
gemocht\liked
gemocht haben\liked
gemogelt\cheated, cribbed
gemolken\milked, milked
gemordet\murdered
Gemse\chamois
Gemsen\chamoises
gemuht\mooed
Gemurmel\mutterings
gemurmeln\murmurs
gemurmelt\mumbled, mumbled, muttered, murmured
Gemüse\vegetables, vegetable
Gemüsebau\vegetable gardening
Gemüsegarten\kitchen garden
Gemüsehändler\greengrocer
Gemüsekonserven\tinned vegetables
Gemüsen\vegetables
Gemüsesuppe\pottage
gemüßigt\feel obliged to
gemußt\had to
gemustert\mustered, patterned, figured
Gemüter\minds
gemütlich\comfortable, jovially, unhurried, homelike
gemütliche\unhurriedly, cozily
gemütlicher\cozier, cosier
gemütlichere\cosier
Gemütlichkeit\sociability, snugness, coziness
gemütlichste\cosiest, coziest
Gemütsarten\natures
gemütskrank\emotionally disturbed
Gemütsruhe\placidity
Gemütsverfassungen\frames of mind
gen Himmel gerichtet\heavenward
genagt\gnawed, gnawed
genähert\approached, approximated
genährte\nourished
genäht\needled, stitched, sewed, sewn
genannt\named, yclept, called
genas\convalesced
genasen\convalesces
genau\pedantic, precise, minutely, exact, exactly
genaü\precisely, accurately
genau ansehen\see over
genau beschreiben\circumstantiate
genau derselbe\the very same
genau diese Frage\this very question
genau eingepasst\tight-fitting
genau festlegend\pinpointing
genaü Kopie\facsimile
genau prüfen\scruttinize
genaü Prüfung\scruting
genau schildernd\detailing
genau westlich\due west
genau zielen oder abzielen\to target
genaugenommen\strictly speaking
Genauigkeit\strictness, measuredness, fidelity, specificity
Genauigkeitsgrad\degree of accuracy
genaür\particularly
genaüre\more exact
genauste\most exact
Gendarm\country constable
Genealoge\genealogist
Genealogen\genealogists
Genealogie\genealogy
genealogisch\genealogical
geneckt\bantered, badinaged
genehmere\more convenient
genehmigen\homologate, approve, approve
genehmigend\okaying
genehmigt\okays
Genehmigung\consent, approval, approbation, approval
Genehmigungsbehörde\approval agency, approving authority
genehmigungspflichtig\subject to approval
genehmste\most convenient
geneigt\leant, inclinational, inclined, slanted, inclined
Genen\genes
geneologische\genealogically
geneppt\vamped
Genera\genders
Generalagent\general agent
Generalbevollmächtigte\chief representative
Generaldirektor\managing-director
Generalissimus\generalissimo
Generalitäten\generalissimos
Generalkonsul\consul general
Generalkonsulat\consulat general
Generalprobe\dress rehearsal
Generalrang\generalship
Generalstreik\general strike
Generalvollmacht\full power of attorney
Generationen\generations
Generations\generational
Generator\generator
Generatoraggregat\generating set
Generatoren\generators
generelle Obergrenze\aggregate cap
genesen\convalesced, convalesce
genesend\convalescing
Genesende\convalescent
Genesung\convalescence, recovery
Genesungen\recoveries
Genesungsheim\convalescent home
Genetik\genetics
Genetiker\geneticist
Genetikern\geneticists
genetisch\genetic
genetische\genetical
genetischen\genetically
Genette\genet
genial\ingeniously, ingenious
geniale\ingeniously
Genialität\ingenuity, ingeniousness, brilliancy
Genick\neck
Genickstarre\stiff neck
genickt\nodded
Genie\wiz, genius
genieren\be embarrassed
genierend\being embarrassed
genierst\are embarrassed
geniert\generated, is embarrassed
genierte\was embarrassed
genierten\were embarrassed
Genies\wizzes
Geniesel\drizzling
genießbar\enjoyable, edible, relishable
geniessbare\enjoyably
genießbarkeit\enjoyableness, edibility
genieße\enjoy
genießen\enjoy, savor, enjoy, relish
genießend\savoring, enjoying, relishing
Genießer\wallower, epicure, epicures
Geniessers\wallowers
genießt\sneezed, savors, enjoys, relishes
geniest\sneezed
genippt\sipped, sipped
genistet\nestled
Genitalien\genitalia, genitals
genitiv\genitive
Genitive\genitives
genitiven\genitives
genommen\kept, picked, took, taken
genörgelt\nagged
genormt\standardized
genoß\savored, relished, enjoyed
Genosse\comrade
genossen\enjoyed, enjoyed
Genossenschaft\companionship
Genossenschaften\associations
Genotyp\genotype
Genotypen\genotypes
genug\enough
genug haben von\to be tired of
genügen\suffice
genügend\sufficient, sufficiently
genügsam\frugal
genügsame\frugally
Genügsamkeit\frugality
genügt\suffices, suffices
Genügt Ihnen dieses Glas?\Will this glass do you?
genügte\sufficed
Genugtuung\gratification, satisfaction
Genus {n}\gender
genuß\pleasure, consumption
genußsüchtig\sensual, epicurean
genußsüchtigere\more sensual
genusssüchtigste\most sensual
genützt\profitted, utilized
geobachtet\watched
Geodäsie\geodesy
geodätisch\geodetical, geodetic, geodesic
geöffnet\opened, unclosed
geöffnet von 9 bis 6\open from 9 to 6
geografisch\geographic, geographically
Geograph\geographer
Geographen\geographers
geographisch\geographic
geographische\geographical
geographischen\geographically
geographisches Lexikon\gazetteer
Geologe\geologist
Geologen\geologists
Geologie\geology
geologisch\geologic
geologische\geological
geologischen\geologically
geölt\oiled
Geometer\geometrician
Geometers\geometricians
Geometrie\geometry
geometrisch\geometric
geometrische\geometrical
geometrischen\geometrically
geometrischer Ort\locus
geopfert\victimed, sacrificed
Geophysik\geophysics
Geopolitik\geopolitics
geopolitisch\geopolitical
geordert\ordered
geordnet\orderly, tidyed, put in order, classified, sorted
geothermisch\geothermal
geozentrisch\geocentric
geozentrische\geocentrically
Gepäck\luggage, baggage, baggage
Gepäckannahme\luggage office
Gepäckaufbewahrung\left luggage office
Gepäckhalter\luggage rack
Gepäckkontrolle\luggage inspection
Gepäckraum\luggage compartment
Gepäckschein\luggage receipt
Gepäckschließfach\luggage locker
Gepäckschliessfächer\left luggage lockers
gepackt\packed, gotta, grappled
Gepäckträger\porter
Gepäckwagen\luggage van, baggagecar
gepafft\whiffed
gepanzert\ironclad, armored
Gepard\cheetah
geparkt\parked
gepasst\been suitable
gepatcht\patched
gepeinigt\tormented, martyred
gepeitscht\flogged, lashed, whipped
gependelt\shuttled
gepfändet\distrained
Gepfändete\distrainee
Gepfändeten\distrainees
gepfeffert\peppered
gepfefferte\peppered
gepfefferten\peppery
gepfiffen\whistled
gepflanzt\planted
gepflastert\paved, paved
gepflegt\fostered, trimly, groomed, trimmed
gepflegte\cherished
gepflegtere\more groomed
gepflegteste\most groomed
Gepflegtheit\trimness
gepflügt\ploughed
gepfuscht\scamped, fudged
gepicknickt\picnicked
gepilgert\pilgrimaged
geplagt\bothered, afflicted with
geplanscht\swashed
geplant\planned, projected
Geplapper\chattiness
geplapper\chatter
Geplapper\rap
geplappert\jabbered
geplatscht\splashed, plashed
geplatzt\bursted
Geplauder\chitchat, small talk
geplaudert\nattered, had a chat
geplündert\harried, marauded, looted, sacked, plundered
gepolstert\padded
Gepolter\rumbling
Gepräge {n}\imprint
geprägt\minted
geprahlt\bragged, boasted, boasted
gepredigt\preached
gepresst\huddled
geprobt\rehearsed, rehearsed
geprotzt\shown off
geprüft\prooved, reviewed, inspected, proven, examined
geprüfter Beleg\audited voucher
geprügelt\thrashed
gepuffert\buffered
gepumpt\pumped
geputzt\furbished
gequakt\quacked
gequält\tantalized, pained, smitten
gequälte\agonized
gequiekt\squeaked
gequietscht\squeaked
gequollen\welled
geqüscht\crimped
geqütscht\Squished, bruised
gerächt\avenged, revenged
Gerade\even
gerade\even, right, straight, straight, just, straightly
gerade (Zahl)\even
gerade geworden\straightened
gerade machen\straighten, straightening
gerade Parität\even parity
gerade werden\straighten
gerade werdend\straightening
gerade Zahl\even number
gerade(noch)\just
gerade/einfach\just
geradeaus\straight ahead, ahead, straight on
geradeaus gehen\to keep straight on
geradegestanden\taken the responsibility
geradeheraus\from the shoulder
geradelegen\uncross
geradelegend\uncrossing
geradelinig\lineally
geradelt\cycled
gerädert\knocked up
geradestehen\take the responsibility
geradestehend\taking the responsibility
geradewegs\directly
Geradheit\straightness, erectness, uprightness, rectitude
geradlinig\linearly
geradlinige\linearly
geräkelt\lolled
gerammt\rammed
gerannt\raced
geraschelt\rustled, rustled
geraspelt\rasped
gerassel\rattling
gerasselt\rattled, rattled
gerast\dashed, raved, raged
gerastert\sceened
Gerät\tabletop, utensil, gadget, unit, tackle, unit
Gerät {n}\gadgetry
Geräte\utensils, tackles, hardware, devices, units
geräteabhängig\machine-dependant, device-dependent
gerätegesteürt\device-controlled
geraten\guessed, advised
geraten nach\to take after
geräteorientiert\device-oriented
gerätes\drive's
Geräteschrift\device information
Geräteselbsttest\unit self-test
gerätespezifisch\device-specific
Gerätestecker\connector plug
Geräteturnen\apparatus gymnastics
geräteunabhängig\device-independent
geraubt\robbed, raped
geräucherte\cured
geräucherte Schinken\gammons
geräucherter Schinken\gammon
geraucht\smoked, reeked, smoked
gerauft\scuffled
geraum\fairly long time
geräumig\spaciously, roomy, commodious, capaciously
geräumige\commodiously
geräumigen\roomy
geräumiger\roomier
geräumigere\roomier
Geräumigkeit\roominess, spaciousness, commodiousness
geräumigste\roomiest
geräumigsten\roomiest
geräumt\evacuated
geraunt\murmured
Geräusch\noise, noise
geräuscharm\low-noise
Geräusche\noises
geräuschempfindlich/laut\noisy
geräuschlos\noiseless, soundless, noiselessly, noiseless
geräuschlosere\more noiseless
geräuschloseste\most noiseless
Geräuschlosigkeit\noiselessness, soundlessness, silence, quietness
Geräuschpegel\noise level
geräuschvoll\noisy, munch
geräuschvollere\more noisy
geräuschvollste\most noisy
Gerb\tannic
gerben\tan
Gerber\tanners, tanner
Gerberei\tannery
Gerbereien\tanneries
Gerbern\tanners
gerechnet\reckoned, computed
gerecht\fair, equitable
gerechte\equitably
gerechter\juster
gerechtere\juster
gerechteste\justest
gerechtfertigste\most justified
gerechtfertigt\warrantable
gerechtfertigtere\more justified
Gerechtigkeit\justness, justice, equity, justice
Gerechtigkeiten\equitableness
geredet\spoken
geregelt\ruled, regulated, regulated
geregnet\rained, showered, rained
gereift\matured, ripened
gereiht\ranked
gereimt\rhymed, rhymed
gereinigt\cleaned, cleaned, purged
gereinitg\scoured
gereist\travelled, toured, voyaged
Gereitzheit\huffishness
gereizt\irritated, galled, teased, testy, irritable
gereizte\irritably, petulantly
gereiztere\more irritated
gereizteste\most irritated
Gereiztheit\petulance, testiness, huffiness
gerettet\saved, rescued, salved
Gericht\dish
Gericht(shof)\court
Gerichte\dishes
gerichtet\directed, directed
gerichtete\vectored
gerichtete Unterbrechung\vector interupt independence
gerichtlich\juridic, judicial, forensic, judicially
gerichtliche\judicially, juridical
gerichtliche Untersuchung\inquest
gerichtliche Verfügung\injunction
gerichtlichen\juridically, forensically
gerichtlicher\jurisdictional
gerichtliches\jurisdictionally
Gerichtsbarkeit\jurisdiction
Gerichtsbarkeitsbezirk\soke
Gerichtsbeschluß\adjudication
Gerichtsdiener\court usher
Gerichtsgebäude\court-house, court house, courthouse
Gerichtshof\court of justice
Gerichtshöfe\courts of justice
Gerichtskosten\legal expenses, legal charges
Gerichtssaal\courtroom, court room
Gerichtsstand\venue
Gerichtsverfahren\court procedure
Gerichtsverhandlungen\trials
Gerichtsvollzieher\bailiff, bailiffs
gerieben\chafed, grinded, rubbed
gerieselt\drizzled
gerillt\grooved
gering\small
geringe Integration\smale-scale integration
geringer\minor, minor, wanes, less
geringere\lest
geringfügig\slightly, slightly, pettily, slight
Geringfügigkeit\slightness, pettiness, petiteness, insignificance
geringfügigst\minimally
geringschätzig\disparaging, contemptuous
geringschätzige\disparagingly
Geringschätzung\contemptuousness
geringst\least
geringste\least
gerinnbar\coagulable
gerinnen\congeal, curdle, coagulate
Gerinnen\coagulation
gerinnend\curdling, congealing, clotting, coagulating
gerinnt\congeals, curdles, coagulates
Gerippe\scrags, scrag, scragg
Gerippe {n}\shell
gerippt\finned, corded, ribbed
gerissen\wrenched, quirkily, torn, cagey, wily, shifty
gerissene\quirky
Gerissenheit\quirkiness
geritten\ridden, bestrode
German\deutsch
Germanium\germanium
gern\fain
gern haben\to be fond of
gerne\gladly
gerne naschen\to have a sweet tooth
Gernegroß\whippersnapper
gernhaben\like, to be fond of
gerochen\smelt
gerodelt\tobogganed
Geröll\scree, bolder, detritus
Gerölls\scree
gerollt\trundled, weltered, rolled, rolled
gerollte\rolled
geronnen\curdled, congealed, coagulated, clotted
gerontologisch\gerontological
gerostet\oxidized
geröstet\parched, toasted, roasted
gerötet\reddened
Gerste\barley
Gerstenkorn\barley corn, sty
Gerstenkörner\barley corns
gertenschlank\slender
Geruch\smell, odour, odor
Gerüche\odors, odours
geruchlos\odourless, scentless, scentlessly, odorless
geruchlose\odorlessly
geruchlosen\odourless
Geruchlosigkeit\odorlessness, absence of smell
Geruchs\olfactory
Geruchs-\olfactory
Geruchssinn\sense of smell
Gerücht\rumour, rumor
Gerüchte\rumours, rumours, rumors
Gerüchten\rumours
geruchtilgend\deodorant
gerudert\sculled, rowed, oared
gerufen\called
geruhe\condescend to
geruhen\deign, condescend
geruhend\condescending to, deigning, condescending
gerühmt\vaunted
gerührt\stired
geruhsam\paeceful
geruhsamere\more paeceful
geruhsamste\most paeceful
geruht\rested, condescends, deigns
geruhte\condescended, deigned, condescended
geruhtest\condescended to
geruhtet\condescended
gerumpelt\rumbled
gerundet\rounded
Gerundien\gerunds
Gerundium\gerund
gerungen\struggled
gerunzelt\wrinkled
gerupft\plucked
Gerüst\scaffold, trestle, gantry
Gerüste\gantries, frameworks, scaffolds, trestles
gerüttelt\jogged
gesabbert\slavered
gesackt\sagged
gesagt\told
gesägt\sawn, sawed
gesalbt\anointed, rubbed with ointment
gesalzen\salted
gesammelt\gleaned, allocated, collected, libraried, rallied
gesamt\cumulative, total
Gesamt-\over-all
Gesamtangebot\aggregate supply
Gesamtanordnung\general arrangement
Gesamtausgabe\complete edition
Gesamtbetrag\gross amount
Gesamtbeträge\sum totals
Gesamtbild\general view
Gesamteinnahme\total receipts
gesamter\total
Gesamtertrag\total proceeds
Gesamtgläubiger\cocreditor
Gesamtheit\totality, entirety, universe, collectivity
Gesamtheiten\totalities
Gesamtkapitalbetrag\aggregate principal
Gesamtkosten\all incost
Gesamtlänge\overall length, footage
Gesamtmenge\aggregate
Gesamtnachfrage\aggregate demand
Gesamtpreis\lump sum price, all round price
Gesamtproduktivität\aggregate productivity
Gesamtrechnung\total account
Gesamtrisiko\aggregate risk
Gesamtsaldo\aggregate balance
Gesamtschuldner\codebtor
Gesamtschule\comprehensive school
Gesamtsumme\total amount, grand total, sum total
Gesamtsummen\total amounts
Gesamtversicherung\all loss insurance, all in insurance
Gesamtversicherungssumme\aggregate liability
Gesamtzinssatz\all in rate
gesandt\posted, sent
Gesandte\envoy
Gesandten\envoys
Gesandter\minister
Gesandtschaft\legation
Gesang\chant, canto, song, singing
Gesangbuch\song book
Gesänge\chants, cantos, singings
Gesanglehrer\singing teacher
Gesanglehrern\singing teachers
Gesangverein\choral society
Gesangvereine\choral societies
Gesäß\buttocks, derriere
Gesäße\derrieres
gesät\sows, sowed
gesättigt\saturated, satiated, sated
gesäubert\cleaned
Gesäuberter\purgee
gesaugt\sucked
gesäugt\suckled, nursed
gesäumt\hemmed, seamy
gesäürt\soured
gesaust\rushed
geschabt\scraped
geschackvollen\tasteful
geschadet\done damage, harmed
geschädigt\mared
Geschädigter\aggrieved party
geschaffen\created
Geschäfstgang\course of business
Geschäft\bargain, Business, trade, biz, shop, Business
Geschäfte\shops, bargains, businesses
Geschäfte abwickeln\to wind up affairs
geschäftlich\relating to business
Geschäftsabschluß\business transaction
Geschäftsanteil\share in a business
Geschäftsanteile\shares in a business
Geschäftsauflösung\liquidation
Geschäftsbereich\portfolio, area of reponsibility
Geschäftsbrief\business letter
Geschäftsbücher\accounting records, accounts, account books
Geschäftsbuchhaltung\administrative accounting
Geschäftsfrau\businesswoman
Geschäftsfreund\business associate, business friend
geschäftsführend\managing, managerial
Geschäftsgänge\courses of business
Geschäftsgeheimnis\business secret
Geschäftsgeist\head for business
Geschäftsgrafik\business graphics
Geschäftsinhaber\shopkeepers, shopkeeper
Geschäftsjahr\accounting year, trading year, business year
Geschäftskosten\business expenses
geschäftskundig\experienced in business
Geschäftslage\business situation
Geschäftsleitung\company management
Geschäftsleute\tradesmen, businessmen
Geschäftsleuten\businessmens
Geschäftsmann\tradesman, salesman, businessman
geschäftsmäßig\businesslike
Geschäftspapiere\commercial papers
Geschäftspartner\business partner
Geschäftsparty\business bash
Geschäftsräume\business premises
Geschäftsreise\business trip
Geschäftsreisen\business trips
Geschäftsschluß\closing time
Geschäftsstelle {f}\agency
Geschäftsstunden\business hours
Geschäftstüchtig\efficient
geschäftstüchtigere\more efficient
geschäftstüchtigste\most efficient
geschäftsunfähig\disabled
Geschäftsverbindung\business connection
Geschäftsverteilung\assignment of business
Geschäftsviertel\downtown
Geschäftsvorfall\business transaction
Geschäftswelt\business world
Geschäftszweig\branch of business
Geschäftszweige\branches of business
geschah\happened, happened, happend
geschah wieder\reoccurred
geschält\pared, hulled, husked, peeled, peeled
geschaltet\switched, switched, turned, toggled
geschämt\felt ashamed
geschärft\sharpened
geschart\gathered
geschätzt\valved, appraised, rough, roughly, appreciated
geschaudert\shivered, shuddered, shuddered
geschaufelt\shovelled, scooped
geschaukelt\rocked, dandled, swung
geschäumt\frothed, foamed, foamed
gescheffelt\raked in money
geschehen\done, happen, to happen, happen
geschehend\happening
gescheit\brainy
gescheitelt\made-a-parting
gescheiter\saner
gescheiteste\most clever, sanest
Gescheitheit\saneness
Geschenk\present, bestowment, gift
Geschenk des Himmels\godsend
Geschenke\bestowments, presents, gifts
Geschenken\presents
Geschenkkorb\hamper
Geschenkkörbe\hampers
Geschenkpackung\gift box
Geschenkpackungen\gift boxes
gescherzt\froliced, joked, joked
gescheürt\scrubbed
gescheut\taken fright
Geschichte\story, history, tale, story
Geschichten\tales, stories
geschichtet\piled, stratified
geschichtlich\historical
Geschichtsforscher\medievalist, historian
Geschichtsforschung\historical research
Geschick\skill, swankiness, aptness, skills, skill
Geschicke\aptnesses, skills
Geschicklichkeit\sleight, skillfulness, slickness, skill
geschickt\skillfully, clever, skilfully, skilful, skillful
geschickte\deftly, skillfully
geschickter\handier
geschickteste\handiest
Geschicktheit\nattiness
geschieden\divorced, singled
geschieden werden\get a divorce (from)
Geschiedenen\divorcees
geschieht\happens
Geschieht ihm recht!\Serves him right!
geschieht wieder\reoccurs
geschielt\squinted
geschienen\shone
geschient\splinted
geschifft\navigated
geschildert\depicted
geschillert\dazzled
geschimmelt\moulded
geschimpft\upbraided, inveighed
Geschindigkeit\speed
Geschirr\crockery, harness
Geschirre\harnesses
Geschirrschrank\cupboard
Geschirrspülmaschine\dishwasher
Geschirrtuch\dishtowel
Geschirrtücher\dishtowels
geschissen\shitted
geschlachtet\slaughtered
geschlackt\slagged
geschlafen\slept, sleeped, slept, nodded
geschlagen\battered, beaten, beated, knocked, beaten, dashed
geschlängelt\wormed
Geschlecht\sex
Geschlecht {n}\gender
Geschlechter\sexes, genera
geschlechtlich\sexually, sexual
Geschlechts\genital
Geschlechts-\venereal
Geschlechtsakt\coitus
Geschlechtskrankheit\veneral disease
Geschlechtskrankheiten\veneral diseases
Geschlechtsleben\sex life
geschlechtslos\sexless, genderless, asexual, asexual, neuterly
geschlechtslose\asexually
geschlechtsloses\sexlessly
Geschlechtslosigkeit\sexlessness, asexuality
geschlechtsreif\pubescent
Geschlechtsreife\sexual maturity, puberty
Geschlechtsteil\genital
Geschlechtsteile\genitals
Geschlechtstrieb\sexual instinct
Geschlechtsverkehr\sexual intercourse, coition
geschlemmt\feasted
geschlendert\roamed
geschleppt\hauled, towed, dragged
geschleudert\slinged, hurled, flung
geschlichen\slunk, slinked, sneaked, skulked
geschlitzt\slitted
geschlossen\shutted, closed, closed, shut, locked
geschlossene Gesellschaft\coterie
geschlossener (Regel-) Kreis\closed loop
geschlossener (Strom-) Kreis\closed circuit
geschlossenes Regelkreissystem\closed system
Geschlossenheit\closeness
geschlottert\shivered
geschluchzt\sobbed, sobbed
geschluckt\swallowed, swallowed
geschlummert\slumbered, slumbered
geschlungen\slung
geschlüpft\slipt
geschlurft\shuffled, scuffed
geschmachtet\languished
Geschmack\smack, flavour, flavor, flavoring, gusto, savour
Geschmack finden an\to take a fancy to
Geschmäcker\tastes
geschmacklich\flavorful
geschmackliche\flavorfully
geschmacklos\in bad taste, flavourless, cheesy, tasteless
Geschmacklosigkeit\tastelessness, cheesiness, insipidity
Geschmacklosigkeiten\insipidness
Geschmacks\gustatory
Geschmacksache\matter of taste
Geschmackssinn\sense of taste
geschmackvoll\tasteful, tasteful, tastefully
geschmackvolle\tastefully
geschmackvollere\more tasteful
geschmackvolles\tastily
geschmackvollste\most tasteful
geschmäht\abused
geschmälert\narrowed
geschmatzt\smacked
geschmeckt\tasted, tasted, smacked
geschmeichelt\flattered, coaxed
geschmeidig\sleek, lithely, lithe, lissomely, lissome
geschmeidige\lithely
geschmeidigen\lithesome
Geschmeidigkeit\pliableness, malleableness, malleability
Geschmeidigkeiten\supplenesses
geschmerzt\ached
geschmettert\dashed
geschmiegt\nestled to
geschmiert\smeared, lubricated
geschmißen\thrown
geschmissene\thrown
geschmollt\sulked, pouted, sulked
geschmolzen\melted, liquefied, molten, melted
geschmort\braised, stewed
geschmückt\blazoned, robed, decorated
geschmuggelt\smuggled, smuggled
geschmunzelt\smiled
geschmutzt\got dirty
geschnallt\strapped
geschnappt\nabbed, collard
geschnarcht\snored, snored
geschnattert\cackled, chattered
geschnaubt\snorted
geschneidert\tailored
geschneit\snowed, snowed
geschneuzt\blown
geschnibbelt\whittled
geschniegelt\dressed up
geschniegelt und gebügelt\spick and span, spic and span
geschnippelt\snipped
geschnippt\snipped
geschnittener Stein\cameo
geschnitzt\graven, carved
geschnörkelt\made-flourishes
geschnorrt\cadged
geschnüffelt\snooped, sniffed
geschnupft\taken snuff
geschnuppert\snuffled
geschnurrt\purred, purred
geschnürt\laced
geschoben\shoved, shuffled
gescholten\chid, chidden
geschont\spared
Geschöpf\creature
Geschöpfe\creatures
geschöpft\scooped, ladled
Geschoß\projectile, missile
Geschosse\missiles, projectiles
geschossen\shooted
geschränkt\put crosswise
geschraubt\screwed
Geschrei\clamor, clamour, hue, vociferation
Geschreis\vociferousness
geschrieben\written, prewritten, edited, wrote, typed
geschrieen\shrilled, yelled, shouted, screamed, cried
geschrien\vociferated, whooped
geschritten\treaded, trodden
geschröpft\cupped
geschrumpft\shrunk, shrinked, shrivelled, shrunken
geschruppt\scrubbed
geschubst\pitchforked
geschuftet\slaved, toiled
geschuldet\owed, owed
geschultert\shouldered
geschunden\oppressed
geschuppt\scaled
geschürft\digged
geschürt\poked
geschustert\cobbled
geschüttelt\shaken, shaken
geschüttelte\shaken
geschüttet\heaped up
Geschütz\gun
Geschütze\guns
Geschützfeuer\gunfire
geschützt\safe, protected, trademarked
geschützte\protective
geschwabbelt\wobbled
geschwächt\debilitated, weakened, bated, enfeebled
Geschwader\squadron
Geschwadern\squadrons
Geschwafel\gobbledygook
geschwafelt\babbled
geschwängert\made-pregnant
geschwankt\faltered, fluctuated, vacillated, oscillated
geschwänzelt\wagged
geschwänzt\played truant
geschwappt\swashed
geschwärmt\swarmed
geschwärzt\blackened
geschwärzte\blackend
Geschwätz\gossip, rigmarole, idle talk, flubdub
geschwätzig\gabby, gossipy, loquacious, garrulous, blithering
geschwätziger\gabbier
geschwätzigere\more talkative
Geschwätzigkeit\talkativeness, garrulity, loquaciousness
Geschwätzigkeiten\garrulousness
geschwätzigste\gabbiest, most talkative
geschwatzt\blabbed
geschwätzt\prated, twaddled
geschwebt\floated
geschwefelt\sulphurated
geschweift\rambled
geschweige\not to mention
geschweige denn\let alone
geschweißt\welded, welded
geschwelt\smouldered
geschwenkt\pivoted
geschwiegen\kept silent
geschwind\rapidly
geschwindelt\swindled
Geschwindigkeit\celerity, going, velocity, speed
Geschwindigkeiten\celerities, velocities
Geschwindigkeitsbegrenzung\speed limit
Geschwindigkeitsbegrenzungen\speed limits
Geschwindigkeitsmesser\speed indicator, tachometer
Geschwindigkeitsmessern\speedometers, speed indicators
Geschwindigkeitsrekord\speed record
geschwirrt\whirred, whirred, twanged
Geschwister\brothers and sisters
Geschwistermord\fratricide
Geschwistermorde\fratricides
geschwitzt\sweated, perspired
geschwollen\tumidly, puffed, tumid, billowed, turgidly
geschwollen geredet\ranted
geschwollen reden\rant
geschwollen redend\ranting
Geschwollenheit\turgidity, puffiness
Geschwollenheiten\turgidness
geschwommen\swam, swum
geschworen\sworn, vowed
Geschworene\juror, jurors, juryman
Geschworenen\jurymen
Geschworener\juror
geschwört\sweared
Geschwülste\swellings
geschwunden\dwindled
Geschwür\ulcer
Geschwüre\ulcers, ulcers
Geschwüren\ulcers
geschwürig\ulcerous
gescrollt\scrolled
gesegelt\sailed
gesegnet\blessed, blest
gesehen\viewed, saw, seen, looked
gesehnt\longed, yearned
Geselle\journeyman
Gesellen\journeymen
gesellig\gregarious, chummily, sociably, social, sociable
gesellige\gregariously
geselliger\folksier, chummier
geselligere\more social
Geselligkeit\chumminess, companionability, gregariousness
Geselligkeiten\sociabilites
geselligste\folksiest, most social
Gesellschaft\party, corporation, assn, company, companionship
Gesellschaft leisten\to bear company
Gesellschaften\companionships, societies
gesellschaftlich\societal
gesellschaftliche\socially
Gesellschafts..\corporate
Gesellschaftsanzug\formal dress
Gesellschaftsraum {m}\lounge
Gesellschaftsrecht\company law
Gesellschaftsspiel\parlour game
Gesellschaftsvertrag\articles of partnership
gesendet\sent
gesengt\singed, singed
gesenkt\lowered
gesessen\sat, seated
Gesetz\law
Gesetzbuch\code of law
Gesetzbuch/Schlüssel\codes
Gesetzbücher\codes of law
Gesetze\laws
gesetze\rules
Gesetze geben\legislate
Gesetze gebend\legislating
Gesetzesentwürfe\bills
gesetzeswidrig\illegal
gesetzfeindlich\lawbreaking
gesetzgebend\legislatively, legislative, lawgiving
Gesetzgeber\legislator, lawgiver
Gesetzgebung\legislation
gesetzlich\statutorily, lawful, by law, lawfully
gesetzlos\anarchic, lawlessly, lawless
gesetzlose\lawlessly
Gesetzlosigkeit\lawlessness
Gesetzmacher\lawmaker
gesetzmäßig\constitutional, licit
gesetzmäßige\licitly, constitutionally
Gesetzmässigkeit\legality
gesetzt\sedate, setting, seated, sedately
gesetzt den Fall\let's suppose that I'm right
Gesetztheit\staidness
Gesetzwidrigkeit\illegality
Gesetzwidrigkeiten\lawlessnesses
geseufzt\sighed, sighed
gesichert\backed, ensured, secured, firmed, saving
Gesicht\face
Gesichter {pl}\faces
Gesichter schneiden\to make faces
gesichtet\sighted
Gesichtsfarbe\complexion
Gesichtsfarben\complexions
gesichtslos\nonperson
Gesichtsmassage\facial massage
Gesichtspunkt\point of view, viewpoint
Gesichtswinkel\visual angle, viewpoint, viewpoints
gesickert\oozed, dripped
gesiebt\sifted, sieved
gesiecht\wasted away
gesiedet\simmered, seethed
gesiegelt\sealed, sealed
gesiegt\won
Gesindel\rabble, ragtag, vermins
Gesindeln\rabbles
Gesinnung\attitude
Gesinnungen\attitudes
Gesinnungswechsel\change of opinion
Gesinnungswechseln\changes of opinion
gesittet\civilized
Gesittung\civilization
Gesöff\swill
Gesöffe\swills
gesoffen\boozed
gesögt\sawn
gesorgt\worried, worryed, cared
gespäht\peered
gespalten\forked, fissured, cloven, rived, splitted
gespaltet\cloven
gespannt\tensly, agog, tense, taut, tense, tensely
gespannt darauf sein zu\to be anxious to
gespasst\made-fun, jested, joshed
gespeichert\stored, saved
gespeist\dined
gespeit\spat
Gespenst\wraith, spectres, spectre, ghost
Gespenster\wraiths, ghosts
gespenstisch\spectrally, spectral, ghostlike
gesperrt\closed, inaccessible, locked, barricided
gesperrt drucken\spaced
gespickt\spiked
gespiegelt\mirrored
gespielt\trifled, played, toyed
gespiessten\speared
gespitzt\pointed
gespitzten\pointed
gesplittert\splinted
gesponnen\spun, spinned
gespornt\spurred
gespottet\flouted, mocked, mocked, scoffed, sneered
Gespräch\dialogue, talk, conversation, interlocution, talk
Gespräche\conversations, talks
gesprächig\chatty, chattily, talkatively, talkative
Gesprächigkeit\communicativeness, talkativeness
Gesprächspartner\interlocutor
Gesprächsstoff\topics of conversation
gesprächsweise\conversationally
gespreizt\straddled
gesprengt\burst open
gesprenkelt\speckled, fleckered, flecked
gespriesst\sprouted
gesprintet\sprinted
gespritzt\spouted, sprayed, spattered, squirted
gesprochen\spoked, talked, spoken, spoke
gesprudelt\sputtered
gesprüht\drizzled
gesprungen\jumped, leaped, leapt, jumped, gamboled, skipped
gespult\spooled, spooled
gespült\washed, swilled
Gespür\flair
gespürt\sensed
gespurtet\sprinted, spurted
gestachelt\spurred on
Gestade\shore
Gestaden\shores
gestählt\steeled
gestakt\poled
Gestalt\stature, guise, figure, shape, figure
Gestalt annehmen\to take shape
Gestalten\gestalts
gestalten\to shape, configure
Gestalten\shapes
gestalten\mold
gestalten\construct, to fashion, form
Gestalten\guises, statures
Gestalter\framer
Gestaltern\framers
gestaltet\molds, configures
gestaltet bunt\variegates
gestaltet um\remodelled, metamorphoses, recompiles, refashions
gestaltete\configured, molded
gestaltete um\recompiled, remodeled, refashioned
Gestaltung\formation, figuration, formation
Gestammel\stammering
gestammelt\stammered
gestammelte\babbled
gestammt\sprung from
gestampft\stomped
gestanden\confessed, stood, stood
Geständnis\confession, confession
Gestänge\linkage
Gestank\reek, malodorousness, stench, stench, fetidness
gestänkert\vituperated
Gestanks\stench
gestanzt\punched
gestapelt\stacked
gestärkt\strengthened
gestarrt\stared, scowled, gazed
gestartet\booted, started
gestatten\grant, allows, allow of
gestattend\granting, licensing, licensing
gestattet\unforbidden, grants
gestaucht\clinched
gestaunt\were astonished
gestaut\dammed up
Geste\gesture, gesture
gesteckter Kontakt\wrapped connection
gestehen\to confess
gestehend\confessing
gesteht\confesses
Gestehungskosten\initial cost
gesteift\stiffened
gesteigert\Enhanced
gesteinigt\stoned
Gesteinskunde\petrology
Gesteinskunden\petrologies
Gestell\bay, rack, frame, rack
Gestellbelegung\frame layout
Gestelle\racks, stands
gestellt\putting
gestelzt\stalked, stilted, stiltedly
gestempelte\stamped
Gesten\gestures, gestures
gesteppt\quilted
gestern\yesterday
gestern abend\last night
gesteürt\controlled, steered, steered
gestickt\embroidered
gestiefelt\marched
gestiegen\rised, gone up
gestiert\goggled
Gestikulation\gesticulation
gestikuliere\gesticulate
gestikulieren\gesticulate
gestikulierend\gesticulating
gestikuliert\gesticulates
gestikulierte\gesticulated
gestillt\nursed
gestimmt\tuned, voted
gestippt\dipped in
Gestirn\stars
Gestöbern\drifts
gestöbert\rummaged in
gestochen\stung, stabbed, stinged, stings, jabbed
gestohlen\thieved, stolen
gestöhnt\groaned, moaned
gestolen\stolen
gestolpert\stumbled, stumbled
gestopft\plugged
gestöpselt\plugged
gestorben\dead
gestört\troubled, deranged
gestörte\perturbed
gestossen\impinged, kicked, bumped, hustled
gestottert\stuttered, stammered
gestrahlt\beamed
gestrandet\aground, stranded, beached
gesträubt\bristled, ruffled up
gestreckt\racked
gestreichelt\stroked
gestreift\corded, streakily, striated
gestreifte\Striped
gestreiftes Eichhörnchen\chipmunk
gestreikt\striked
gestreunt\strayed
gestreut\strewn
gestreutes Lesen\scatter read
gestreutes Speichern\scatter write
gestrichelt\dotted
gestrickt\knitted, knitted
gestriegelt\curried
gestriemte\waled
gestritten\wrangled, quarrelled, wared, contended, disputed
gestrolcht\tramped
geströmt\streamed
gestrotzt\abounded in
gestrudelt\whirled
Gestrüpp\brushwood, scrub, undergrowth, copse
gestückelt\cut into pieces
gestuft\stepped
gestülpt\put over
gestunken\stunk
gestupst\prodded
gestürzt\overturned
gestützt\pillowed
Gesuch\request
Gesuche\petitions
gesucht\seeked, sought
gesucht sein\to be in demand
gesuchte\searched
gesudelt\botched
gesund\salutarily, nonhazardous, daffy, salutary, well
gesund bleiben\keep well and fit
gesund und munter\hale and hearty, safe and sound
gesund wie ein Fisch im Wasser\as sound as a bell
gesunde\healthfully, salubriously, wholesomely
gesunder\daffier
gesünder\healthier, healthy
gesunder Menschenverstand\sanity and reason, common sense
gesundes\healthily
gesundeste\daffiest
gesündeste\healthiest
gesundet\convalesces
Gesundheit\wholesomeness, soundness, salubriousness, healths
gesundheitlich\sanitary
Gesundheits-\sanitary
Gesundheitsamt\public health department
Gesundheitspflege\hygiene, sanitation
gesundheitsschädlich\unhealthy
gesundheitsschädlichere\more unhealthy
gesundheitsschädlichste\most unhealthy
Gesundheitstest\fitness test
Gesundheitswesen\public health
Gesundheitszustand\state of health
gesündigt\sinned, sinned
gesungen\sang, sung
gesunken\sunk, foundered
gesurrt\buzzed
gesüsste\sweetened
get ready at once\mach dich sofort fertig
getadelt\rebuked, reproved, vituperated, chid, censured
getadelte\chidden
getäfelt\paneled
getagt\held a meeting
getakelt\rigged
getan\putting
getankt\refueled, tanked, tanked
getanzt\danced, denced
getapst\plodded
getarnt\masked
getastet\groped
getätigt\effected
getaucht\dived, dived, plunged, immersed
getauft\baptized
getaugt\been good for
getaumelt\reeled
getauscht\bartered
getäuscht\deceived, hoodwinked, deludet, mystified
getäuschte\beguiled
getaut\thawed, dewed
geteert\tarred, tarred
geteilt\apportioned, divided, shared, split
geteilter Bildschirm\split screen
getestet\tested
gethront\been enthroned
getickt\ticked, ticked
getilgt\amortized
getippt\typed, typed
getoastet\toasted
getobt\rioted
getollt\romped
getorkelt\lurched
Getöse\bluster, noisinesses
getötet\slain, killed
getragen\beared, wore, worn, second hand, worn, borne
geträllert\trolled, hummed
getrampelt\trampled
getrampt\tramped
Getränk\potation, beverage, drink
Getränke\potables, drinks, beverages
getränkt\imbued, tinctured
getratscht\tattled
geträumt\dreamt, dreamt
getraürt\mourned, mourned
getraut\trusted
getraut sich\dares
getreckt\trekked
Getreide\rick, grain, corn, cereal
Getreideart\type of corn
Getreidearten\types of grains
Getreidefeld\grain field
Getreidefelder\grain fields
Getreidehalm\cornstalk
getreidelt\towed
Getreidepflanze\cereal
getreidereich\corny
Getreidespeicher\garner, granary
Getreidespeichern\granaries
getrennt\severed, separately, disassociated, isolated
getrennte\unconnectedly, discretely
Getrenntheit\separateness
getreten\trodden
getretene\trodden
Getreür\abider
getrickst\tricked
Getriebe\gear, gearing, gearboxs, gearbox, gear
Getrieben\gears
getrieben\impelled, driven
getrieben\drifted
Getrieberad\pinion
Getriebes\gearing
getrillert\trilled, warbled, quavered, trilled
getrippelt\tripped, tripped
getrocknet\dried, toweled, dehumidified, hard cured
getrödelt\loitered, dallied, loitered
getrollt\toddled off
getrommelt\drummed
getröpfelt\dripped, trickled
getropft\seeped
getrost\confidently
getröstet\solaced, consoled
getrottet\trotted, trotted, jogged
getrotzt\defied
getrübt\misted, tarnished
getrudelt\spun
getrumpft\trumped
getrunken\drunk, drank
Gettos\ghettos
Getue\ado
Getue {n}\fuss
getüftelt\worked meticulously
Getümmel\turmoil
Getümmels\turmoil
getüncht\whitewashed
getunkt\dipped
getüpfelt\freckled, dotty
geturnt\done gymnastics
geübt\exercised, trained
geurteilt\judged
Gevatter\gaffer
gewachsen\sprouted, grown
Gewächshaus\greenhouse, hothouse, conservatory, hothouse
Gewächshäuser\conservatories
gewachst\waxed
gewacht\waked, watched, watched, woken
gewackelt\tottered, rocked, wagged, waggled
gewagt\risked, ventured, dared
gewagtere\more ventured
gewagteste\most ventured
gewählt\chosen, chose, dialed, elected
gewählte\chosen
gewähltere\more refined
gewählteste\most refined
gewähnt\fancied
Gewähr\warranty
gewahr/wissend\aware
gewähren\to afford, deign, vouchsafe, impart, grant
gewährend\imparting, granting, vouchsafing, deigning
gewährgeleistet\warranted
gewährleistend\warranting
gewährleistende\warranting
Gewährleistung\warrantee, warranty
Gewahrsam\custody, ward
Gewährsmann\warrantor, vouchers
Gewährsmänner\warrantors
gewährt\granted, vouchsafes, deigns, imparts
gewährte\vouchsafed, deigned, granted, imparted
gewallt\waved
gewalltere\more waved
Gewalt\force, violence
Gewalt antun\outraged
Gewalt anwenden\to use force
Gewaltakt\act of violence
Gewaltakte\acts of violence
Gewaltätigkeit\forcibleness
Gewalten\mights
Gewaltherrschaft\tyranny
Gewaltherrschaften\tyrannies
Gewaltherrschaftigkeit\tyrannicalness
gewaltig\vastly, grand, towering, huge, powerful, enormous
gewaltige\tremendously, toweringly
Gewaltigkeit\voluminousness
gewaltigste\most waved
gewaltlos\non violent, nonviolent
gewaltlose\nonviolently
Gewaltlosigkeit\nonviolence
gewaltsam\usurpingly, oppressive, forcibly, violent
gewaltsam entführt\kidnaped
gewaltsame\forcibly
gewaltsamere\more violent
gewaltsamste\most violent
Gewalttat\outrage
gewalttätig\rowdyish
gewalttätiger\rowdier
Gewalttätigkeit\rowdyism, violence, rough stuff
Gewalttätigkeiten\outrages, violences
gewalttätigste\rowdiest
Gewalttätikeit\outrage
gewalzt\grinded
Gewand\vestment, garb, vesture, garment
Gewänder\vestments, garments, garbs
gewandert\flitted, wandered, migrated, walked
Gewandheit\urbanity, shiftiness
Gewandheiten\adroitnesses
gewandt\versa, adroit, voluble, adroit, deftly, dexterous
gewandte\dexterously, adroitly
gewandtere\more agile
gewandteste\most agile
Gewandtheit\savoir faire, glibness, handiness, dexterousness
gewankt\staggered, wavered
gewann\gained
gewann wieder\reprised
gewann zurück\regained
gewäöhnen\inure
gewarnt\cautions, warned
gewartet\waited, waited
gewaschen\washed
Gewässer\waters
gewatet\waded
gewatschelt\shambled, waddled
Gewebe\textures, stuff, tissues, texture, texture, webs
Geweben\textures, tissues, fabrics
Gewebes\webs
gewebt\woven, weaved
gewechselt\bandied, bandyed
geweckt\roused, awoke
Gewehr\gun, rifle
Gewehre\rifles, guns
Gewehrfeür\rifle fire
Gewehrläufe\barrels
gewehrt\defended
geweht\wafted
geweidet\pastured
Geweih\horns, antler
geweiht\antlered
geweilt\stayed
geweint\weeped, wept
geweißt\whitewashed, whitened
gewelkt\withered, withered, wilted
gewellt\waved
gewellte\curly
Gewerbe\fabric
Gewerbeaufsicht\trade control
Gewerbeausstellung\industrial exhibition
Gewerbefreiheit\freedom of trade
Gewerbeschein\trade licence
Gewerbescheine\trade licences
Gewerbeschule\vocat onal school
Gewerbeschulen\vocational schools
Gewerbesteuer\trade tax
Gewerbesteürn\trade taxes
Gewerbetreibende\tradesman
Gewerbetreibenden\tradesmen
Gewerkschaft\union, trade-union, tradeunion
Gewerkschaften\unions
Gewerkschaftler\unionist, trade unionist, unionists
Gewerkschaftlern\trade unionists, tradeunionists
gewerkschaftlich\trade union
gewerkschaftlich organisieren\unionize
gewerkschaftlich organisierend\unionizing
Gewerkschaftsgegner\nonunionist
Gewerkschaftswesen\trade-unionism
gewesen\been
gewetteifert\vied
gewettert\fulminated
gewettet\betted, wagered, betted
gewetzt\whetted
gewetztere\more sharpened
gewetzteste\most sharpened
gewichen\given way
Gewicht\heft, weight
Gewichte\weights, weights, hefts
Gewichtes\weights
gewichtet\weighted, weighted
Gewichtheben\weight lifting, weightlifting
gewichtig\weightily
gewichtiger\weightier
Gewichtigkeit\weightiness, ponderousness
gewichtigste\weightiest
Gewichtsabnahme\loss of weight
Gewichtszunahme\gain in weight
Gewichtungsfaktor\weighting factor
gewickelter Kontakt\wrapped connection
gewidmet\devoted, devoted
gewiehert\neighed
gewimmelt\teemed, swarmed
gewimmert\whimpered, whined, whined
Gewinde\thread
Gewinde schneiden\tap
Gewindebohrung\tapped hole
Gewindestift\grub screw
gewinkelt\angled
Gewinn\gain, advantage, profit, asset, yield
Gewinn nach steuern\after tax profit
Gewinnanteil\share in profits
Gewinnanteile\shares in profits
Gewinnbeteiligung\profit sharing
gewinnbringend\gainfully
Gewinne\yields, winnings
Gewinne {pl}\profits
gewinnen\win, to gain, extract
gewinnend\yielding, gaining, winning, gaining
Gewinner\gainer, winner
Gewinnerinnen\winners
Gewinnmarge\margin
Gewinnschuldverschreibung\adjustment bond
Gewinnspanne\profit margin
Gewinnsucht\acquisitiveness, lucre
Gewinnsüchte\acquisitivenesses
gewinnsüchtig\acquisitive, acquisitive, acquisitively
gewinnsüchtige\acquisitively
gewinnt\gains, wins, gains
gewinnt lieb\embosoms
gewinnt wieder\reprises, reclaims, regains
Gewinnvortrag\accumulated income
gewinselt\whimpered
gewippt\seesawed
gewirbelt\whirled, swirled, twirled
Gewirr\entanglement
gewirtschaftet\kept house
gewischt\whisked, wiped, mopped
gewiß\aye, sure, sure, certainly
Gewissen\conscience
gewissenhaft\conscientious, precise
gewissenhafte\conscientiously
gewissenhaftere\more conscientious
gewissenhafteste\most conscientious
Gewissenhaftigkeit\conscientiousness, consciousness
gewissenlos\unprincipledly, unscrupulous, unprincipled
gewissenlosere\more unscrupulous
gewissenloseste\most unscrupulous
Gewissenlosigkeit\unscrupulousness
Gewissenlosigkeiten\unscrupulousness
Gewissensbisse\compunction, remorse
Gewissensbissen\remorses
Gewissensfrage\moral issue
Gewissensfragen\moral issues
Gewissensfreiheit\freedom of conscience
Gewissenskonflikt\inner conflict
Gewissenszwang\moral constraint
Gewissenszweifel\moral doubts
gewissermaßen\in a way, to some extend, virtual
Gewißheit\certitude, sureness, certainty, assuredness
Gewitter\thunder-storm, tempests, thunderbolt
Gewitterregen\thundershower
Gewitterschaür\thundershower
Gewitterschaürs\thundershowers
gewitterschwül\thunderous
Gewitterschwüle\thunderously
gewittert\scented, scented
Gewitterwolke\cumulonimbus, thundercloud
Gewitterwolken\thunderclouds
gewitzelt\quipped
gewogen\weighted
gewogt\surged
gewöhne\get used to
gewöhnen\customize, familiarize, acclimate, accustom
gewöhnen (an)\to accoustom (to)
gewöhnen an\habituate
gewöhnend\accustoming, familiarizing, getting used to
Gewohnheit\usualness, habitualness, custom, consuetude
Gewohnheiten\customs, wonts
Gewohnheiten {pl}\habits
gewohnheitsmäßig\habitual, consuetudinarily
gewohnheitsmäßige\consuetudinary
Gewohnheitsmensch\creature of habit
Gewohnheitsmenschen\creatures of habit
Gewohnheitsrecht\common law
Gewohnheitsverbrecher\habitual criminal
gewöhnlich\habitually, vulgarly, vulgar
gewöhnliche\usually, ordinarily
gewöhnlichere\more ordinary
gewöhnlichste\most ordinary, commonest
gewohnt\familiar, wont, dwelt, wonted, habitually
gewöhnt\accustomed, familiarizes, inures, accustoms
gewohnt an\accustomed to
gewohnt sein\to be used to
gewohnte\habitual
gewöhnte\inured, familiarized, acclimated, habituated
gewohntes\customized
Gewöhnung\accustoming, habituation, familiarization
Gewöhnung {f}\inurement
Gewöhnungen\familiarizations
Gewölbe\arch, arches, vault, vaults
Gewölben\vaults
gewölbt\vaulted, vaulted, domed, gibbous, arched, arced
gewölbtere\more arched
gewölbteste\most arched
gewönhlich\undistinguished
gewonnen\won, gained, yielded
geworfen\thrown, foaled, flinged, whelped, threw, tossed
gewringt\wrung
gewrungen\mangled, wrung
gewuchert\grown exuberantly
gewuchtet\weighed heavy
gewunden\serpentine, winded, flexuous, sinuously, sinuous
gewundene\tortuously, spirals, sinuously
Gewundenheit\sinuousness
gewundert\wondered, wondered
gewünscht\wished, wanted, desired, desired, wanted
gewürdigt\appreciated
gewürfelt\plaid at dice
gewürgt\choked, choked
Gewürz\spice
Gewürze\spices
Gewürznelke\clove
Gewürznelken\cloves
gewürzt\maced, flavoured, flavored, spiced
gewürztere\more spiced
gewürzteste\most spiced
gewusst\knew
gewütet\raged
gezählt\countered, counted
gezähmt\tamed, tamed
gezahnt\ridged, serrate
gezahnte Sperrstange\ratch
gezankt\squabbled, bickered
gezapft\tongued
gezappelt\flounced
gezaubert\widget, conjured
gezecht\tippled
gezeichnet\drawn, designed, plotted, designed, signed
gezeigt\shown, showed, shown, pointed, displayed, evinced
Gezeiten\tides, tides, tide
gezeltet\camped
gezerrt\tugged, jerked, tugged, lugged
gezeugt\begotten
gezielt\aimed
gezieltere\more aimed
gezielteste\most aimed
geziemend\seemly
geziemt\befitted
geziert\adorned, stilted
gezierte\stiltedly
Geziertheit\stiltedness
gezimmert\carpentered, timbered
gezirpt\chirped
gezischt\whizzed, frizzled, hissed, fizzed, fizzed
gezittert\quivered, trembled
gezogen\pulled
gezögert\tarried, hesitated
gezüchtigt\chastised, castigated, ferruled, chastised
gezuckert\sugared
gezuckerte\sugared
gezuckt\shrugged
gezückt\pulled out
gezupft\twitched
gezürnt\been cross with
gezurrt\frapped
gezwickt\tweaked, tweaked
gezwinkert\winked
gezwitschert\twittered
gezwungen\coerced, constrained, constrainedly
gezwungenermassen\compelled to
Ghostwriter\ghostwriter
Gib Gas!\Let her rip!
Gib ihm Saures!\Give him beans!
Gibbon\gibbon
Gibbons\gibbons
gibt\gives, aus displays, gives
gibt auf\capitulates, abandons, posts, surrenders, waives
gibt aus\displays, issues
gibt bekannt\notifies
gibt den Geist auf\conks
gibt ein\enters
gibt einen Laufpaß\jilts
gibt es so etwas?\is there such a thing?
Gibt es sowas ?\Is there such a thing ?
gibt frei\decontrols
gibt Gesetze\legislates
gibt heraus\redacts, releases
gibt nach\relents, indulges
gibt neu heraus\re edits, reedits
gibt vor\will default, pretends
gibt wieder aus\reissues
gibt zu\admits, concedes
gibt zu verstehen\intimates
gibt zum Pfand\gages
gibt zurück\returns, echos
Gicht\gout
Gichtknoten\chalky stone
gichtkrankt\gouty
Giebel\pediments, gable
Giebeln\gables
Giebels\gables
gieblig\gabled
Gier\greed, voracity, ravenousness, greed, piggishness
gieren\yaw
gierend\yawing, lusting
Gierfalke\gyrfalcon
gierig\greedily, avidly, avid, hoggish, greedy
gierig auf\insatiate
gierige\hoggishly
gieriger\piggier
gierigere\greedier
Gierigkeit\greediness
gierigste\piggiest, greediest
gierte\yawed
gierte auf\insatiated
gierten\yaws
gießen\pour, cast, pour, cast, to pour
gießen [Metall]\to cast
giessend\pouring, moulding, pouring
Giesser\moulder
Gießerei\foundry
Gießereien\foundries
Gießform\casting mould
Gießharz\casting resin
Gießkanne\watering-can, watering can
Gießkannen\watering cans
gießt\pours, moulds
gießt ab\decants
gießt aus\effuses
gießt ein\infuses, ingrains
gießt um\transfuses
Gift\toxin, venom, poison, poison, venom
Gift und Galle spucken\to breathe fire and brimstone
Gifte\venoms, poisons, venoms, toxins, poisons
giftig\poisonous, toxical, virulently, viperous, waspy
giftige\poisonously, toxically, venomously, viperously
giftigen\poisonous
giftigere\more poisonous
giftiges\venous
Giftigkeit\poisonousness, virulence, venomousness
Giftigkeiten\virulency
giftigste\most poisonous
Giftmörder\poisoner
Giftpilz\toadstool
Giftpilze\toadstools
Giftschlange\poisonous snake
Giftstoff\toxin, toxicity
Giftstoffe\toxicities, toxins
Giftzahn\poison fang
Giganten\giants
gigantisch\gigantic
Gigboote\skiffs
Gilbert\gilbert
Gilde\guild
Gilden\guilds
Gilling\roach
Gimpe\gimp
Gimpel\sucker
Gimpels\suckers
Gin\gin
ging\walked, walked, ambulated
ging allein\soloed
ging auf\tallied
ging herum\skirted
ging zurück\regressed, retrograded
gingen\went
Gingivitis\gingivitis
Gipfel\acme, summit, summits, pinnacle, apogee, acme
Gipfelkonferenz\summit meeting
Gipfelkonferenzen\summit meetings
gipfeln\culminate
gipfelnd\culminating
Gipfelpunkt\crest
gipfelt\culminates
gipfelte\culminated
Gips\plaster, gypsum
Gipsabdruck\plaster cast
gipsartig\chalky
Gipsfigur\plaster figure
Giraffe\giraffe
Giraffen\giraffes
Girlande\festoon, garland
Girlanden\festoons, garlands
Girokonten\current accounts
Girokonto\current account
Gischt\spray
Gitarist\guitarist
Gitaristen\guitarists
Gitarre\guitar
Gitarre spielen\play the guitar
Gitarren\guitars
Gitter\latticework, gratings, trellises, grids, grid
Gitterartig\latticed
Gitterartige\lattice like
Gitterbett\latticed bedsted
Gitterfenster\lattice window
Gitternetz\reticule
Gitterspannung\grid voltage
Gladiatoren\gladiators
Gladiole\gladiolus
Gladiolen\gladioluses
Glanz\radiance, brilliance, finery, refulgence, sheen
glänzen\gleam
glänzend\effulgently, brilliantly, lustered, refulgent
glänzende\lustering, effulgently, refulgently
glänzender\shinier, brillianter
glänzendste\shiniest
glänzenste\brilliantest
Glanzkohle\anthracite
Glanzleistung\masterly-achievement
glanzlos\lackluster
glänzt\gleams, sheens, glares
glänzte\gleamed, glared
glanzvoll\glittering
Glas\glassware, glass, jar, glass
Glasauge\walleye, glass eye
Glasaugen\walleyes
glasäugig\walleyed
Glasbläser\glassblower
Glasbläserei\glassblowing
Glaser\glazier, glaziers
Glaserkitt\putty
gläsern\glassy, glassy, vitreous, vitreously
Glasers\glaziers
Glasfaser\glass fibre, fiber optics
Glasfaserkabel\light-wave cable
Glasfaserkommunikation\fiber optic communication
Glasfaserleiter\optical fiber
Glasglocke\glass cover, cloche
Glashütte\glassworks
glasieren\glaze, glaze
glasierend\glazing
glasiert\glazes
glasierte\glazed
glasig\vitreous
glasiger\glassier
glasigste\glassiest
Glaskasten\glass case
glasklar\glassy
Glasperle\glass bead
Glasperlen\glass beads
Glass! handle with care!\Vorsicht! Glas!
Glasscheibe\glass plate
Glasscherbe\piece of broken glass
Glasschrank\glass cabinet
Glasseidenmatte\glass mat
Glasur\overglaze
Glasuren\glazes
Glasvoll\glassful
Glasvolle\glassfuls
Glaswolle\fiberglass
glatt\waveless, glibby, unruffled, smooth, slickly
glatte\sleekly
Glätte\smoothness, sleekness
Glatteis\glazed frost
glätten\straight out, smooth, to smooth
glättend\smoothing, sleeking
glatter\slicker, glossier
glattere\smoother
glattes Haar\straight hair
glatteste\glossiest, smoothest
glättet\smooths, sleeks, smoothes, troweling
glättete\smoothed, troweled, smoothed
Glatthai\tope
Glatthaien\topes
glattstreichen\to smooth down
glattstreichend\smoothing
glatzköpfig\bald
Glaube\credence, belief
glauben\belief, to believe, estimate, believe
Glauben\beliefs
glauben\think
glauben (an)\to believe (in)
Glauben Sie es bloß nicht.\Don't run away with the idea.
glaubend\believing
Glaubensbekenntnis\creed
Glaubensbekenntnisse\creeds
Glaubensfreiheit\religious freedom
Glaubensgenosse\fellow believer
glaubhaft\plausibly, believable, believable, plausible
glaubhafte\believably
glaubhaftere\more plausible
glaubhafteste\most plausible
Glaubhaftigkeit\plausibleness, plausibility
gläubig\religious
Gläubige\believer, believers
Gläubigen\believers
Gläubiger\believer, creditor
gläubigere\more religious
Gläubigerin\creditor
Gläubigerinnen\creditors
Gläubigern\creditors
Gläubigervorrecht\absolute priority
gläubigste\most religious
glaubt\believes
glaubte\believed
glaubwürdig\believable, credibly, credible
glaubwürdige\credibly
glaubwürdigere\more credible
Glaubwürdigkeit\plausibility, credibility, authenticity
Glaubwürdigkeiten\creditability
glaubwürdigste\most credible
Glaukom\glaucoma
gleich\pair, similar, equal, alike, same, equal, right
gleich groß\commensurate
gleich grosse\commensurately
gleich von Anfang an\right from start
gleich weit entfernte\equidistantly
Gleich!\I'm on my way!
gleichartig\kindred, similar
Gleichartigkeit\similarity, homogeneousness
gleichbedeutend\tantamount, synonynous, conterminous, synonymous
gleichbedeutende\conterminously
gleichbedeutendem\synonynous
gleichberechtigt\having equal rights
gleichbleibend\monotonic, unvariable, unchanging
gleichbleibende\unvaryingly, unchangingly, monotonically
gleichbleibenden\unvarying
gleiche\equidistance, same
Gleicheit\sameness
gleichen\resemble, equally
gleichend\equaling, resembling, resembling
gleichermaßen\similarly, likewise
gleicherweise\alike
gleichförmig\equable, equably, uniform
Gleichförmigkeit\uniformness, uniformity
Gleichförmigkeiten\uniformities
gleichgemacht\made-equal, equalized
gleichgeordnet\coordinative
gleichgesetzt\put on a level with
gleichgestellt\equated
Gleichgewicht\equilibrium, balance, equilibration, equipoise
Gleichgewichte\equilibriums
Gleichgewichtsstörung\disturbance of equilibrium
Gleichgewichtsstörungen\disturbances of equilibrium
gleichgezogen\drawn level with
gleichgültig\indifferently, indifferent, indifferent
gleichgültig gegen\insensibly to
gleichgültige\indifferently, languorously
Gleichgültigkeit\casualness, halfheartedness, languidness
Gleichgültigkeiten\languorousness
Gleichheit\identity, analogousness, equality, alikeness
Gleichheitszeichen\equals, equal sign
Gleichklang\consonance
gleichkommen\to equal
Gleichlauf\synchronism, clocking, synchronization
Gleichlaufanlage\selsyn
gleichlaufend\unidirectional
gleichlaufender Zugriff\parallel access
Gleichlaufschwankung\flutter
Gleichlaut\consonance
gleichlautend\homonymic, identical
gleichlautendes Wort\homophone
gleichmachen\equalize, make-equal, equalize
gleichmachend\making-equal, equalizing
Gleichmacher\leveler
gleichmacherisch\egalitarian
gleichmäßig\even, uniformly, equable, permanent
gleichmäßig verteilt\evemly distributed
gleichmäßige\equably
gleichmäßiger\regular
gleichmäßigere\more regular
Gleichmäßigkeit\equability
gleichmäßigste\most regular
Gleichmut\stoicism, equanimity
Gleichnis\simile, parable, parable
Gleichnisse\parables, similes
gleichrichten\rectify, commutate, recitify
gleichrichtend\rectifying, commutating
Gleichrichter\commutator, rectifier
Gleichrichter {m}\detector
Gleichrichtung\rectifying
gleichsam\quasi
gleichschenklig\isosceles
gleichseitig\synchronistic, equilateral
gleichseitige\equilaterally, synchronistically
Gleichseitigkeiten\synchronousness
gleichsetzend\putting on a level with
gleichst\resemble
gleichstellen\equate
gleichstellend\equating
Gleichstellung {f}\equalization
Gleichstellungen\equations
Gleichstellungen {pl}\equalizations
Gleichstrom\dc, direct current
Gleichstromerzeuger\dynamo
gleicht\resembles, resembles, likely
gleicht aus\equalizes
Gleichtaste\equals key
Gleichung\equation, equation
gleichviel\equivalent
gleichweit entfernt\equidistant
gleichwertig\equivalent, homologous, homogeneous, equivalent
gleichwertige\equivalents, equivalently
Gleichwertigkeit\homogeneity, equivalence
Gleichwertigkeiten\equivalency
gleichwinklig\equiangular
gleichzeitig\simultaneous, coevally, coincident, concurrently
gleichzeitig -im Speicher\co-resident
gleichzeitig sendend\multiplexing
gleichzeitige\coevally, contemporaneously
gleichzeitige Sendung\simulcast
gleichzeitige Sendungen\simulcasts
Gleichzeitigkeit\synchronism, concurrency, simultaneousness
Gleichzeitigkeiten\simultaneousnessess
gleichziehen\draw level with
gleichziehend\drawing level with
Gleis\track, rails
gleit\floating
Gleitbahn\slipway
Gleitbrett\aquaplane
gleite\sashays
gleiten\glide, float, floating, float, sashay, slide
gleitend\floating, sashaying, smoothing, gliding, gliding
gleitende Arbeitszeit\flexible work time, flextime
gleitende Summenanpassung\automatic cover
gleitet\glides
Gleitflug\volplane, gliding flight
Gleitflüge\volplanes
Gleitkomma\floating-point
Gleitkommazahl\floating-point number
Gleitlager\plain bearing
Gleitsitz\sliding fit
Gleitzeit\flexible work time, flextime
Gletscher\glacer, glacers, glacier
Gletschern\glaciers
Gletschers\glaciers
Gletscherspalte\crevasse
Gletscherspalten\crevasses
glich\equaled, resembled
glich aus\equalized
Glied\limb, member
Glieder\limbs
Gliederfüßler\arthropod
gliedert auf\subdivides
gliedert wieder ein\reintegrates
gliederte auf\subdivided
Gliederung\structuring, formation
Gliederung {f}\structure
Gliedmaßen\extremities
Glimmbrand\smouldering fire
glimmen\smolder, smoulder, fluoresce
glimmend\smoldering, smouldering, fluorescent
Glimmentladung\glow discharge, corona discharge
Glimmer (Mineral)\mica
Glimmlampen\glow lamps
Glimmstengel\weed
Glimmstengeln\weeds
glimmt\smoulders, smolders
glitschigere\more slippery
glitschigste\most slippery
glitt\sashayed, glided
glitt ab\slid
glitzern\glint, twinkle, glisten, glitter
glitzernd\twinkling, glittering, glinting, glistening
glitzert\twinkles, glistens, glints, glitters
glitzerte\glittered, glistened
global\global, global, globally, across the board
Globen\globes
Globus\globe
Glocke\bell, bell
Glocken\bells
Glockenblume\bellflower, bell flower
Glockenspiel\carillon
Glockenspiele\chimes
Glockenspieler\chimer, chimers
Glockenturm\bell tower, belfry
Glockentürme\belfries
Glöckner\ringer
glomm\smoldered
glorreich\palmy
glorreiche\gloriously
glorreichere\more glorious
glorreichste\most glorious
Glossar\glossary
Glossarien\glossaries
Glosse\gloss
Glossen\glosses, glosses
Glotzaugen\saucer eyed
glotzen\goggle
glotzend\eyeballing, goggling, staring, gawking
Glotzer\gawker, voyeur
Glotzern\gawkers, voyeurs
glotzt\stares, goggles, gawks
glotzte\gawked, eyeballed, goggled
Glück\beatitudes, fortune, happiness, felicity, bliss
Glück haben\to be fortunate, lucky, to be lucky
glücken\to succeed
glückend\lucking
glücklich\lucky, felicitous, happy, fortunate, prosperous
glücklich [über]\happy [at
glückliche\providentially, prosperously
glückliche Stunden\golden hours
glückliche Zeit\halcyon days
glücklicher\luckier, happier
glücklicher Umstand\happenstance
glücklichere\happier
glücklicherweise\fortunately, Luckily, happily
glücklicherweiser\serendipitously
glückliches Lachen\laughter and happiness
glücklichste\happiest, luckiest
glücklos\luckless
Glückritter\venturer
Glückrittern\venturers
Glücks...\flukey
glückselig\beatific, blissful
glückselige\beatifically
glückseliges\blissfully
Glückseligkeit\felicitousness
glucksen\chuckle, chortle
glucksend\chortling, chuckling
Glücksfall\bonanza, godsend, lucky chance
Glücksfälle\lucks, fortunes
Glückskind\darling of fortune, lucky fellow
Glückspilz\lucky devil, lucky beggar
Glücksspiel\game of hazard, game of chance
Glücksspiele\games of chance
Glücksstag\happy day
Glücksstern\lucky star
gluckst\chortles, chuckles
gluckste\chortled, chuckled
glücksverheißend\auspicious
glückt\lucks
glückte\lucked
Glückwunsch\felicitation, congratulation
Glühbirne\bulb, bulb
Glühbirnen\bulbs
glühen\aglow, glow, glow, to glow
glühend\torrid, glowing, torridly, fervent, broiling
glühende\glowingly, fervid
glühende Hitze\blistering heat
glühendheiss\burning hot
Glühkatode\hot cathode
Glühlampe\incandescent lamp
Glühlampen\incandescent lamps
glüht\glow, glows, glows
glüht aus\anneals
glühte\glowed, glowed
glühte aus\annealed
Glühwein\mulled claret
Glühwürmchen\glowworm, glow worm
Glühzone\glow zone
Glukoside\glucose
Glut\fervour, fervor, fervency, blaze
Gluts\fervour
Glyzerin\glycerin
Gnade\graciousness, grace
gnadebringend\sacramentally
Gnaden\mercies, graciousnesses
Gnadenbrot\charity
Gnadenfrist\reprieve
Gnadenfristen\reprieves
Gnadengesuch\petition for mercy
gnädig\gracious, gracious, graciously, propitiously
gnädige Frau\madam
gnädigere\more gracious
gnädigste\most gracious
Gnom\gnome
Gnome\gnomes
Gnomen\gnomes
gnostisch\gnostic
Gobelin\tapestry
gold\gold
Gold\gold, gold
Goldbarren\bullion, gold bar
Goldbarrens\bullions
golden\gold, golden, aureate
Goldfisch\goldfish
goldgelb\golden
goldgelötet\gold-bonded
Goldgrube\goldmine
Goldgruben\goldmines
Goldhähnchen\kinglet
goldhaltig\auriferous
Goldklumpen\nugget, nuggets
goldkontaktiert\gold-bonded
Goldmedaille\gold medal
Goldmedaillen\gold medals
Goldrute\goldenrod
Goldschmied\goldsmith
Goldschmiede\goldsmiths
Goldwährung\gold standard
Golf\gulf
Golf spielend\golfing
Golfe\gulfs
Golfplatz\golf links
Golfs\gulfs
Golfschläger\golf club
Golfschlägern\golf clubs
Golfspiel\golf
Golfspieler\golfers, golf player
Golfspielerinnen\golf players
Gondel\gondola
Gondeln\gondolas
Gondoliere\gondolier
Gondolierie\gondoliers
Gönner\patron
Gönnerin\patroness
Gönnern\backers
Gönnerschaft\patronage
Gopherschildkröte\gopher
Gör\kid
Gorilla\gorilla
goß\poured, moulded
goß aus\effused
goß um\transfused
Gosse\kennel, kennel, gutter
Gossen\gutters, kennels
Gotik (Schriftart)\gothic
gotisch\gothically
GOTO/gehe\goto
Gott\god
Gott und die Welt\all the world and his wife
Götter\gods
Götterdämmerung\twilight of the gods
Götterglaube\deisms
göttergläubisch\deistically
Götterspeise\ambrosia
Götterspeisen\ambrosias
Gottesdienst\divine service
Gottesdienst haltend\ministering
Gottesfurcht\godliness
Gottesfürchtigkeit\piousness
Gottesglaube\deism
Gotteslästerung\blasphemy
Gotteslästerungen\blasphemies
Gottgläubige\deists
Gottgläubiger\deist
gottgläubisch\deistic
Gottheit\godhood, godhead, deity, divinity
Gottheiten\divinities, deities
Göttin\goddess, goddes
Göttinnen\goddesses
göttlich\divine, godlike
göttliche\divinely
Göttlichkeit\heavenliness, divineness
gottlos\ungodly, godless
gottlose\godlessly
Gottlosigkeit\ungodliness, godlessness, impiousness
gottverlassen\godforsaken
Götze\juggernaut
Gouvernante\governess
Gouvernanten\governesses
Grab\grave, tomb, grave, sepulcher
Graben\ditch
Graben\ditch, fosse
graben\spade
graben\to dig
graben\to dig (dug, trench, burrow, dig
Gräben\fosses, ditches
grabend\spading, digging, fossorial, trenching
Gräber\digger, graves, diggers, tombs, sepulchers
Grabesstille\silence of the grave
Grabinschrift\epitaph
Grabinschriften\epitaphs
Grabmal\tomb
Grabmale\tombs
Grabmäler\tombs
Grabschrift\epitaph
Grabstein\gravestone, tombstone
Grabsteine\tombstones, gravestones
grabt\spades
gräbt\grubs, digs, trenches
gräbt aus\unearths, unearthes, excavates
grabte\spaded
Grad\degree, degree, deg, degrees
Grad Clesius\degree centigrade
Gradation\gradation
gradlinig\straight-line
Graduierter\postgraduate
gradzahlig\even-numbered
Graf\earl
graf.darstellen\plot
Grafenwürde\earldom
Grafenwürden\earldoms
Grafik\graphic, graphis
Grafiken\graphics, graphics
Gräfin\countess
Gräfinnen\countesses
grafisch\graphic, graphical, graphically
grafische Anzeige\graphic display
Grafschaft\shire, county
Grafschaften\shires, counties
Gram\grief, frief
gramerfüllt\careworn
Gramm\grammes, gramme
Grammatik\Grammar
grammatikalisch\grammatical
grammatikalische\grammatically
Grammatiken\grammars
Grammatiker\grammarian
grammatisch\grammatic
grammatisch bestimmt\parsed
Grammophon\gramophone
grämt sich\sorrows
Granat\garnet
Granatapfel\pomegranate
Granate\garnets
Granate {f}\shell
Granaten\shells
Granatsplitter\shell splinter
Granatsplittern\shell splinters
Granatwerfer\bombthrower
Grande\magnifico
grandios\terrific
Granit\granite
Graniten\granites
granulieren\granulate
granulierend\granulating
granuliert\grained, granulates
granulierte\granulated
Grapefruit\grapefruit
Graphentheorie (math.)\graph theory
Graphik\graphics
Graphikdatenverabeitung\graphic data processing
Graphikprogramm\plot routine
Graphiktablett\graph tablet
graphisch\graphic
graphische\graphical
graphische Darstellung\arithmetic chart, graph
graphische Datenverarbeitung\computer graphics
graphische Kunst\graphics
graphischen\graphically
Graphit\graphite
Graphite\graphites
Graphologe\graphologist
graphologisch\graphologic
grapscht\grabs
Gras\grass, herbage
Grasbüschel\hassock
grasend\browsing
Gräser\grasses
Grashalm\blade of grass
Grashalme\blades of grass
grasig\grassy
grasiger\grassier
grasigste\grassiest
Grasland\pastureland
Grasnarbe\sward
Grasnarben\swards, sods
gräßlich\direful, grisly, dreadful, horridly, ghastly
gräßliche\grisly, direly
gräßlichen\direfully
gräßlicher\direr, grislier
Gräßlichkeit\grisliness
gräßlichste\grisliest, direst
grast\grazes, browses
grast ab\grazes
graste\browsed
Grat\burr, ridge, fin
Grate\spines, ridges
Gräte\fish bone
Gräte/Qür\cross
Gräten\fish bones
Gratifikation\bonus
Gratifikation {f}\gratuity
Gratifikationen\bonuses
gratis\free of charge
Gratisexemplar\free copy
Gratisexemplare\free copies
Gratulant\congratulator
Gratulations\congratulatory
gratulieren\congratulate, to congratulate
gratulierend\congratulating
gratuliert\congratulates
gratulierte\congratulated
gratuliertet\con gratulated
grau\gray, grey
Graubär\grizzly
Graubären\grizzlies
grauenhaft\atrocious
grauenvoll\horrid
grauhaarig\grizzled
gräulich\grizzly, greyish, grayish
gräuliche\grayly
graünvollere\more horrid
graünvollste\most horrid
graupelig\sleety
graupeln\sleet
graupelnd\sleeting
graupelt\sleets
graupelte\sleeted
graür\grayer
grausam\barbarous, ghastly, cruel, cruelly, savage
grausam (gegen)\cruel (to)
grausame\ferociously, barbarously, cruelly
grausamer\crueler, ghastlier
grausamere\crueller
Grausamkeit\cruelty, ghastliness, bloodiness, gruesomeness
Grausamkeiten\barbarousness, cruelness, ferociousness
grausamste\cruellest, cruelest, ghastliest
grausig\gruesome, macabre
grausige\gruesomely
graüste\grayest
graut\dawns
graute\dawned
Grauwert\grey tone
graven\grave
Graveur\engraver
Graveure\engravers
Gravieren\engraving
gravierend\aggravating
graviert\engraves
Gravitation\gravitation
Gravitations...\gravitational
Gravitationsgesetz\law of gravitation
gravitieren\gravitate
gravitierend\gravitating
gravitiert\gravitates
gravitierte\gravitated
Gravüre\gravure
graziös\graceful
greifbar\tangible, tangibly, tangible, seizable
greifbare\tangibly, seizable
Greifbarkeit\concreteness, tangibility, palpableness
greife\grasp
greifen\snatch, reach
greifend\snatching
greift\gripes, snatches, accesses, picks, grips
greift an\affronts, assaults, offends
greift ein\encroachs
greift über\overlaps
greift zu\accesses
Greifwerkzeug\gripping device
Greifzange\gripping pliers
Greis\old man
Greise\old men
Greisenalter\senility
greisenhaft\senile
Greisin\aged woman
Greisinnen\aged woman
grell\garishly, garish, gaudy, glaring, gaudily, lurid
Grelle\glariness
grelle\garishly
grelle\luridly, glary
greller\glarier
grelles\glaringly
Grellheit\stridency, garishness
grellste\glariest
Gremium\board, panel
Grenz\worst
Grenzbewohner\frontiersman, borderer
Grenzbewohnern\frontiersmen
Grenze\peripherie, limit, border, boundary, frontier
grenzen\abut
grenzen\adjoi
grenzen\limits
Grenzen\boundaries
Grenzen\frontiers, borders
Grenzen\boundries
grenzen [an]\to border
grenzen an\to border on
grenzend\abutting
grenzenlos\limitless, boundlessly, limitlessly, boundless
grenzenlose\interminably, boundlessly
Grenzenlosigkeit\boundlessness
Grenzfreqünz\critical frequency
Grenzgänger\border crosser, crosser
Grenzgängern\crossers
Grenzgebiet\borderland
Grenzkosten\alternative cost
Grenzlinie\boundary, borderline
Grenzlosigkeit\illimitability
Grenzlosigkeiten\illimitableness
Grenzpaar\bound pair
Grenzschicht {f}\barrier
Grenzsignal\limit signal
Grenzsignalglied\limit monitor
Grenzstein\boundary stone, landmark
Grenzsteine\boundary stones, landmarks
grenzt\abuts, verges
grenzt ab\delimits
grenzt an\adjoins
grenzte\verged
Grenzübergang\border crossing
grenzüberschreitend\transfrontier, transnational, transborder
Grenzverkehr\border traffic
Greuel {m}\aversion
Greueltat\atrocities
greulich\horrid
greuliche\horridly
Greültaten\atrocity
Grieche\greek
Griechenland\greece
griechisch\greek
griesgrämig\grouchily, curmudgeonly, morose
griesgrämige\grouchy
griesgrämiger\grouchier
griesgrämigste\grouchiest
Grieß\semolina
Griessbrei\semolina Pudding
Griff\handle, grasp, gripe, hilt, knob
griff ab\thumbed
griff an\assaulted, raided
griff über\overlapped
griffbereit\ready to hand
Griffbrett\fingerboard, finger board
Griffbretter\fingerboards, finger boards
Griffe\hafts, handles, grips
Griffel\styluses, pen, stylus
griffig\handy
griffigere\handier
griffigste\handiest
Grill\rotisserie, barbecue
grillen\broil, grill
grillend\broiling, grilling
Grillenhaftigkeit\whimsicalness
grillt\broils, grills
Grimasse\grimace
Grimassen\grimaces
Grimassen schneidend\grimacing
Grimm\fierceness
grimmig\grim, grimly, fierce, fierce
grimmiger\grimmer
grimmigere\more furious
Grimmigkeit\grimness
grimmigste\grimmest, most furious
grinse\sneer
grinsen\to grin, smirk
Grinsen\grin
grinsend\smirking, grinning, sneering
grinst\smirks, sneers, grins
grinst an\grins
grinst blöd\smirks
grinste\grinned
grinste an\grinned
grinste blöd\smirked
Grippe\influenza, flu
Grippen\flues
Grizzlybär\grizzly bear
grob\roughly, truculently, coarse, crass, coarsely
grob machen\coarsen
grobe\crassly, uncouthly
Grobeinstellung\rough adjustment, coarse adjustment
groben\unsubtle
gröber\crasser, coarser
grober Schnupftabak\rappee
grobere\coarser
Grobgewinde\coarse thread, coartse thread
Grobheit\uncouthness, roughness, crassness, rudeness
Grobian\ruffian, churl
Grobiane\churls
Grobkalkulation\rough calculation
grobkörnig\coarse, coarse grained
grobkörnigen\coarse grained
gröblich\grossly
grobmaschig\coarse meshed, coarsemeshed
Grobschliff\snagging
grobste\coarsest, rudest, grossest
gröbste\crassest, coarsest
grocer\Kolonialwarenhaendler
Grog\toddy
Grogen\toddies
Grogs\toddies
gröle\bawl
grölen\bellow, bawl
grölend\bawling
Groll\rancors, rancor, rancours, grudge, rancour
grölt\bawls
grölte\bawled
Grönländer\greenlander
Grönlandfahrer\greenlanderman
Groschen\penny, groat
Groschens\groats
groß\large, sizable, tall, capitalized, large, sizably
groß\large-capacity
Gross..\large-scale
gross/lange\large
großartig\splendid, grandiosely, genial, grandly, greatly
großartige\grandly, greater, splendidly
großartige Sache\wow
großartigere\greater
großartigkeit\grandioseness, gloriousness, stupendousness
Grossartigkeiten\immenseness
großartigste\greatest
Großaufnahme\close up
Großaufnahmen\closeups
Grossbaustein\multi chip
Großbetrieb\large concern
Großbrand\conflagration
Großbuchstabe\upper-case character, capital letter
großbuchstaben\capitals
grosse\large, largely
Größe\magnitude, bulk, sizableness, variable, largeness
Größe {f}\extent
grosse Hilfe\lifesaver
grosse Kessel\cauldrons
grosse Korbflasche\demijohn
grosse Lust haben zu\to have a good mind to
grosse Summen\spates
grosse Zahl\numerousness
Grosseinkauf\bulk purchase
Grosseinkäufe\bulk purchases
Grosseinsatz\large scale operation
Großeltern\grandparents
größen\sizes, bulks, bignesses, sizes, magnitudes
Größeneinteilung\sizing
Großenkel\great grandson
Großenkelin\great granddaughter
Großenkeln\great grandchildren
Größenordnung\order of magnitude
Größenwahn\megalomania
grössenwahnsinnig\megalomaniac
grösser\larger, greater, larger, bigger, taller
grösser eingestellt\sized
großer Erfolg\wow
großer Kessel\cauldron
grössere\larger
großes Faß\butt
großes Passagierflugzeug\airliner
grösseste\tallest
Grossfeür\large fire
Grossformat\large size
grossformatig\large-size
grossgeschrieben\capitalized
Großhandel\wholesale trade, wholesale
Großhändler\wholesalers, wholesaler, wholesale dealer
Großhändlern\wholesalers, wholesale dealers
Grossheit\giganticness
grossherzigere\nobler
Großherzigkeit\magnanimity
grossherzigste\noblest
Großhirn\cerebrum
Großindustrie\large scale industry
Grossindustrielle\industrial magnate
Grossindustrien\large scale industries
Grossist\wholesaler
Grossisten\wholesalers
Großmacht\great power
Großmaul\loudmouth
großmäulig\loudmouthed
Großmut\magnanimousness, generosity
großmütig\magnanimous, nobly, magnanimously
großmütige\magnanimously
grossmütigste\noblest
Großmutter\grandma, grandmother
großmütterlich\grandmotherly
Großneffe\grandnephew
Großnichte\grandniece
Größnordnung\magnitude
Großonkel\great uncle
Grosspapa\grandpa
Grosspapas\grandpas
Großrechner\mainframe, mainframes
Großrechnerhersteller\mainframer
grossschreibend\shifting
Großschreibung\capitalization
Grossschrift\uppercase, capitalization
Großsegel\mainsail
Grossserienfertigung\line production
Grossspeicher\bulk memory
großsprecherisch\boastful, magniloquently
großspurig reden\to talk large
Grossstädte\large cities
großstädtisch\urbanly
größt\most
grösst..\superlarge
Großtante\grand aunt
grösste\largest, biggest, ultralarge, major, greatest
größtenteils\mostly, for the most part
grösster\ultralarge
grösstes\ultralarge
größtrechner\supercomputer, superlarge computer
Grosstür\snobs
Grosstürei\panache
Großunternehmen\large scale enterprise
Grossunternehmer\large scale manufacturer
Großvater\grandfather, granddad, grandfather
Grossväter\grandfathers
großväterlich\grandfatherly
Grossväterlichkeit\grandfatherliness
Grossvaters\grandfathers
Grossverdiener\big income earner
Grosswild\big game
großziehen\nurse
großzügig\liberal, noble, freehanded, tolerant, generously
großzügige\bounteously, freehandedly
Großzügigkeit\generosity, liberality, liberalness, lordliness
Grosszügigkeiten\generousness
groszügig\liberal
grotesk\grotesque
Groteske\grotesqueness
grotesken\grotesquely
groteskere\more grotesque
groteskeste\most grotesque
Groteskheit\preposterousness
Grotte\grotto
Grotten\grottoes, grottos
grub\graved, grubbed, dug
grub aus\unearthed
grub sich\trenched
Grube\pit
Grübelei\musing
grübeln\muse, speculate, brood
grübelnd\pondering, poring, musing
grübelt\ponders, muses
grübelte\mused, pondered
Gruben\pits
Grubengas\firedamp
Grubengase\firedamps
Grün\verdure
grün\verdant, green
Grund\reason, ground, matter, causing, territorially
Grund..\root
Grund/verursachen\cause
Grundausbildung\basic training
Grundausrüstung\basic hardware
Grundbaustein\basic module
Grundbedingung\basic condition
Grundbedingungen\basic conditions
Grundbegriff\basic idea, fundamental term
Grundbegriffe\basic ideas
Grundbesitz\estate, realty, hacienda
Grundbesitze\estates, properties
Grundbesitzer\landowner, landholder
Grundbesitzungen\realties
Grundbestand\active inventory
Grundbuch\land register
Grundbuchamt\land registry
Grundbuchämter\land registries
Gründe\reasons
grundehrlich\thoroughly honest
Grundeigentümer\freeholder
Grundeigentümern\freeholders
Grundeinheit\element
gründen\institute, to found
gründend\instituting, establishing, founding, basing
Gründer\founders, founder, founder, floater
Gründerin\foundress
Gründerinnen\foundresses
Gründern\founders, floaters
gründet\founds
gründete\founded, instituted
grundfalsch\utterly wrong
Grundfarbe\ground colour, primitive colour
Grundfunktion\basic logic function
Grundfunktionsglied\basic logic element
Grundgebühr\basic fee
Grundgebühren\basic fees
Grundgedanke\fundamental idea, key-note
Grundgeräusch\basic noise
Grundgestein\bedrock
Grundgrösse\base item
Grundhaltung\tenor
grundierend\grounding
grundierte\grounded
Grundierung\undercoat, ground coat
Grundierungen\undercoats
Grundkapital\original capital
Grundlage\scaffolding, groundwork, substructure, foundation
Grundlagen\basics, fundamentals, foundations, substructures
Grundlast\base load
grundlegend\basically, basal, Basic, fundamental, vital
gründlich\soundly, radically, radical, radical, thoroughly
gründlich lesen\proofread
gründlichere\more thorough
Gründlichkeit\thoroughness
gründlichste\most thorough
Grundlinie\baseline, base line, ground line
Grundlinie der Schrift\body line
Grundlinien\base lines
Grundlohn\basic wages
grundlos\baseless, causeless, causelessly, causaleless
grundlose\groundlessly, unfounded
Grundlosigkeit\baselessness
Grundmaür\foundation wall
Grundmaürn\foundation walls
Grundpfeiler\foundation pillar
Grundpfeilern\foundation pillars
Grundplatte\bedplate, base plate, baseplate
Grundplatten\base plates
Grundpreis\base price
Grundrechenarten\first rules of arithmetic
Grundrechte\basic rights
Grundregel\basic rule
Grundregeln\basic rules
Grundriß\ground plan
Grundsatz\maxim, principle
Grundsätze\principles, maxims
Grundsätze der Rechnungslegung\accounting rules
Grundsätze des Rechnungswesens\accounting standards
grundsätzlich\principally, cardinal, categorically, categorical
grundsätzlich zustimmen\agree in principle
grundsätzliche\cardinally
grundsätzliche Einstellung\tenor
Grundschleppnetzfischer\trawler
Grundschleppnetzfischern\trawlers
Grundstein\foundation stone, cornerstone, headstone
Grundsteine\cornerstones, foundation stones
Grundstellung\initial state
Grundstoff\binder
Grundstück\plot of land, realty, premises
Grundstückmakler\realtor
Grundstücksmakler\estate agent
Grundsubstanzen\matrices
Grundtakt\basic pulse code, basic clock rate
Grundtarif\autonomous tariff
Grundtoleranz\fundamental tolerance
Grundton\keynote
Gründung\foundation, flotation
Gründungen\foundations, flotations
Gründungsurkunde einer AG\articles of incorporation
grundverschieden\entirely different
Grundwasser\ground water
Grundzahl\cardinal number, base, basic number
Grundzins\ground rent
Grundzug\main-feature
grüne\verdantly
grüne Minze\spearmint
grünend\greening
grüner\greener
Grünfutter\soilage, green fodder
Grünfutters\soilages
grünlich\greenish
Grünschnabel\greenhorn, sapling
Grünschnäbel\striplings, saplings
Grünspan\verdigris
Grünspans\verdigrises
grünste\greenest
grünt\greens
Grünwerden\viridescent
grunzen\grunt
grunzend\grunting
Grünzeug\green stuff
Grunzochse\yak
Grunzochsen\yaks
grunzt\grunts
grunzte\grunted
Gruppe\squad, element group, gang, bracket, lot, group
Gruppen\groups, terns, squads, bands
Gruppenbild\group picture
Gruppencode (zum Fehlerprüfen)\group code
Gruppenräume {pl}\group rooms
Gruppensteürung\group control
Gruppensteürungsebene\group control level
Gruppenwechsel\control break
gruppenweise\in groups
gruppieren\to group, assort
gruppierend\clumping, grouping
gruppiert\grouped, clumps
gruppiert um\redeploys, regroups
gruppierte\clumped, grouped
gruppierte um\redeployed, regrouped
Gruppierung\grouping, arrangement in groups, aggregation
Gruppierungen\arrangements in groups
gruselig\creepy, weird
gruselige\creepily
gruseliger\creepier
Gruseligkeit\creepiness
gruseligste\creepiest
Gruß\salutation, greeting
Grüße\Greetings, regards, salutations
grüßen\to greet, greet
grüßen Sie ihn schön von\give him my best regards
grüssend\greeting, greeting
grüsst\greets
grüsste\greeted
guckend\peeking
Guckloch\loophole, peephole
guckt\peeks
guckte\peeked
guckte zu\watched
Gulasch\goulash
gültig\valid, valid, validly, available, validated
Gültigkeit\validity
Gültigkeiten\validness, validities
Gültigkeitsdauer\period of validity
Gültigkeitsprüfung\validation
Gummi\rubber, chicle, gum
gummiartig\gummy
Gummiball\rubber ball
Gummiband\elastic band
Gummibänder\elastics, elastic bands
Gummibonbon\gumdrop
Gummibonbons\gumdrop
Gummidichtung\rubber-joint
gummieren\rubberize
gummierend\rubberizing
gummiert\rubberizes
gummierte\rubberized
Gummierung\rubber coating
gummihaft\rubbery
Gummiknüppel\nightstick
Gummilack\lac
Gummilinse\zoom
Gummis\rubbers, gums, rubbers
Gummischnur\shirr
Gummischnüre\shirrs
Gummischuh\galosh
Gummischuhe\galoshes
Gummisohle\rubber sole
Gummistiefel\rubber boot
Gummiüberschuh\gumshoe
Gummiüberschuhe\gumshoes
Gummizelle\padded room
Gunst\favour, favor
günstig\favorable, opportunely, propitious, opportune
günstig (für)\favourable (to)
günstig stimmen\propitiate
günstig stimmend\propitiating
günstig verkaufen\to sell at a good price
günstige\opportunely, propitiously, auspiciously
günstigere\more favourable
günstiges Angebot\attractive offer
Günstigkeit\propitiousness, favorability
günstigste\most favourable
Günstling\minion
Günstlinge\minions
Günstlingswirtschaft\favoritism
günstog stimmend\propitiating
Gurgel\throat
gurgeln\gurgle, gargle
gurgelnd\gargling, gurgling
gurgelt\gurgles, gargles
gurgelte\gurgled, gargled, gargled
Gurke\gherkin, cucumber
Gurken\gherkins
Gurkensalat\cucumber salad
gurren\coo
gurrend\cooing
gurrt\coos
gurrte\cooed
Gurt\belt, girth, strap
Gurtband\webbing
Gurtbänder\webbings
Gurte\girths
Gürtel\girdles, girdle, belt, belt, belts
Gürtellinie\waistline
Gürtellinien\waistlines
Gürtelreifen\radials
Gürteltier\armadillo
Gurten\belts
gürtet um\cinctures
gürtete um\cinctured
Gußbeton\cast concrete
Güsse\foundings
Güsse {pl}\castings
Gußeisen\cast iron
Gußform\mould
Gussteil\casting
Gut\manor
gut\good, fine, good, well
gut\well
gut ausgehen\to turn out all right
gut aussehend\sightly, handsome
gut behandelt\unabused
gut bei Kasse\heeled
gut erhalten sein\to be in good condition
gut in Form\fit as a fiddle
gut instand halten\dto keep in good condition
gut unterrichtet sein\to be well informed
gut zusammenpassen\to be a good match
Gutachten\award, advisory opinion
Gutachten eines Schätzers\appraisal report
Gutachter\censor
Gutachterkommission\advisory
Gutachterkommissionen\advisories
gutartig\good-natured, good natured
Gutartigkeit\good nature
gutaussehend\handsome, smarting
Gutbereich {m}\acceptance region
Gutdünken\discretion
Güte\gentleness, gentleness, kindliness
gute Kondition\kilter
gute Noten\high marks
gute Umgangsformen\etiquettes
guten Absatz finden\to find a ready market
guten Tag\how do you do
Güter\Goods, manors, Goods
guter Durchschnitt\fair average
guter Erfolg\successfulness
guter Gesellschafter\conversationalist
guter Laune sein\to be in good spirits, to be in a good temper
Güterabfertigung\dispatch of goods
Güterannahme\goods office
Güterbahnhof\goods station
Gütergemeinschaft\joint property
Güterschuppen\goods shed
Güterwagen\boxcar, goods wagon
Güterwagens\boxcars
Güterzug\goods train, freighttrain
gutes\god
gutgebaut\well built
gutgebaute\well built
gutgelaunt\good humoured
gutgelaunte\good humouredly
gutgemeint\well meant
gutgemeinte\well meant
gutgesinnt\well meaning
gutgesinnte\well meaning
gutgläubig\credulous
gutgläubig erwerben\acquire in good faith
gutherzig\kind hearted
gütig\gracious, affectionate, amicable, kindhearted
gütige\benevolently, kindheartedly, affectionately
gütigere\kinder
Gütigkeit\amiableness
gütigste\kindest
gütliche Einigung\amicable settlement
Gutmachung\amend
gutmütig\of good nature
gutmütigen\good natureds
gutmütiger\better natured
gutmütigere\better natured
Gutmütigkeit\bonhomie
gutmütigste\best natured
gutnachbarlich\neighborly
Gutschein\credit note
Gutscheine\credit notes
Gutschrift\credit item, credit advice
Gutschriften\credit items
Gutschriftsanzeige\advice note, advice of credit
Gutshaus\farm house
Gutsherr\laird
Gutshof\estate
Gutshöfe\estates
guttural\guttural
gutturale\gutturally
Gymnasien\grammar schools
Gymnastik\gym, gymnastics
Gymnastiks\gymnastics
gymnastisch\gymnastic
gymnastische\gymnastically
Gynäkologe\gynaecologist
Gynäkologie\gynaecology
Gynäkologien\gynecology
Gynäkologin\gynecologist
gynäkologisch\gynaecological, gynecological
Haar\hair
Haarausfall\loss of hair
Haarbürste\hairbrush
Haarbürsten\hairbrushes
Haarbüschel\wisp, flocci
Haare\hairs
Haarfeder\hairspring
haarig\hirsute, hairily, hairy, hairy
haariger\hairier, hairier
haarigere\hairier
haarigste\hairiest
Haarknoten\topknot
Haarknotens\topknots
haarlos\hairless
Haarnadel\hairpin
Haarnadeln\hairpins
haarscharf\very precise
Haarschneiden\haircutting
Haarschneiden und Rasieren\haircut and shave
Haarschneider\hairdresser
Haarschnitt\haircut
Haarschöpfe\bobs
Haarspalter\pettifogger
haarspalterisch\hair splitting, hairsplitting
haarsträubend\bloodcurdling
Haarstrich\hairline
Haarwäsche\shampooing
Haarwäschen\shampooings
Haarwaschmittel\shampoo
Haarwaschmitteln\shampoos
Haarwasser\hair tonic
Haarwuchsmittel\hair restorer
Hab Spaß\enjoy
Habe\chattel
habe\having
haben\have, implicatezurFolge, have, ve, to have
haben nicht\haven
haben Sie eine Minute Zeit?\can you spare a minute?
haben Sie etwas dagegen\do you mind if I smoke
Haben Sie Feuer ?\Do you have a light ?
haben Sie Feür?\do you have a light?
Haben Sie Hunger?\Do you feel hungry?
haben Sie Kleingeld?\have you any change?
haben wir\we've
habend\having, having
Habenichts\have not
Habgier\cupidities, cupidity, greed, avarice
habgierig\greedy, graspingly, greedily, avaricious
habgierige\avariciously
habgieriger\greedier
habgierigere\more avaricious
habgierigste\greediest, most avaricious
Habicht\hawk
Habichte\hawks
habit\Gewohnheit
Habseligkeiten\belongings
Habsucht\avarice
Hackbraten\meat loaf
Hackbrett\dulcimer
Hackbretter\dulcimers
Hacke\hack, mattock, hoe, hoe
häckelnd\crocheting
Hacken\mattocks, hoes
hacken\chop, hack
Hacken\hoes
hackend\hoeing, hashing, hacking
Hackfleisch\minced meat, mincemeat
Hackmesser\choppers, chopper
Häckseln\chaffs
hackt\chops, hashes, hacks
hackte\hashed, chopped, hoed, hacked
Hafen\harbour, port, harbor
Häfen\ports, harbours, harbors, havens, havens
Hafenanlagen\docks
Hafenarbeiter\longshoreman, docker
Hafengebiet\waterfront
Hafengebiete\waterfronts
Hafenstadt\seaport
Hafenstädte\seaports
Hafenviertel\dock area
Hafer\oat, oats
Haferbrei\porridge
Haferflocken\oat flakes, oatmeal
Hafermehl\oatmeal
Haferschleim\gruel
Haferschleime\gruels
Haft\arrest, custody, imprisonment, detainment
haftbar\responsible
Haftbefehl\warrant of arrest
Haftbefehle\warrants of arrest, warrants
haften\adhere, adhere
haftend\adhering
haftet\adheres, sticks
haftet an\inheres
haftete\adhered
haftete an\inhered
Haftkraft\adhesive force
Häftling\jailbird, prisoner, detainee
Häftlinge\prisoners, detainees
Haftpflicht\liability
Haftpflichtversicherung\third party insurance
Haftung\liability
Haftung übernehmen\assume del credere liability
Haftungsausschluss\non-warranty
Haftungsübernahme\assumption of liability
Haftvermögen\adhesion
Hagebutte\haw, rose hip, rosehip
Hagebutten\haws
Hagedorn\hawthorn
Hagedornen\hawthorns
Hagel\volley, hail
Hagelkorn\hailstone
Hagelkörner\hailstones
hagelnd\hailing
Hagelschauer\hailstorm, hailstorm, hailstorms
Hagelschaürs\hailstorm
hagelt\hails
hagelte\hailed
hager\lean, gaunt
hagerer\leaner
hagerere\leaner
hagerste\leanest
Hahn\chanticleer, spigot, rooster, cock
Hähnchen\chockerel
Hähne\cocks, spigots, chanticleers
Hahnenfuß\crowfoot
Hahnenkampf\cockfight
Hahnenkämpfe\cockfights
Hahnenkampfes\cockfighting
Hahnenschrei\cockcrow, cock crow
Hahnerei\cuckold
Hahnereien\cuckolds
Hai\shark
Haie\sharks
Hain\grove
Haine\groves
häkeln\crochet
häkelt\crochets
häkelte\crocheted
Haken\crux, hooks, crotchet, crotchets
haken\hook, hook
hakend\hooking
Hakenkreuz\swastika, fylfot
Hakenkreuze\swastikas
Hakens\cruxes
Hakenschlüssel\hook wrench
Hakenwurm\hookworm
Hakenwürmer\hookworms
hakig\hooky
hakt\hooks
hakt auf\unhooks
hakt los\unhooks
hakte\hooked
hakte ein\hooked
hakte los\unhooked
halb\half, half
Halb-\demi
halb-\semi
halb freistehend\semidetached
halb gekocht\parboiled
halb kochen\parboil
halb kochend\parboiling
Halbaddierer\half-adder
halbamtlich\semiofficial
halbamtliche\semiofficially
halbautomatisch\semiautomatic, semi-automatic, semiautomatics
halbautomatischen\semiautomatically
halbbewusst\semiconscious
halbbewusste\semiconsciously
Halbbruder\half brother
Halbbyte\half-byte
halbdaürnd\semipermanent
halbdunkel\semidarkness
Halbduplexbetrieb\alternate communication
halbdurchlässig\semipermeable
halbdurchsichtig\semitransparent
halbedel\semiprecious
halben\halves
halber Weg\partway
Halbfabrikat\semifinished product
halbfertig\half done
halbfest\semisolid
Halbfinale\semi final, semifinal
Halbfinalen\semifinals
Halbfinaleteilnehmer\semifinalist
Halbfinaleteilnehmern\semifinalists
halbförmlich\semiformal
halbgar\underdone, underdone
Halbgeschwister\sibling
Halbgeschwistern\siblings
Halbgott\demigod
Halbgraphik\semigraphic
Halbhandschuh\mitt
halbiere\halve
halbieren\bisect, halve, to cut into halves, halve
halbierend\halving, bisecting
halbiert\bisects, halved
halbierte\halved, bisected
Halbierung\bisection
Halbinsel\peninsula
halbinselförmig\peninsular
Halbinseln\peninsulas, peninsulae
halbintelligentes Terminal\smart terminal
halbjährlich\semiyearly, semestral
halbjährliche\semiannual
halbjährlichen\semiannually
Halbkreis\semi circle, semicircle
Halbkreise\semicircles
halbkreisförmig\semicircular
halbkreisförmige\semicircularly
Halbkugel\hemisphere, hemispheres
halbkugelig\hemispheric
Halbkugeln\hemispheres
Halbleiter\semiconductor, electronic semiconductor
Halbleiterchip\flip chip
Halbleiterphysik\semiconductor physics
Halbleiterplättchen\semiconductor wafer
Halbleitertechnologie\semiconductor technology
halbmonatlich\semimonthly
Halbmonatsschriften\biweeklies
Halbmond\half moon
Halbmonde\crescents
halbnackt\half naked
halboffen\half open
Halbpension\bed and breakfast
halbpensioniert\semiretired
halbprivat\semiprivate
Halbprofi\semipro, semiprofessional
Halbprofis\semiprofessionals
Halbrundschraube\round head screw
Halbschatten\penumbra
Halbschnitt\half-section
Halbstarke\mods
Halbstarker\beatniks, teenager
Halbstiefel\buskin
halbsüss\semisweet
Halbtagsarbeit\part time job
Halbton\semitone, halftone
Halbtöne\halftones
Halbvokal\semivowel
Halbwelle\alternation
Halbwelt\demimonde
Halbwertzeit\half period, half-life period
halbwildes Pferd\bronco
halbwöchentlich\semiweekly
Halbwort\half-word
halbwüchsig\adolescent
Halbzeit\half time
Halde\heap
half\assisted, helped, helped
half ab\remedied
Hälfte\moiety, half, half
halften\halter
Hälften\halves, halves, moieties
Hälften [pl]\halves
halftern\halters
Halle\hall, hall
Hallen\halls
Hallo\hello
Hallo!\hi
hallt nach\resonates
hallt wieder\re echoes
hallte nach\resonated
hallte wieder\re echoed
Halluzination\hallucination
Halluzinationen\hallucinations
halluzinieren\hallucinate
halluzinierend\hallucinating
halluziniert\hallucinates
halluzinierte\hallucinated
Halluzinogen\hallucinogen
Halme\blades
Halogene\halogens
Hals\neck, neck, cervical
Hals über Kopf\on the spur of the moment
Halsabschneider\cutthroat
Halsabschneiders\cutthroats
Halsader\jugular
Halsausschnitt\neckline
Halsband\neckband, callar, necklace, collar, collar
Halsbinde\necklet
halsbrecherisch\breakneck
halsbrecherischere\more breakneck
halsbrecherischste\most breakneck
Halsbunde\neckbands
Halschheit\falseness
Hälse\necks
Halsentzündung\sore throat
halsig\necked
Halskette\necklace, necklet, necklace
Halsketten\necklaces
Halsschlagader\carotid
Halsschlagadern\carotids
Halsschmerzen haben\to have a sore throat
Halstuch\kerchief, neckerchief
Halstücher\kerchiefs, neckties, neckerchiefs
Halt\halt, stop, foothold, halt
hält\upholds, stops, keeps, holds
Halt's Maul!\Stow it!
hält ab\detains
hält an\halts, stops
hält aufrecht\maintains, buoys
hält aus\sustains, withstands
Halt den Mund!\Hold your noise!
halt den Mund!\shut up!, hold your tongue!
hält eine Ansprache\harangues
hält eine Rede\discourser
hält fest\abides
hält kurz\skimps
hält neu auf\rearrests
hält zurück\refrains, withholds, restrains
haltbar\tenable, supportable, stable, tenably, vindicable
haltbare\holeproof, tenably, supportably
haltbarere\more durable
Haltbarkeit\supportability, defensibility, durability
Haltbarkeiten\tenableness
haltbarste\most durable
halte\keep, hold
Halte-\retaining
Haltedaür\holding period
Haltegurt\tether
halten\keep, clamp, to hold, uphold, halt, hold, retain
halten für\repute, to take for
Halten Sie es geheim!\Keep it dark!
halten Sie sich rechts\keep to your right
haltend\retentively, keeping, holding, stopping
Halteplatz\stopping place
Halteplätze\stopping places
Halter\holder, bracket
Halteschraube\retaining screw
haltet eine Rede\orates
haltet Wahlreden\barnstorms
Halteverbot\stopping restriction
Halteverbote\stopping restrictions
Haltevorrichtung\bail
haltlosere\more unstable
haltloseste\most unstable
Haltlosigkeit\instability
Haltlosigkeiten\instabilities
Haltung\deportment
Haltungen\deportments, attitudes
Halunke\scoundrel
halves\Haelften [pl]
HAM\ham
hämisch\gloating
hämischere\more sneering
hämischste\most sneering
Hammel\mutton, wether, wethers, muttons
Hammelfleisch\mutton
Hammeln\wethers
Hammels\wethers
Hammer\gavel, sledge, hammer
Hämmer\sledges, hammers
hämmerbar\malleably
hämmern\to hammer
hämmernd\hammering, hammering
hämmernde\hammering
Hammers\gavels
Hammerschlag\hammer blow
hämmerte\hammered
Hamming-Abstand\signal distance
Hämoglobin\hemoglobin
Hämorrhoiden\hemorrhoids
Hampelmann\jumping jack
Hamsterer\hoarder
Hamsterern\hoarders
Hamstern\hamsters
hamstern\forage
hamsternd\foraging
hamstert\forages
hamsterte\foraged
Hand\hand, hand, hands
Handapparat\telephone receiver
Handapparat (Tel.)\hand set
Handarbeit\needlework, handwork, handiwork, manual-labour
Handarbeiten\handiworks, needleworks
Handarbeiter\workman, workmen, manual-labourer
Handball\handball
Handbedienungsebene\operating section manual
handbetrieben\hand-operated
Handbohrer\gimlet
Handbohrers\gimlets
Handbohrmaschine\hand drill
Handbremse\handbrake
Handbuch\handbook, manual, manual, compendium, guide
Handbücher\manuals
hände\hands
Hände\hands
Hände weg!\hands off!
Händedruck\handshake
Handel\trade, trafficking, trade, mongering, commerce
Handel treiben\merchandise
handeln\to act, act, negotiate, act in place of, deal
handelnd\dealing, acting, merchandising, bargaining
Handelnde\doer
Handels-\marketing
Handels..\mercantile, trading
Handelsabkommen\trade agreement
Handelsbank\commercial bank
Handelsbeziehungen\trade relations
Handelsbilanz\balance of trade
Handelsbilanzen\balances of trade
Handelsbrauch\trade usage, usages
handelseinig\in agreement
Handelsflotte\mercantile marine
Handelsgeist\commercialism, mercantilism
Handelsgericht\industrial court
Handelsgesellschaft\trading company
Handelsgesellschaften\trading companies
Handelsgewicht\avoirdupois
Handelshochschule\commercial college
Handelskammer\chamber of commerce
Handelskammern\chambers of commerce
Handelsmakler\agent middleman
Handelsmarine\merchant marine
Handelsmarke\trademarks
Handelsmarken\trademarks
Handelsministerium\board of trade
Handelsplatz\emporium
Handelsrecht\mercantile law, commercial law
Handelsregister\commercial register, trade register
Handelsrichter\commercial judge
Handelsschiff\cargo vessel, merchantman, merchant ship
Handelsschiffahrt\merchant shipping
Handelsschranken\trade barriers
Handelsschule\commercial school
Handelssperre\embargo
Handelsstadt\commercial town
handelsüblich\customary in the trade, usual in the trade
Handelsverträge\trade agreements
Handelsvertreter\merchants, trade representative
Handelsware\merchandise
Handelswert\market-value
Handelszeichen\trade mark
Handelszentren\marts
Handelszentrum\mart
Handelszweig\branch of trade
Handelszweige\branches of trade
handelt\agitates, agitate, trades, deals
handelt neu\rehandles
handelt zuwider\counteracts
handelte\traded, bargained, acted
handelte neu\rehandled
Händeschütteln\handshake, handshakes
Handfeger\hand brush, hand brushes
Handfertigkeit\manual-skill
Handfesseln\hand cuffs
handfest\stalwart
handfestere\more stalwart
handfesteste\most stalwart
Handfläche\palm
handförmig\palmate
handförmige\palmated
handgearbeitet\hand made
Handgelenk\wrist, wrist
Handgelenke\wrists, wrists
Handgelenken\wrists
Handgelenks\wrist
handgemacht\handmade
Handgemacht\crafted
Handgemenge\scuffle, melee
Handgemengen\scuffles
Handgepäck\handluggage, carry-on baggage, hand luggage
handgeschrieben\handwritten
handgestrickt\hand knitted
Handgranate\grenade, hand grenade
Handgranaten\grenades
Handgreiflichkeit\palpability
handhaben\to handle, manage, manage, wield
handhabend\wielding
handhabt\wields
handhabte\handled
Handhabung\management
Handkarre\handcart
Handkoffer\suitcase, suit case, portmanteau
Handkoffern\suit cases, suitcases
Handkurbel\crank handle
Handlanger\handmaid
Handlanger {m}\handyman
Handlanger sein\to fetch and carry
Händler\dealers, dealer, monger, salesperson, trader
Händlern\dealers, traders
Händlerrabatt\trade discount
Handlesekunst\palmistry
handlich\handily, handy, manageably, handy, manageable
Handlichkeit\manageability
Handlochen von Lochkarten\keypunching
Handlocher\perforator
Handlung\action, activeness, plot
Handlungsalternative\action alternative
Handlungsfreiheit\freedom of action, discretionary
Handlungsprogramm {n}\action program
Handpflege\manicure
Handrücken\back of the hand
Handsäge\handsaw
Handschellen anlegen\handcuff
Handschellen anlegend\handcuffing
Handschrift\script, hand writing, handwriting
Handschriften\scripts, handwritings
Handschuh\glove
Handschuhe\gloves
Handschuhfach\glove compartment, glove locker
Handspiegel\hand mirror
Handstand\handstand
Handsteürung\hand control
Handtasche\handbag, gripsack, hand-bag
Handtaschen\gripsacks
Handtuch\towel
Handtücher\towels, towels
Handtüchern\towels
Handvoll\fistful, handful, handfull
Handvolle\handfuls
Handwaffe\hand weapon
Handwaffen\small arms
Handwahrsager\palmists, palmist
Handwaschbecken\wash hand basin
Handwaschbeckens\wash hand basins
Handwerk\handicraft, craft, handwork
Handwerke\crafts
Handwerken\crafts
Handwerker\mechanic, manufacturer, mechanics, workman
handwerkliche Ausführung {f}\workmanship
handwerksmäßig\groovy
Handwörterbuch\pocket dictionary
Handwörterbücher\pocket dictionaries
Handzeichen\hand signal
Handzeichnung\hand drawing
Handzettel\handbills, handbill
Hanf\hemp
hanfen\hempen
Hänfling\linnet
Hang\addictiveness, hillside, addiction, penchant
Hänge\hillsides
Hängebrücke\suspension bridge
Hängebrücken\suspension bridges
Hängematte\hammock
Hängematten\hammocks
hängen\hang, to hang, hang
hängenbleiben\get caught
hängenbleibend\getting caught
hängend\hanging, suspensory, pendulous, gibbeting
hängende\pendulously
hängengeblieben\got caught
hängenlassen\hang
hängt\hangs, gibbets, hooked
hängt ab\depends, depends
hängt an\trails, foists, appends, suffixes
hängt herab\sags
hängt über\overhangs
hängt zusammen\coheres
hängte an\foisted
hängte auf\hung
Hans Dampf in allen Gassen\Jack-of-all-trades
Hänselei\pleasantry
Hänseleien\pleasantries
hänseln\josh, razz
hänselt\joshes
Hanswurst\tomfool
Hanswürste\tomfools
Hantel\dumb bell
Hanteln\dumb bells
hantieren\ply
hantiert\plies, handles
hantierte\plying, plied
Hardcopy\hardcopy
Harddisks\harddisks
Hardware\hardware
Hardware-Kompatibilität\hardware compatibility
Hardwarekombinationen\mixed hardware
Hardwarezusätze\additional hardware
Harem\harem
Harfe\harp
Harfe spielend\harping
Harfen\harps
Harfner\harper, harpist
Harfnerinnen\harpists
Harke\rake
harken\rake, rake
Harken\rakes
harkend\raking
harkt\rakes
harkte\raked
Harlekin\harlequin
harmlos\nonviscous, innocuous, harmlessly, unoffendingly
harmlose\inoffensively, harmlessly, innocuously
harmlosere\more harmless
harmloserem\most harmless
Harmlosigkeit\inoffensiveness, harmlessness
Harmonie\harmony, harmony, harmoniousness
Harmonielehre\harmonics
Harmonien\harmonies
harmoniere\harmonize
harmonieren\harmonize
harmonierend\harmonizing
harmoniert\harmonizes
harmonierte\harmonized, harmonized
Harmonika\harmonica
Harmoniken\harmonicas
harmonisch\harmonious, harmonious, harmonic, harmoniously
harmonische\harmonical
harmonische Oberschwingung\overtone
harmonischen\harmonically
harmonischer\harmonious
harmonischere\more harmonious
harmonisches\harmoniously
harmonischste\most harmonious
harmonisieren\harmonize
harmonisierend\harmonizing
harmonisiert\harmonizes
harmonisierte\harmonized
Harmonist\harmonizer
Harmonisten\harmonizers
Harn\urinary, urine
Harnblase\urinary bladder
Harnblasen\urinary bladders
Harne\urine
Harnes\urines
Harnfluß\enuresis
Harnleiter\ureter
Harnleitern\ureters
Harnleiters\ureter
Harnröhre\urethrae, urethra
Harnröhren\urethras, urethral
Harnröhrenentzündung\urethritis
Harnstoff\urea
Harnstoffe\ureae
Harnstoffen\ureae
Harnstoffs\urea
harntreibend\diuretic
Harnuntersuchung\urinalysis, urine test
Harnuntersuchungen\urinalyses, urine tests
Harpune\harpoon
Harpunen\harpoons
harpunieren\harpoon
harpunierend\harpooning
harpunierte\harpooned
Harresbreite\hairbreadth
Harriet\harriet
Harrlocke\ringlet
Harrstriche\serifs
hart\callous, rigorous, hardly, stiff, hard, rigorous
hart sektoriert\hard sectored
harte\rigorously
Härte\steeliness, rigour, rigorousness, toughness
harte Nüsse\floorers
harte Prüfung\acid test
Härtegrad\hardness grade
Härtemittel\hardener
Härtemitteln\hardeners
Härten\hardnesses
härten\indurate
Härten\hardening
härten\harden
Härten\severities
härtend\hardening, indurating
härter\steelier, tougher, harder, harder, flintier
härtere\harder
härteste\flintiest, hardest, toughest, steeliest
härtet\indurates, hardens
härtete\indurated
Hartfaserplatte\beaverboard
Hartgeld\specie
hartgesotten\hard boiled, hardboiled
Hartgummi\ebonite
hartherzig\remorselessly, flinty, remorseless, hard hearted
hartherzige\hard heartedly
hartherzigere\more hard hearted
Hartherzigkeit\hard heartedness, remorselessness
hartherzigste\most hard hearted
Hartholz\hardwood
Hartlöten\hard soldering
Hartlötung\brazing
Hartmetall\cemented carbide, carbid metal
hartnäckereres\more obstinate
hartnäckig\obstinate, besetting, tough, refractory
hartnäckige\stubbornly, pertinaciously
Hartnäckigkeit\obstinateness, hardheadedness, inveteracy
Hartnäckigkeiten\obstinacies
hartnäckigste\most obstinate
Hartplatte\hard-disk
Hartriegel\dogwood
hartsektoriert\hard-sectored
Hartsektorierung\hard-sectoring
Härtung\induration
Hartwurst\hard cured sausage
Harz\resin
harzig\resinous
hasche\snatch
haschend\snatching
Haschisch\hashish
hascht\snatches
hase\rabbit
Hase\bunny, hare
Haselmaus\dormouse
Haselmäuse\dormice
Haselnuß\hazelnut, filbert
Haselnüsse\filberts
Haselnüssen\hazels
Haselnußstrauch\hazel
Haselstrauch\hazel bush
Haselsträuche\hazel bushes
Hasen\hares
Hasenbraten\roast hare
Hasenscharte\harelip
Hasenscharten\harelips
Haspe\hasp
Haß\hass, hatred, hate, rancor
hassen\hate, to hate, hate
hassend\hating
Hasser\hater
häßlich\ugly, unsightly, uglily, ill-favoured
häßlich wie die Sünde\as ugly as sin
häßlicher\uglier, unsightlier
hässlichere\uglier
hässlicheren\uglier
Häßlichkeit\ugliness
häßlichste\ugliest, unsightliest, ugliest
hässlichsten\ugliest
haßt\hates
haßte\hated
Hast\hurry, precipitancy, rashness
hast\scurries
Hast du Töne!\Did you ever!
Hast du Wasser aufgesetzt?\Have you put on some water?
haste\Eile, scurried
hasten\scurry, skelter, scat
hastend\bustling, scatting, scurrilous, scurrying
hastende\scurrilously
hastender\scurrying
hastet\scats, bustles, busts, scurries
hastete\scatted, bustled
hastig\hasty, precipitant, hastily, abrupt, rashly
hastiger\hastier
hastigste\rashest, hastiest
hat\Hut, hath, has
hat Erfolg\prospers
Hat es sich gelohnt ?\Was it worth while?
hat es sich gelohnt?\Was it worth while?
hat Loch ausgefräst\countersunk
hat nicht\hasn
hat nichts..zu sagen\he has no say...
hat Schluckauf\hiccups
Hat sie Fieber?\Has she a temperature?
hat Teil\partakes
hat überfluss\abounds
hate\hass
hätscheln\cuddle, fondle, nuzzle
hätschelnd\nuzzling, cuddling
hätschelt\fondles, cuddles, nuzzles
hätschelte\fondled, cuddled, nuzzled
hatte\had, had
hatte Bedenken\scrupled
hatte nicht\hadn
Hau ab!\Hook it!, Skiddoo!
Haube\hood, cap, bonnet
Hauben\bonnets, caps, hoods
Haubitze\howitzer
Hauch\puff, breeze
hauchdünn\gauzily, filmy
Haue\hoe
hauen\hew, bash, hew, hoes
Haufen\heap, heap, accumulation, lot, batches, pile
häufen\heap
häufend\massing, heaping
haufenweise\in heaps
häufig\frequent, frequently, prevalently, rids
häufige\frequently
häufigere\more frequent
Häufigkeit\commonness
Häufigkeiten\frequentness
Häufigkeitskurve\frequency curve
Häufigkeitsverteilung\frequency distribution
häufigste\most frequent
häuft\heapes, heaps, cumulates
häuft an\accumulates
häuft auf\agglomerates
häufte\heaped
häufte an\piled
häufte auf\agglomerated, cumulated
haünd\hewing, whaling
Haupt\pilot, head
haupt\main
Haupt-\general, main, cardinal
Haupt..\master, master, major
Hauptaktionär\principal shareholder
Hauptaktionär {m}\shareholder
Hauptaktionäre {pl}\shareholders
hauptamtlich\full time
Hauptbahnhof\main-station
Hauptbeschäftigung\regular occupation
Hauptbuch\ledger
Hauptcomputer\host
Hauptdarsteller\leading actor, headliner
Hauptdarstellerin\leading actress
Haupteingang\main-entrance
Hauptfach\main-subject
Hauptfeder\mainsprings
Hauptfilm\feature film
Hauptfilme\feature films
Hauptgedanke\keystone
Hauptgerät\mainframe
Hauptgeschäftszeit\rush hours
Hauptgewinn\first prize
Hauptgewinne\first prizes
Hauptinhaltsverzeichnis\root dirctory
Hauptlager\main bearing
Hauptlehrer\senior master
Hauptleitung\trunk line, trunk circuit, trunking
Häuptling\chieftain
Hauptlinie\mainline
Hauptmahlzeit\principal meal
Hauptmann\captain
Hauptmänner\captains
Hauptmerkmal\characteristic feature
Hauptnetz\mains
Hauptperson\leading character, kingpin
Hauptplatine\motherboard
Hauptpunkt\gist
hauptpunkte\centers
Hauptquartier\headquarters, head quarters
Hauptrechner\central computer
Hauptrechner im Verbund\master computer
Hauptrolle\chief part, leading part
Hauptsache\main-thing, essential
hauptsächlich\mainly, principally, primal, major, generally
Hauptsatz\main-clause
Hauptschalter\main switch
Hauptschlagader\aorta
Hauptschlüssel\master key, pass-key, passe-partout, passkey
Hauptspeicher\main memory, general storage, central memory
Hauptstadt\metropolis
Hauptstädte\capitals
hauptstädtisch\metropolitans, metropolitan
Hauptstation\master station
Hauptstelle\central office
Hauptsteürprogramm\supervisor
Hauptstimmig\obbligato
Hauptstoss\brunt
Hauptstraße\high street
Hauptstromanschluss\main terminal
Hauptströmung\mainstream
Hauptstütze\mainstay
Hauptstützen\mainstays
Haupttreffer\jackpot
Haupttribüne\grandstand
Hauptverhandlung\main-negotiation
Hauptverkehrsadern\arteries
Hauptverkehrsstrasse\main-road
Hauptverkehrsstrassen\main-roads
Hauptverkehrszeit\rush hour
Hauptversammlung\general business meeting
Hauptverwaltung\head office
Hauptwort\noun
Hauptwörter\nouns
Haür\tusk, tusks
Haus\house, home
Haus..\interoffice
Hausangestellten\domestics
Hausapotheke\medicine chest
Hausarbeit\homework, housework, chore
Hausarbeiten\chores
Hausarzt\family doctor
Hausaufgaben\home work
hausbacken\home made
Hausbar\house bar
Hausbesetzer\squatter
Hausbesetzern\squatters
Hausbesitzer\homeowner, landlords, landlord
Hausbesitzerin\landlady
Hausboot\houseboat
Häuschen\lodge, cabins, lodges, small house, cottage
Hausdiener\man-servant
Hausdienern\men servants
hausend\kenneling, residing
hausende\residing
Häuser\houses
Häuserblock\block of houses
Häuserblöcke\blocks of houses
Hausfrau\homemaker, housewife
Hausfraün\housewives
Hausfriedensbruch\trespass
Hausfriedensbrüche\trespasses
Hausgehilfin\housemaid
Hausgrundstück\premises
Haushalt\household, menage
Haushalte\menages, households
haushalten\economize, budget
haushaltend\economizing
Haushälterin\housekeeper
Haushälterinnen\housekeepers
haushälterisch\economical
Haushaltsartikel\house hold article
Haushaltsausschuß\appropriations commitee
Haushaltsführung\homemaking
Haushaltsgerät\household appliance
Haushaltsgeräte\home appliances
Haushaltsgerätehersteller\appliance manufacturer
Haushaltsgeräteindustrie\appliance industry
Haushaltsvorstände\householders
Haushaltung\housekeeping
Haushaltungslehre\domestic apprenticeship
Haushaltungsschule\domestic science school
Haushaltungsvorstand\head of the household
Haushautsvorstand\householder
Hausherr\host
haushoch überlegen\vast superior
Haushofmeisterämter\stewardships
hausiere\peddle
hausieren\peddle
hausierend\peddling
Hausierer\peddler, pedlar, hawker, huckster, hucksters
hausiert\peddles
hausierte\peddled
Hauskleid\house frock, housecoat
Hauskleider\house frocks
häuslich\domestic, domestic, homely
häusliche\domestically
häuslichere\more domestic
Häuslichkeit\domesticity
häuslichste\most domestic
Hausmädchen\house maid
Hausmannskost\plain fare
Hausmeister\caretaker, caretaker, concierge
hausmeisterlich\janitorial
Hausmieten\rents
Hausmittel\household remedy
Hausmitteln\household remedies
Hausordnung\rules of the house
Hauspflege\home care
Hausschlüsseln\front door keys
Hausschuh\slipper
Hausschuhe\slippers
Hausschwein\domestic pig
hauste\resided
Haustelefon\interoffice communication
Haustier\domestic animal
Haustiere\pets
Haustür\front door, frontdoor
Hauswirtschaft\domestic economy
Hauswirtschaftslehre\domestic science
Haut\dermal, skin, integument, cutaneous, dermis, skin
haut\hews
haut ab\scrams, scoots
Hautarzt\dermatologist
Hautausschlag {m}\rash
Häutchen\cutaneously
haute\whaled, hewed
Häute\skins, skins
haute ab\scooted
häuten\to skin
hauteng\skintight, skin tight
Hautfarbe\colour of the skin
Hautfarben\colours of the skin
hautfestes Künstleranzug\leotard
häutig\membranous
Hautkrankheit\skin disease
Hautkrankheiten\skin diseases
Hautlappen\lappet, lappets
Hautpflege\care of the skin
Hautschere\cuticle scissors
Hauttransplantation\skin graft
Hauttransplantationen\skin grafts
Häutung {f}\skinning
Häutungen\skinnings
he\hey
Header\headers
Hearing\hearing
Hebamme\midwife, midwife
Hebammen\midwives, midwifes
Hebe\liftings
Hebel\levers, lever, hand gear
Hebel umlegen\throw
Hebelanordnung\leverage
Hebelarm\lever arm
Hebelkraft\leverage
hebelnd\levering
hebelte\levered
Hebelwirkung\lever action
heben\heave, to lift
hebend\lifting, heaving, lifting
hebt\lifts, heaves, elevates
hebt auf\abrogates, repeals, rescinds, nullifies
hebt empor\upheaves
hebt hoch\uplifts, heaves
Hebungen\liftings
Hechte\pickerel
Heck\stern
Hecke\hedge, covey, hedgerow
Hecken\hedges
heckenhüpfen\hedgehop
Heckenrose\dog rose
Heckenschere\hedge shears
Heckenschütze\sniper
Heckenschützen\snipers
Hecklicht\tail light
Hecklichter\tail lights
heckt aus\concocts
Hedonisten\hedonists
hedonistisch\hedonistic
hedonistische\hedonistically
Heer\army
Heer {m}\army
Heere\armies
Heere {pl}\armies
Heeren\sirs
Heeresdienst\military service
Heeresführer\army commander
Heereslager\army camp
Heeresschar\army troop
Hefe\yeast
Hefen\yeasts
hefig\yeasty
hefiger\yeastier
hefigste\yeastiest
Heft\book
heften\crimp, tack, rivet
heftend\tacking
heftet\tacks
heftet an\attaches, clinches
heftete\tacked
Heftfaden\tacking thread
Heftfäden\tacking threads
heftig\vehemently, impetuously, testily, violent
heftig angreifen\clapperclaw
heftige\boisterously, violently, impetuously
heftige Gewissensbisse\pangs of remorse
heftiger\testier
heftiges Verlangen\craving
Heftigkeit\vehemency, violence, tempestuousness
Heftigkeiten\vehemences
heftigste\testiest
Heftklammer\staple, stapler
Heftklammern\staples, staplers, staples
Heftpflaster\plaster, adhesive plaster
Heftpflastern\adhesive plasters
Hegemonie\hegemony
Heide\heather
Heidekraut\heather
Heideland\wold, moor land, heath
Heideländer\wolds
Heidelbeere\huckleberry, blueberry
Heidelbeeren\huckleberries, blueberries
Heidemoor\moorland
Heidemoore\moorlands
Heiden\heathens, pagans
Heidenangst\mortal fright
Heidengeld\a fortune
Heidenspaß\huge fun
Heidentum\heathendom, paganism
heidnisch\pagan, heathen, gentile
heidnische\heathenish
heikel\scabrously, queasy, queasily, scabrous, fussily
heikeler\touchier, queasier, trickier, sorer, fussier
heikelste\fussiest, trickiest, touchiest, queasiest
heikelsten\sorest
heikle\scabrously
heiklere\fussier
Heil\salvation
heil und gesund\safe and sound
Heilanstalt\sanatorium
Heilanstalten\sanatoriums
Heilbad\therapeutic bath
Heilbäder\therapeutic baths
heilbar\curable, remediable, healable, curable, curably
heilbare\remediably
heilbarem\curable
Heilbarkeit\curability
Heilbarkeiten\curableness
heilbringend\salutary
heilbringende\salutary
Heilbutt\halibut
Heilbuttschnitte\flitch
heilen\to cure, cure, heal
heilend\curing, curative, healing
heilende\curatively
Heiler\healer
Heilern\healers
heilig\holy, sacred, saintly
heilige\sacredly
heiligen\sanctify, hallow
Heiligen\saints
heiligend\sanctifying, hallowing
Heiligengrab\shrine
Heiligengräber\shrines
Heiligenschein\gloriole, nimbus
Heiligenscheine\halos, glorioles
Heiliger\saint
heiliger\holier, hallower
heiligere\holier
heiliggesprochen\sainted
Heiligkeit\sanctity, saintliness, sacredness
Heiligkeiten\sanctities
heiligste\holiest
heiligt\hallows, sanctifies
Heiligtum\sanctuary, sanctuary, sainthood
Heiligtümer\sanctuaries
Heiligtums\sanctuary
Heiligung\hallowing, sanctification
Heilkraft\curativeness, healing power
heilkräftig\curative
heilkräftigere\more curative
heilkräftigste\most curative
Heilkunde\medical science
Heilmagnetiseure\mesmerists
Heilmittel\remedies, remedy, elixir, remedies
Heilmittel {n}\remedy
Heilpraktiker\healer
Heilpraktikern\healers
Heilquelle\mineral spring
Heilquelle {f}\spa
heilsam\healthful, medicative, healthfully, beneficial
Heilsamkeit\salubrity
Heilsarmee\salvation Army
heilste\safest
heilt\heals, cures
heilte\cured
Heilverfahren\therapy
Heim\fireside
Heim {n}\asylum
Heimarbeit\homework, outwork
Heimarbeiter\home worker, homeworker, outworker
Heimat\home country
Heimatland\native land, homeland
heimatlos\unhoused, homeless, homelessly
Heimatloser\waif
Heimatloses\waifs
Heimatort\native place
Heimatsort\hometown
Heimatstadt\home town
heimbegleiten\see home
heimbegleitend\seeing home
heimbegleitet\seen home
Heimchen\cricket
Heime\asylums
heimelig\homelike
heimeligere\more homelike
heimeligste\most homelike
Heimfahrt\journey home
Heimgang\going home
heimgegangen\returned home
heimgehen\return home
heimgehend\returning home
heimgeleuchtet\told off
heimgesucht\infested, obsessed
heimgezahlt\paid back
heimisch\homelike, homey
Heimkehr\homecoming, home coming
heimkehrend\homing
heimkommen\to come home
heimleuchten\tell off
heimleuchtend\telling off
heimlich\thievishly, clandestinely, stealthy, cryptical
heimliche\covertly, stealthy, underhandedly, clandestinely
heimlicher\underhanded
Heimlichkeit\secrecy, stealth, covertness, secrecy
Heimlichkeiten\stealthiness, secrecies
Heimlichtürei\secretive manner, sneakiness
Heimreise\homeward journey
Heimstätte\homestead
Heimstätten\homesteads
heimsuchen\obsess, obsess, infest
heimsuchend\obsessing, infesting
Heimsuchung\infestation, visitation
Heimsuchungen\visitations
heimtückisch\perfidiously, catty, dastardly, sneakily, sneaky
heimtückische\sneakingly
heimtückischer\sneakier
heimtückischste\sneakiest
heimwärts\homeward
Heimweg\way home
Heimwege\ways home
Heimweh\nostalgia, homesickness
heimzahlen\pay back
heimzahlend\paying back
Heinzelmännchen\brownie, leprechaun
Heinzelmännchens\brownies
Heinzkörper\radiators
Heirat\marriage, marriage
heiraten\wed
heiraten\marry, to marry
Heiraten\marriages
heiratend\marrying, marriyng
heiratet\weds, marries, marries
Heiratsantrag\proposal of marriage
heiratsfähig\marriageable
Heiratsfähigkeit\marriageableness
Heiratsschwindler\marriage-impostor
Heiratsurkunde\marriage-certificate
Heiratsversprechen\promise to marry
heiser\hoarsely, huskily, hoarse, croaky
heisere\hoarsely
heiseren\hoarsen
Heiserkeit\huskiness, raucousness, hoarseness, croakiness
Heiserkeiten\raucousnesses
heiß\hot, ardent, hot, fervently, fervent, thermionic
heißblütig\passionate
heißblütigere\more passionate
heißblütigste\most passionate
heissend\being called
heisser\hotter
heissere\hotter
heißest\are called
heisseste\hottest
heissesten\hottest
heißgelaufen\overheated
heissgeliebt\beloved
Heißhunger\ravenous appetite
heißlaufen\chafe, overheat
heißlaufend\overheating
Heissluft\hot air
Heisspunkt (Halbl.)\hotshot
heißt\is called
heiter\gay, mirthfully, jovial, alacritous, genially
heiter/blond\fair
heitere\alacritously, sanguinely
heiterhell\very bright
Heiterkeit\jocularity, hilarity, serenity, cheeriness
Heiterkeiten\jocularness, serenities, jovialness
Heizapparat\heater
Heizband\heating tape
heizen\to heat
Heizer\stokers, stoker
Heizfaden\filament
Heizfläche\heating surface
Heizgas\heating gas
Heizkissen\electric pad
Heizkörper\radiators, radiator, heater, heaters
Heizleistung\heat output
Heizöl\fuel oil
Heizrippe\radiator
Heizstrom\filament current
heizt wieder\reheats
heizte wieder\reheated
Heizung\firing, firing, heating, heating, heater
Heizungen\firings, heatings
Heizungsanlage\heating system
Heizwicklung\heating coil
Hektar\hectare
Hektare\hectares
Hektik\hecticness
hektisch\hectic
hektische\hectically
hektischere\more hectic
hektischste\most hectic
Held\hero
held\held
Helden\heroes
Heldengedicht\epic poem
Heldengedichte\epic poems
heldenhaft\heroic
heldenhafte\heroically
heldenhaftere\more heroic
heldenhafteste\most heroic
Heldenmut\valor
Heldentat\heroic deed
Heldentaten\heroic deeds
Heldentum\heroism
Heldin\heroine
Heldinnen\heroines
helf mir\help
helfen\to lend a hand, assist, help, aid, avail, help
helfen [idiomatisch]\to lend a hand
helfend\aiding, helping, helping, assisting, assisting
Helfer\aide, assistant, helpers, helper, backer, helper
Helferin\helper
Helfs-\auxiliary
Helio ätzdruck\heliogravure
Heliograph\heliograph
heliographisch\heliographic
heliozentrisch\heliocentric
heliozentrische\heliocentrically
Helium\helium
hell\light, lucid, bright, light, bright
hellblau\light blue
helle\brightly
Hellebarde\halberd
Hellebarden\halberds
heller\clearer, brighter, brighter
Helligkeit\brightness
Helligkeitssteürung am Monitor\brightness control
Hellseher\clairvoyante, clairvoyant
Hellseherei\clairvoyance
hellsichtig\clear sighted
hellsichtigere\more clear sighted
hellsichtigste\most clear sighted
hellste\brightest, clearest, brightest
hellt auf\brightens
helltasten\intensify
Helltastung\unblanking
hellwach\wide awake
hellwache\wide awake
Helm\helmet, helmet
Helme\helmets
HELPME\helpme
hem\haw
Hemd\chemise, shirt
Hemdblusen\shirts
Hemden\shirts
Hemdenstoff\shirting
Hemdknopf\shirt button
Hemdknöpfe\shirt buttons
hemdsärmelig\shirtly
Hemisphären\hemispheres
Hemisphere\hemisphere
hemmen\trig, inhibit, obstruct, clam, clog
hemmend\clogging, dwarfing, trigging, clamming
Hemmnis\restraint
Hemmschuh\skid
Hemmschuhe\skids
Hemmstoff\inhibitor
hemmt\clogs, obstructs, trigs, clams, inhibits
hemmte\dwarfed, clogged, inhibited
Hemmung\inhibition, stoppage, escapement
Hemmungen\stoppages, inhibitions, escapements
hemmungslos\unarrested, unscrupulous
hemmungslosere\more uncontrolled
hemmungsloseste\most uncontrolled
Hengst\stallion, stallion
Hengste\stallions, stallions
Henker\hangman
Henkern\hangmen
Henkers\hangmen
Henne\hen
Hennen\hens
hepatisch\hepatic
Hepatitis\hepatitis
herab\down
herabdrücken\press down
herabdrückend\pressing down
herabgedrückt\pressed down
herabgehängt\sagged
herabgesetzt\disparaged
herabgesetzte\depreciated
herabgestiegen\climbed down
herabhängend\droopy, sagging
herabhängender\droopier
herabhängendste\droopiest
herablassen\let down
herablassend\condescending
herablassende\condescendingly
herablassendere\more patronizing
herablassendste\most patronizing
Herablassung\condescension
herabsehen\to look down, look down at
herabsehend\looking down at
herabsetzbar\depreciable
herabsetzen\depreciate, belittle, degrade, abandon ship
herabsetzend\disparaging, detractive, depreciating, degrading
Herabsetzung\decremented, detraction, abatement
Herabsetzungen\reductions
herabsinkend\degenerative
herabsteigen\climb down
herabsteigend\climbing down
herabwünschen\imprecate
herabwünschend\imprecating
Heraldik\heraldry
heraldisch\heraldic
heranbringen\transport to the spot
heranbringend\transporting to the spot
herangebracht\transported to the spot
herangekommen\come near
herangeschlichen\sneaked up to
herankommend\coming near
heranschleichen\sneak up to, sneak
heranschleichend\sneaking, sneaking up to
heranwachsend\adolescent
herauf\upstairs
heraufbeschwören\to conjure up
heraufbringen\to bring up
heraufgekommen\come up
heraufgezogen\pulled up
heraufkommend\coming up
heraufziehen\pull up
heraufziehend\pulling up
heraus\forth, out, out here
Heraus mit der Sprache!\Spit it out!
herausbringen\bring out, to bring out
herausbringendem\bringing out
herausdordern\defy
herausfinden\find out
herausfindend\finding out
Herausforderer\challengers
herausfordern\challenge, provoke
herausfordernd\challenging, defying
Herausforderung\provocation, defiance, challenge
Herausforderungen\defiances, provocations
Herausgaben\redactions
herausgeben\redact
herausgebend\surrendering, redacting
Herausgeber\anthologist, editors, publishers
Herausgeberinnen\editors
herausgebracht\brought out
herausgefordert\challenged, defied
herausgefunden\found out
herausgegeben\released
Herausgegeben von\published by
herausgegebene\surrendered
herausgekommen\come out
herausgenommen\taken out
herausgeplatzt\blurted out
herausgeragt\projected
herausgerissen\torn out
herausgerufen\called out
herausgesprungen\jumped out
herausgestellt\exposed, put out
herausgewagt\ventured out
herausgreifend\picking
Herausholung\elicitation
Herausholungen\elicitations
herauskommend\coming out
herauslassen\to let out
herauslesen\read out
herausnehmen\unbag, uncase, to take out, rarefy
herausnehmend\taking out
herausplatzen\blurt, blurt out
herausplatzend\blurting, blurting out
herausragen\jut
Herausragen\saliency
herausragend\jutting, projecting
herausreden\make-excuses
herausreißen\tear out, to pull out, to tear out
herausreissend\tearing out
herausrufen\call out
herausrufend\calling out
herausschneiden\resect
herausschneidend\resecting
herausschreiben\write out
herausspringed\jumping out
herausspringen\jump out
herausspritzen\spout
herausspritzend\spouting
herausstellen\expose
herausstellend\putting out, exposing
herausstrecken\protrude
herausstreckend\protruding
herauswagen\venture, venture out
herauswagend\venturing, venturing out
herauswinden\squirm
herauswindend\squirming
herausziehen\yank, pull out, extraction
herausziehend\pulling out, yanking
herb\harshly, tart, tartly, harsh
herbarien\herbariums
herbeieilen\come running
herbeieilend\coming running
herbeiführen\precipitate
herbeiführend\precipitating
herbeigerufen\sent for
herbeirufen\send for
herbeirufend\sending for
herbeiziehen\to attract
herbere\drier
Herberge\harborage, harbourage, hostel
Herbergen\harborages, hostels, harbourages
herbeste\driest
herbestellen\ask to come
herbestellend\asking to come
herbestellt\asked to come
Herbheit\sourness, acridness, acerbity
Herbheiten\acridnesses
Herbizid\herbicide
Herbst\autumn, autumn, harvest
Herbste\autumns
herbstlich\autumn, autumnal
herbstliches\autumnally
Hercules\Hercules
Herd\hearth, cooker
Herdbuch\stud book
Herde\herd, flock, stoves
Herden\herds, flocks, droves
Herdenbuch\stud books
Herdentier\gregarious animal
Herdes\stoves
herein!\come in!
hereinbitten\invite in
hereinbittend\inviting in
hereinbrechen\befall
hereinbrechend\befalling, irruptive
hereinfallen\be taken in
hereinfallend\being taken in
hereinführen\show in
hereinführend\showing in
hereingebeten\invited in
hereingebracht\brought in
hereingebrochen\befalled
hereingefallen\been taken in
hereingeführt\showed in
hereingekommen\come in
hereingelegt\taken in
hereingeplatzt\burst in
hereingeschaut\looked in
hereingeschneit\snowed into
hereinkommen\to come inside, to step in
hereinkommend\incoming, coming in
hereinkommende\incoming
hereinlassen\to let in
hereinlegen\take in
hereinlegend\taking in
hereinplatzen\to burst in
hereinplatzend\bursting in
hereinschaün\look in
hereinschaünd\looking in
hereinschicken\to send in
hereinschneien\snow into
hereinschneiend\snowing into
Herfahrt\journey here
Hergang\course of events
hergeben\give away
hergebend\giving away
hergebracht\conventional
hergegeben\given away
hergekommen\come here
hergelaufene\perfect stranger
hergemacht\set about
hergenommen\taken from
hergerufen\called over
hergerührt\come from
hergesehen\looked here
hergestammt\descending from
hergestellt\made, constructed, fashioned, constructed
hergewagt\ventured to come near
hergezogen\pulled near
Hering\herring
Heringe\herrings
herkommend\coming here
herkömmlich\customarily, conventionally, traditional
herkömmliche\traditionally
Herkömmlichkeit\conventionality
Herkules\Hercules
Herkunft\provenance, fountain, parentage, sources, birth
herlaufend\running here
herlaufendem\running her
herleiern\to drone
herleitend\deriving
Herleitung {f}\derivation
hermachend\setting about
hermetisch\hermetical, hermetic
hermetisch verschlossen\air tight
hermetischen\hermetically
hernach\afterward, hereafter
hernehmend\taking from
heroisch\heroical
Herpes\herpes
Herpetologe\herpetologist
Herpetologie\herpetology
Herr\master, signor, mister, mr, sir, gentleman, gent
Herr der Daten\data owner
Herren\masters, signors, messieurs, messrs, gents
Herrenartikelgeschäft\haberdashery
Herrenausstatter\haberdasher
Herrenbekleidung\men's wear
Herrenhaus\manor-house
Herrenhemdhosen\cami boxers
herrenlos\unowned, unappropriated, ownerless, abandoned
herrenlose\ownerless
herrichtend\furbishing
Herrin\mistress, mistress
Herrinnen\mistresses, mistresses
herrisch\masterful, authoritative, imperious
herrische\imperiously, authoritatively, masterfully
herrischere\more imperious
herrischste\most imperious
herrlich\splendiferous, superb, glorious, magnificent
herrliche\splendiferously, superbly
Herrlichkeit\superbness, grandeur, glory, delightfulness
Herrschaft\mastery, dominion, lordship, masteries, rule
Herrschaften\masteries
Herrschaftsgebiet\barony
Herrschaftsgebiete\baronies
herrschen\govern, dominate
herrschend\dominantly, dominant, dominating, commandingly
Herrscher\sovereign, ruler
Herrschsucht\imperiousness
herrscht\rules, dominates
herrscht vor\predominates
herrschte\ruled
herrschte vor\predominated
herrufen\call over
herrufend\calling over
herrührend\coming form
herschen\rule
herschreibend\coming form
hersehen\look here
hersehend\looking here
herstammen\descend from, spring
herstellbar\producible
herstellen\fabricate, manufacture, makes
Herstellend\manufacturing
herstellend\fabricating, fashioning
Hersteller\fabricator, producer, manufacturer
Herstellerunabhängigkeit\vendor independence
Herstellung\make, fabrication, making, production
Herstellungen {pl}\makings
Herstellungs\producing
Herstellungskosten\cost of production
Herstellungsverfahren\manufacturing-method
herüber\over, over here
herübergekommene\come over
herüberkommen\overcome
herüberkommend\coming over
herum\around
herumdrehen\slue, to reverse
herumdrehend\sluing
herumdrücken\hang about
herumdrückend\hanging about
herumfuchteln\fidget with
herumfuchtelnd\fidgeting with
herumführen\show around
herumführend\showing around
herumfummeln\to fumble around
herumgedrückt\hung about
herumgefuchtelt\fidgeted with
herumgeführt\shown around
herumgehen\skirt
herumgehend\skirting
herumgeistern\spook
herumgeisternd\spooking
herumgekriegt\won over
herumgereicht\handed round
herumgereist\travelled about
herumgeritten\ridden about
herumgesprochen\get about
herumgestanden\stood about
herumgetrieben\roved about
herumgezogen\wandered about
herumhüpfen\scamper
herumhüpfend\scampering
herumhuren\fornicate
herumkommandieren\order about
herumkommandierend\ordering about
herumkommandiert\ordered about
herumkriegen\win over
herumkriegend\winning over
herumlungern\to hang about, mooch
herumlungernd\loiteringly, mooching, bumming
herumreden\quibble
herumreichen\hand round
herumreichend\handing round
herumreisen\travel about
herumreisend\travelling about
herumreiten\ride about
herumreitend\riding, riding about
herumschlagend\grappling
herumschleichen\skulk
herumschleichend\skulking
herumspionieren\snoop, snoop around
herumspionierend\snooping, snooping around
herumspioniert\snooped around
herumsprechend\getting about
herumstehen\stand about
herumstehend\standing about
herumstöbern\fossick
herumstöbernd\fossicking
herumtanzen\frisk, gambol
herumtanzend\gamboling
herumtasten\to fumble around
herumtreiben\rove about, gad, prowl
herumtreibend\prowling, roving about
herumzappeln\fidget
herumzappelnd\fidgeting
herumziehen\wander about
herumziehend\wandering about
herunter\downward
herunterbringen\bring down
herunterbringend\bringing down
herunterdrücken\bring it down
heruntergebracht\brought down
heruntergekommen\come down
heruntergerissen\pulled down
heruntergewirtschaftet\run down
herunterhandeln\to beat down
herunterkommen\descend
herunterkommend\descending, coming down
herunternehmen\to take down, take down
herunterreißen\pull down
herunterreissend\pulling down
herunterwirtschaftend\running down
hervor\forth, forth
hervorbrachte\authored
hervorbrechen\outburst
hervorbringen\spawn, to create
hervorbringend\spawning
hervorgegangen\arisen
hervorgehhobene\highlighting
hervorgehoben\highlighted
hervorgehobene\highlighed
hervorgelockt\elicited
hervorgeragt\jutted
hervorgerufen\evoked
hervorgesprungen\leaped
hervorgetreten\stepped forward
hervorheben\highlight, emphasize, elevate, distinguish
hervorhebend\accenting, highlighting
hervorholen\pop, fetch
hervorlocken\elicit
hervorlockend\eliciting
hervorqüllend\protuberantly
hervorragen\jut
hervorragend\salient, superlative, jutting, preeminent
hervorragende\preeminently
hervorrufen\evoke
Hervorrufen\evocation
hervorrufend\evoking
Hervorspringen\salience
hervorspringen\leap
hervorspringend\salient
hervorspringende\leaping, saliently
hervorstehen\overhang
hervorstehend\overhanging
hervorstossend\jetting
hervortreten\protuberance, step forward
hervortretend\protuberantly, protuberant, stepping forward
herwagen\venture to come near
herwagend\venturing to come near
Herz\heard, heart
Herzanfall\heart attack
Herzanfälle\heart attacks
Herzbeschwerden\heart trouble
Herzeleid\heartbreak
Herzen\hearts
Herzengüte\kindheartedness
herzergreifend\deeply moving
Herzfehler\cardiac defect
herzförmig\heart shaped
Herzgegend\cardiac region
herzhaft\hearty
Herzhaftigkeit\heartiness
herziehen\pull near
herziehend\pulling near
herzig\hearted, sweet
herzigere\sweeter
herzigste\sweetest
Herzinfarkt\infarction, cardiac infarction
Herzklopfen\beating of the heart, palpitation
herzkrank\cardiac
Herzleiden\heart disease
herzlich\cordial, hearty, hearty, cordially
herzliche\heartily, cordially
herzlicher\heartier
herzlichere\more cordial
Herzlichkeit\cordiality
Herzlichkeiten\cordialities, cordialness
herzlichste\most cordial, heartiest
herzlos\ungiving, heartlessly, unkindly, heartless
herzlosen\heartless
herzlosere\more heartless
herzloseste\most heartless
Herzlosigkeit\heartlessness
Herzmittel\cardiac
Herzmuschel\cockle, cockles
Herzog\duke
Herzöge\dukes
Herzogin\duchess
Herzoginnen\duchesses
herzoglich\ducal
Herzogtum\duchy, dukedom
Herzogtümer\duchies, dukedoms
Herzschlag\heartthrob, heartbeat
Herzschläge\heartthrobs, heartbeats
Herzschwäche\cardiac insufficiency
Herzschwächen\cardiac insufficiencies
Herzspezialist\heart specialist
Herzspezialisten\heart specialists
herzstärkend\cardiotonic
Herzverpflanzung\heart transplant
Herzverpflanzungen\heart transplants
Herzwärme\heart warming
herzzerbrechend\heartbreaking
herzzerreißend\heart rending
heterodox\heterodox
Heterodoxie\heterodoxy
heterogen\heterogenous
heterogene\heterogeneously
heterogenes\heterogenous
Heterosexualität\heterosexuality
heterosexüll\heterosexual
Heterosexüllen\heterosexuals
Hetze\chevy
hetzen\chevy, rush, scamper
hetzend\hounding, scampering, rushing, badgering
Hetzer\baiter
Hetzhund\foxhound
Hetzhunde\foxhounds
Hetzrede\diatribe
Hetzreden\diatribes
hetzt\badgers, rushes, scampers
hetzt auf\incites
hetzte\hounded, raced, badgered
hetzte auf\incited
Heu\hays, hay
Heuboden\hayloft
Heuböden\hayloft
Heuchelei\hypocrisy
Heucheleien\hypocrisies
heucheln\feign
heuchelnd\canting, feigning, dissembling
heuchelt\cants, feigns
heuchelte\canted
Heuchler\chadband, hypocrites, hypocrite, dissembler
Heuchlerinnen\hypocrites
heuchlerisch\hypocritical, hypocritically
heuchlerische\hypocritically, dissembling
heuchlerischere\more dissembling
Heuchlern\hypocrites
Heuhaufen\haycocks, haycock, haystacks, haystack
Heuhaufens\haycocks
Heul nicht ständig!\Don't keep crying!
heulen\hoot, ululate, to cry, howl
heulend\howling, blubbering, hooting, ululating
Heulsuse\crybabies
Heulsusen\crybaby
heult\howls, blubbers, ululates, howls, hoots
heulte\howled, blubbered, ululated, hooted
Heuristik\heuristics
heuristisch\heuristical, heuristic
heuristische\heuristically
Heuschnupfen\hayfever
Heuschober\haystack, haystacks
Heuschrecke\locust, grasshopper
Heuschrecken\locusts
heute\today
heute abend\toniest, tonight
Heute ist schlechtes Wetter.\It's foul weather today.
heute nachmittag\this afternoon
heute nacht\tonight
heutige\todays
heutzutage\these days, nowadays
HEX\hex
Hexäder\hexahedrons, hexahedron
hexadezimal\hexadezimal, hexadecimal
Hexe\witch, sibyl, hag, hag
Hexen\hags, sibyls, witches
Hexenprozeß\witch trial
Hexensabbat\coven
Hexensabbate\covens
Hexenschuß\lumbago
Hexerei\witchery, witchcraft, wizardry
Hexereien\witchcrafts, witcheries, wizardries
Hexkonverter\hexconverter, hexconverters
HF-Schweissen\high frequency welding
HGCIBM\hgcibm
Hibiskus\hibiscus
Hickorynußbaum\hickory
Hickorynußbäume\hickories
Hieb\hack, hit
hielt auf\sojourned
hielt aufrecht\buoyed
hielt aus\braved, withstood
hielt Diät\dieted
hielt eine Rede\discoursed, orated
hielt einen Vortrag\lectured
hielt Gottesdienst\ministered
hielt neu auf\rearrested
hielt Wahlreden\barnstormed
hielt zurück\restrained, withheld, refrained
hier\herein, here, here
hier herein\this way in
hier herum\hereabout, hereabouts
Hier spukt es.\This place is haunted.
hier und da\passim
hier und dort\here and there
Hierarchie\hierarchy
Hierarchien\hierarchies
hierarchisch\hierarchic, hierachic, hierarchical
hierarchische\hierarchical
hierarchischen\hierarchically
hierarchischer Aufbau\hierarchic structure
hierauf\hereunto, hereupon
hieraus\from it
hierbei\at this
hierdurch\hereby, through this
hierfür\therefore
hiergegen\against this
hierher\hither
hiermit\herewith
hiermit teilen wir Ihnen mit\this is to inform you
hiernach\after this
Hieroglyphen\hieroglyphics
Hieroglyphens\hieroglyphs
hieroglyphisch\hieroglyphic
hieroglyphische\hieroglyphically
hierunter\hereunder, beneath this
hiervon\hereof
hiesig\local
hieß\was called
hießen\were called
Hilfe\succor, assistance, help, assistance, help, aid
Hilfefile\helpfile
Hilfefunktion\help funktion
Hilfen\succors
Hilferuf\cry for help
Hilferufe\cries for help
hilfesuchend\seeking help
hilflos\stranded, helpless, shiftlessly, defenseless
hilflose\defenselessly, helplessly, shiftlessly
Hilflosen\derelicts
hilflosere\more helpless
hilfloseste\most helpless
Hilflosigkeit\helplessness, shiftlessness
hilfreich\helpful, helpfully, administrable, helpful
hilfreiche\helpfully
Hilfs-\auxiliary, ancillary
Hilfsaktion\relief action
Hilfsantrieb\auxiliary drive
Hilfsarbeiter\unskilled worker
Hilfsarbeiterinnen\unskilled workers
Hilfsarbeitern\unskilled workers
hilfsbedürftig\needy
Hilfsbedürftigkeit\need for help
Hilfsbereich\additional area
hilfsbereit\cooperatively
hilfsbereitere\more helpful
hilfsbereiteste\most helpful
Hilfsbereitschaft\cooperativeness
Hilfsbetrieb\auxiliary plant
Hilfsdatei\auxiliary file
Hilfsfeld\auxiliary field
Hilfsfunktion\auxiliary function
Hilfsfunktionen des Handels\aids to trade
Hilfskontakt\auxiliary contactor
Hilfslehrer\supply teacher
Hilfslehrern\supply teachers
Hilfslöhne\auxiliary labor
Hilfsmasszahl\ancillary statistic
Hilfsmatrix\auxiliary matrix
Hilfsmittel\resource, auxiliary means, resource, means, aid
Hilfsname {m}\surrogate name
Hilfspfarrer\curate
Hilfspfarrers\curates
Hilfsprogramm\auxiliary program, auxiliary routine, tool
Hilfsprüfer\assistant examiner
Hilfsqüllen\resources
Hilfsspeicher\auxiliary store
Hilfssteürprozess\auxiliary control process
Hilfsstoffe\auxiliary supplies, auxiliary material
Hilfsursprung\arbitrary origin
Hilfsvariable\auxiliary variable
Hilfsverben\auxiliaries
Hilfszelle\auxiliary cell
hilft\aids, helps, aides, assists
Himbeere\raspberry
Himbeeren\raspberries
Himbeersaft\raspberry juice
Himbeerstrauch\raspberry bush
Himmel\sky, heaven
Himmelbett\tester bed
Himmelbetten\tester beds
himmelblau\sky blue, azure
Himmelfahrtstag {m}\ascension day
Himmelsgewölbe\welkin
Himmelsgewölben\welkins
Himmelskörper\celestial body, luminary, orbs, luminaries, orb
Himmelskörpern\celestial bodies
Himmelsrichtung\point of the compass
Himmelsschreiber\skywriter
Himmelsschreibern\skywriters
Himmelsschrift\skywriting
Himmelszelt\firmament
himmelwärts\skywards, skyward, skywards
himmelwärts gerichtet\skywards
himmlich\pearly
himmlisch\celestial, empyreal, elysian, celestially
himmlische\celestially
himmlischere\more heavenly
himmlischste\most heavenly
hin- und herbewegen\reciprocate
hin- und herschalten\toggle
hin und her\bidirectional, back and forth, toggled
hin und her eilen\bustle
hin und herwerfen\buffet
hin und wieder\every now and then, every once a while
hin und zurück\bidirectional
hinab\down
hinabgegangen\gone down
hinabgehen\go down
hinabgehend\going down
hinauf\up
hinaufgehen\to go uphill, to walk up, to go up
hinaufgeklettert\shinned, shined
hinaufgestiegen\climbed up
hinaufklettern\shin
hinaufkletternd\shinning
hinaufsteigen\ascend, climb up, soar up
hinaufsteigend\climbing up
hinaus\onto
hinausbegleiten\show out
hinausbegleitend\showing out
hinausbegleitet\shown out
hinausbeugen\lean out
hinausbeugende\leaning out
hinausdrängen\expel
hinausgebeugt\leant out
hinausgehen\to go out
hinausgelaufen\run out
hinausgereicht\reached out
hinausgeschossen\overshot
hinausgeschossene\overshot
hinausgeworfen\thrown out
hinaushängen\to hang out
hinauslaufend\running out
hinausposaunen\broadcast
hinausreichen\reach out
hinausreichen über\outreach
hinausreichende\reaching out
hinausschiebend\protractile
hinausschießende\overshooting
hinausschießendem\overshooting
hinauswerfen\eject, to throw out, throw out
hinauswerfend\throwing out
Hinblick {m}\view
hinbringen\take there
hinbringend\afferent, taking there
hinderlich\obstructively, hindering, obstructive
hinderlichere\more hindering
hinderlichste\most hindering
hindern\inhibit, impede, hamper, stymie, incapacitate
hindernd\hampering, impeding, detaining, handicapping
Hindernis\balk, hump, fence, obstacle, hindrance
Hindernisrennen\steeplechase
Hindernisse\barriers, impediments, obstacles, hindrances
hindert\detains, hampers, embarrasses, stymies
hinderte\hampered, stymied, detained
hindurch\through
hinein\in, into
hineinarbeiten\work into
hineinarbeitend\working into
hineindenken\try to understand
hineindenkend\trying to understand
hineindrängen\interlope
hineindrängend\interloping
hineinführend\ushering
hineingearbeitet\worked into
hineingedacht\tried to understand
hineingedrängt\interloped
hineingegangen\gone into
hineingehen\to go inside, go in
hineingehend\going into
hineingelegt\put inside
hineingezogen\involved
hineinlegend\putting inside
hineinstecken\to put in, to stick into
hineinziehen\involve
hineinziehend\involving
Hinfahrt\journey there
hinfallend\tumbling
hinfällig\decrepitly
hinfälliger\frailer
Hinfälligkeit\invalidity, decrepitude
Hinfälligkeiten\invalidities, decrepitness
hinfälligste\frailest
hing ab\depended
hing auf\posted
hing davon ab\depended
hing zusammen\cohered
Hingabe\devotedness
hingeben\devote
hingebend\devoting
hingebracht\taken there
Hingebung\devotion
hingebungsvoll\devotedly, dedicative
hingebungsvollere\more devoted
hingebungsvollste\most devoted
hingegangen\gone there
hingehen\go there
hingehend\going there
hingekniet\kneeled down
hingelegt\deposited, deposited, laid down
hingenommen\put up with, acquiesced
hingeraten\get there
hingeratene\got there
hingerissen\ravished, panicked
hingesehen\looked there
hingesetzt\sat down
hingewiesen\referenced, referenced, pointed out
hingeworfen\thrown down
hingezogen\protracted
hinhörend\listening
hinke\limp
hinken\limp
hinkend\haltingly, limping, limping
hinknien\kneel down, kneel
hinkniend\kneeling
hinkriegen\wangle
hinkriegend\wangling
hinkt\limps, limps
hinlänglich\sufficient
Hinlänglichkeit\sufficience
hinlegen\lay down
hinlegend\laying down
hinnehmen\to accept, acquiesce
hinnehmend\putting up with, pocketing, acquiescing
hinreichende Sorgfalt\adequate care
hinreißen\ravish
hinreißend\panicking, ravishing, enrapturing
hinrichten\electrocute, to put to death
hinrichtend\electrocuting
Hinrichtung\execution, electrocution
hinschlagend\Hitting
hinschmeißen\plunk
hinschmeissend\plunking
hinsehen\look there
hinsehend\looking there
hinsetzen\sit down
hinsetzend\sitting down
hinsicht\respect
hinsichtlich der Umwelt\environemental
hinten\behind, behind, aft
hintenherum\from behind
hinter\after, behind, rearward, hind, behind, abaft
Hinter-\aft
hinter dem Haus\at the back of the house
hinter den Kulissen\behind the scenes, offstage
hinter Schloß und Riegel\behind bars, under lock of key
Hinterbacke\buttock
Hinterbänkler\backbencher
Hinterbänklern\backbenchers
Hinterbein\hind leg
hinterblieben\bereaved
Hinterbliebene\the bereaved
hintereinander\tandem, in a row, consecutively
Hintergedanken\ulterior motives, ulterior motive
hintergehen\hoodwink
hintergehend\hoodwinking
hintergeht\hoodwinks
hinterging\hoodwinked
Hintergrund\background
Hintergrund-\background noise
Hintergrund Bildschirm\background screen
Hintergründe\backgrounds
Hintergrundfarbe\background color
hintergründig\profound
Hintergrundprogramm\background program
Hintergrundspiel\playback
Hintergrundverarbeitung\background processing
Hinterhalt\ambush, ambush
Hinterhalte\ambushes
hinterhältig\snaky, perfidious
hinterhältiger\snakier
hinterhältigere\more perfidious
hinterhältiges\snakily
hinterhältigste\most perfidious, snakiest
hinterher\afterward
hinterherlaufen\to run after
Hinterkopf\back of the head
Hinterland\interior, upstate
hinterlassen\leave behind
hinterlassend\leaving behind
hinterlassene\left behind
Hinterlassenschaft\bequeathment
Hinterlegung\lodgement
Hinterlist\insidiousness
hinterlistig\artful, insidious
hinterlistigere\more artful
hinterlistigste\most artful
Hintern\bum, behind, arse, bums, behinds
Hinterrad\back wheel
Hinterradantrieb\rear wheel drive
Hinterradantriebe\the rear wheel drives
Hinterräder\back wheels
Hintersatz\apodosis
hinterste\rearmost, rearmost, hindmost
hinterster\rearmost, rear
hinterstes\rearmost
Hinterteil\rump, rear part, posteriors
Hinterteile\rumps
hintertreffen\rearguard
hintertreiben\thwart
hintertreibend\thwarting
hintertreibt\thwarts
Hintertreppe\stairback, backstairs
hintertrieben\thwarted
Hintertür\back door, backdoor, back-door
Hintertüren\back doors
Hinterviertel\hindquarter
Hinterwälder\backwoods
Hinterwäldler\backwoodsmen, hillbilly, backwoodsman
hinüber\over
hinübergehen\to go over
hinüberwerfen\to throw over
hinunter\under
hinuntergehen\to go downhill
hinuntergehender\doing down
hinunterschleudern\dashdown
hinunterschlingen\gobble, to gulp
hinunterschlingend\gobbling, gulping
hinunterschlucken\swallow
hinunterschluckend\swallowing
hinuntersteigend\descendent
hinweggekommen\got over
hinweggesetzt\ignored
hinwegkommen\get over
hinwegkommend\getting over
hinwegsehen\to see over
hinwegsetzen\ignore
hinwegsetzend\ignoring
Hinweis\clue, reference, tip, consideration, evidence
Hinweis {m}\hint
Hinweisdefinition\applicative definition
hinweise\tips
Hinweise\hints, clues
Hinweise {pl}\hints
hinweisen\to point out, allude, indicate
hinweisen\point out, advert
Hinweisen\advertence
hinweisen auf\to prod to
hinweisend\pointing out, indicative, auf pointing, advertent
hinweisend auf\pointing
hinweisende\advertently
Hinweisgabe\advice
Hinweistext\legend
Hinweisung\advertency
Hinweisungen\advertencies
Hinweiszeichen\sentinel
hinwerfen\throw down, to throw down
hinwerfend\jotting, throwing down
Hinz und Kunz\every Tom
hinziehen\protract
Hinziehen\protraction
hinziehend\protractive, protracting
Hinzufügemodus {m}\add mode
hinzufügen\add, add on, to add, to add, subjoin
Hinzufügung\apposition, annexation
hinzugefügt\be added
hinzugekommen\come along
hinzugezogen\called in
hinzukommend\adventitious, coming along
hinzukommende\adventitiously
hinzurechnen\add on
hinzuziehen\call in
hinzuziehend\calling in
Hinzuziehung\enlistment
Hinzuziehungen\enlistments
Hiobsbotschaft\bad news, Job's news
Hippie\hippie
hippokratisch\hippocratic
Hirn\brain
Hirne\brains
Hirngespinst\phantasm
Hirnhaut\meningeal
Hirnhautentzündung\meningitis
hirnlos\brainlessy
Hirnschläge\apoplexies
Hirsch\hart, stag
Hirsche\stags, harts
Hirschkuh\hind
Hirschkühe\hinds
Hirse\millet
Hirt\herdsman, herder
Hirten\herdsmen, herders
Hirtenbrief\pastoral letter
hissen\hoist
Histamin\histamine
Histogram\histogram
Histologie\histology
Historie\histoty
Historiker\historian
historisch\historic, historical, historically
historische\historical
historischen\historically
Hitze\ardour, ardor
hitze\heat
Hitze\hotness, ardency, heat
hitzebeständig\heat resistant, heat-proof
hitzebeständigere\more heat resistant
Hitzegrad\degree of heat
Hitzegrade\degrees of heat
Hitzewelle\heatwave
hitzig\hot tempered, hotly
hitzige\hotspur, sulfurously
hitzigere\more hot tempered
hitzigste\most hot tempered
Hitzkopf\hothead, spitfire, hotspur
Hitzköpfe\hotheads, spitfires
hitzköpfig\hot headed, hotheaded
Hitzschlag\heat stroke
hob\lifted, heaved, hove
hob auf\abrogated, repealed
hob empor\upheaved
hob hervor\accented
hob hoch\heaved, hove
Hobbies\hobbies, fads, hobbies
Hobby\fad
Hobby Mensch\hobbyist
HobbyMenschen\hobbyists
Hobel\plane
Hobelbank\slicer
Hobelbanken\slicers
Hobelmaschine\planer
hobelnd\planing
hobelt\planes
hoch\loftily, highly, trebly, high, up, high
hoch spielen\play for high stakes
Hoch..\elevated
Hochachtung\high esteem
hochachtungsvoll\yours truly, respectfully, yours sincerely
Hochantenne\elevated aerial
hochauflösend\high-resolution
Hochbehälter\elevated tank
Hochbetrieb\intense activity
hochbezahlt\highly paid
Hochdruck\high pressure
Hochdruckgebiet\high pressure area
Hochebene\plateau
hochempfindlich\highly sensitive
hochentwickelt\highly developed, sophisticated
hochfahren\run up
hochfliegend\lofty, soaringly
Hochform\in top form
Hochfreqünz\high-frequency, radiofrequency, high frequency
Hochfreqünztechnik\radio technology
Hochgebirge\high mountains
hochgeboren\highborn
hochgehoben\uplifted
hochgeschossen\rocketed
Hochgeschwindigkeit\high-speed
hochgezogen\hoisted
Hochglanz\mirrorfinish
Hochhaus\multistory building, multi-story building
hochheben\elevate, to raise, upheavals, heave, uplift
hochhebend\uplifting, heaving
Hochheit\supremeness
Hochkomma {n}\single quotation mark
Hochkomma(Apostroph)\inverted comma
Hochlage\high level
Hochland\highland, upland
Hochlandbewohner\highlander
Hochländer\uplands, highlander
Hochlandmütze\glengarry
Hochmut\pride, haughtiness, hauteur
Hochmut {m}\arrogance
hochmütig\lofty, proud, arrogantly, haughtily, arrogant
hochmütige\supercilious
hochmütigen\superciliously
hochmütiger\haughtier
Hochmütigkeit\superciliousness
hochmütigste\haughtiest
hochnäsig\uppish, snootily
hochnäsige\snooty
hochnäsigen\snooty
hochnäsiger\sniffier
hochnäsigere\snootier
Hochnäsigkeit\snootiness
hochnäsigste\sniffiest, snootiest
Hochofen\blast furnace, furnace
hochprozentig\high percentage
hochqualifiziert\highly qualified
Hochruf\cheer
Hochrufe\cheers
Hochsaison\peak season
hochschiessend\rocketing
Hochschule\university
Hochschulen\universities
Hochschullehrer\professor
Hochschulreife\matriculation standard
Hochsee\open sea
Hochseefischerei\deep sea fishing
Hochsommer\midsummer
Hochspannung (el.)\high voltage
Hochspannung (mech.)\high tension
Hochspannungsleitungen\power lines
Hochsprung\high jump
Höchst\high
höchst\paramountly, supreme, superlatively, highest
höchst\hegemonic
Höchst\highest
höchst\topmost, most, most, paramount
höchst zufrieden sein\to be highly pleased
höchst zuverlässig\loyal and faithful
Hochstapler\impostor
Hochstaplern\impostors
höchste\paramount, paramountly, supremely, highest
höchste Ebene\top level
höchste Priorität\top priority
höchstens\at the most, at most
höchster\maximum
höchstes\uppermost
Höchstform\top form
Höchstgeschwindigkeit\maximum speed
Höchstgrenze\asset ceiling
Höchstkurs\all time high
Höchstleistung\tilt
Höchstleistung...\high-performance
Höchstwert\peak
höchstwertig\leftmost, most significant, highest-order
Hochtechnologie\high-technology
Hochtemperaturkreislauf\high temperature circuit
Hochtemperaturverbraucher\high temperature consumers
Hochtonlautsprecher\tweeter
Hochtonlautsprechern\tweeters
Hochtour\alpine tour
hochtrabend\grandiloquent, magniloquent, highfalutin
hochtrabende\grandiloquently
hochtreiben\pushup, bull
hochtreibend\boosting
Hochverrat\high treason
hochwertig\high class, high grade
hochwertigere\more high grade
hochwertigste\most high grade
Hochzeit\nuptials, wedding, wedding
Hochzeiten\weddings, weddings
hochzeitlich\nuptial
hochzeitliche\nuptially
Hochzeits-\nuptial
Hochzeitsgeschenk\wedding present
Hochzeitsgeschenke\wedding presents
Hochzeitsreisender\honeymooner
hochziehen\hoist
hochziehend\hoisting
hocken\squat, cower, crouch
hockend\crouching, cowering, squatting
Hocker\stool
Höcker\hunch, humps, humps, hump
höckerig\tubercular
Hockern\stools
Hockey\hockey
Hockeyspiel\shinty
hockt\cowers, crouches, squats
hockte\squatted, haunched, cowered, crouched
Hode\testicle
Hoden\testicle, testis, testicles
Hodensack\scrotum
Hodensäcke\scrota
Hodensäcken\scrotums
Hof\halo, yard, court, yard, courtyard
Hofdame\court lady
Hofdamen\court ladies
Höfe\yards, courts
hoffe\hope
hoffen\to hope, hope, ween, hope
hoffend\hoping
hoffentlich\I hope so
Hoffnung\hope, hope
Hoffnung (auf)\hope (for)
Hoffnungen\hopes
hoffnungslos\unhopeful, hopeless, hopeless, irredeemably
hoffnungslose\unhopefully, hopelessly
Hoffnungslosigkeit\hopelessness, irredeemability, desperateness
Hoffnungslosigkeiten\irredeemableness
hoffnungsvoll\hopeful, hopefully
hoffnungsvolle\hopefully
hoffnungsvollere\more hopeful
hoffnungsvollste\most hopeful
hofft\hopes, weens, hopes
hoffte\hoped, hoped
höflich\civilly, complimentarily, unrude, complimentary
höflich gegen\polite to
höfliche\courteously, debonairly, complimentary, politely
höflicher\blander, courtlier
höflichere\more polite
Höflichkeit\courtesy, blandness, suavity, civility, comity
Höflichkeiten\civilities, courteousness, courtesies, civilness
Höflichkeits\courtliness
höflichste\most polite, blandest
Höfling\courtier
Höflinge\courtiers
hohe\high
Höhe\level, altitude, highness, height
hohe Auflösung\high resolution
Hoheit\majestic-dignity
Hoheiten\dignities, majestic-dignities
Hoheitsgewässer\territorial water
Hoheitsgewässern\territorial waters
hoheitsvoll\majestic
hoheitsvollere\more majestic
hoheitsvollste\most majestic
Höhen\heights, highs, ups
Höhenangst\acrophobia
Höhenkurorte\high altitude resorts
Höhenlage\altitude
Höhenluft\mountain air
Höhenmesser\altimeter
Hohepriester\pontiffs, pontiff
Höhepunkt\apogee, heyday, acme, highlight, climax
Höhepunkt erreichend\climaxing
Höhepunkte\climaxes, highlights
höher\higher
höhere Gewalt\act of God, forcemajeure
höhere Programmiersprache\high-level language, advanced language
höhere Rechenart\advanced arithmetic operation
höherwertig\high-order
hohl\cupped, hollow, cavernous, hollowly, concave
hohle\concavely
Höhle\cavity, antrum, cavern, cave, den, hollow, socket
Höhlen\sockets, cavities, caves, caverns, dens, burrows
Höhlen erforschend\spelunking
Höhlenbewohner\cliff dweller, troglodyte
Höhlenforscher\speleologist, spelunker
Höhlenforschern\spelunkers, speleologists
Höhlenforschung\speleology
hohlere\more hollow
Hohlheit\hollowness
Hohlmaß\measure of capacity
Hohlraum\lacuna, cavity
Hohlräume\hollows
Hohlsaum\hemstitch
Hohlschraubverbindung\banjo nut
Hohlspatel\trowels, trowel
Höhlung {f}\cavity
Hohn\contumely, derision, scoff, scorn
höhnen über\scoff at
Hohngelächter\scornful laughter
höhnisch\derisive, scornful
höhnisch aufziehen\twit
höhnische\derisively
höhnischere\more scornful
höhnischste\most scornful
Höhrkapsel\earphone
Hokospokus\hanky panky
Hol ihn der Teufel!\Curse him!
holen\get, to fetch
holen lassen\to send for
Holen Sie mir die Akte.\Get me the file.
holen Sie tief Atem\draw a deep breath
Holen Sie tief Atem!\Draw a deep breath!
holen/bringen\get
holend\fetching, fetches
Holländer\hollander
Hölle\pandemonium, hell
höllisch\infernally, hellish, infernal, hellishly
höllische\infernally, hellishly
höllische Zahnschmerzen\the devil of toothache
Holm {n}\arbor
Holme\holms
Holmium\holmium
Hologramm\hologram
Holographie\holography
holographisch\holographic, holographical
holperig\bumpily, bumpy, doggerel
holperiger\bumpier
Holsteiner\holsteins
holt\fetches, fetches
holte\fetched
holte heran\zoomed
holte heraus\pried
Holz\lumber, wood, wood
Holzarbeit\woodwork, wood work
Holzarbeiter\woodworker
Holzarbeitern\woodworkers
Holzasbest\rockwood
Holzbearbeitung\woodworking
Holzblasinstrument\woodwind
Holzblasinstrumente\woodwinds
Holzbündel\fagot
Hölzer\lumbers
hölzern\wooden, wooden, wodden, woodenly
hölzerne\wooden, woodenly
Holzfäller\woodcutter, lumberjack
Holzfällern\woodcutters
Holzfällers\woodcutter
Holzfloß\raft
Holzflösser\raftsman
Holzflössern\raftsmen
Holzhammer\sledgehammer, mallet
Holzhämmer\sledgehammers
Holzhaufen\woodpile
Holzhaufens\woodpiles
Holzhaus\framehouse
Holzhütten\shanties
holzig\woody, woody
holzige\woody
Holzkohle\charcoal
Holzkohlen\charcoals
Holzkohlenstift\fusain
Holzkrug\noggin
Holzplatz\lumberyard
Holzschnitt\xylograph, woodcut, woodcut
Holzschnitte\woodcuts, woodcuts
Holzschnitten\woodcuts
Holzschnitts\woodcut
Holzschraube\woodscrew
Holzschuh\sabot
Holzschuhe\sabots
Holzschuppen\woodshed
Holzschuppens\woodsheds
Holzwolle\wood wool
Holzwurm\wood worm
Holzwürmer\wood worms
HOME\home
homogen\homogenous, homogeneous
homogene\homogeneously
homogenem\homogenous
homogenisieren\homogenize
homogenisierend\homogenizing
homogenisiert\homogenizes, homogenized
Homogenität\homogeneity
homolog\homogenous
Homonym\homonym
Homonyme\homonyms
Homöopath\homeopath
Homöopathen\homeopaths
Homöopathie\homeopathy
homöopathisch\homeopathic
homosexüll\homosexual
homosexülle\homosexually
honen\hone
Honig\honey
Honig ums Maul schmieren\to butter up
Honigbiene\honeybee, honey bee
Honigbienen\honeybees
honigsüß\oversweet, honeyed
Honigwabe\honeycomb
Honorant\acceptor for honor
Honorare\fees, honorarium, honoraria
Hopfen\vine
hoppla\whoops
hopplahop\slapdash
Hör-\audio
Hör auf damit!\Cut it out!, Don't go on like that!
hör auf zu reden\stop talking
Hörapparat\hearing aid
Hörapparate\hearing aids
hörbar\audible, audible, audibly
hörbar-sichtbar\audio-visual
hörbare\audible
Hörbarkeit\audibilities, audibility
horchen\hearken, harken, hark
horchend\hearkening, harking
Horcher\eavesdropper
Horchern\eavesdroppers
horcht\harks, listens, hearkens
horchte\hearkened
Horden\hordes
hören\to hear, hear, listen, hear
hören Sie auf meinen Rat\take my advice
Hören Sie auf meinen Rat!\Take my advice!
hören von\hear of
hörend\listening, hearing
Hörensagen\hearsay
Hörer\earpiece, listeners, listener, phone, hearers
Hörer auflegen (Tel.)\ring off
Hörers\earpieces
Hörfunksendung\audio transmission
Horizont\horizon, skyline
horizontal\horizontally, horizontal
Horizontalablenkplatten\x-plates
horizontale\horizontal
Horizonte\skylines, horizons
Hormon\hormone
hormonal\hormonal
Hormone\hormones
Hormonen\hormones
Horn\horn, cornet
Hörner\cornets
Hornhaut\horny skin, cornea
Hornhautentzündung\keratitis
hornig\horny
Hornisse\hornet
Hornissen\hornets
Hornist\bugler
Hornisten\buglers
Hornsignal blasend\bugling
Hornstoff\keratin
Horoskop\horoscope
Horoskope\horoscopes
horrend\horrendous
horrende\horrendously
Hörrohr\eartrumpet, ear trumpet
Hörrohre\ear trumpets, eartrumpets
Horrorfilm\horror film
Hörsaal\lecture room
Hörspiel\radio play
Horstbildung\upthrust
Hort\palladium
hört\hears, listens, listens to, hears
hört zu\listens
hörte\heard
hörte auf\ceased
horten\hoard
hortend\hoarding
Hortensie\hydrangea
hortet\hoards
hortete\hoarded
Hörweite\ear-shot, earshot
Höschen\panties, panty
Hose\trouser, trousers, pants, pantaloon
Hosen\britches, slacks, trousers
Hosenanzug\trouser suit
Hosenanzüge\trouser suits, pantsuits
Hosenrohr\Y-branch pipe
Hosentasche\trouser pocket
Hosentaschen\trouser pockets
Hosenträger\braces
Hospitäler\hospitals
hospitalisieren\hospitalize
hospitalisierend\hospitalizing
hospitalisiert\hospitalizes
hospitalisierte\hospitalized
Hospitant\guest student
Hostess\hostess
Hostessen\hostesses
HOT\hot
Hotel\hotel
Hotelbesitzer\hotelier
Hotelführer\hotel guide
Hotelführern\hotel guides
Hotelier\hotelier
Hotelpage\bellboy, bellhop
Hotelpagen\bellboys
Hotels\hotels
Hotkey\hotkey
Hotschlüssel\hotkey'
Hottentotte\hottentot
hu\whew, hugu
Hub\throw, swing, upstroke
Hubraum\cylinder capacity
hübsch\pretty, pretty, bonnie, nifty, handsome
hübsche\prettily, handsomely, bonny
hübschen\bonnily
hübscher\prettier, comelier
hübschere\prettier
hübscheste\prettiest
hübschesten\prettiest
Hübschheit\prettiness
Hubschrauber\helicopter, helicopters, gyroplanes, gyroplane
Hubschrauberlandeplatz\heliport
Huckepack\piggy-back
Huf\hoof
Hufe\hooves, hoofs
Hufeisen\horse shoe, horseshoe, horseshoes
Huflattich\foalfoot
Huflattiche\foalfoots
Hufschlag\hoofbeat
Hufschläge\hoofbeats
Hüftbein\hipbone
Hüfte\ilium, hip, haunch
Hüften\ilia, hips, haunches
Hüftgelenk\hip joint
Huftier\hoofed animal
Huftiere\hoofed animals
Hüftumfang\hip measurement
Hügel\hills, mounds, mound, hill
Hügel {m}\hill
Hügel {pl}\hills
Hügelchen\hillocks, knolls, knoll, hillock
hügelig\hilly
hügeliger\hillier
hügeligste\hilliest
Hugenotte\huguenot
Hugenotten\huguenots
hüglig\hilly
Huhn\chicken, poult, hen
Hühnchen\pullet
Hühner\hens, fowls, chickens
Hühneraugen\corns
Hühnerbrühe\chicken broth
Hühnerleiter\chicken ladder
Hühnerstall\hen house
Hühnerzucht\chicken breeding
huldige\render homage
huldigend\rendering homage, courting, rendering
huldigt\renders homage, renders
huldigte\courted, rendered
Huldigung\homage
Huldigungen\homages
Hülle\velum, jacket, wrapper, jacket, wrapper, envelope
hüllen\wrap
Hüllen\wrappers, wrappers
hüllt ein\muffles, enshrouds, wraps
hüllte ein\muffled, wrapped, enshrouded
Hülse\husk, hull, sleeve, pod, shuck
Hülsen\shucks, husks
Hülsenfrüchte\leguminous plants
Hülsenkupplung\sleeve coupling
hülsentragend\leguminous
hülsig\huskily
human\humanely, humane, menschlich
humane\human
humanen\humane
humanere\more humane
Humanismus\humanism
Humanist\humanist
Humanisten\humanists
humanistisch\humanistic
humanistischen\humanistically
humanitär\humanitarian
Humanität\humanity, humaneness
humanste\most humane
Hummel\bumblebee
Hummeln\bumblebees
Hummer\lobster, lobsters
Humor\humour, humour, humor
Humoristen\humorists
humoristisch\humorous
humoristische\humorously
humorvoll\humorous, humorously
humpeln\hobble
humpelnd\hobbling
humpelt\hobbles
humpelte\hobbled
Hund\dog, hound
Hündchen\doggies, doggie
Hunde\dogs, hounds
Hunde-\canine
Hundehütte\dog kennel, doghouse
Hundemarke\dog tag
Hunderjähriger\centenarian
hunderprozentig\hundred per cent
hunderstel Gramm\centigramme
hunderstel Liter\centilitre
hundert\hundred
hunderte\hundredths, hundreds
hundertfach\hundredfold
hundertgradig\centigrade
hunderthährige\centennially
Hundertjahrfeiern\centennials
hundertjährig\centennial
Hundertjährigen\centenarians
hundertste\hundredth
Hundertstel\hundredth
Hundertster\hundredth
Hundewetter\beastly weather
Hundezucht\dog breeding
Hündin\bitch, bitch, she dog
Hündinnen\bitches, she dogs
hündisch\doggish, cringing
Hunger\hunger
hungere\starve
Hungerleider\starveling
Hungerleidern\starvelings
Hungerlohn\pittance
Hungerlöhne\pittances
hungern\starve, hunger, famish, to go hungry
Hungern\starvation
hungernd\hungering, starving, starving, famishing
Hungersnot\famine
Hungersnöte\famines
Hungerstreik\hunger strike
hungert\starves, starves, famishes, hungers
hungerte\hungered
Hungertod\starvation
hungrig\hungry, hungrily, sharp set
hungrig wie ein Wolf\hungry as a hunter
hungrige\hungrily
hungriger\hungrier
hungrigere\hungrier
hungrigste\hungriest
Hunne\hun
Huntington\huntington
Huntsville\huntsville
hupen\hoot, honk
hupend\honking, hooting
Hupensignal\honk
hüpfen\frisk, skip
hüpfend\skipping, frisking, jigging
hüpft\hops, skips, frisks
hüpft herum\scampers
hüpfte\hopped, skipped
hüpfte herum\scampered
hupt\honks, hoots
hupte\honked
Hürde\hurdle, wattle
Hürden\hurdles, wattles
Hure\whore, wench, harlot
Huren\whores, wenches, harlots
Hurenbock\fornicator
Hurerei\prostitution, harlotry
Hurone\huron
hurrah\hooray
hurtig\spry
hurtige\spryly
hurtigere\brisker
hurtigste\briskest
Husar\hussar
huschen\shoo
huschend\shooing
huscht\shoos
huschte\shooed
huste\cough
Husten\cough
husten\cough, to cough
Hustenanfall\fit of coughing
Hustenanfälle\fits of coughing
Hustenbonbon\cough drop
hustend\coughing
Hustenmittel\pectorals
Hustensaft\cough syrup
hustet\coughs
hustete\coughed
Hut\hat
Hutband\hatband
Hutbänder\hatbands
Hüte\hats
hüten\beware
hütend\herding
Hüter\guardian
hütet\bewares
hütete\herded
Hutmacherin\milliner
Hutmutter\cap nut
Hutschachtel\bandbox
Hutschachteln\bandboxes
Hütte\cot, hovel, shack, Hut, cottage
Hütten\huts, cots, hovels, shacks
Hyäne\hyena, hyaena
Hyänen\hyenas, hyaenas
Hyazinthe\hyacinth
Hyazinthen\hyacinths
Hybridrechner\hybrid computer, combined computer
Hydrant\fireplug
Hydranten\fireplugs, hydrants
Hydratation\hydration
hydratisieren\hydrate
hydratisierend\hydrating
hydratisiert\hydrates
hydratisierte\hydrated
Hydraulik\hydraulics
hydraulisch\hydraulical, hydraulic, hydlaulic
hydraulische\hydraulically
Hydrid\hydride
hydrieren\hydrogenate
hydrierend\hydrogenating
hydriert\hydrogenates
hydrierte\hydrogenated
Hydrierung\hydrogenation
Hydrodynamik\hydrodynamics
Hydrolyse\hydrolysis
hydrolytisch\hydrolytic
hydrostatisch\hydrostatic
Hydroxyd\hydroxide
Hydroxyde\hydroxides
hygenisch\sanitarily
hygenisch machen\sanitize
hygenisch machend\sanitizing
Hygiene\hygienics
Hygieniker\hygienist
hygienisch\hygienic
hygienische\hygienically
hygienischere\more hygienic
hygienischste\most hygienic
Hymne\anthem, hymn, hymn
Hymnen\hymns
Hymnengesang\hymnody
hymnisch\hymnal
hymnische\hymnals
hynotisierbar\hypnotizable
hyperaktiv\hyperactive
Hyperbel\hyperbola
Hyperbeln\hyperbolas
hypersonisch\hypersonic
Hypertonie\hypertension
Hypertrophie\hypertrophy
Hypertrophien\hypertrophies
hypertrophisch\hypertrophic
hypertrophische\hypertrophied
Hypnose\hypnosis, hypnotism
Hypnosen\hypnoses, hypnotisms
hypnotisch\hypnotic
hypnotische\hypnotically
Hypnotiseur\hypnotist
hypnotisiere\hypnotize
hypnotisieren\mesmerize, hypnotize, hypnotize
hypnotisierend\hypnotizing, mesmerizing
hypnotisiert\hypnotized, mesmerizes, hypnotizes
hypnotisierte\mesmerized, hypnotized
Hypochondrie\hypochondria
hypochondrisch\hypochondriac
Hypoderm\hypodermic
Hypotenuse\hypotenuse
Hypotenusen\hypotenuses
Hypothek\mortgage
Hypothek Aufnehmend\mortgaging
Hypothekar\mortgagee
Hypotheken\mortgages
Hypothekenschuldner\mortgagor, mortgagors, mortgagers, mortgager
Hypothese\supposition, hypothesis
Hypothesen\hypotheses
hypothetisch\hypothetical, hypothetic
hypothetische\hypothetical, hypothetically
Hysterese\hysteresis
Hysterie\hysterics, hysteria
hysterisch\hysterical, hysteric
hysterische\hysterical
hysterischen\hysterically
hysterischer Ausbruch\conniption
I-Profil\I-section
ich\i
Ich ärgere mich darüber.\I'm annoyed about it.
ich auch\so did I
ich auch nicht\nor I either
ich beantrage Vertagung\I move we adjourn
Ich begreife es.\It's within my grasp.
Ich begreife nicht\I fail to see what you mean.
Ich bekomme es zugeschickt.\I have it sent to me.
Ich bemerkte es nicht.\It escaped my notice.
Ich beneide Sie um Ihre Ruhe.\I envy your calm.
Ich besitze keinen Pfennig.\I haven't a penny to my name.
ich bin's\it's me
ich bin an der Reihe\it is my turn
Ich bin anderer Ansicht.\I beg to differ.
ich bin dafür zu gehen\I'm in favour of going
ich bin darauf gespannt\I'm corious about it, I'm curious about it
Ich bin darauf gespannt.\I'm curious about it.
ich bin darüber nicht erfreut\I don't feel happy about it
ich bin eigentlich froh\I'm sort of glad [fam]
Ich bin fremd hier.\I'm a stranger here.
ich bin ganz durcheinander\I'm all mixed up
Ich bin ganz durcheinander.\I'm all mixed up.
ich bin ganz erledigt\I feel tired out
Ich bin guten Mutes.\I'm of good cheer.
ich bin hereingelegt worden.\I think I've been done.
ich bin hier fremd\I'm a stranger here
ich bin nicht auf der Höhe\I don't feel up to the mark
Ich bin nicht auf der Höhe.\I don't feel up to the mark.
Ich bin nicht von gestern.\I was not born yesterday.
Ich bin pleite.\I'm broke.
ich bin schlecht dran\I'm badly off
Ich bin schlecht dran.\I'm badly off.
Ich bin sehr dafür.\I'm very much in favour of it.
ich bin von der Arbeit müde\I'm tired from work
ich bin zweimal so alt wie Sie\I'm double your age
Ich bitte um's Wort.\May I have the floor.
ich bitte um das Wort\may I have the floor
ich bleibe dabei\I stick to it
Ich bleibe dabei.\I stick to it.
Ich bringe Sie nach Hause.\I'll see you home.
ich dachte mir nichts dabei\I meant no harm by it
Ich dachte mir nichts dabei.\I meant no harm by it.
Ich dachte so ungefähr.\I kind of thought.
ich dachte zuerst\i was first exposed
ich danke Ihnen vielmals\thank you very much indeed
ich darf nicht\I must not
ich darf wohl sagen\I dare say
Ich darf wohl sagen.\I dare say.
ich denke mir\I've a notion that
Ich finde keine Worte.\I'm at a loss for words.
ich freü mich\I'm glad to meet you
ich friere\I'm cold
Ich fühlte mich beunruhigt.\I was ill at ease.
ich führte ihn in das Zimmer\I showed him into the room
ich gehe ins Kino\I go to the pictures
ich gehe jetzt\I'm off
Ich gehe jetzt.\I'm off.
ich gehe schwimmen\I go for a swim
Ich gewinne bestimmt.\I stand to win.
ich ging einkaufen\I went shopping
Ich glaube\I think I've been done.
ich glaube kein Wort davon\I don't believe a word of it
Ich hab's.\I've got it.
Ich hab es gerade geschafft.\I just managed it.
Ich habe die Streiks satt.\I'm fed up with strikes.
ich habe einen Tag frei\I have a day off
Ich habe es aus guter Qülle.\I have it from a good sourse.
ich habe es gerade geschafft\I just managed it
ich habe es Ihnen gesagt\I told you so
Ich habe es Ihnen gesagt.\I told you so.
ich habe es nicht bei mir\I don't have it with me
ich habe es satt\I'm sick of it, I'm fed up with it
Ich habe es satt.\I'm tired of it., I'm fed up with it.
Ich habe es schon erlebt.\I've known it to happen.
ich habe es vergessen\I forgot about it
Ich habe ihm eine geknallt.\I landed him one in the face.
ich habe ihn um Rat gefragt\I asked his advice
Ich habe kein Auge zugemacht.\I didn't get a wink of sleep.
Ich habe kein Geld.\I haven't any money.
Ich habe kein Kleingeld.\I have no small change.
ich habe keine blasse Ahnung\I haven't the faintest idea
Ich habe keine blasse Ahnung.\I haven't the faintest idea.
Ich habe keinen blassen Dunst!\I'll be damned if I know!
ich habe mehr als genug\I've enough and to spare
ich habe mein eigenes Zimmer\I have a room of my own
ich habe nichts einzuwenden\I have no objections
Ich habe nichts einzuwenden.\I have no objections.
ich habe recht\let's suppose that I'm right
ich habe Ruhe dringend nötig\I need some rest badly
Ich habe Ruhe dringend nötig.\I need some rest badly.
Ich habe Wichtigeres zu tun.\I've other fish to fry.
Ich hatte es gründlich satt.\I was completely browned off.
Ich hoffe\I hope you'll back my plan.
ich hoffe es\I hope so
ich hörte es zufällig\I chanced to hear it
Ich hörte es zufällig.\I chanced to hear it.
ich kann es allein tun\I can do it by myself
Ich kann es mir kaum leisten.\I can ill afford it.
ich kann es mir nicht leisten\I can't afford it
Ich kann es mir nicht leisten.\I can't afford it.
ich kann es nicht erreichen\I can't get at it
Ich kann es nicht lassen.\I can't help doing it.
ich kann es nicht machen\I can't do it
Ich kann ihn nicht leiden.\I can't bear him.
Ich kann mir nicht helfen.\I can't help it.
ich kann nichts dafür\I can't help it
ich kann nichts damit anfangen\I can't do anything with it
ich kenne ihn dem Namen nach\I know him by name
ich kenne ihn vom Sehen\I know him by sight
Ich kenne ihn vom Sehen.\I know him by sight.
Ich klebe die Marke darauf.\I stick on the stamp.
ich komme mit weniger aus\I can manage with less
ich könnte bleiben\I wish I could stay
Ich langweilte mich furchtbar.\I was terribly bored.
Ich lasse mich nicht drängen.\I refuse to be rushed.
ich lese gern\I love to read
Ich lese sehr gern.\I am fond of reading.
Ich ließ es erledigen.\I had it done.
Ich ließ sie Platz nehmen.\I had her sit down.
Ich mache es auf der Stelle.\I'll do it this minute.
Ich mache mir nichts daraus.\I don't care a fig for it.
Ich mache Schluß für heute.\I call it a day.
ich möchte\I should like to
ich möchte gern\I should like to
ich möchte gern wissen\I wonder who he is
Ich möchte in Ruhe lesen.\I want to read in peace.
ich möchte lieber\I would rather
ich möchte nicht so viel\I don't want that much
ich Muß sagen\I'm bound to say
ich nehme es an\I suppose so
ich platze vor Neugier\I'm bursting with curiosity
Ich platze vor Neugier.\I'm bursting with curiosity.
ich rühre keinen Finger\I won't lift a finger
Ich rühre keinen Finger.\I won't lift a finger.
Ich sage Ihnen\I'll give you the low down.
Ich sah es ein.\It was brought home to me.
Ich sah mich gezwungen\I felt impelled to say it.
ich saß auf glühenden Kohlen\I was on pins and needles
ich schlief wie ein Murmeltier\I slept like a top
ich sehe nicht ein\I fail to see
ich selbst\myself
ich soll morgen gehen\I'm to go tomorrow
ich sollte gehen\I ought to, I ouhgt to
ich stehe auf seiner Seite\I'm on his side
ich stehe lieber\I prefer standing
Ich suchte Ihre Wohnung auf.\I called at your house.
Ich tappe im Dunkeln.\I'm in the dark.
Ich traf ihn zufällig.\I happened to meet him.
Ich traf sie zufällig.\I chanced to meet her.
Ich traü dem Frieden nicht.\There's something in the wind.
ich tü es auf der Stelle\I'll do it this minute
Ich verdanke ihm viel.\I owe him much.
Ich verlange Gehorsam.\I insist on obedience.
Ich verlasse mich auf Sie.\I count on you.
Ich verstehe nur Bahnhof.\It's all Greek to me.
ich verstehe schon\I get it
Ich verstehe schon.\I get it.
Ich warte lieber.\I should prefer to wait.
ich wasche die Hände\I wash my hands
Ich weiß\I know my own mind.
ich weiß\I know where the shoe pinches
ich weiß davon\I know about it
Ich weiß davon.\I know about it.
Ich weiß es wirklich nicht.\I'm sure I don't know., I'm blessed if I know.
ich weiß kein Wort davon\I don't know a thing about it
ich weiß nicht\I'm at a loss what to do
Ich weiß nicht\I'm at a loss what to do.
ich weiß nichts davon\I don't know anything about it
Ich werde es mir überlegen.\I'll think it over.
ich werde es nie schaffen\I'll never make it
Ich werde es nie schaffen.\I'll never make it.
Ich werde Ihnen was husten.\I'll see you further first.
Ich werde Ihrem Rat folgen.\I'll act on your advice.
ich werde Ihren Rat befolgen\I'll act on your advice
ich werde mein äusserstes tun\I'll do my level best
ich will nichts davon hören\I won't hear of it
ich will sagen\I mean to say
ich wünschte\I wish I could stay
Ich wurde herzlich empfangen.\I was cordially received.
ich würde lieber warten\I had rather wait
Ich wurde vertraut mit ihm.\I became familiar with him.
ich zum Beispiel\I for one
ich zweifle daran\I'm in doubt about it
ichbewusst\self aware
ichbewusste\self aware
Ichbewusstsein\consciousness of self
Iches\inches
Ichform\first person
Ichformen\first persons
ichthyologisch\ichthyologically
ICONS\icons
Ideal\ideal
ideal\ideal
idealere\more ideal
Idealfall\ideal case
idealisiere\idealize
idealisieren\idealize
idealisierend\idealizing
idealisiert\idealizes
idealisierte\idealized
Idealisierung\idealization
Idealismus\idealism
Idealisten\idealists
Idealistin\idealist
idealistisch\idealistic
idealistische\idealistically
idealistischere\more idealistic
idealistischste\most idealistic
idealste\most ideal
Idee\notion, idea, idea, conception
ideell\imaginary, ideally
ideellere\more imaginary
ideellste\most imaginary
Ideen\ideas, conceptions
Ideen {pl}\ideas
Ideenlehre\ideology
Ideenlehren\ideologies
Ideenlosigkeit\without imagination
Ideenreichtum\inventiveness
identifizierbar\identificable, identifiable
identifiziere\identify
identifizieren\identify, tagging, identify
identifizierend\identifying
identifiziert\identified, identifies
identifizierte\identified
Identifizierung\identifying, identification
Identifizierungsmerkmale\identifiers
Identifizierungszeichen\identifier
identisch\identical, identically, identical, identic
identische\identically
Identität\idendity, identity, identity
Identitäten\identicalness, identities
Identitätsnachweis\proof of identity
Identitätsnachweise\proofs of identity
Ideologe\ideologue, ideologist
Ideologie\ideology, ideology
Ideologien\ideologies
ideologisch\ideological, ideologic
ideologische\ideologically
idiomatisch\idiomatically
Idiot\cretin, ninny, numskull, basket, blockhead
Idioten\cretins, ninnies, dunces, schnooks, idiots
Idiotie\idiocy
idiotisch\idioticly, idiotic, imbecilic, asinine, idiotic
idiotische\idiotically
idiotischere\more idiotic
idiotischste\most idiotic
Idole\idols
Idylle\idyll
Idyllen\idylls
idyllisch\idyllic
idyllische\idyllically
idyllischere\more idyllic
idyllischste\most idyllic
IEEE\ieee
Igel\hedgehog, hedgehogs
Igelstellung\hedgehog position
Iglu\igloo
Iglus\igloos
Ignorant\ignoramus
Ignoranten\ignoramuses
ignorieren\ignore, ignore
ignorierend\disregardful, ignoring
ignoriert\ignores, ignored
ignorierte\ignored
ihm\him
Ihm fehlen zwei Zähne.\He has two teeth missing.
Ihm fehlt der Mut dazu.\He lacks the courage to do it.
Ihm ging ein Licht auf.\He saw daylight.
Ihm ist alles gleich.\All things are alike to him.
ihm ist nicht mehr zu helfen\he's beyond help
Ihm ist nicht mehr zu helfen.\He's beyond help.
ihm sank der Mut\his courage fell
ihn\her
Ihnen\you
ihnen\them
ihr\her, you, hers, their
Ihr ist übel.\She feels sick.
Ihr neür Hut steht ihr gut.\Her new hat becomes her.
ihre\their, her, theirs
Ihre\yours
Ihre\your
ihre\hers
Ihre Chancen sind gering.\Your chances are small.
Ihre/deiner\yours
Ihrer\you
ihrer\hers
ihrerseits\on her part
ihrethalben\on her account
ihretwillen\because of her
iid\iid
Ikone\icon
Ikonen\icons
illegal\illegally
Illegalität\illegality
Illusion\illusion, illusion, rope of sand
Illusionen\illusions
illusorisch\illusorily, illusiv, illusive, illusory
illusorische\illusively
illusorischen\illusorily
illusorisches\illusory
illusory\illusory
illuster\illustrious
illustere\illustriously
Illustrationen\illustrations
Illustratoren\illustrators
illustriere\illustrate
Illustrieren\pictorials
illustrierend\illustrating
illustriert\illustrates, illustrates, illustrated
illustriertem\illustrated
Illustrierten\glossies
Iltis\polecat
Iltisse\polecats
im allgemeinen\in general
im Alter von\aged, at the age of
im Amt\in office
im Amtsblatt bekanntgebend\gazetting
im Aufstieg begriffen sein\be on the rise
im Auftrag\by order of
im Augenblick\right now, at present, at the moment
im Ausland\abroad
im Backfischalter\teenage
im Begriff sein\to be about to
im Begriff sein zu\to be on the point of, to be about to
im Begriff sein zu tun\to be going to do
im Bett\abed
im Bett bleiben\to stay in bed
im Bezug auf\relating
im Chor singend\chorusing
im Durchschnitt\averaged
Im Ernst!\No kidding!
im ersten Augenblick\for a moment
im Falle\in the event
im Fernsehen gesendet\telecasted
im Fernsehen gezeigt\televised
im Fernsehen übertragen\televise, to transmit by television
im Fernsehen übertragend\telecasting, televising
im Fernsehen zeigend\televising
im Flugzeug befördert\airborne
im Freien\out of doors, alfresco
im Freien schlafen\to sleep in the open
im Gange\afoot
im Gänsemarsch\in single file
im Ganzen\altogether
im ganzen\on the whole
im Gedächtnis behalten\to bear in mind
im Gegenteil\on the contrary
im Gesicht\facial
im grossen ganzen\by and large
im grossen und ganzen\on the whole, in the main, generally speaking
im Grunde\fundamentally, basically
im Grunde genommen\at heart
im Handbuch nachschlagen\to consult a manual
im Handumdrehen\in the twinkling of an eye
im Heer dienen\to serve in the army
im Hinblick auf\in view of, with regard to
im Hintergrund\backdrop
im Interesse\behalf
im Krieg\at war
im Land herumziehen\to dash around the country
im letzten Augenblick\in the nick of time
im Notfall\in case of need, at a push, in case of necessity
im Nu\in no time, in a jiffy, in an instant, trice
im Radio\over the radio
im Radio durchgeben\to announce over the radio
im Radio hören\to hear on the radio
im Regelfall\as a rule
im Sand verlaufen\to end in talk
im Sande verlaufen\to fizzle
im Schlaf\asleep
im Schutze der Nacht\under favour of night
im Sinn haben\to have in mind
im Stich lassen\maroon, to leave in the lurch, to desert
im Stich lassend\forsaking, marooning
im Sturm erobern\to take by assault
im System abgespeichert\system-resident
im Takt tanzen\to dance in step
im Uhrzeigersinn\clockwise, clockwisely
im Urlaub\on vacation [Am.]
im Urlaub sein\to be on holiday
im Vergleich\by comparison
im Vergleich zu\in comparison with
im vertrauen\confidentially
im voraus\in advance
im voraus entscheiden\forejudge
im voraus entscheidend\forejudging
im voraus urteilen\prejudge
im voraus urteilend\prejudging
im voraus verurteilen\foredoom
im voraus verurteilend\foredooming
im Wasser\aquatic
im Wasser lebend\aquatically
im Zaum halten\bridle
im Ziel\on target
im Zweiersystem\dyadisch
imaginär\imaginary
Imbiß\light meal, snack
Imbißstube\snack bar, snackbar
Imbißstuben\snack bars
Imitator\imitator
imitiere\imitate
imitieren\imitate
imitierend\imitating
imitiert\imitates
imitierte\imitated
immanent\immanent, immanently
Immatrikulation\matriculation
Immatrikulationen\matriculations
immatrikuliere\matriculate
immatrikulieren\matriculate
immatrikulierend\matriculating
immatrikuliert\matriculates
immatrikulierte\matriculated
immer\always, always, throughout, forever
immer der Nase nach\just follow your nose!
Immer der Nase nach.\Just follow your nose.
immer mehr\more and more
immer mit der Ruhe!\take it easy!
Immer mit der Ruhe!\Hold your horses!
immer schlechter\from bad to worse
immer wieder\over and over, time and again
immer wiederholen\reiterate
immer zur Hand\always at your fingertips
immerfort\evermore
immergrün\evergreen
immerhin\after all
immerwährende\everlastingly
immerzu\incessantly
Immobilien\immovables, real estate
Immobiliengesellschaft\real estate company
Immobilienhandel\real estate business
immun\immun
immun machen\immunize
Immunologie\immunology
Imparitätskontrolle\odd-even check
Impedanz\impedance
Imperfekt\imperfect
imperfekten\imperfects
Imperialismen\imperialisms
Imperialismus\imperialism
imperialistisch\imperialistic
imperialistische\imperialistically
Impfarzt\vaccinator
Impfärzte\vaccinators
impfe\inoculate
impfen\vaccinate
impfend\vaccinating
Impfschein\certificate of vaccination
Impfscheine\certificates of vaccination
Impfstoff\serum, vaccine
Impfstoffe\serums, vaccines
impft\inoculates, vaccinates
impft ein\inoculates
impft neu\reinoculates
impfte\vaccinated, inoculated
impfte neu\reinoculated
Impfung\inoculation, immunization, vaccination
Impfungen\vaccinations
implementieren\implement
Implikation\implication, implication
Implikationen\implications
implizierend\implying
impliziert\implies
implizierte\implied
implizit\implicit
implizite\implicit
implizite Adresse\implicit address
implodieren\implode
Implosion\implosion
implosiv\implosive
imponieren\impose
imponierend\imposing
imponierende\imposingly
imponiert\imposes
imponierte\imposed
Import\importation
Importeur\importer
importieren\import, to import
importiert\imported, imports
importierte\imported
imposantere\more impressive
imposanteste\most impressive
impotente\impotent
impotentere\more impotent
impotenteste\most impotent
Impotenz\impotence
imprägniere\impregnate
imprägnierend\impregnating
imprägniert\impregnates, waterproofs
imprägnierte\impregnated, waterproofed
Imprägnierung\waterproofing, impregnation
Impressionismus\impressionism
Impressionisten\impressionists
impressionistisch\impressionistic
Improvisation\improvisation
Improvisator\improviser, extemporizer
Improvisatoren\improvisers
improvisatorisch\improvisatory
improvisieren\improvise
improvisierend\improvising, vamping
improvisiert\vamps, extemporaneous, improvises, impromptu
improvisierte\vamped, improvised
Impuls\pulse, impulse, momentum
Impuls {m}\impulse
Impulsabstand\pulse spacing
Impulsfolge\pulse repetition
Impulsgeber\emitter
impulsiv\impulsively, impulsive
impulsive\impulsively
impulsivere\more impulsive
impulsivste\most impulsive
Impulsunterscheider\discriminator
Impulsuntersetzer\pulse scaler
imstande\capable of, capably
imstande sein\to be able
in\chunkily, intro, in, into, in, into, at, on
in- und auswendig kennen\to know inside out
in [... hinein]\into
in acht nehmen\to take care of
in Alarmbereitschaft\on the alert
in alle Winde verweht\scattered to the four winds
in aller Form\in due form
in aller Ruhe\without ruffle or excitement
in Anbetracht [mit Genitiv]\in consideration of
in anderen Umständen\in an interesting condition
in ärztlicher Behandlung sein\to be under medical treatment
in Bearbeitung\under way
in Besitz nehmen\to take possession of
in bester Ordnung\in apple-pie order
in Betrieb setzen\to put into operation
in Bewegung\on the move
in Beziehung stehend\correlated
in bezug auf\with regard to, in terms of, in relation to
in böser Absicht\in bad faith
in Brand geraten\to catch fire
in Brand setzen\to set on fire
in Brand stecken\to set on fire
in Bruchstücken\fractional
in Cluster verpacken\clustering
in den Arsch kriechen\suck up to someone
in den Cachespeicher aufnehmen\caching
in den Hauptrollen\staring
in den Himmel heben\to praise to the skies
in den kleinsten Einzelheiten\in the minutest details
in den sauren Apfel beißen\to grin and bear it, to swallow the pill
in den Schatten gestellt\outshone
in den Schatten stellen\outshine
in den Schatten stellend\outshining
in den Wind schlagen\to set at nought
in der Blüte der Jahre\in the prime of life
in der Ferne\in the distance
in der ganzen Stadt\all over the town
in der Klemme\in deep water
in der Klemme sitzen\to be in the tight corner, to be up a gum tree
in der Lage sein zu\to be able to, to be in a position to
in der Londoner City\within the sound of Bowbell
in der Nachbarschaft\in the neighbourhood
in der Nähe\near by
in der öffentlichkeit\in public
in der Patsche sitzen lassen\to leave in the lurch
in der Regel\as a rule
in der Reihe bleiben\to keep in line
in der Schlange stehend\queuing
in der Tat\in fact
in der Tinte sitzen\to be in the soup
in der Wanne baden\have a bath
in der Zwischenzeit\in the meantime
in die Brüche gehen\to go to pieces
in die eigene Tasche arbeiten\to line one's pocket
in die Enge treibend\cornering
in die Falle lockend\trapping
in die Flucht schlagen\to put to flight
in die Höhe werfen\to throw up
in die Kirche gehen\to go to church
in die Lehre gegeben\apprenticed
in die Quere kommen\to get in the way
in die Schule gehen\to go to school
in die Tat umsetzen\to put into practice
in die Zange nehmen\heckle
in die Zange nehmend\heckling
in diesem Stadium\at this stage
in dieser Beziehung\in this regard
in dreifacher Ausfertigung\in triplicate
in Eile sein\to be in a rush, to be in a hurry
in ein Tagebuch eintragen\journalize
in eine Schlange stehend\cuing
in einem Ausschuß sein\to be on a committee
in einem fort\on and on
in einem Hotel übernachten\to stay at a hotel
in einer Entfernung von\at a distance of
in einer Prüfung durchfallen\to fail an examination
in einer Richtung\unidirectional
in English\auf Englisch
in Erinnerungen schwelgen\reminisce
in Ermangelung\for want of
in Erstaunen setzen\amaze
in Erwägung ziehen\to take into consideration
in Fässer füllend\barrelling
in Fässer gefüllt\barrelled
in Felder aufgeteilt\fielded
in Flammen\aflame
in Flaschen abfüllend\bottling
in Flaschen abgefüllt\bottled
in Formation fliegend\formating
in Fresko bemalend\frescoing
in Führung gehen\to gain the lead
in Gang gebracht\actuated
in Gang kommen\to get under
in Gang setzen\launch, to start up, to put in train
in Gedanken versunken\absorbed in thought
in Gedanken vesunken sein\to be lost in thought
in Geheimschrift geschrieben\cryptographically, cryptographic
in gehobener Stimmung\in high spirits
in gehobener Stimmung sein\to be in high spirits
in Gelächter ausbrechen\to burst out laughing
in Geldverlegenheit sein\to be pressed for money
in Gestalt von\in the shape of
in Gestellen untergebracht\bay-mounted
in gewissem Maß\in some degree
in gewissem Sinne\in a sense
in gewisser Hinsicht\in a sense, in a way
in grossem Maßstab\on a large scale
in grossen Mengen\in great quantities
in grossen Zügen\along general lines
in Güte\amicably
in gutem Glauben handeln\to act in good faith
in gutem Zustand\in good conditions
in guten Verhältnissen leben\to live at ease
in guter Laune\in a good temper
in guter Ordnung\shipshape
in Hinterhalt lockend\ambushing
in Hockstellung gehen\to crouch
in jeder Beziehung\in every respect
in jeder Hinsicht\in every respect
in jemanden verknallt sein\to have a crush on someone
in keine Weise\in no way
in Klammern gesetzt\bracketed
in Klammern setzen\parenthesize
in Kollision\afoul
in Konflikt stehend\conflicting
in Konkurs gehen\bankrupt
in Kraft sein\to be in force
in Kraft treten\to go into effect, to come into force
in Kürze\shortly
in kurzem\before long
in kurzer Zeit\in a little while
in Lebensgröße\full length
in Linie gebracht\aligned
in Losen gefertigt\batch-fabricated
in meinem Namen\on my behalf
in meiner Jugend\in my younger days
in Menge\galore
in Not\stranded
in Ohnmacht fallend\swooning
in Ohnmacht gefallen\swooned
in Ordnung\okay, groovy, okay, alright
in Ordnung bringen\to put in order
in Ordnung bringen [Am]\to fix up [Am]
in Panik versetzen\stampede
in Panik versetzend\stampeding
in Panik versetzt\stampeded
in Papier eingewickelt\papered
in Papier einwickelnd\papering
in Phasen\phased
in Privatbesitz\privately owned
in Rechnung stellen\invoice
in Rechnung stellend\invoicing
in Reparatur\under repair
in Ruhe lassen\to let alone, to leave alone
in Saus und Braus leben\to live on the fat of the land
in Schach halten\to keep in check
in Scheiben schneidend\slicing
in schlechter Laune\in a bad temper
in schönster Ordnung\as right as a rivet, as right as a trivet
in Schulden geraten\to run into debt
in Schwierigkeiten geraten\get into trouble, to get into difficulty
in Schwierigkeiten sein\to be in trouble
in Sicht\in sight
in Streifen schneiden\slit
in Streik treten\to go on strike
in Teile trennen\fractionize
in Tokens übersetzt\tokenized
in Tränen ausbrechen\to burst into tears
in überfluss vorhanden\plentifully
in Unkenntnis\unaware
in Unordnung\out of order
in Unordnung bringen\disarray
in Unordnung bringend\disordering, disarraying
in Urlaub fahren\go on holiday
in Verbindung bleiben\to keep in touch
in Verbindung stehen mit\to be connected with
in Verruf bringen\decry
in Verruf bringend\decrying, discrediting
in Verruf gebracht\decried
in Versform bringen\versify
in Versform bringend\versifying
in Versform gebacht\versified
in Versuchung führen\to lead into temptation
in vieler Hinsicht\in many respects
in vollem Ernst\in dead earnest
in vollem Gang sein\to be in full swing
in Vorwärtsrichtung vorspannen\forward-bias
in Waffen stehen\to be under arms
in Wechselbeziehung stehend\interrelated
in welchem Zusammenhang?\in what connection?
in welcher Branche ist?\what line are you in?
in Worte kleiden\to put into words
in Worten ausdrücken\verbalize
in Würfel geschnitten\cubed
in Würfel schneidend\cubing
in Wut bringen\incense
in Wut geraten\to fly into a passion
in Zahlen aufgeteilt\scalar
in Zonen einteilen\zone
in zwei Stufen\two-step
in Zwischenräumen\interstitially
inaktiv\inactive, unactive, inactiv, inert
inaktive\inertly
inaktivieren\inactivate
inaktivierend\Inactivating
inaktiviert\inactivated
Inanspruchnahme\availment
Inbegriff\embodiment
Inbegriffe\embodiments
inbegriffen\implied
Inbetriebnahme\commisioning, implementing, implementing
inches\inches
indessen\meanwhile, meanwhile
Indexe\indices
Indexgrenzen\array bounds
indexieren\subscript
indexierend\indexing
indexiert\subscripted
Indexregister\modifier register
Indianer\redskin
Indianerin\squaw
Indianerinnen\squaws
Indianerzelt\wigwag
Indianerzelte\tepees
Indienststellung\commissioning
Indikator\indicator
Indikatoren\indicators
indirekt\mediately, mediate, indirect, mediate
indirekte\indirectly, indirect
indirekte Adressierung\indirect addressing
indisch\indian
indiskret\indiscreetly, indiscreet
indiskrete\indiscreetly
indiskretere\more indiscreet
indiskreteste\most indiscreet
Indiskretion\indiscretion, indiscreetness
Indiskretionen\indiscretions
indiskutabel\out of the question
Indium\indium
Individual\individual
Individualfürsoge\casework
Individualfürsorger\caseworker
individualisieren\individualize
individualisierend\individualizing
individualisiert\individualized, individualizes
individualisierte\individualized
Individualisierung\individualization
Individualisierungen\individualizations
Individualismus\individualism
Individualisten\individualists
individualistisch\individualistic
individualistische\individualistically
Individualität\individuality
individuell\individual, individually, indivdual, individually
individülle\individuals
Indizienbeweis\circumstantial evidence
indizieren\subscript
Indizierhahn\indicator cock
indiziert\subscripted, indexed
indizierte\index
indizierte Adressierung\indexed addressing
Indizierung\indexing
Indizierung {f}\subscription
Indonesien\indonesia
indonesisch\indonesian
Indossant\endorser
Indossanten\endorsers
Indossatar\endorsee
Indossatare\endorsees
indossierbar\endorsable
indossiere\endorse
indossieren\endorse
indossierend\endorsing
indossiert\endorses
indossierte\endorsed
Induktion\induction
induktionsfrei\non-inductive
induktiv\inductive
induktive\inductively
Induktivität\inductivity, inductance
Induktor\rotor, inductor
industrialisiere\industrialize
industrialisieren\industrialize
industrialisierend\industrializing
industrialisiert\industrializes
industrialisierte\industrialized
Industrialisierung\industrialisation, industrialization
Industrialismus\industrialism
Industrie\industry
Industrieanlage\industrial plant
Industriearbeiter\industrial worker
Industriedunst\smog
Industriegebiet\industrial area
industriell\industrial
industrielle\industrially
Industrien\industries
Industrieproduktion\industrial output
Industriestaat\industrial country
Industriestaaten\industrial countries
induzieren\induce
ineinander\into one another
ineinandergegriffen\intertwined
ineinandergeschoben\telescoped
ineinandergreifen\interlock, intertwine
ineinandergreifend\intertwining, interlocking
ineinanderschiebend\telescoping
inempfindlich\insensitive
Infanterie\infantry
Infanterien\infantries
Infanterist\infantryman
Infanteristen\infantrymen
Infarkt\infarct
Infarkte\infarcts
Infektionskrankheit\infectious disease
infektiös\infective
infektiöse\infectively
Infinitiv\infinitive
Infinitive\infinitives
Infinitum\infinitum
infizieren\infect
infizierend\infecting
infiziert\infects
infizierte\infected
Inflation\inflation
Inflationen\inflations
Influenz\induction
infolge\as a result of, owing to, due to
infolgedessen\hence, consequently
Informant\informant
Informanten\informants
Informatik\computer science
Informatiker\computer scientist
Information\information, inforamtion, info
Informationen\informations, informations, blurb
Informationsanbieter (BTX)\information provider
Informationsbank\information pool
Informationsflut\information flood
Informationsgehalt\information content
Informationsgewinnung\acquisition of information
Informationshändler\information broker
Informationsspeicher\information memory
Informationsspeichern\information memories
Informationstechnologie\information technology
Informationstheorie\information theory
Informationsträger\information carrier
Informationsverbindung\connection of information
informativ\informatively, informative
informatorisch\informational
informieren\inform, inform
informierend\informing, informing
informiert\informs, informs, schooled, informed
informierte\informed
Infra..\infra
Infrarorlesestift\infrared-lightpen
infrarot\infrared, ultrared
Infrastruktur\infra structure, infrastructure
Inganghaltung\keep going
Ingangsetzungen\startings
Ingenieur\engineer, engineer
Ingenieure\engineers
Ingenieurschule\school of engineering
Ingenieurschulen\schools of engineering
Ingenieurwesen\engineering
Ingenieurwissenschaften\technics
Ingwer\ginger
Inhaber\owner, holder, possessors, bondholder
Inhaberaktie\bearer share
Inhaberpapier\bearer instrument
Inhaberscheck\cheque to bearer
Inhaberschecks\cheques to bearer
Inhaberwechsel\bearer bill
Inhalationen\inhalation, inhalations
Inhalationssmittel\inhalant
Inhalationssmitteln\inhalants
inhalieren\inhale
inhalierend\inhaling
inhaliert\inhales
inhalierte\inhaled
Inhalt\volume, contents [Plural], content, contents
Inhalt eines Buches\subject matter
Inhalte\contents, volumes, tenors
inhaltsadressiert\data-addressed, content-addressed
Inhaltsangabe\precis, summary
Inhaltsangabe {f}\epitome
Inhaltsangaben\tables of contents
inhaltslos\unsubstantial
inhaltslose\unsubstantially
inhaltsorientiert\associative
Inhaltsverzeichnis\table of contents, directory
Initiale\initials
Initialen\initials
Initialisiere\initialize
initialisieren\inititialize, initialize
initialisierend\initializing
initialisiert\initializes, initiated, initialized
Initialisierung\initialization
Initialisierungsprogramm\initializer
Initiative\initiative
Initiatoren\initiators
Initiierung\initiation
Injektion\injection
Injektionen\injections
injizieren\inject
Inkarnation\incarnation
Inkarnationen\incarnations
Inkassoanzeige\advice of collection
Inkassovollmacht\collecting power
Inkassowechsel\bill for collection
Inkassowechseln\bills for collection
inklusive\inclusive, inclusive
inkognito\incognito
inkongrünt\incongruent
inkongrünte\incongruently
inkonseqünt\inconsequential
inkonseqünte\inconsequentially
inkonseqüntere\more inconsistent
inkonseqünteste\most inconsistent
inkorporiert neu\reincorporates
inkorporierte neu\reincorporated
inkorrekt\incorrect, incorrect
inkorrektere\more incorrect
inkorrekteste\most incorrect
Inkraftsetzung\enactment
Inkremental\incremental
inkremental(vorwärts zählend)\incremental
Inkrementierer\incrementer
Inkubation\incubation
Inland..\national
Inlettstoff\ticking
inliegend\enclosed
inmitten\amid, amongst, midst
Innemminister\Secretary of the Interior
innen\indoors, inwards, inside, interiorly, indoor
Innen..\inboard
Innenarchitekt\interior decorator
Innenausstattung\interior decoration
Innengewinde\female thread
Innenhof\court yard, patio
Innenkreis\incircle
Innenpolitik\home policy
Innenräume\interiors
Innenring\inner race
Innensechskantschraube\allen screw
Innenseite\inner surface
Innenseiten\insides
Innenstadt\city centre
Innenteil\core
Innenverzahnung\internal teeth
inner\inward, intrinsic
innerbetrieblich\interoffice, internal
innere\inner, interior
Innereien\inwards, entrails, giblets
innerer\interior
innerer Wert\intrinsic value 
inneres\inside
innerhalb\intra, within, within
innerhalb des Systems\intrasystem
innerhalb von\in the space of
innerlich\mentally, inwardly, inner
Innerlichkeit\inwardness
innerst\midmost, inmost, innermost
innerste Gefühle\heartstrings
innerste Sphären\sanctums
innewohnen\indwell
Innewohnen\immanence
innewohnend\inherent
innigere\more intimate
Innigkeit\intimacy, ardency
innigst\most intimate
Innung\guild
Innungen\guilds
innwendig\interior
inoffiziell\unofficial, nonofficial, unofficially, unofficial
inoffizielle\nonofficially, unofficially
inoffiziellen\unofficial
inoperabel\inoperable
inrigierendem\intriguing
ins Auge fassen\envisage
ins Auge fassend\envisaging
ins Ausland gehen\to go abroad
ins Bett bringen\to put to bed
ins Bett gehen\to go to bed
ins Blaü hinein reden\to talk at large
ins einzelne gehen\to go into details
ins Gewicht fallen\to carry weight
ins Gleichgewicht bringen\equilibrate
ins Kino gehen\to go to the movies
ins Landesinnere reisen\to go up country
ins reine bringen\to iron out
ins Schwarze treffen\to hit the mark
ins Wasser fallen\to fall through
Insasse\inmate
Insassen\inmates
Insassenversicherung\passenger insurance
insbesondere\in particular
Insekt\insect
Insekten\insects
insektenfressend\insectivorous
Insektenfresser\insectivore
Insektengift\insecticide
Insektenpuppe\chrysalis
Insektenpuppen\chrysalises
Insel\island, insular, island
Inselbewohner\islander
Inselchen\islet
Inselgruppe\archipelago
Inselgruppen\archipelagoes
Insellösung\isolated application
Inseln\islands, insulars
Inselstaat\insular state
Inselvolk\insular race
Inserat\ad, advertisment
Inserent\advertiser, advertising space buyer
Inserenten Etat\advertising account
Inserentenetat\advertising account
inserieren\advertise
inseriert\advertised, advertises
inserierte\advertised
insgeheim\in secret
insgesamt\collectively, altogether
Insignien\regalia
Insistenz\insistence
insistieren\insist
insistierend\insisting
insistiert\insists
insistierte\insisted
insofern\in so far, inasmuch, insofar
insofern als\inasmuch
Inspektor\superintendent
Inspektoren\superintendents
Inspiration\afflatus
inspirativ\inspirational
inspirativen\inspirationally
inspirierte\inspired
instabil\unstably
Instabilität\instability
Installateur\installer, plumber
Installateure\installers
Installation\installing
Installationen\installations
Installierbar\installable
installiere\install
installieren\install, install
installierend\installing
installiert\installed, Installs, installed
installierte\installed
Installierung\installation
instandgesetzt\mended
instandhalten\maintain
Instandhaltung\servicing, maintenance
inständig\imploring, imploringly
inständig bitten\crave
instandsetzen\mend
instandsetzend\mending
Instandsetzung\restoration
Instandsetzungsdaür\active repair time
Instanz\instance
Instanzen\instances
Instinkt\instinct
Instinkte\instincts
instinktiv\instinctive, intuitively
instinktive\instinctively
instinktmäßig\instinctive
instinktmässige\instinktmaessige
Instituten\institutes
institutionalisieren\institutionalize
institutionalisierend\institutionalizing
institutionalisiert\institutionalizes
institutionalisierte\institutionalized
Institutions\institutional
instruieren\brief
instruiert\instructs, instructed
instruierte\briefed
Instrumentalmusik\instrumental music
Instrumentation\orchestration, instrumentation
Instrumente {f}\instruments
instrumentell\instrumental
instrumentieren\orchestrate
instrumentierend\orchestrating
instrumentiert\orchestrates
instrumentierte\orchestrated
Insulaner\islander
insular\insular
inszenieren\to stage
Inszenierung\production, staging
Inszenierungen\stagings
INT\int
intakt\in good order
intaktere\in better order
intakteste\in best order
integer\integer
integr. Schaltkreis\chip
INtegral\integral
Integralrechnung\integral calculus
Integralrechnungen\integral calculuses
Integration\integrration, intergration
integriere\integrate
integrieren\integrate
integrierend\integrating
Integrierschaltkreis\integrator
integriert\integrates, integrated
integrierte\integrated
integrierte Analogschaltung\analog integrated circuit
Integrierte Lautsprecheranlage\integrated loudspeaker
integrierte Schaltung (IC)\integrated circuit
Integrierung\integration
Integrität\integrity, integrity
Intelekt\intellect
intelektüll\intellectually, intellectual
Intellektülle\highbrow
Intellektüllen\intellectuals
Intellektüller\egghead
intelligent\intelligently, bright, intelligent
intelligente Datenstation\intelligent terminal
intelligentere\more intelligent
intelligenteste\most intelligent
Intelligenz {f}\intelligence
Intelligenztest\intelligence test
Intendanten\intendants
Intensität\intensify, intenseness, intensity
intensiv\intensely, intense, intense, acute, intensive
intensivere\more intense
intensivste\most intense
interactiv\interactive
interaktiver Modus\interactive mode
interbrochen\interrupted
interdisziplinär\interdisciplinary
interessant\interesting, interestedly, absorbing
interessanten\interestingly
interessantere\more interesting
interessanteste\most interesting
Interesse\interest, interesting
Interessen\interests
Interessen wahrnehmen\attend to interest
Interessengebiet\field of interest
Interessengebiete\fields of interest
Interessengemeinschaft\community of interest
Interessengruppe\lobby
Interessengruppen\lobbies
Interessent\interested party
Interessenten\interested parties
interessiere\am interested in
interessieren\to interest, be interested in
interessierst\are interested in
interessiert\interested, is interested in
interessierte\was interested in
interessiertem\interested in
interessierten\were interested in
Interface\inferface
Interferon\interferon
intergalaktisch\intergalactic
intergrierte neu\reintegrated
Interimsregierung\provisional government
interkonfessionell\interdenominational
interkontinental\intercontinental
interkultur\intercultural
Interleaves\interleaves
Intermezzi\intermezzos
intermittierend\intermittent
intern\intra, internal, interior, internally, internal
Internat\college
international\internationally
International\International
Internationale\International
internationales Zinsgefälle\arbitrage margin
internationalisieren\internationalize
internationalisierend\internationalizing
internationalisiert\internationalizes
internationalisierte\internationalized
Internationalisierung\internationalization
Internationalismus\internationalism
interne\internal, internally
interne Revision\administrative audit
interner Zinsfuß\actuarial return
internieren\intern
internierend\interning
interniert\interns
internierte\interned
Internierung\internment
Internierungen\internments
Internist\internist
interplanetarisch\interplanetary
Interpolation\interpolation, interpolation
interpolieren\intercalate
Interpreter\interpreter, interpreter
interpretierbar\interpretable
interpretieren\interpret
interpretierend\interpreting, interpretively
interpretierende\interpretive
interpretiert\interprets, interpreted
Interpretierung {f}\interpretation
Interpunktation\punctuation
Interpunktion\punctuation
interrassisch\interracial
interruptgesteürt\interrupt-driven
interstellar\interstellar
Intervall\interval, interval
Intervalle\intervals
Intervalltaktgeber\interval timer
intervenieren\intercede
intervenierend\interceding
interveniert\intervenes, intercedes
intervenierte\interceded
Interventionen\interventions
Interview\interview
interviewend\interviewing
Interviewer\poller
interviewt\interviews
interviewte\interviewed
intigrieren\assimilate
intim\intimate
intim sein\hobnob
Intimität\intimacy
intolerant\intolerantly, intolarantly
intolerante\intolerant
intolerantere\more intolerant
Intoleranz\intolerance
Intonation\intonation
intransitiv\intransitively, intransitive
intravenös\intravenous
intravenöse\intravenously
Intriege\intrigue
Intriegen\intrigues
Intrigant\intriguer, machinator
Intriganten\intriguers
Intrige\machination, intrigue
Intrigen\intrigues, machinations
intrigieren\intrigue, machinate, cabal
intrigierend\caballing, machinating
intrigiert\machinates, cabals
intrigierte\caballed, machinated, intrigued
Intuitionen\intuitions
intuitiv\intuitively, intuitive, intuitional, intuitive
intuitive\intuitionally
Invalide\disabled person
Invaliden\disabled people
Invalidengrenze\disablement pension
Invalidenrente\disability pension
Invalidenversicherung\disability insurance
Invalidität\disablement
Invasionen\invasions
Inventar\inventory, fixtures
Inventare\inventories
inventarisierend\inventorying
inventarisierte\inventoried
Inventur\inventory
Inventur machen\to take stock
inverse Tangente\arc tangent
inverser Schrägstrich\inversed slant
invertiert\reversed, inverse
invertierte\inverse
invertierte Liste\inverted file
Invertierung\inverting
investiere\invest
investieren\invest
investierend\investing
investiert\invests
investiert neu\reinvests
investierte\invested
investierte neu\reinvested
Investition\investment, investment
Investitionssumme\amount to by invested
inwieweit\how far
Inzucht\inbreeding
inzwischen\meantime, meanwhile, in the meantime
Ion\ion
Ionen..\ionic
Ionenröhre\gas tube
ionisch\ionic
ionisierbar\ionizable
ionisieren\ionize
ionisierend\ionized
ionisiert\ionized
Ionisierung\ionisation, ionization
Ionosphäre\ionosphere
ionospherisch\Ionospheric
irdisch\terrestrially, mundane, terrestrial, terrestrial
irdische\terrestrially
Ire\Irishman
irgend etwas\anything, somewhat
irgendein\any
irgendein Witzbold\some wit
irgendeiner\anybody, anybody, anyone, someone
irgendeinmal\someday
irgendetwas\anything
Irgendetwas ist immer dran.\No smoke without a fire.
irgendjemand\anybody, anyone
irgendwann\any time, anytime
irgendwas\somewhat, something
irgendwelch\any
irgendwie\somehow, somehow or other, anyhow, someway
irgendwo\somewhere, everywhere, someplace, some place
irgendwo/überall\anywhere
irgendwohin\anywhere
Iridium\iridium
Irin\Irishwoman
irischer Bandit\rapparee
Irland\Ireland
Ironie\irony
Ironien\ironies
ironisch\ironicly, ironical, ironically, ironical, ironic
ironische\ironical
ironischere\more ironical
ironisches\ironically
ironischste\most ironical
irr\madly
irrational\irrationally, surd, irrational
irrationale Zahl\irrational number
Irrationalität\irrationality
Irrationalitäten\irrationalness
irre\mad
Irre\morons
irre werden\to go crackers
irreal\unreal, unreally
irreführen\mislead, mislead
irreführend\misleading, misdirecting, delusive, misleadingly
irreführende\misleading
Irreführung\misguidance, misdirection
irrefürende\delusively
irregeführt\misleaded, misdirected
irregeleitet\misguided
irregulär\irregular
irreleiten\misdirect, misguide
irreleitend\misguiding
irrelevant\irrelevant, irrelevantly
irren\to err
Irren\psychotics
irren\err
Irrenarzt\mad-doctor, alienist
irrend\being mistaken, errant, erring, mistaking
Irrenhaus\madhouse, mental home, madhouse
Irrenhäuser\madhouses
irreparabel\irreparably, irreparable
Irrer\madmen, psychotic, moron
irreredend\delirious
irreredende\deliriously
Irrfahrt\odyssey
Irrglaube\misbelief
Irrgläubiger\misbeliever
irrig\erroneously
irritiere\irritate
irritieren\irritate
irritierend\irritating
irritiert\irritates
irritierte\irritated
Irrsinn\lunacy, insanity
irrsinnig\lunaticly, lunatic
irrsinnigere\more insane
irrsinnigste\most insane
irrst\are mistaken
irrt\is mistaken, errs
irrt ab\strays
irrte\erred, was mistaken
irrten\were mistaken
Irrtum\error, falsity, error, aberrant
Irrtum vorbehalten\errors expected
Irrtümer\falsities, errors
Irrtümern\errors
irrtümlich\by mistake, erroneous
irrtümliche\erroneously, erroneous
irrtümlicherweise\mistakenly
Irrtums\erroneousness
Ischias\sciatica, sciatic
Ischiasnerv\sciatic nerve
Island\Iceland
Isobare\isobar
Isobaren\isobars
Isolationismus\isolationism
Isolationist\isolationist
Isolationisten\isolationists
Isolator\insulator, insulator
Isolier\insulating
Isolierband\insulating tape, rubber tape
isoliere\insulate
isolieren\insulate, isolate, strip, segregate, soundproof
isolierend\isolating, insulating, soundproofing
isolierete\soundproofed
isoliert\soundproofs, insulated, insulates, isolates
isolierte\isolated, insulated
Isolierung\insulation
Isolierungen\isolations
Isomer\isomer
Isomere\isomers
isomern\isomeric
isometrisch\isometric
isometrische\isometrical
isometrischen\isometrically
Isopren\isoprene
isopropanol\isopropyl
Isopropyl\isopropyl
Isotherme\isotherm
Isothermen\isotherms
isothermisch\isothermal
isothermische\isothermally
Isotop\isotope
Isotope\isotopes
isst\eats
ist\is
ist anderer Meinung\dissents
ist ausgelassen\revels, rollicks
ist behilflich\befriends
Ist das Ihr Ernst?\Are you in earnest?
ist dienlich\subserves
Ist er ein Arbeitstier?\Is he a glutton for work?
ist freiberuflich tätig\free lanced
ist freundlich\befriends
ist geschehen\passed
ist gleichseitig\syncs
ist jemand in der Nähe?\is there anybody around?
ist mutig\clenches
ist nicht\isn't, isn
Ist noch Saft übrig?\Is there any juice left?
ist noch Tee übrig?\is there any tea left?
ist Post für mich da?\is there any mail for me?
ist rückfällig geworden\backslidden
ist sauer\mopes
ist Schiedsrichter\umpires
ist schwanger\gestates
ist sein Gewicht wert\is worth its weight
ist zahlenmäßig überlegen\outnumbers
Istausgaben\actual outlay
Istbestand\actual result
Istbetrag\actual amount
Istdaten\actual cata
Isteinnahmen\actual receipts
Istkapazität\actual capacity
Istkosten\actual cost
Istkostenrechnung\actual cost system
Istleistung\actual attainment, actual output
Istmaß\actual size
Istmenge\actual quantity
Istprämie\actual premium
Istsaldo\actual balance
Iststunden\actual manhours
Istwert\actual value
Istzeit\actual time
Italic\italics
Italien\Italy
Italiener\the italians
italienisch\italian
iteraktiv (math.)\iteractive
iterativ\repetitive
Ja\yea
ja\yep, yes
Jacht\yacht
Jachten\yachts
Jacke\jacket, jacket, jerkin
Jacken\coats, jackets
Jade\jade
Jagd\chase
jagd\chevies
Jagdaufseher\gamekeeper
Jagdaufsehern\gamekeepers
Jagden\hunts
Jagdflieger\fighter pilot
Jagdgesetz\game law
Jagdgesetze\game laws
Jagdgewehr\sporting gun
Jagdgewehre\sporting guns
Jagdhaus\hunting lodge
Jagdhund\hound
Jagdhunde\hounds
Jagdhütte\shooting box
Jagdhütten\shooting boxes
Jagdmesser\hunting knife
Jagdmessern\hunting knives
Jagdrecht\shooting right
Jagdrechte\shooting rights
Jagdrevier\hunting ground
Jagdschein\shooting licence
Jagdscheine\shooting licences
Jagdzeit\hunting season
jagen\scud, to chase, to hunt
jagend\hounding, chasing, chasing, hunting, coursing
Jäger\hunter, hunters, rifleman
Jägermeister\professional hunter
Jägern\riflemen
Jägersmann\huntsman
jagt\hunts, scuds, hunts, courses, chases, chases
jagt dahin\skitters
jagte\coursed, chased, hawked, hunted
jagte dahin\skittered
Jaguare\jaguars
jäh\sudden
Jahr\yr, Year
Jahrbuch\yearbook, almanac
Jahrbücher\yearbooks, annuals, annals
Jahre\yrs, years
jahrelang\for years
jahrelange\long lasting
Jahresabgrenzung\annual cut off
Jahresabonnement\annual subscription
Jahresabschluß\annual financial statement, annual accounts
Jahresabschlussprüfung\annual audit
Jahresabschreibung\annual depreciation expense, annual allowance
Jahresangaben\annual details
Jahresbedarf\yearly requirement
Jahresbericht\annual report
Jahresbescheinigung\annual tax certificate
Jahresbestellwert\annual purchase order value
Jahresbilanz\annual balance sheet, annual balance
Jahreseinkommen\annual income, yearly income
Jahresentwicklung\annual development
Jahresfehlbetrag\annual shortfall
Jahresgebühr\annual fee
Jahresgehalt\annual salary
Jahresgehälter\annual salaries
Jahresgewinn\annual cash flow
Jahresgewinne\annual earnings
Jahresinventur\annual inventory count
Jahreskontenschreibung\annual account posting
Jahresmitte\midyear
Jahresnettogewinn\annual net cash inflow
Jahresprämie\annual premium
Jahresrate\annual rate, annual installment
Jahresrendite\annual return
Jahresrente\annuity, annuity
Jahresrenten\annuities
Jahresstatistik\annual statistics
Jahrestag\anniversary
Jahrestage\anniversaries
Jahresüberschuss\annual net profit
Jahresumsatz\annual turnover, annual sales
Jahresurlaub\annual vacation
Jahresversammlung\annual general meeting
Jahresverschiebung\annual roll over
Jahreszahlen\year dates
Jahreszeit\season, season
Jahreszeiten\seasons, seasons
jahreszeitlich\seasonable
jahreszeitliche\seasonably
jahreszeitlichen\seasonal
jahreszeitliches\seasonally
Jahrgang\volume
Jahrhundert\century, centenary
Jahrhunderte\centenaries, centuries
jährig\years of age
jährlich\annually, yearly, annual, annual, annuall
jährliche\annually
jährliche Gesamtbelastung\annual percentage rate
jährlicher Lagerabgang\annual usage
jährlicher Mietwert\annual value
Jährling\yearling
Jährlinge\yearlings
Jahrmarkt der Eitelkeit\Vanity Fair
Jahrmarktsplatz\fairground
Jahrzehnt\decade
Jähzorn\violent fit of temper, irascibility
jähzornig\irascible
Jähzorns\irascibleness
Jammer\ruefulness, bitchiness
Jammerbild\picture of misery
jämmerlich\despicable, miserably
jämmerliche\despicably
jämmerlichere\more miserable
Jämmerlichkeit\despicableness, distressfulness
Jämmerlichkeiten\woefulnesses
jämmerlichste\most miserable
jammern\to lament, yammer, wail
jammernd\wailing, yakking, yammering
jammernde\wailingly
jammert\yammers, wails
jammerte\wailed, yammered, yakked
jammervoll\woebegone
Jammervoll\wailful
Jan\jan
Januar\jan, January
Japaner\nisei
japanisch\japanese
Jargon\slang
Jargons\slangs
Jasmine\jasmines
Jastimmen\yeas
jäten\weeding
jätete\weeded
Jätmesser\spud
Jauche\liquid manure
jaulen\yip, yowl
jaulend\yipping, yowling
jault\yowls, yips
jaulte\yowled
Jawort\word of consent
Jaworte\words of consent
Jazz\jazz
jazzartig\jazzily
Jazzmusiker\hipster
Jazzmusikers\hipsters
JCL\job control language
jdn bedienen\to wait on someone
je\per
je Stück\apiece
je...desto\the...the
jede\each, any, each
jede Menge\aplenty
jeden Augenblick\at a moment's notice
jeder\every, each, eachone, every
Jeder\Everyone
jeder\all, each
Jeder\everybody
jeder der\whoso
jeder zweite\every other
jedermann\Everyone
jedermanns\everyones
jederzeit\anytime, everytime, at all times, at any time
jedes der\whosoever
jedesmal\every time, each time
jedesmal wenn\whensoever
jedoch\however
Jedoch\however
jeera\Kreuzkuemmel
jemals\ever
jemand\someone, someone, somebody, anybody, anyone
jemandem aufwarten\to attend on someone
jemandem begegnen\to run across someone
jemandem behilflich sein\to give a hand to someone
jemandem Bescheid geben\to let someone know
jemandem die Schuld geben für\to blame somebody for
jemandem einen streich spielen\to play a trick on someone
jemandem etwas besorgen\get someone something
jemandem freie Hand lassen\to give someone plenty of rope
jemandem gehorchen\to obey someone
jemandem Gesellschaft leisten\to keep company with someone
jemandem vorlesen\to read to someone
jemandem wahrsagen\to tell someone's fortune
jemandem Zeit lassen\to give someone time
jemanden abholen\to come for someone
jemanden anrufen\to give someone a ring
jemanden beschimpfen\call somebody names
jemanden bitten\to put on hold
jemanden hereinbitten\to invite someone in
jemanden im Stich lassen\to leave someone in the lurch
jemanden in Schutz nehmen\to come to someone's defence
jemanden kränken\to hurt someone's feelings
jemanden tadeln\to take someone to task
jemanden übers Ohr hauen\to sell someone a pup
jemanden warten lassen\to keep a person waiting
jemanden zum Wahnsinn treiben\to drive someone crazy
jemandes Partei ergreifen\to take someone's part, to take someones part
jene\yon, those
jener\yonder
jenes\those
jenseitig\ulterior, thithertho, otherworld
jenseitige\otherworldly, ulteriorly
Jenseitigkeit\otherworldliness
jenseits\on the other side, beyond
Jenseits\kingdom-come
jenseits der Möglichkeiten\beyond the means
jetzig\current
jetzt\now, now, currently
Jetzt aber dalli!\Sharp's the word!
Jetzt geht's ums Ganze.\It's do or die now.
Jetzt geht mir ein Licht auf.\Now I begin to see.
Jetzt ist alles aus!\That's torn it!
Jetzt ist er dran.\His number is up.
Jetzt redest du vernünftig.\Now you're talking sense.
Jetzt reicht es mir aber!\That's the last straw!
Jetzt reichts mir!\This is the limit!
Jetzt sind Sie dran.\The ball's in your court.
jeweils\at a time
Job\jon
Jobbearbeitung\job processing
Joch\zygo
Jochbein\zygomatic
Jod\iodine
jodeln\yodel
jodelnd\yodeling
jodelt\yodels
jodelte\yodeled
Jodler\yodeler
Jodlern\yodelers
Joghurt\yoghurt
Joghurte\yoghurts
Joghurten\yogurts
Joghurts\yogurt
Jogibär\a special theoretical chemist
Johannisbeere\currant, black currant
Johannisbeeren\black currants, currants
johlen\hoot
johlend\hooting
johlt\hoots
Jokerzeichen\wildcard character
Jolle\wherry, yawl
Jollen\wherries, yawls
jonglieren\juggle
jonglierend\juggling
jonglierte\juggled
jonglierten\juggles
Jota\iota
Jotas\iotas
Joule\joule
Journal\journal, daily ledger
Journale\journals
Journalismus\journalism
Journalist\newsman
Journalisten\newsmen, journalists
Journalistin\journalist
journalistisch\journalistic
journalistische\journalistically
Joystick\Joystick
Joysticks\joysticks
Jubel\jubilation, jubilations, jubilance
jubeln\cheer, jubilate
jubelnd\jubilating, jubilant
jubelnde\jubilantly
jubelt\jubilates
jubelt zu\acclaims
jubelte zu\acclaimed
Jubiläum\jubilee
jubilierend\jubilantly, jubilant
jubilierte\caroled
jucken\itch, itch
Jucken\itching, itchiness
juckend\itching, itching
juckig\itchy
juckt\itches, itch
juckte\itched
Jude\jew
Judentum\jewishness
Jüdin\jewess
jüdisch\jewish
Jugend\boyhood, adolescence, youth, boyhood
Jugendalter\young age
Jugendamt\youth welfare office
Jugendfreund\school day friend
Jugendfürsorge\youth welfare
Jugendgericht\juvenile court
Jugendheim\youth center
Jugendheime\youth centers
Jugendherberge\youth hostel
Jugendherbergen\youth hostels
Jugendjahre\teens
Jugendkriminalität\juvenile delinquency
jugendlich\teen, youthfully, youthful, juvenile, youthful
Jugendliche\teenage
jugendliche\juvenilely, youthful
Jugendlichen\juveniles, teenyboppers, teenagers
Jugendlicher\adolescent, teenager, adolescence
Jugendlichkeit\youthfulness, juvenileness
Jugendliebe\early love
Jugendlieben\early loves
Jugendstrafanstalt\juvenile prison
Jugendstreich\youthful escapade
Jugendstreiche\youthful escapades
Jugendwerk\early work
Jugendzeit\early days
Jukebox\jukebox
Jul\jul
Julfest\yule
Juli\july, jul
Jumbos\jumbos
Jun\jun
Junfer\spinster
Junfern\spinsters
Junfräulichkeit\maidenhead
jung\young, youthfully
Jungbrunnen\fountain of youth
Junge\youngster, boy
junge Bäume\sapling
junge Eiche\oaklett
Junge haben\breed
junge Hunde\pups
junge Leute\youths
junge Vögel\squeakers
jungen\boys
jungenhaft\boyish
jünger\junior, younger
junger Baum\sapling
junger Hund\pup
junger Schwan\cygnet
junger Vogel\squeaker
jüngere\latter
junges Ehepaar\brides
Jungesellen\bachelors
Jungfernfahrt\maiden-voyage
Jungfernhäutchen\hymen
Jungfernreben\virginias
Jungfernrede\maiden-speech
Jungfernreise\maiden voyage, maiden-trip
Jungfernschaft\maidenhood
Jungfrau\virgo, vestal
jungfräulich\virginal, maiden, maiden, virginally
jungfräuliche\virginally
Jungfräulichkeit\maidenliness, virginity
Jungfraün\vestals, virgos, virgins
Junggeselle\bachelor
Junggesellen\bachelors
Junggesellentum\bachelorhood
Junggesellentums\bachelorship
Junggesellin\spinster
Junggesellinnen\spinsters
Jüngling\lad, youngling, teenager
Jünglinge\younglings, teens
Jünglingsalter\adolescence
Jungpfadfinder\cubs
Jungs\youngsters
Jungsein\youngness
jüngste\youngest
jungverheiratete\newly wed
jungvermählt\newlywed
Jungvermählten\newlyweds
Jungvögel\squabs
Juni\June
Junkie\junkie
Jupiterlampe\sunlamp
Jupiterlampen\sunlamps
Jurist\jurisprudent, judge
juristisch\juristic
juristische Person\artificial person
Jurys\juries
justierbar\adjustable
Justiereinheit\adjustment unit
justieren\gauge
justiert\adjusts, justified
Justiz\judiciary, justice
Justizbeamter\judicial officer
Justizbehörde\legal authority
Justizbehörden\legal authorities
Justizgewalt\judiciary
Justizirrtum\error of justice
Justizirrtümer\errors of justice
Justizminister\minister of justice
Justizministerien\ministries of justice
Justizministerium\ministry of justice
Justizpalast\law courts
Justizpflege\administration of justice
Justizwesen\judicial system
Jutesack\gunnysack
Jutesäcke\gunnysacks
Juwel\jewel
Juwelen\jewels
Juwelier\jeweller
Juwelierwaren\jewellery
Kabarett\cabaret
Kabbelei\tiff
Kabbeleien\tiffs
kabbeln\squabble
kabbelnd\squabbling
kabbelt\squabbles
kabbelte\squabbled
Kabel\cable, cables, wire
kabelanschluß\cable junction
Kabelbaum\harness, cable harness
Kabelbewegungsschleife\slackness loop
Kabeleinführung\cable entry point
Kabelendverteiler\cable pothead
Kabelführung\cable duct, cable route
Kabelhalter\cable support
Kabeljau\cod
Kabelkapazität\cable capacitance
Kabelmantel\cable sheath
Kabelmontage\cable fanning
Kabelrohr\cable coduit
Kabelrundfunk\wired broadcasting
Kabelschacht\cable funnel, cable duct
Kabelschuh\cable shoe
Kabelseele\cable core
Kabeltrommel\cable reel, cable drum
Kabelverbindung (zweier Enden)\cable splicing
Kabelverlegung\cable laying
Kabelverzweigung\cable fanout
Kabine\cabin, cabin
Kabinen\cabins, cabins
Kabinett\closet, cabinet
Kabinette\closets, cabinets
Kabinetts\closets
Kabriolett\cabriolet
Kachel\glazed tile
kacheln\tile
Kacheln\glazed tiles
Kachelofen\tiled stove
Kachelöfen\tiled stoves
kachelt\tiles
Kadaver\carcass, carcasses, cadaver, carcases
Kadavern\cadavers
Kadenzen\cadenzas
Kader\cadre
Kadern\cadres
Kaders\cadres
Kadett\cadet
Kadetten\cadets
Kadmium\cadmium
Käfer\beetles, chafer, chafers, beetle, beetle
Käfern\beetles
Käfers\beetles
Kaffee\coffees, coffee
Kaffeebohne\coffee bean
Kaffeehaus\coffeehouse, coffee house
Kaffeehäuser\coffeehouses
Kaffeekanne\coffee pot, coffeepot
Kaffeelöffel\tea spoon
Kaffeelöffeln\tea spoons
Kaffeemaschine\percolator, coffee percolator
Kaffeemühle\coffee mill, whirlybird
Kaffeemühlen\whirlybirds
Kaffeesatz\coffee grounds
Kaffeesorten\coffees
Kaffeetasse\coffee cup
Käfig\cage
Käfige\cages
kahl\naked, bald, baldly, bleak
kahl werdend\balding
kahle\bleakly
kahler\balder, bleaker
kahlest\baldest
kahlgeschoren\shaven
kahlgeschorene\shaven
Kahlheit\baldness, bleakness
Kahlkopf\baldhead, bald head
Kahlköpfe\baldheads, bald heads
kahlköpfig\baldheaded, bald headed
Kahlköpfigkeit\hairlessness
Kahlschlag\clear cutting
kahmig\mouldy
Kahn\rowing boat, boat
Kahnführer\bargemen
Kai\quay, wharf
Kaianlage\wharfage
Kaie\wharves, wharfs
Kaigebühr\dockage
Kais\wharfs
Kaiser\emperor
Kaiserin\empress
Kaiserinnen\empresses
kaiserlich\imperial, imperially
Kaiserreiche\empires
Kaiserschnitt\cesarean, hysterectomy, caesarean
Kaiserschnitte\hysterectomies
Kaisertum\empire
Kaisertümer\empires
Kajüte\cabin
Kakadu\cockatoo
Kakadus\cockatoes
Kakao\cocoa, cacao
Kakophonien\cacophonies
Kaktee\cactus
Kakteen\cactuses, cacti
Kalablasse\calabash
Kalb\calf, calf
kalben\calve
kalbend\calving
Kälber\calves
kalbere\fool about
kalbernd\fooling about
kalbert\fools about
Kalbfleisch\veal
Kalbsbraten\roast veal
kalbte\calved
Kaldaunen\tripe
kaleidoskopisch\kaleidoscopic
Kalender\Calendars, Calendar
Kalenderjahr\legal year, calendar year
Kalenderuhr\calendar watch
Kaliber\calibre
kalibrieren\calibrate
kalibrierend\calibrating
kalibriert\calibrates
kalibrierte\calibrated
Kalibrierung\calibration
Kalif\caliph
Kalifornier\californians
Kalium\potassium
Kalk\lime
kalkarm\deficient in lime
kalkartig\lime like
Kalkgebirge\limestone mountains
Kalkgrube\lime pit
kalkhaltig\calcareous
kalkig\limy
Kalkofen\limekiln
Kalkstein\limestone
kalkte\limed
Kalktuff\tufa
Kalkulationen\calculations
Kalkulationsfehler\miscalculation
Kalkulationszinsfuß\adequate target rate
kalkulatorisch\calculatory
kalkuliert neu\recalculates
kalkulierte neu\recalculated
Kalligraph\calligrapher
Kalligraphien\calligraphies
Kalorie\calorie
Kalorien\calories
kalorienreich\rich in calories
kalorienreichere\richer in calories
kalorienreichste\richest in calories
kalorisch\caloric
kalt\chilly, frigid, cool, cold, cold, coldly, gelid
Kaltbearbeitung\cold working
Kaltbiegen\cold bending
kaltbleiben\keep cool
kaltbleibend\keeping cool
Kaltblüter\cold blooded animal
kaltblütig\cold blooded, coldblooded, in cold blood
kaltblütigere\more cold blooded
Kaltblütigkeit\sangfroid, cold bloodedness
kaltblütigste\most cold blooded
kaltbrüchig\cold short
kalte\unlovingly, chillingly, gelidly, frigidly
Kälte\chillness, frostiness, coldness, iciness
Kälte verbreitend\chilling
Kälteanlage\refrigerating plant
kältebeständig\cold resistant
Kältebeständigkeit\resistance to cold
Kälteeinbruch\cold snap
kälteempfindlich\sensitive to cold
kälteerzeugend\refrigerant
Kältegefühl\sensation of cold, chill
Kältegrad\degree of cold
Kälteleistung\refrigerating capacity
Kältemaschine\refrigerating machine
Kältemischung\freezing mixture
Kältemischungen\freezing mixtures
Kältemittel\freezing agent
Kälteperiode\cold spell
kältere\colder
Kälteregler\cryostat
Kältereglern\cryostats
Kälteschutzmittel\antifreeze
Kältespray\coolant spray
kälteste\coldest
Kältetechnik\refrigeration
Kaltfront\cold front
kaltgeblieben\kept cool
kaltgehämmert\cold hammered
kaltgehärtet\strain hardened
kaltgestellt\neutralized
kaltgezogen\cold drawn
kalthämmern\cold hammer
kalthämmernd\cold hammering
Kalthärten\strain harden
kalthärtend\strain hardening
kaltherzig\coldhearted
kaltherzige\coldheartedly
Kaltherzigkeit\coldheartedness
kaltlächelnd\cooly
Kaltlagerung\cold storage
Kaltleim\cold glue
Kaltlötung\cold joint, dry joint
Kaltluft\cold air
Kaltpressschweissen\cold pressure welding
Kaltstart\cold start
kaltstellen\neutralize
kaltstellend\neutralizing
Kaltwasserheilkunde\cold water therapy
Kaltwasserkur\cold water cure
Kaltwelle\cold wave
kaltziehen\cold draw
kaltziehend\cold drawing
Kalvinisten\calvinists
kalzinieren\calcine
Kalzium\calcium
Kalziumchlorid\calcium chlorid
kam\came
kam dazwischen\intervened
kam näher\approximated
kam weiter\forthcame
kam wieder vorbei\repassed
kam zurück\boomeranged
kam zusammen\foregathered, forgathered
Kamel\camel
Kamelbuckelig\camel backed
Kamele\camels
Kamelfüllen\young camel
Kamelhaar\camel hair
Kamelhaaren\camels hairs
Kamelkuh\she camel
Kamelkühe\she camels
Kamels\camelious
Kameltreiber\cameleer, camel driver
Kamera\camera, camera
Kamerad\buddy, comrade
Kameraden\pals, comrades, buddies
Kameradschaft\fellowship, comradeship
kameradschaftlich\companionable, companionate
kameradschaftlichere\more companionable
kameradschaftlichste\most companionable
Kameradschaftsabend\social evening
Kameradschaftsehe\companionate marriage
Kameradschaftsgeist\camaraderie
Kameraführung\camera work
Kameraleute\cameramen
Kameramann\cameraman
Kameras\cameras, cameras
Kamille\camomile
Kamillentee\camomiletea
Kamin\chimney, fireplace
Kaminbock\andiron
Kamine\chimneys
Kaminecke\inglenook
Kaminfeger\chimney sweep
Kaminfeuer\ingel, open fire
Kamingeräte\fireirons
Kamingitter\fireguards, fireguard
Kaminplatte\hearthstone, mantelpiece
Kaminplatten\hearthstones
Kamm\comb
Kämme\combs
kämmen\to comb
kämmend\combing
Kammer\chamber, small room
Kämmerchen\cubbyhole
Kämmerchens\cubbyholes
Kammerdiener\valet
Kammerdienern\valets
Kammerdieners\valet
Kämmerei\finance department
Kämmereien\finance departments
Kammergericht\superior Court of Justice
Kammerherr\chamberlain
Kammerjäger\vermin exterminator
Kammerjägern\vermin exterminators
Kammerkonzert\chamber concert
Kammermusik\chamber music
Kammern\small rooms, chambers
Kammerorchester\chamber orchestra
Kammerspiel\intimate play
Kammerspiele\intimate theatre
Kammerzofe\chambermaid
Kammgarn\worsted yarn, worsted
Kammgarne\worsted yarns
Kammgarngewebe\worsted fabric
Kammrad\cog wheel
kämmte\carded, combed
Kammuschel\scallop
Kammuscheln\scallops
Kammwolle\worsted wool
Kampf\fight, campaign, battle, fight, struggle
Kampfabschnitt\combat sector
Kampfabstimmung\crucial vote
Kampfabstimmungen\crucial votes
Kampfansagen\challenges
Kampfanzug\battle dress
Kampfanzüge\battle dresses
Kampfauftrag\combat mission
Kampfbahn\arena
Kampfbegierde\pugnacity
kampfbegierige\eager to fight
kampfbereit\ready for battle
kampfbereite\combatively
Kämpfe\battles, fightings, campaigns, combats
kämpfen\to fight, tussle, brawl, struggle, combat, battle
kämpfen (um)\to struggle (for)
kämpfend\struggling, militantly, fighting, crusading
Kämpfer\combatants, struggler, combatant, fighter
kampferfahren\battle tested
Kampferfahrung\combat experience
kämpferisch\militant, pugnaciously, pugnacious
kämpferischere\more militant
kämpferischste\most militant
Kämpfern\strugglers
Kampfes\fighting
kampffähig\fit for action
Kampffähigkeit\fitness to fight
Kampfflieger\combat pilot
Kampfflugzeug\tactical aircraft, warplane
Kampfflugzeuge\warplanes, tactical aircrafts
Kampfgas\war gas
Kampfgase\war gases
Kampfgebiet\combat area
Kampfgeist\militancy, fighting spirit
Kampfgenosse\comrade in arms
Kampfgenossen\comradesinarms
Kampfgewühl\turmoil of battle
Kampfgruppe\brigade group
Kampfgruppen\brigade groups
Kampfhahn\gamecock
Kampfhähne\gamecocks
Kampflied\battle song
Kampflust\combativeness, pugnacity, bellicosity
Kampflüste\pugnacities
kampflustig\combative, pugnacious
kampflustige\pugnaciously
kampflustigen\pugnacious
kampflustigere\more pugnacious
Kampflustigkeit\pugnaciousness
kampflustigste\most pugnacious
Kampfmassnahme\military action
kampfmüde\battle weary
Kampfplatz\battle ground
Kampfplätze\battle grounds
Kampfruf\battle cry
Kampfrufe\battle cries
Kampfschwimmer\frogmen, frogman, underseadiver
kampfstark\strong
Kampfstärke\fighting strength
kampfstärkere\stronger
kampfstärkste\strongest
kämpft\fights, tussles, crusades, struggles, fights
kämpfte\crusaded, battled, tussled, fought
Kampftruppe\troops
Kampfunfähig\incapacitate
Kampfverband\combat unit
Kampfziele\objectives
Kampfzielen\objectives
Kampfzone\combat zone
kampierend\camping
kampiert\camps, camps
kampierte\camped
Kanaaniter\canaanites
Kanada\canada
kanadische\Canadian
Kanal\canal, channel
Kanalanschluß\channel interface
Kanalarbeiter\channel digger
Kanäle\canals, channels
Kanalisation\sewerage, canalization
Kanalisationen\sewerages
Kanalisationsnetz\sewerage, sewerage system
Kanalisationsrohr\sewer, sewer pipe
Kanalisationsröhre\sewers
Kanalisationsschacht\manhole
kanalisieren\canalize
kanalisierend\canalizing
kanalisierende\canalizing
kanalisiert\canalized
kanalisierte\canalizes
Kanalspeicher\channel buffer
Kanalsteürung\channel controller
Kanalsystem\canal system
Kanalumsetzer\channel translator
Kanalwähler\channel selector
Kanarienvogel\canary bird, canary
Kanarienvögel\canaries
Kandidat\nominee
Kandidat {m}\aspirant, candidate
Kandidaten\candidates, aspirants
Kandidatenliste\list of candidates
Kandidatur\candidature
Kandidaturen\candidatures
kandidieren für\to run for
kandieren\candy
kandierend\candying
kandierende\candying
kandiert\candied
Kandis\candy
Kanditaten {pl}\candidates
Känguruh\kangaroo, kangoroo
Känguruhs\kangoroos
Kaninchen\bunnies, rabbits, rabbit, coney, bunny
Kaninchenbau\burrow, rabbit burrow
Kaninchenfell\rabbit skin
Kaninchengehege\rabbit warren, warren
Kaninchengehegen\warrens
Kaninchenhöhle\burrow
Kaninchenhöhlen\burrows
Kaninchenstall\rabbit hutch
Kanister\canister
kann\might, may, can, can, may, nicht cannot, could
kann es wahr sein?\can it be true?
kann nicht\cannot
kann nicht leiden\dislikes
Kanne\tankard, jug
Kannen\tankards
Kannibale\cannibal
Kannibalen\cannibals
kannibalisch\cannibalistically
Kannibalismus\cannibalism
kannibalistisch\cannibalistic
kannst\canst
kannte\knew
Kanone\gun, cannon
Kanonen\cannons, guns
Kanonenboot\gunboat
Kanonenboote\gunboats
Kanonenfutter\cannon fodder
Kanonenkugel\cannonball, cannon ball
Kanonenofen\round iron stove
Kanonenschuß\gunshot
Kanonenschüsse\gunshots
Kanonenwischer\scovel
Kanonier\gunner
Kanoniere\gunners
Kantate\cantata
Kante\angle, edge
Kanten\edged, edges
Kantenfluß\arc flow
kantenperforiert\edge sprocketed
Kanter\canter
kanternd\cantering
kantert\canters
kanterte\cantered
Kantine\canteen
Kantinen\canteens
Kanton\canton
Kantone\cantons
kantonesisch\cantonese
Kantor\cantor
Kanufahrer\canoeist
Kanzel\cockpit, pulpit
Kanzelpauker\ranter
Kanzleiamt\chancellorship
Kanzleigericht\chancery
Kanzleigerichte\chanceries
Kanzler\chancellor
Kap\cape
Kapaun\capon
Kapazität\capacity, capacity
Kapazitäten\capacities
Kapazitätsausnutzung\utilization of capacity
Kapazitätserweiterung\addition to capacity
kapazitiv\capacitive
kapazitive\capacitive
kapazitiver Blindwiderstand\capacity reactance
Kapella\cappella
Kapelle\chapel
Kapellen\chapels
Kapellmeister\bandmaster
Kapern\capers
kapierend\savvying
kapiert?\savvy
kapillar\capillaries
Kapillargefäss\capillary, capillary vessel
Kapillargefässe\capillary vessels
Kapillarität\capillarity
Kapillaritäten\capillarities
Kapillarrohr\capillary tube
Kapital\capital
Kapital\fund
kapital\capitally
Kapitalabfindung\monetary compensation
Kapitalabwanderung\capital outflow
Kapitalanlage\investment
Kapitalanteil\capital share
Kapitalaufwand\capital expenditure
Kapitalbedarf\capital requirements
Kapitalbeschaffung\raising of capital
Kapitalbilanz\net capital movement
Kapitalbildung\formation of capital, accumulation of capital
Kapitalbildungen\formations of capital
Kapitalentwertung\capital depreciation
Kapitalerhöhung\increase of capital
Kapitalerhöhungen\increases of capital
Kapitalertrag\capital yield
Kapitalertragsteür\capital yields tax
Kapitalflucht\flight of capital
Kapitalgeber\investor
Kapitalgesellschaft\capital company
Kapitalgesellschaften\capital companies
Kapitalgewinn\capital profit
Kapitalgewinnsteür\capital gains tax
Kapitalgüter\capital goods
Kapitalintensiv\capitalintensive
kapitalintensiv\capital intensive
kapitalisierbar\capitalizable
kapitalisiere\capitalize
kapitalisieren\capitalize, capitalize
kapitalisierend\capitalizing
kapitalisiert\capitalizes
Kapitalismus\capitalism
Kapitalist\capitalist
Kapitalisten\capitalists
kapitalistisch\capitalistic
kapitalistische\capitalistically
Kapitalknappheit\shortage of capital
Kapitalkonsolidierung\actual value method
Kapitalkonto\capital account
Kapitalkraft\financial capacity
kapitalkräftig\well funded
kapitalkräftigere\better funded
kapitalkräftigste\best funded
Kapitalmangel\lack of capital
Kapitalmarkt\capital market
Kapitalsteür\tax on capital
Kapitalsteürn\taxes on capital
Kapitalumschlag\asset turnover
Kapitalverbrechen\capital crime
Kapitalverkehr\turnover of capital
Kapitalvermögen\capital assets
Kapitalwert\capital value
Kapitalzins\interest on capital
Kapitän\captain, captain
Kapitäne\captains
Kapitel\chapters
Kapitol\statehouse
Kapitole\statehouses
Kapitulation\capitulation, surrender
kapitulieren\capitulate
kapitulierend\capitulating
kapituliert\capitulates
kapitulierte\capitulated
Kaplan\vicar
Kaplane\vicars
Kaplansamt\chaplaincy
Kaplansämter\chaplaincies
Kappa\kappa
Kappe\cap
Kappzaum\caveson
Kapriole\caper
kaprizilsestem\most capricious
kapriziös\capricious, capriciously
kapriziösere\more capricious
Kapsel\capsule
Kapseln\capsules
kaputt\broken, broken
kaputtgegangen\got broken
kaputtgehen\get broken
kaputtgeschlagen\smashed
kaputtschlagen\smash
kaputtschlagend\smashing
Kapuze\hood
Kapuzen\hoods
Kapuziner\capuchin
Karabiner\carbines, carbine
Karabinern\carbines
Karabinier\carbineer
Karaffe\decanter, carafe
Karaffen\decanters
Karambolage\collision
karamboliere\collide with
karambolierend\colliding with
karambolierte\collided with
Karamel\caramel
Karat\carat
Karate\karats, carats
Karavelle\caravel
Karawanenstrasse\caravan route
Karbid\carbide
Karbol\carbolic
Karbonat\carbonate
Karbonate\carbonates
karbonisierend\carbonating
karbonisierte\carbonated
Karbonisierung\carbonation
Karbunkel\carbuncle
Karbunkeln\carbuncles
Kardamom\cardamom
Kardan-\cardan joint
Kardanringe\gimbals
Kardanwelle\cardan shaft
Kardanwellen\propellers
Karde\teasel
Karden\teasels
Kardial\cardial
Kardinal\cardinal
Kardinalbischof\cardinal bishop
Kardinäle\cardinals
Kardinalfehler\cardinal error
Kardinalpunkt\cardinal point
Kardinaltugend\cardinal virtue
Kardinalzahl\cardinal number
Kardiogramm\cardiogram
Kardiograph\cardiograph
Kardiographie\cardiography
Kardiologie\cardiology
Kardiovaskular\cardiovascular
Karenzzeit\waiting period
Karenzzeiten\waiting periods
karg\stinted
karger\paltrier
kargere\more scanty
Kargheit\scantiness
kargste\most scanty, paltriest
karieren\chequer
karierend\checkering
kariert\chequered
karierte\checkered
Karies\caries
karikativ\caricatural, charitable
karikativere\more charitable
karikativste\most charitable
Karikatur\cartoon, caricature
Karikaturen\caricatures, cartoons
Karikaturist\caricaturist, cartoonist
karikiere\cartoon
karikierend\caricaturing, cartooning
karikiert\cartoons, caricatured, caricatures
karikierte\cartooned
kariös\carious
karmesinrot\crimson
karminrot\carmine
Karneval\carnival, carnival
Karnickel\bunnies
Karnickeln\rabbits
Karomuster\checked pattern, chequers
Karosse\state coach
Karossen\state coaches
Karosserie\car body
Karosseriebau\body making
Karosseriebaür\body maker
Karosserieblech\body sheet
Karosserien\car bodies
Karotin\carotin
Karotten\carrots
Karpfen\carps, carp
Karpfenteich\carp pond
Karre\barrow
Karren\barrows
Karrengaul\cart horse
Karrens\trolleys
Karrierefrau\career woman
Karrierefraün\career women
Karrieren\careers
Karrierist\careerist
Karte\map, card
Kartei\file, card index
Karteien\card indexes
Karteikarte\record card, index card
Karteikasten\card index box
Karteikästen\card index boxes
Kartell\cartel
Kartellabsprache\cartel agreement
Kartellabsprachen\cartel agreements
Kartellverbot\ban on cartels
Kartellverbote\bans on cartels
Kartellwesen\cartel system
Karten\cards, edge
Karten-Nr.\cardnumber
Karten spielen\to play at cards
Kartenausgabe\sale of tickets
Kartenausgaben\sales of tickets
Kartenausgabestelle\ticket office
Kartenausgabestellen\ticket offices
Kartenbrief\letter card
Kartenführung\supportbracket, card guide
Kartengruss\post card
Kartenhaus\chart house
Kartenkunststück\card trick
Kartenlegerin\fortune teller
Kartenlegerinnen\fortune tellers
Kartenmagazin\card hopper
Kartenmischer\card collator
Kartennummer\cardnumber
Kartenprüfer\card verifier
Kartenprüfgerät\card verifier
Kartenrückseite\card back
Kartenspalte\card column
Kartenspieler\card player
Kartenständer\map-stand
Kartentasche\map-case
Kartentisch\card table
Kartenvorderseite\card face
Kartenzeichen\conventional sign
Kartenzeichner\cartographer
Kartenzeile\card row
Kartenzuführungsmagazin\hopper
Kartoffel\potato
Kartoffelanbau\potato growing
Kartoffelbranntwein\potato spirit
Kartoffelbrei\mashed-potatoes
Kartoffelernte\potato harvest
Kartoffelerntemaschine\potato harvester
Kartoffelkäfer\potato beetle
Kartoffelknödel\potato dumpling
Kartoffeln\potatoes
Kartoffelpresse\ricer
Kartoffelpressen\ricers
Kartoffelsalat\potato salad
Kartoffelsuppe\potato soup
Kartograph\mapper
Kartographen\mappers
Kartographie\cartography
kartographisch\cartographic
kartographische\cartographical
Karton\cardboard, carton, cardboards
kartoniere\bind in boards
kartonierend\binding in boards
kartoniert\binds in boards
kartonierte\bound in boards
Kartons\cartons
Karussell\roundabout
Karussells\roundabout
karzinogen\carcinogen
Karzinom\carcinoma
kaschiere\conceal
kaschierend\concealing
kaschiert\conceals, clad
kaschierte\concealed
Kaschmir\cashmere
Kaschmirschal\cashmere shawl
Käse\cheese
Käsegebäck\cheese biscuits
Käseglocke\cheese cover
Käsehändler\cheese monger
Käsekuchen\cheesecakes, cheese cake, cheesecake
Käserei\dairy
Käsereien\dairies
Käserinde\cheese rind
Kaserne\barracks
Kasernendienst\fatigue duty
Kasernendienste\fatigue duties
Kasernenhof\barrack yard
Kasernenhöfe\barrack yards
kasernierend\barracking
kaserniert\barracked
kasernierte\barracked
Kasino\casino
Kaskaden\cascades
Kaskadenbombenwurf\cascade bombing
Kaskadenmotor\cascade motor
Kaskadenschaltung\tandem connection, cascade connection
Kaskadensortierung\cascade sorting
kaskadierbar\cascadable
Kaskoversicherung\insurance on hull
Kaskoversicherungen\insurances on hull
kaspere\clown about
kaspernd\clowning about, clowning
kasperte\clowned
Kassageschäft\spot transaction
Kassakurs\spot price
Kassakurse\spot prices
Kassalieferung\spot delivery
Kassalieferungen\spot deliveries
Kassandra\cassandra
Kassation\cassation
Kassationshof\court of cassation
Kassationshöfe\courts of cassation
Kasse\point of sale, cash box, exchequer
Kassenabschluß\closing the cash accounts
Kassenabschlüsse\closings the cash accounts
Kassenabteilung\money office
Kassenanweisung\order for payment
Kassenarzt\panel doctor
Kassenbeamte\cashier
Kassenbeamter\teller
Kassenbeleg\sales slip
Kassenbericht\cash report
Kassenbestand\cash balance
Kassenbuch\cash account book
Kassenbüro\pay-office
Kassendefizit\cash deficit
Kassendiebstahl\theft from the till
Kassendiebstähle\thefts from the till
Kassenobligation\medium term bond
Kassenpatient\panel patient
Kassenpraxis\panel practice
Kassenprüfung\cash audit
Kassenraum\counter hall
Kassenrekord\box office record
Kassenrekorde\box office records
Kassenschalter\cash desk
Kassensturz\cash check
Kassenterminal\point-of-sale terminal
Kassenwart\treasurer
Kassenwarte\treasurers
Kasserolle\casserole, saucepan
Kasserollen\saucepans
Kassette\cassette, cartridge, cartridge, casket
Kassetten\caskets
Kassetten(magnet)band\cartridge tape
Kassettendecke\coffered ceiling
Kassettenfernsehen\cassette television
Kassettenfilm\cassette film
Kassettenrecorder\cassette recorder
Kassettentonbandgerät\cassette tape recorder
kassiere\take the money
kassierend\taking the money
Kassierer\cashiers, cashier, cashier, teller
kassiert\takes the money
kassiert ein\cashes
kassierte\took the money
kassierter\taken the money
Kastagnette\castanet
Kastanien\chestnuts
Kastanienbaum\chestnut, chestnut tree
kastanienbraun\maroon, auburn, chestnut brown
kastanienbraune\chestnut brown
Kästchen\small box, casket
Kästchens\caskets
Kaste\caste
kasteie\chasten myself
kasteien\chasten oneself
kasteiend\chastening
kasteist\chasten yourself
kasteit\chastens oneself
kasteite\chastened
Kastell\fort
Kastellan\castellan
Kastelle\forts
Kasten\hutch, coffer, chest, castes, chest, bin
Kasten\showcase
kasten\cabinet
Kästen\coffers, showcases, bins, hutches
Kastenbrot\tin loaf
Kastenbrote\tin loaves
Kastendrachen\box kite
Kastengeist\caste spirit
Kastenkipper\box type tipper
Kastenmöbel\free standing cabinets
Kastenrahmen\box frame
Kastenwagen\box wagon
Kastrat\eunuch
Kastration\castration
Kastrationen\castrations
Kastrationskomplex\castration complex
Kastrationskomplexe\castration complexes
kastrieren\castrate
kastrierend\castrating, neutering
kastriert\gelds, castrates, neuters
kastrierte\gelded, neutered, castrated
Kasusendung\case ending
Kasusendungen\case endings
katabolisch\catabolic
Katabolismus\catabolism
Katakombe\catacomb
Katakomben\catacombs
kataleptisch\cataleptic
Katalog\newsletter, catalog, catalogue
Kataloge\catalogues
Katalogeintrag\catalog entry
katalogisierend\cataloguing, cataloging
katalogisiert\cataloged
katalogisierte\catalogued
Katalogisierung\cataloging, cataloguing
Katalogpreis\list price
Katalysator\catalyst, promoter
Katalysatoren\catalysts
katalysiere\catalyse
katalysieren\catalyze
katalysierend\catalyzing, catalysing
katalysiert\catalyzes, catalyses
katalysierte\catalyzed, catalysed
katalytisch\catalytic
Katapultflugzeug\catapult aircraft
katapultieren\catapult
katapultierend\catapulting
katapultierende\catapulting
katapultierte\catapulted
Katapultstart\catapult take off
Katarakt\cataract
Katarrh\catarrh
katarrhalisch\catarrhal
katarrhalischen\catarrhous
katastrophal\catastrophic, cataclysmal, disastrous
katastrophale\catastrophically, disastrously
katastrophalere\more disastrous
katastrophalste\most disastrous
Katastrophe\catastrophe, debacle, cataclysm, calamity
Katastrophen\calamities, catastrophes, debacles, cataclysms
katastrophisch\cataclysmic
katastrophische\cataclysmically
katechisieren\catechize
Katechismus\catechism
kategerosiert\categorizes
Kategorie\category, predicament
Kategorieen\categories
Kategorien\categories
kategorisch\categorical
kategorische\categorically
kategorischere\more categorical
kategorischste\most categorical
kategorisieren\categorize
kategorisierend\categorizing
kategorisierte\categorized
Kategorisierung\categorization, classification in categories
Kater\tomcat, male-cat
Katern\tomcats
Kathederblüte\howler
Kathedrale\cathedral
Katheter\catheters, catheter
katheterisieren\catheterize
katheterisierend\catheterizing
katheterisiert\catheterizes
katheterisierte\catheterized
Kathode\cathode
Kathodenheizung\cathode heating
Kathodenstrahlanzeige\cross display
Kathodenstrahlen\cathode rays
Kathodenstrahlröhre\cathode ray tube
Kathodenverstärker\cathode follower
Katholiken\catholics
katholische\catholically
katholischere\more catholic
katholischste\most catholic
Kation\cation
Katode\cathode
Kattun\calico
Kattundruck\calico printing
Kattunkleid\cotton dress
Kattunkleider\cotton dresses
Kätzchen\catkins, kittens, kitty, catkin, kitten
kätzchenhaft\kittish
Katze\cat, tabby
Katzen\cats, tabbies
katzenartig\catlike, feline
katzenartige\felinely
Katzenfell\cat skin
Katzenfisch\catfish
katzenfreundlich\oversweet
katzenhaft\catty
Katzenhaftigkeit\cattiness
Katzenheim\cattery
Katzenjammer\hangover
Katzenjammerei\hangoverish
Katzenjammers\hangovers
Katzenmusik\cacophony, caterwauling
Katzenmutter\mother cat
Katzenschwanz\cattail
Katzentisch\side table
Katzentische\side tables
katzig\catty
kaü\chew
kaubar\chewable, masticable
kaudere\talk gibberish
kaudernd\talking gibberish
kaudert\talks gibberish
Kauderwelsch\gibberish, jargons
Kauderwelsch redend\gibbering
Kauderwelsch sprechen\gibber
kauen\chomp, masticate, chaw, champ, chew, chew
kauen\mastication
kauern\cower, squat
Kauf auf Probe\approval sale
Kaufauftrag\buying order
kaufbar\purchasable
Kaufbedingungen\terms of purchase, conditions of purchase
Kaufbrief\bill of sale
Kaufbriefe\bills of sale
Kaufen\buying
Kaufen\purchasing
kaufen\cash, buy, to buy, purchase
kaufen (von)\to buy (from) (bought
kaufend\purchasing, vending
Kaufentschlußanalyse\activation research
Käufer\purchaser, buyer, vendee, purchasers
Käufermarkt\buyer market
Käufern\vendees
Käuferschaft\buyership
Käuferschicht\group of buyers
Käuferschichten\groups of buyers
Kauffahrer\merchant vessel
Kaufgeld\purchase money
Kaufgelegenheit\opportunity
Kaufgelegenheiten\opportunities
Kaufhaus\big store
Kaufhäuser\stores
Kaufkraft\purchasing power
kaufkräftig\well funded
kaufkräftiger\better funded
Kaufkraftparität\purchasing power parity
Kaufkraftparitäten\purchasing power parities
Kaufkraftschwund\dwindling purchasing power
Kaufläden\shops
Kaufleute\merchants
käuflich\venal, venal, buyable, venally, mercenarily
käuflich erwerben\acquire by purchase
käufliche\venal
Käuflichkeit\venality, availability
Kaufmann\merchant, merchandiser
kaufmännisch\trading, mercantile, commercial, mercantile
kaufmännische\mercantilistic
Kaufmannslehrling\commercial apprentice
Kaufmiete\hire purchase plan
Kaufmotiv\buying motive
Kaufobjekt\object of purchase
Kaufstrasse\shopping street
Kaufstrassen\shopping streets
kauft frei\ransoms
kauft wieder\repurchases
kauft zurück\redeemes
kaufte\bought, purchased
kaufte ein\shopped
kaufte frei\ransomed
kaufte wieder\repurchased
Kaufvertrag\contract of purchase, purchase contract
Kaufverträge\contracts of purchase
Kaufwert\purchase value
Kaufzwang\obligation to buy
Kaugummi\chewing gum
Kaulquappe\polliwog, tadpole
Kaulquappen\tadpoles
kaum\barely, hardly, scarcly
kaünd\chomping, chawing, masticating, chewing, champing
Kaünde\masticator
Kaür\chewer
kaürnd\cowering, squatting
kaürt\cowers, squats
kausal\causally
Kausalbegriff\causal concept
kausalen\causatively
Kausalität\causality
Kausalprinzip\principle of causality
Kausalsatz\causal clause
Kausalzusammenhang\causality, causal connection
Kausalzusammenhänge\causalities
kaustische\caustically
kaustischere\more caustic
kaustischste\most caustic
kaut\chewes, masticates, chaws, champs, chews, chomps
käut wieder\ruminates
Kautabak\chewing tobacco
kaute\chewed, masticated, champed, chomped
käute wieder\ruminated
kauten\masticates
Kaution\bail, bail
kautionsfähig\bailable
Kautschuk\caoutchouc
Kauz\codger, fogey
Käuzchen\screechowi
Käuze\codgers, fogeis
Kavaliersdelikt\peccadillo
Kavalkade\cavalcade
Kavallerie\cavalry
Kavallerien\cavalries
Kavalleriepferd\cavalry horse
Kavallerist\cavalryman
Kavalleristen\cavalrymen
Kaviar\caviar
Kavitation\cavitation
kavitös\cavernous
KB\kbytes, kilobyte, kilobytes
keck\pertly, pert
keckere\bolder
Keckheit\pertness, sauciness, cockiness
keckste\boldest
Kegel\cones, cone, ninepins, skittle, tenpin, pin
Kegelbahn\bowling alley, skittle alley
Kegelbahnen\bowling alleys
Kegelbremse\cone brake
kegelförmig\conical, conic
kegelförmiges\conically
Kegelgetriebe\bevel gear
Kegelklub\skittles club
Kegelkugel\skittles ball
Kegelkugeln\skittles balls
Kegelkupplung\cone friction clutch
Kegeln\ninepins, skittles
kegeln\play at skittles
Kegelrad\bevel wheel, bevel gear wheel, bevel gear
Kegelrollenlager\tapered roller bearing
Kegels\tenpins
Kegelscheibe\cone pulley
Kegelspiel\skittles
Kegelspitze\apex
Kegelventil\cone valve
Kegler\skittles player
Keglern\skittles players
Kehle\throat, gorge
Kehlen\throats, goals, throats, gorges
kehlig\throatily
kehliger\throatier
kehligste\throatiest
Kehlkopf\laryngeal, larynx
Kehlkopfentzündung\laryngitis
Kehllaut\guttural sound
Kehllaute\gutturals
Kehlleiste\doucine
Kehrer\sweeper, sweepers
Kehrern\sweepers
Kehricht {m}\rubbish
Kehrichteimer\rubbish bin
Kehrichthaufen\rubbish heap
Kehrichtschaufel\dustpan
Kehrichtschaufeln\dustpans
Kehrmaschine\road sweeper
Kehrreim\refrain
Kehrreime\refrains
Kehrseiten\reverses
kehrt um\inverts, reverses, reverses, inverses
kehrt zurück\returns, reverts, resumes
kehrte um\reversed, inverted
kehrte zurück\reverted
kehrtgemacht\turned about
kehrtmachen\turn about
kehrtmachend\turning about
Kehrtwendung\about face
Kehrwert\reciprocal value
Kehrwisch\feather duster
keife\nag
keifen\jangle, nag
keifend\nagging, jangling
keifende\naggingly
keift\jangles, nags
keifte\nagged
Keil\gore, wedge, wedge
Keil-\gib head
Keilabsatz\wedge heel
Keilabsätze\wedge heels
Keile\wedges, cotters
keilend\wedging
Keiles\wedges
Keilflosse\vertical tail fin
Keilflossen\vertical tail fins
Keilform\v formation
Keilformen\v formations
keilförmig\wedge shaped, cuneiform
Keilhacke\pick axe
Keilhosen\stretch trousers
Keilriemen\v belt
Keilriemenscheibe\v belt pulley
Keilriemenscheiben\v belt pulleys
Keilschrift\cuneiform writing
Keilstück\wedge shaped piece
Keilstücke\wedge shaped pieces
keilt fest\chocks
keilte\wedged
keilte fest\chocked
Keim\germinal, germ
Keimbildung\germ formation
Keimbildungen\germ formations
Keimdrüse\gonad
Keimdrüsen\gonads
Keimdrüsenhormon\sex hormone
Keime\germs
Keimen\germination
keimen\germinate, germinate, germ
keimend\germing, germinating, germinating
Keimfaden\germ tube
keimfähig\germinable
Keimfähigkeit\germination capacity
Keimfrei\sterile
keimfrei gemacht\sterilized, pasteurized
keimfrei machen\pasteurize, sterilize
keimfrei machend\sterilizing, pasteurizing
Keimfreiheit\sterility
Keimling\germ bud
Keimlinge\germ buds
Keims\germinitive
Keimscheibe\germinal disc
Keimscheiben\germinal discs
keimt\germs, germinates
keimte\germinated, germinated
keimtötend\germicidal
keimtötende Mittel\germicides
keimtötendes Mittel\germicide
Keimträger\germ carrier
Keimträgern\germ carriers
Keimwurzel\radicle
Keimwurzeln\radicles
Keimzelle\germ cell, gamete
Keimzellen\germ cells, gametes
kein\no, don't, none
kein Blatt vor den Mund nehmen\not to mince matters
kein DOS\non-DOS
Kein DOS-Diskformat\non DOS-Disk
kein Hehl machen aus\to make no secret of
Kein Papier\no paper error
kein Papier im Drucker\printer out of paper
kein System\non-system
keine\neither, none
Keine Ahnung!\No idea!
Keine Bange!\No fear!
keine Haarspalterei!\don't split hairs!
Keine Komplimente!\No ceremony!
keine Macht der Welt\nothing on earth
Keine Unverschämtheiten!\None of your lip!
Keine Ursache.\Don't mention it.
keinem\nobody
keinen grossen Wert legen auf\to set no great store by
keinen Pfifferling wert\not worth a straw, not worth a rush
keinen Zweifel lassen\to leave no doubt
keiner\none
keinerlei\no at all
keinesfalls\not at all
keineswegs\noway
Keineswegs!\No way!
keinmal\not once
Keks\cookie, biscuit, biscuit
Kekse\biscuits, crackers
Kelch\chalice
Kelchblatt\sepal
Kelchblätter\sepals
Kelchblüte\calyx, calycinal flower
Kelchblüten\clycinal flowers
Kelche\chalices
kelchförmig\cup shaped
Kelchglas\goblet
Kelchgläser\goblets
Kelle\dipper, trowel, scoop
Kellen\trowels, scoops, dippers
Keller\basement, cellar
Kellerei\wine cellars
Kellergeschosse\basements
Kellerlokal\cellar restaurant
Kellermeister\cellarer
Kellern\stacking, cellars
Kellers\cellars
Kellerspeicher\stack register, pushdown stack
Kellertheater\cellar theatre
Kellerwohnung\basement flat
Kellerwohnungen\basement flats
Kellner\steward, bar man, butlers, waiters, waiter
Kellnerin\waitress
Kellnerinnen\waitresses
Kellnerlehrling\busboy
Kellnerlehrlinge\busboys
Kellnern\waiters
Kelte\celt
keltisch\celtic
keltischer Sänger\bards
Kenndaten\characteristics
kennen\know, know, knows, aware
kennend\knowing
kennengelernt\got to know
kennenlernen\get to know
Kenner\classicist, fancier, connoisseur, connoisseur
kennerhaft\knowledgeable
Kennern\fanciers
Kennerschaft\connoisseurship
Kennfaden\coloured tracer thread
Kennkarte\idendity card
Kennlinie\characteristic line, characteristic curve
Kennmarke\identification mark
Kennmelodie\signature tune
Kennmelodien\signature tunes
Kennsatz\label, header
Kennsatz Qürverweistabelle\label cross reference table
Kennsatzfamilie\label set
Kennsatzname\label identifier, label name
Kennsatznummer\label number
Kennsatzroutine\label handling routine
Kennsatztabellen Ausdruck\label table listing
Kennsatztyp\label type
kennt\knows
kenntlich\knowable
Kenntnis\knowledge, acknowledged, knowledge
kenntnisreich\well informed
kenntnisreiche\well informed
kenntnisreicher\better informed
kenntnisreichere\better informed
kenntnisreichste\best informed
Kenntnisse\attainments, awarenesses
Kennung\answerback
Kennungsanforderung\answer code request
Kennungseinheit\answerback unit
Kennungsgeber\answer generator
Kennungsgerät\answerback device
Kennwert\characteristic value
Kennwort\password, watchword, code word, password
Kennwörter\passwords, watchwords
Kennwortmakrobefehl\keyword macro
Kennzahl\classification number
Kennzeichen\flag, label, criterions, badges
kennzeichen\stamp
Kennzeichen {n}\tag
kennzeichnen\signify, flag, earmark, denote, to mark, label
kennzeichnend\earmarking, denoting, featuring
Kennzeichner\qualifier
kennzeichnet\denotes, indents, earmarks
kennzeichnete\featured
Kennzeichnung\marker, qualification
Kennziffer\code digit
kentere\capsize
kentern\capsize, capsize
kenternd\capsizing
kentert\capsizes
kenterte\capsized
Kenyer\kenyan
Keramik\cramics
Keramiker\ceramist, ceramicists
keramisch\ceramic
Kerbe\nick, dent, notch
Kerbel\chervil
kerben\notches
kerbend\nicking
Kerblochkarte\edge-notched card
Kerbstift\grooved pin
kerbt\notches, nicks
kerbt ein\notches
kerbte\notched
Kerker\oubliette, dungeon, dungeon, jail, dungeons, gaol
Kerkern\dungeons
kerkert ein\incarcerates
kerkerte ein\incarcerated
Kerl\beggar, fellow, blighter, twerp, wretch, guy
Kerle\twerps, guys, buggers, wretchs
Kern\kernel, quintessence, kernel, nucleus, core, pip
Kern-\nuclear
Kern der Sache\root of the matter
kernal\kernal
Kernbeißer\grosbeak
Kernbeissern\grosbeaks
Kernchemie\nuclear chemistry
Kerne\kernels, cores
Kerneisen\core iron
kernel\kernel
Kernelektron\nuclear electron
Kernenergie\nuclear energy
kernfaul\rotten at the core
Kernfäule\heart rot
Kernforschung\nuclear research
Kernfrage\crucial question
Kernfragen\crucial questions
Kerngedanke\central idea
Kerngehäuse\cores
kernig\pithy
kernigere\more pithy
kernigste\most pithy
Kernkörperchen\nucleole
Kernladung\nuclear charge
Kernladungszahlen\atomic numbers
kernlos\seedlessly, seedless
Kernmodell\nuclear model
Kernmunition\armour piercing ammunition
Kernobst\pome
Kernphysik\nucleonics, nuclear physics
Kernpunkt\crucial point, nub
Kernpunkte\quintessences, crucial points
Kernreaktion\nuclear reaction
Kernreaktor\nuclear reactor
Kernschatten\deepest shadow
Kernseife\curd soap
Kernseifen\curd soaps
Kernspaltung\nuclear fission
Kernspeicher\core memory
Kernspinresonanz\magnetic resonance
Kernstück\principal item
Kernstücke\nubs
Kernteilchen\nuclear particle
Kerntheorie\nuclear theory
Kerntruppen\crack troops
Kernzerfall\nuclear disintegration
Kerosin\kerosene
Kerze\candle
Kerzen\candles
kerzengerade\bolt upright
Kerzenhalter\candle stick
Kerzenlicht\candlelight
Kerzenlichter\candlelights
kesse\pert
Kessel\caldron, cauldron, boiler, kettle, kettles
Kesselanlage\boiler plant
Kesseldruck\boiler pressure
Kesselhaus\boiler house
Kesselpauke\kettle drum, timpano
Kesselpauken\timpani
Kesselpauker\tympanist
Kesselpaukern\tympanists
Kesselpaukers\tympanists
Kesselraum\boiler room
Kesselschmied\boiler maker
Kesselsteine\scales
Kesseltreiben\battue
Kesselwagen\tank wagon
kessere\more pert
kesseste\most pert
Kette\chain, catena, chain
Kettel\smock
Ketteln\smocks
Ketten\chains
Kettenantrieb\chain drive
Kettenbrief\chain letter
Kettendrucker\chainprinter, chain printer, belt printer
Kettenfahrzeug\track vehicle
Kettenfahrzeuge\track vehicles
kettenförmig\aliphatic
Kettengeschäft\chain store
Kettenglied\chain link
Kettenhund\watch dog
Kettenhunde\watch dogs
Kettenlinie\catenary
kettenlos\chainless
Kettenrad\chain wheel
Kettenraucher\chainsmoker, chain smoker
Kettenreaktion\series of reactions, chain reaction
Kettenschaltung\ladder network
Kettenstich\chain stitch
Kettensträfling\chained convict
kettet los\unlinks, unchains
Kettfeld\link field
Kettung\chaining
Ketzer\heretic
Ketzerei\heresy, hereticalness
Ketzereien\heresies
Ketzerinnen\heretics
ketzerisch\heretical
ketzerische\heretically
ketzerischere\more heretical
ketzerischste\most heretical
Ketzern\heretics
Ketzerverbrennung\burning of heretics
Ketzerverbrennungen\burnings of heretics
keuche\pant
keuchen\gasp, pant, wheeze, pant
keuchend\gasping, panting, wheezing, wheezy
keuchende\wheezily
keuchenden\wheezing
keuchender\wheezier
Keuchhusten\whooping cough, whoopingcough
keucht\gasps, gaspes, wheezes
keuchte\panted, wheezed, gasped, panted
Keule\bat, club, blackjack
Keulen\blackjacks
keulenförmig\clubbed
Keulenhieb\blow with a club
Keulenhiebe\blows with a club
keusch\chaste
keusche\chastely
keuschere\more chaste
keuscheste\most chaste
Keuschheit\chastity
Keuschheitsgelübde\vow of chastity
Keuschheitsgürtel\chastity belt
KI\artifical intelligence
Kibitz\kibitzer
Kibitze\kibitzers
Kichererbse\chickpea
Kichererbsen\channa dhal
kichern\snicker, chuckle, giggle, titter, snigger
kichernd\giggling, tittering, chuckling, sniggering
kichernde\titteringly
kichert\titters, chuckles, giggles, sniggers, snickers
kicherte\tittered, snickered, giggled
kidnappen\kidnap
Kiefer\jawbone, jaw, pine
Kieferbruch\fracture of the jaw
Kieferbrüche\fractures of the jaw
Kieferknochen\jaw bone
Kiefern\pines
Kiefernadel\pine needle
Kiefernwald\pinewood
Kiefernwälder\pinewoods
Kiel\keel
Kielflosse\tail fin
Kielflossen\tail fins
kielförmig\keeled
kielholen\careen
kielholend\careening
kielholt\careens
kielholte\careened
Kiellinie\keel line
Kielraum\bilge
Kielräume\bilges
Kielwasser\backwash
Kieme\gill
Kiemen\gills
Kiemenatmung\gill breathing
Kiepe\pannier
Kiepen\panniers
Kies\gravel, grit, grit
Kiesbeton\gravel concrete
Kiesel\silicic
Kieselalge\diatom
Kieselalgen\diatoms
kieselartig\like pebble
Kieselboden\gravelly soil
Kieselerde\silica, siliceous earth
Kieselerden\silicas
kieselhaltig\siliceous
kieselig\siliceous, pebbly
kieseliger\pebblier
kieseligste\pebbliest
Kieselsäure\silicic acid
Kieselstein\pebble
Kieselsteine\pebbles
Kiesgrube\gravel pit
kieshaltig\gravelly
Kiessand\gravel sand
Kiesweg\gravel walk
Killers\killers
Kilo\kilo
Kilobaud\kilobaud
Kilobyte\kilobyte
Kilogramm\kilogram
Kiloherz\kilocycle
Kilometer\kilometre
Kilometergeld\mileage allowance
kilometerlang\miles long
Kilometerstand\mileage
Kilometerstein\milestone
Kilometerzähler\mileage indicator
Kilotonne\kiloton
Kilowattstunde\kilowatt hour
Kind\infant, kid, child, kiddy
Kind und Kegel\bag and baggage
Kindbett\puerperal, childbed
Kindbetten\childbeds
Kindbettfieber\childbed fever
Kindchen\chits, chit
Kinder\children, kids, infants
Kinder haben keinen Zutritt!\Children not admitted!
Kinderarbeit\child labour
Kinderarzt\pediatrician
Kinderärztinnen\peadiatricians
Kinderbrei\pap
Kindereich\with many children
Kindereisenbahn\toy train
Kindereisenbahnen\toy trains
Kinderermäßigung\reduction for children
Kindererziehung\child education
Kinderfahrrad\juvenile bicycle
Kinderfrau\nanny, amah
Kinderfraün\nannies, nannies
Kinderfreund\friend of children
Kinderfürsorge\child welfare
Kinderfürsorger\child welfare worker
Kindergesicht\baby face
Kindergesichter\baby faces
Kindergewehr\popgun
Kinderheilkunde\pediatrics
Kinderhort\creche, day nursery
Kinderhorte\day nurseries, creches
Kinderjahre\years of childhood
Kinderlähmung\poliomyelitis, polio
kinderleicht\potty, as easy as winking, foolproof, very easy
kinderlieb\fond of children
kinderlos\childless
Kindermädchen\nurses, nannies, nanny, nursemaid, nursemaids
Kindermord\child murder
Kindermorde\child murders
Kindermörder\child murderer
Kindernahrung\infant food
Kinderpflege\child care
Kinderpistole\toy pistol
Kinderpistolen\toy pistols
Kinderpsychologie\child psychology
Kinderschreck\bugbear
Kinderschrecke\bugbears
Kinderspielzeug\toys
Kindersterblichkeit\infant mortality
Kindersterblichkeiten\infant mortalities
Kinderstube\manners
Kinderstunde\children's hour
Kinderwagen\perambulator, buggies, buggy
Kinderzimmer\nursery, nurseries, nurseries
Kindes\babes
Kindesalter\infancy
Kindesmord\infanticide
Kindesmorde\infanticides
Kindheit\childhood, infancy, boyhood
Kindheiten\infancies
kindisch\infantile, childish
kindische\childishly, boyish
kindischere\more childish
kindischste\most childish
Kindlein {n}\babe
kindlich\childlike, babyish, kiddy, puerile, childishly
kindliche\filially, childish, puerilely, babyishly
kindlichere\more childlike
Kindlichkeit\childishness
kindlichste\most childlike
Kinematik\kinematics
kinematisch\kinematic
kinematische\kinematical
kinematisches\kinematically
Kinematographie\cinematography
kinematographisch\cinematographic
kinematographische\cinematographically
Kinetik\kinetics
kinetisch\kinetic
Kinn\chin
Kinnbacke\maxilla
Kinnbacken\mandible, jawbone, maxillary
Kinnbackenknochen {m}\maxillary bone
Kinnbart\chin beard
Kinne\chins
Kinnhaken\hook to the chin
Kinnlade\maxilla
Kinnladen\maxillary
Kino\movies, cinema, movie
Kinobesucher\cinemagoer
Kinogänger\filmgoer
Kinonarr\filmfan
Kinos\cinemas
Kippe\butt
kippe\tip over
kippen\cant, cant, topple
kippend\tipping over, tipping, tilting, toppling, canting
Kipper (LKW)\dump truck
Kippfenster\bottom hung window
Kippfreqünz\sweep frequency
Kipphebel\rocking level, rocking, rocker arm
Kippkarren\tipcart
Kippschalter\tappet switch, toggle switch
kippt\cants, tips over, tilts, topples
kippte\tipped, tilted
Kippwagen\tipping wagon, tipper
Kippwagens\tippers
Kirche\church, cathedral
Kirchen\churches
Kirchenbesuch\attendance at church
Kirchenbesucher\church goer
Kirchendiener\sexton, beadle
Kirchendienern\beadles
Kirchendieners\sextons
kirchenfeindlich\anticlerical
Kirchengeistlich\ecclesiastical
Kirchengemeinden\parishes
Kirchenglocke\church bell
Kirchenlied\chant
Kirchenlieder\chants
Kirchenmitglied\churchman
Kirchenmitglieder\churchmens
Kirchenrat\consistory
Kirchenräte\consistories
Kirchenschiff\nave
Kirchensteür\church rate
Kirchentag\church congress
Kirchenturm\steeple
Kirchentürme\steeples
Kirchenturms\steeple
Kirchfrau\churchwoman
Kirchfraün\churchwomen
Kirchgang\church going, churchgoing
Kirchgänger\churchgoer
Kirchgemeinde\parish
Kirchhof\graveyard, churchyard
Kirchhöfe\churchyards
kirchlich\ecclesiastically, ecclesiastical, churchly
Kirchturm\steeple
Kirchtürme\steeples
Kirmes\parish fair
Kirschbaum\cherry tree
Kirschblüte\cherry blossom
Kirsche\cherry
Kirschen\cherries
kirschenrot\cherry red
Kirschkuchen\cherrytart
Kirschsaft\cherry juice
Kirschwasser\kirsch
Kissen\cushions, pillow, sachet, pillows, cushion
Kissenbezug\pillowcase, pillow slip
Kissens\sachets
Kiste\hutch, box
Kisten\coffer, boxes, chests, hutches
Kitsch\trash, hokum
kitschig\tawdrily, shoddily, trashy, tawdry
kitschige\trashy
kitschiger\trashier
kitschigere\more trashy
kitschigste\most trashy, trashiest
Kitschroman\trashy novel
Kitschromane\trashy novels
Kitt\lute
Kittel\smock
Kitteln\smocks
Kittelschürze\apron dress
Kittelschürzen\apron dresses
kitten\putty
kittend\puttying, cementing
kittet\cements, putties
kittete\puttied
Kitzel\titillation
kitzele\tickle
kitzeln\titillate, tickle, tickle
kitzelnd\tickling, tickling, titillating
kitzelnde\titillative
kitzelnden\tickling
kitzelt\titillates, tickles
kitzelte\tickled, titillated
Kitzlern\clitorises
kitzlig\ticklish, ticklish, ticklishly
kitzlige\ticklishly
kläffen\yelp
kläffend\yelping, yapping
kläfft\yelps
kläffte\yapped, yelped
klagbar\actionable
Klage\lament, lamentation, plaint
Klagebegründung\statement of claim
Klagebegründungen\statements of claim
Klagegrund\cause of action
Klagegründe\causes of action
Klagelied\dirge
Klagelieder\dirges
Klagen\lamentations
klagen\worry
klagen\wail
Klagen\complaints
klagen\bewail
klagend\wailing, bewailing, complaining, lamenting
Kläger\libellant, plaintiffs, petitioner, plaintiff
Klägern\demanders
Klagerücknahme\abandonment of action
Klageschrift\plaint
Klageweg\by entering an action
klaghaft\wailfully
kläglich\pitiable, pitiably, piteous, piteously
klägliche\ruefully
Kläglichkeit\plaintiveness
klaglos\unrepiningly, unrepining, uncomplainingly
klagt\complains, wails, complains, bewails, laments
klagt an\impeachs, impeaches, indicts, accuses
klagte\lamented
klagte an\indicted, impeached
klamm\clammy
Klamm\ravine, flume
Klammen\flumes, ravines
Klammer\brace, peg, bracket, parenthesis
Klammer auf\left parenthesis
Klammer zu\right parenthesis
Klammeraffe\at sign
Klammerausdruck\bracket term
klammere\more clammy
klammern\clamp, cotter, clasp, brackets, clamp, cling
Klammern\braces
klammernd\stapling, clasping, leeching
klammernden\clinging
klammert\clings to, staples, clamps, clasps, clings
klammerte\clung, leeched, stapled
Klammerung\parethis
klammotten\rags
klammste\most clammy
Klampe\cleat
Klan\klan
Klang\tone
klang\twanged
Klang\funktion, ring
klang auf\unlatched
Klangfarbe\timbre
Klangfarben\timbres
Klangfülle\sonority
klanglos\tuneless, toneless
klanglose\tunelessly, tonelessly
klanglosen\toneless
Klanglosigkeit\tunelessness
klangvoll\melodious, melodiously, sonorous
klangvollere\more sonorous
klangvollste\most sonorous
Klappe\flap, clack
klappe\shutter
Klappen\flaps
klappen\flap
klappenförmig\valvular
klappere\clatter
klapperig\rattly
klapperigen\rattly
klapperiger\weedier
klapperigste\weediest
Klapperkasten\rattrap
Klapperkiste\knockmobile
klappern\clatter
klappernd\clacking, clattering, clattering
Klapperschlange\rattlesnake
Klapperschlangen\rattlesnakes
klappert\clatters, clatters, clacks
klapperte\clacked
Klappmesser\jackknife
klappt\flips
klappt zusammen\furls
Klaps\dab, slap
Klapse\dabs
klapsend\flipping
klapste\flipped
klar\clear, perspicuously, unobscured, lucidly, lucid
klar machen\to point out
Kläranlage\purification plant
klardenkend\clear thinking
klare\lucid, vividly
klären\clarify
klargemacht\made-clear
klargeworden\become clear
Klarheit\articulateness, levelheadedness, cloudlessness
Klarheit {f}\clarification
Klarheiten\clarities, vividnesses
Klarinette\clarinet
Klarinetten\clarinets
Klarlack\clear varnish
klarmachen\make-clear
klarmachend\making-clear
Klarschrift\plain writing
klärt\clears, clarifies
klärt auf\disabuses, undeceives
klärte auf\disabused
Klartext\cleartext, plain language, plaintext
Klärung\purification, clarification, clearance
Klärungen\clearances
klarwerdend\becoming clear
Klasse\class
Klassen\classes
Klassenarbeit\class test
klassenbewußt\class conscious
Klassenbewußtsein\class consciousness
Klassengesellschaft\class society
Klassenkamerad\class mate, classmate
Klassenkameraden\mates
Klassenkampf\class conflict
Klassenlehrer\class teacher
Klassensprecher\class representative
Klassenzimmer\classroom, schoolroom, classrooms
klassiert\classifies
Klassifikation\classification
klassifizierbar\classifiable
klassifizieren\classify, range, range
klassifizierend\classifying
klassifiziert\classified, classifies
Klassikern\classics
klassisch\classic, classical
klassischer\classical
klassisches\classically
Klassizismus\classicism
Klatsch\gossip
Klatschbase\gossip monger, telltale
Klatschbasen\gossips, telltales
Klatschblatt\gossip rag
klatschen\clap, tattle, clap, to clap, applaud
klatschend\clapping, slapping, tattling
Klatschereien\gossips
klatschhaft\gossipy
klatschnaß\wet all over
Klatschspalte\gossip column
klatschsüchtigere\more gossipy
klatschsüchtigste\most gossipy
klatscht\slaps, claps
klatschte\tattled
klatschten\tattles
Klaue\claw, hoof
klauen\claws
klauen\hoofs
klauen\swipe
klauen\shoplift, filch, snitch
klaünd\snitching, swiping, filching, boning
Klaünkupplung\jawcoupling, claw coupling
Klause\hermitage
Klausel\clause
Klaustrophobie\claustrophobia
klaut\swipes, filches, shoplifts, snitches
klaute\swiped, shoplifted, filched, snitched
Klaviatur\clavier
Klavier\piano
Klaviere\pianos
Klavierinstrument\keyboard instrument
Klavierkonzert\piano concert
Klavierlehrer\piano teacher
Klavierschule\piano tutor
Klavierstunde\piano lesson
Klebeband\adhesive tape
Klebeeinrichtung\splicer
Klebeetikett {m}\adhesive label
kleben\adhere, splice, cleave, paste
klebend\taping, sticking, cleaving, Pasting
Kleber\gluten
Klebestreifen\adhesive strip, glue strip
klebrig\stickily, stringy, tenacious, ropy, sticky
klebrige\tenaciously, clammy, stringier, viscidly
klebrigen\viscously
klebriger\stickier, clingier, pastier, clammier, gummier
klebrigere\more sticky
Klebrigkeit\adhesiveness, viscidity, cleavability, stickiness
klebrigste\gooiest, most sticky, gummiest, stringiest
Klebstoff\emplastic, adhesive, adhesive
Klebstoffe\adhesives
klebt\cleaves, sticks
klebte\cleaved, pasted, taped, adhered
Klebung\splice
Klecks\blot, blot
Kleckse\blots
klecksen\blot
Klee\clover, trefoil
Kleearten\clovers
Kleeblatt\cloverleaf, trefoil, shamrock
Kleeblätter\shamrocks, trefoils
Kleeblättern\trefoils
Kleeblatts\shamrocks, trefoil
Kleid\dress, gown, frock
kleiden\attire, clothe, endue
kleidend\attiring
Kleider\gowns, clothes
Kleiderbügel\hanger
Kleiderbürste\clothbrush
Kleiderbürsten\clothbrushes
Kleidergeschäft\clothes shop
Kleiderhaken\coat hook
Kleidern\dresses
Kleiderschrank\wardrobe
Kleiderständer\hallstand, hat stand
kleidet\dresses, attires, endues
kleidet ein\accouters
kleidete\attired, dressed
kleidete ein\accoutered
kleidsam\becoming
kleidsamere\more becoming
Kleidsamkeit\becomingness
kleidsamste\most becoming
Kleidung\raiment, apparel, clothing
Kleidungsstück\article of clothing, habiliment
Kleidungsstücke\articles of clothing
Kleie\bran
Kleien\brans
klein\small, little, petty, small-sized, little, lower
klein geschrieben\uncapitalized
Klein..\small-sized
klein...\substandard
Kleinaktionär\small shareholder
Kleinaktionäre\small shareholders
Kleinanzeigen\small advertisements
Kleinarbeit\detail work
Kleinbetrieb\small business, small enterprise
Kleinbetriebe\small enterprises
Kleinbuchstabe\small letter
Kleinbuchstaben\lower-case character
Kleinbürger\petty bourgeois
Kleinbürgern\bourgeoises
kleine Autos\subcompacts
kleine Brötchen backen\to eat humble pie
kleine Handkoffer\valises
kleine Hügel\hillocks
kleine Kinder\toddlers
kleine Menge\smidgen, modicum
kleine Mengen\smidgens
kleine Mücke\midge
kleine Rennhunde\whippets
kleine Tasche\scrip
kleine Tastatur\keypad
kleine Vakün\vacuoles
kleine Welle\wavelett
kleiner\littler, punier
kleiner\smaller, minor, sonny, tinier, smaller, skimpier
Kleiner\peewee
kleiner Finger\pinkie
kleiner Handkoffer\valise
kleiner Hügel\hump, hillock
kleiner Rennhund\whippet
kleiner Zweig\sprig
kleinere\smaller
kleineres Känguruh\wallaby
kleines Auto\subcompact
kleines Faß\keg
kleines Fräulein\missy
kleines Kind\papoose, toddler
kleines Kreuzfahtschiff\mini-cruiser
kleines Mädchen\girlie
kleines Strohbündel\wad
kleines Stück\nibble
kleines Vakuum\vacuole
Kleingartensiedlung\allot settlement
Kleingeld\small change
Kleingewerbe\small trade
Kleinhandelspreis\retail price
Kleinheit\diminutiveness, minuteness, puniness, smallness
Kleinigkeit\littleness, trifle
Kleinigkeiten\odds and ends
Kleinigkeiten {pl}\trifles
kleinkariert\small minded
kleinkarierten\small minded
Kleinkind\baby, infant
Kleinkinder\infants
kleinlicher\pettier
kleinlichere\meaner
kleinlichste\pettiest, meanest
Kleinmütigkeit\pusillanimousness
Kleinrechner\microcomputer, small computer
Kleinschreibung\use of small letters
Kleinschrift\lowercase, subscripts
Kleinserienfertigun\batch production
kleinst\least
Kleinstaaterei\sectionalism
Kleinstadt\small town
Kleinstädte\small towns
kleinstädtisch\provincial
Kleinstbaugruppe\micromodule
Kleinstcomputer\minicomputer
kleinste\scrawniest, smallest, littlest, teeniest
kleinsten\smallest
kleinster\lowest
kleinster Teil\whit
kleinstmöglich\smallest possible
Kleinverkauf\retail, retail
Kleinwagen\small car
Kleister\paste
Klemmbacke\jaw, gripping jaw
Klemmbuchsen\collet
klemmen\clamp
Klemmleiste\terminal block
Klemmstück\shim
Klemmstücke\shims
klemmt\jams, clips
klemmte ein\jammed
Klempner\plumber, plumbers, plumber
Klempnerarbeit\plumbing
Klempnerei\plumbing
Klepper\crock, crocks
klerikale\clerically
Klerikalismus\clericalism
Kleriker\cleric
Klerikern\clerics
Klette\bur
Kletten\burs
Klettern\climbing
klettern\scramble, climb, clamber
Klettern\shinny
klettern\to climb
kletternd\clambering, shinnying, climbing, scrambling
Kletterpflanze\twiner
Kletterpflanzen\twiners
Kletterrose\rambler rose
Kletterstange\climbing pole
klettert\scrambles, shinnies, climbs, clambers
klettert hinauf\shines, shins
kletterte\clambered, shinnied
Klick\click
klickend\clicking
Klient\client
Klienten\clients
Klientschaft\clientship
Kliff\bluff
Klima\climate
Klimaanlage\air conditioner, air condition
Klimaanlagen\air conditions
klimakterisch\climacteric
klimatisch\climatic, climactical
klimatische\climatical
klimatischer\climatically
klimatisiert\air conditioned
Klimatisierungen\air conditioning
Klimatologie\climatology
Klimatologien\climatologies
klimatologisch\climatologic
klimatologischen\climatological
klimpern\jingle, thrum, chink, strum
klimpernd\thrumming, strumming
klimpert\jingles, thrums, strums
klimperte\strummed, thrummed
Klinge\blade, blade
Klingel\bell
klingeln\jingle, jingle, ting, to ring, to ring the bell
klingeln\tinkle, ring
Klingeln\bells
klingelnd\jingling, tinging, tinkling, tintinnabulary
klingelt\tings, jingles, tinkles, rings
klingelte\rang, tinkled
Klingen\tintinnabulation
klingen\twang, to sound, tingle, clink
klingend\clinking, vocal, twanging, tingling
klingt\clinkers, twangs, tingles, clinks
Klinik\clinic
klinisch\clinical
klinischer\clinically
Klinke\latch
Klinken\clicking
Klinkenrad\ratch-wheel
Klinker\clinker, clinker
klinkt auf\unlatches
klinkt ein\latches
Klippe\crag, cliff
Klippen\crags, cliffs
klippenreich\full of cliffs
Klipper\clippers
klirren\clang, chink, clank, clink, clash
klirrend\chinking, clashing, clanging, clanking, jingling
klirrende\jingly
Klirrfaktor\distortion factor
klirrt\clashes, clangs, chinks, jingles, clanks
klirrte\clashed, chinked, clanked, jingled
Klischee\cliche
klischeehaft\stereotyped
Klischeevorstellung\stereotyped idea
Klischeevorstellungen\stereotyped ideas
Klitoris\clitoris
klitzeklein\teeny
klöne\chat
klonen\to clone
klönend\chatting
klönt\chats
Klopfen\knock
klopfen\palpitate, throb, detonate, to knock, knock
klopfend\palpitating, knocking, throbbing, tapping
Klopfer\beater, sounders, sounder, beater
klopffest\knockproof
klopft\throbs, palpitates, taps, knocks
klopfte\throbbed, palpitated
Klosettbecken\closetbowl
Klosettdeckel\lavatory lid
Klosettpapier\toilet paper
Kloß\lump
Kloster\monastry, monastery, convent
Klöster\convents, monasteries
Klosterbruder\friar
Klosterbrüder\friars
Klosterfrau\nun
Klosterkirche\minster
klösterlich\monastic, cloistral, monasterial
klösterliche\monastically
klösterlichen\monastic
klösterlicher\monastical
Klosterschule\convent school
Klotz\chunk, chump, hulk, block
Klötze\logs, hulks, chumps
klotzig\bulky
klotzigere\more bulky
klotzigste\most bulky
Klubhaus\clubhouse
Klubjacke\club jacket
Klubjacken\blazers
Klubsessel\lounge chair
klüfte\gaps
klug\knowledgable, sagely, sage, knowledgeable
kluge\prudently, sagaciously
klüger\savvier
klugerweise\wisely
klughaft\sagely
Klugheit\cunningness, knowledgeability, cleverness, wisdom
Klugheiten\knowledgeableness
klüglich\prudential
klügliche\prudentially
klugste\wisest
klügste\smartest, shrewdest, savviest
Klümpchen\clots, clot
Klümpchen machen\blob
Klumpen\clump, gob, clot, gobs, agglutination, clots
Klumpfuß\clubfoot
Klumpfüsse\clubfeet
klumpfüssig\clubfooted
klumpig\lumpy, clumpy, lumpish
klumpige\coagulative
klumpiger\clumpier
klumpigste\clumpiest
knabbern\nibble
knabbernd\nibbling
knabbernde\nibbling
knabbert\nibbles
knabberte\nibbled
knabberten\nibbles
Knabe\boy
knabenhaft\boyish
knabenhafte\boyishly
Knabenhaftigkeit\boyishness
Knack- oder Knallgeräusche\pops
Knäckebrot\crispbread
knacken\crack
knackend\cracking
Knacker (in fremdes System)\cracker
Knacklaut\glottal stop
Knacklaute\glottal stops
knackt\cracks
Knall\bang, bang
knallen\bang
knallend\popping
Knaller\clacker
Knallfrosch\jumping cracker
Knallgas\detonating gas
knallgelb\bright yellow
knalligere\more glaring
knalligste\most glaring
Knallkopf\silly ass
Knallköpfe\silly asses
Knallkörper\bangers
knallrot\glaring red
knallt\pops
knallt ab\zaps
knallt zu\slams
knallte ab\zapped
knallte zu\slammed
knapp\barely, scarcely, scanty, lean, scarce, scarce
knapp an\short of
knapp an Arbeitskraft\shorthanded
knapp gehalten\skimped
knapp haltend\skimping
knapp sein an\to be hard up for
knapp werden\to run short
Knappe\varlet
knappe\scarcely
Knappen\varlets
knapper\scarcer, scrimpier, terser
knappere\tighter
Knappheit\succinctness, paucity, scarcity, skimpiness
knappste\tightest, scrimpiest
knarre\creak
knarren\creak
knarrend\squeakily, creaking
knarrt\creaks
knarrte\creaked
Knastbruder\jailbird, jailbird
Knastbrüder\jailbirds
Knauf\knob
Knäul\clew
knauserig\ungenerously, ungenerous, illiberal, tightfisted
knauserige\ungenerously, illiberally
knauserigere\more stingy
knauserigste\most stingy
knausern\skimp
knausern mit\scant
knausernd\skimping
knausernd mit\scanting
knausert\skimps
knausert mit\scants
knauserte\skimped
knebeln\gag
knebelnd\gagging
knebelt\gags
knebelte\gagged
Knebelungsvertrag\adhesion contract
Knecht\farm labourer
Knechte\menials
knechtisch\menial
knechtische\menially
Knechtschaft\bondage, slavery, thralldom
Knechtschaften\slaveries
kneife\pinch
kneifen\nip
kneifend\pinching, nipping, pinching
Kneifer\quitter, pince nez
kneift\pinches, pinches, nips
Kneifzange\pincers
Kneipe\pub, saloon, tavern
Kneipen\pubs, taverns
Kneipenwirt\barkeeper
knetbar\kneadable
knete\knead
kneten\knead, to knead, knead
knetend\kneading
knetet\kneads
knetete\kneaded
Knetmasse\plasticine
Knetmassen\plasticines
Knick\buckling, kink
Knicker\skinflint, curmudgeons
Knickers\skinflints
Knicks\curtsy
Knickse\curtsies
knicksend\curtsying
knickste\curtsied
Knie\knee
Kniebeugung\genuflection
Kniebeugungen\genuflections
knieend\genuflecting, kneeing
Kniefall\prostration
Kniegelenk\knee joint
Kniehosen\breeches
Knien\kneel
knien\to kneel, kneel, genuflect
kniend\kneeling, kneeing
Kniescheibe\kneecap
Knieschützer\kneepad
Kniestrumpf\stocking
Kniestrümpfe\stockings
kniet\genuflects, kneels, knees
kniet hin\kneels
kniete\genuflected, kneed
kniete hin\kneeled
kniete nieder\knelt
Kniff\ruse, pinch
kniff\wrinkle
Kniff\knack
Kniffe\ruses, tricks
kniffeligere\more tricky
kniffeligste\most tricky
knifflige Frage\poser
knipse\snap
knipsend\snapping
knipst\snaps
Knirps\tot
Knirpse\tots
knirsche\crunch
knirschen\gnash
knirschend\crunching, gritting, grating, creaky, gnashing
knirscht\crunches, gnashes
knirschte\gnashed, gritted
knistere\crackle
knistern\to crackle
knisternd\crackling
knistert\crackles
knitterfrei\crease resistant
knittern\crinkle
knitternd\crinkling
knittert\crinkles
knitterte\crinkled
knobeln\toss
knobelnd\tossing
knobelt\tosses
Knoblauch\garlic
knoblauchähnlich\garlicky
Knoblauchzehe\clove of garlic
Knöchel\knuckles, ankles, knuckle, ankle
knöchellang\ankle length
Knochen\bones, knucklebone, bone
Knochenbildner\osteoblast
Knochenbruch\fracture
knochendürr\bony
Knochenerweichung\osteomalacia
Knochengerüst\skeleton
Knochengerüste\skeletons
Knochengeschwulst\osteoma
Knochenkunde\osteology
Knochenmehl\bonemeal, bone meal
Knochensplitter\bone fragment
knöcherne\bony
knochig\bony
Knockouts\knockouts
Knödel\dumpling
Knödels\dumplings
Knolle\tuber, bulb, tuber
Knollen\tubers, tubers
Knollensellerie\celeriac
knollig\bulbous
Knopf\button, nub, button, knop, knob
Knöpfe\knobs
knöpfend\buttoning
Knopfloch\buttonhole
Knopflöcher\buttonholes
knöpft auf\unbuttons
knöpfte auf\unbuttoned
Knorpel\cartilages, cartilage, gristle
knorpelig\gristly, cartilaginous
Knorpels\gristles
Knorren\gnarl, snag
knorrig\snaggy, knobbed
knorrige\knobby
knorrigen\snagged
knorriger\knobbier
knorrigste\knobbiest
Knospe\bud, bud
Knospen\buds
knospen\burgeon
Knospen treiben\bud
knospend\budding, burgeoning
knospet\burgeons
knospte\burgeoned
Knötchen\nodule
Knoten\node, knurls
Knoten\kinks, hitch, nodal, knop, knurl, nodes, kink
knoten\kink
Knoten-\nodal
Knotenamt (Tel.)\nodal switching center, gateway exchange
knotend\kinking, knotting
knotenförmig\nodular
Knotenpunkt\junction
Knotenrechner (in Netzwerken)\front-end computer
knotet\kinks, knots, burls
knotig\tubercular, knotty
knuddelig\cuddlesome
knuddeliger\cuddlier
Knuddeligkeit\cuddliness
knuddeligste\cuddliest
Knuff\thump
knuffen\thump
knuffte\thumped
Knüller\big hit
Knüllern\big hits
knüpfend\tying
Knüpfmaschine\knotter
Knüpfmaschinen\knotters
knüpft\ties
Knüppel\truncheon, club, truncheons, cudgel, bludgeons
Knüppeln\cudgels
knurre\growl
knurren\growl, growls, growl, snarl
knurrend\snarling, growling
knurrt\growls, snarls
knurrte\growled, snarled
knusperige\crisp
knusperigere\more crisp
knusperigste\most crisp
knusprig\crisp, crisply, crisp, crunchy
knusprige\crispy
knusprigen\crisply
knuspriger\crisper, crisper, crunchier
knusprigeres\crispier
Knusprigkeit\crunchiness, crispness
knusprigste\crisper, crunchiest
knusprigsten\crispiest
Knute\knout
knutschend\petting
Knüttel\shillelagh
Knüttels\shillelaghs
Koalition\coalition
Koalitionsregierung\coalition government
Koaxial\coaxial
Koaxialkabel\coax, coaxial cable
Koaxialleitug\transmissionline
Kobalt\cobalt
kobaltblau\cyan
Kobold\gremlin, elf, goblin, hobgoblin, bogey, sprite
Kobolde\hobgoblins, hobs, bogeys, elfs, sprites, goblins
Koch\cook, cook
Koch...\culinary
Kochbuch\cookery book, cookbook
kochecht\boil proof
kochen\to cook, boil, cooking, brew, boil, cook, seethe
kochend\boiling, cooking, seething
Kocher\cooker, boiler
Köcher\quiver
Köchin\cooky
Kochkunst\cookery
Kochkünste\cookeries
Kochlöffel\wooden spoon
Kochlöffeln\wooden spoons
Kochnische\kitchenette
Kochplatte\hot place, boilerplate
Kochplatten\hot places
kocht\cooks, boils, seethes
kocht an\parboils
kocht vor\precooks
kochte\seethed, cooked
kochte vor\precooked
Kochtopf\pot, cooking pot, saucepan
Kochtöpfe\pots, saucepans
Koda\coda
Kodein\codeine
Köder\bait, lure
ködern\lure, decoy, decoy
Ködern\baits
ködernd\decoying, decoying, luring, baiting
ködert\lures, baits, decoys
köderte\decoyed, baited, lured
kodifizierend\codifying
kodifiziert\codifies
kodifizierte\codified
Kodifizierungen\codifications
Koedukation\coeducation
Koeffizient\coefficient, coefficient
Koexistenz\coexistence
Koffein\caffeine
Koffeins\caffeine
Koffer\chest, bags, case, bag, trunk, suitcase, trunk
Koffergerät\portable set
Kofferradio\portable radio
Kofferräume\boots
Kofferzimmer\boxroom
Kognak\cognac
Kohabitationen\cohabitations
kohabitieren\cohabit
kohabitierend\cohabiting
kohabitiert\cohabits
kohabitierte\cohabited
kohärente Einheit\coherent unit
Kohäsionskraft\cohesiveness
Kohl\kale, stew, cabbage
Kohle\carbon, coal, coal
Kohle machen\to line one's pockets
kohleartig\carbonaceous
Kohlebürste\corbon brush
Kohlefarbband\carbon ribbon, film ribbon
Kohlefilter\charcoal filter
Kohlehydrat\carbohydrate
Kohlehydrate\carbohydrates
Kohlen\coals, coals
Kohlenarbeiter\collier
Kohlenbecken\coal pan
Kohlenbergwerk\colliery
Kohlendioxyd\carbon dioxide
Kohlengruben\collieries
Kohlensäure\carbonic acid
Kohlenstaub\pulverized coal
Kohlenstoff\carbon
Kohlenstoffe\carbons
kohlenstoffhaltig\carbonic
Kohlenstoffstahl\carbon steel
Kohlenwasserstoff\hydrocarbon
Kohlenwasserstoffe\hydrocarbon
Kohlenwasserstoffgas\ethylene, carburet hydrogen
Kohlepapier\carbon paper
Kohlestift\carbon rod
Kohlezeichnung\charcoal drawing
Kohlrübe\rutabaga
Kohlrüben\rutabagas
Kohlsalat\coleslaw
Kohorte\cohort
Kohorten\cohorts
Koinzidenz\coincidence
Koje\bunk, berth, bunk
Kojen\berths, bunks
Kojote\coyote
Kokain\cocaine
Kokainschnupfer\snowbird
kokett\flirtatious
kokette\flirtatiously
Kokette\coquette
kokettere\more coquettish
Koketterie\coquetry
Koketterien\coquetries
koketteste\most coquettish
kokettierend\coquetting, fliring
kokettiert\coquettes
kokettierte\coquetted
Kokon\cocoon
Kokosnuß\coconut
Kokospalme\coco
Kokospalmen\cocos
Koks\coke
Kolabäume\colas
Kolben\spadix, forcer, piston, flask, spadices, pistons
Kolben-\reciprocating, reciproating
Kolbenboden\piston crown
Kolbenbolzen\gudgeon pin
Kolbenbolzenauge\piston boss
Kolbenbolzenbuchse\small end bush
Kolbenring\piston ring
Kolbens\flasks
Kolbenschaft\piston skirt
Kolibri\hummingbird, snowcap
Kolibris\snowcaps
Kolik\colic
kolikartig\colicky
Koliken\colics
Kollaborateur\collaborationist
Kollaboration\collaboration
Kollaborationen\collaborations
Kollaborator\collaborator
kollationierend\collating
kollationiert\collates
kollationierte\collated
Kolleg\course of lectures
Kollege\colleague, brother
Kollegen\fellows, colleagues
kollegial\collegial
kollegialere\more co operative
Kollegialiäten\collegialities
Kollegialität\collegiality
Kollegien\councils
Kollegium\council
Kollekte\collecte
kollekten\collectes
Kollektiv\collective
kollektives\collectively
Kollektivierung\collectivization
Kollektivismus\collectivism
Kollektor\collector
Koller\staggers, tantrums, tantrum
Kollers\tantrums
kollidieren\to clash, collide
kollidieren mit\clash with
kollidierend\colliding
kollidiert\collides
kollidierte\collided, conflicted
Kollimator\collimator
Kollision\collision, collision
Kollisionen\collisions
Kollisionserkennung (Netzwerk)\collision detection
Kolloid\colloid
Kolloide\colloids
Kolloquien\colloquia
Kolloquium\colloquium
Kollusion\collusion
Kollusionen\collusions
kolonial\colonially, colonial
Kolonialismus\colonialism
Kolonialwarenhändler\grocer
Kolonie\colony
Kolonien\dependencies, colonies
Kolonisation\colonization
kolonisieren\colonize
kolonisierend\colonizing
kolonisiert\colonizes
kolonisierte\colonized
Kolonist\colonist
Kolonisten\colonists
kolonistisch\colonialistic
Kolonnade\colonnade
Kolonnaden\colonnades
Kolonne\band
Kolonnenverschiebung\column shift
Kolorierung\coloration
Koloß\hulk
kolossal\whopping
Kolumnentitel\running title
Kolumnist\columnist
Komata\comas
Komaverschiebung\point shifting
Kombination\combination, combinations
Kombinationen\combinations
Kombinations\composite
Kombinationsglied\multi function unit
Kombinationsnetz\hybrid network
Kombinationsschlüssel\match code
Kombinationstastatur\combined keyboard
kombiniere\combine
kombinieren\join, combine, combinate, join
kombinierend\combining
kombiniert\combined, combines
kombiniert neu\recombines
kombinierte\combined
kombinierte neu\recombined
Kombiwagen\estate car
Kombizange\engineers pliers
Kombüse\caboose
Kombüsen\cabooses
Komet\comet
Kometen\comets
kometenhaft\cometlike
Komfort\comfort, convenience
komfortabel\comfortably, convenient
komfortabelste\most luxurious
komfortable\comfortable
komfortabler\comfortablier
komfortablere\more luxurious
Komik\humour
Komiker\comedian
Komikerin\comedienne
komisch\comically, comical, freaky, comic, funny
komische\quizzically, comically
komische Käuze\fogies, fogeys
komischer\freakier
komischer Kauz\fogy, fogey
komischere\funnier
komischste\freakiest, funniest
Komission\comission
Komissionen\comissions
komm\come
komm doch!\do come!
Komm ganz bestimmt!\Don't fail to come!
komm in den Garten\come into the garden
Komm mir nie wieder ins Haus.\Don't darken my door again.
Komm mit!\Come along!
Komma\comma
Kommaausrichtung\decimal alignment
Kommandant\commandant
kommandiere\command
kommandierend\bossing, commanding
kommandierte\bossed, commanded
Kommanditgesellschaft\limited partnership
Kommandobrücke\conning bridge
Kommandos\comands
Kommandosprache\job control language, command language
Kommandostab\truncheon
Kommandostäbe\truncheons
Kommandotruppe\commando
Kommandotruppen\commandos
Kommandozustand\command mode
Kommastellung\point position
Kommata\commas
kommen\to come, come, to come (came, coming, comme, come
kommen lassen\to send for
kommen Sie morgen zu mir\see me tomorrow
kommend\coming, coming
Kommende\comer
Kommentar\commentary, comment
Kommentare\commentaries, comments
Kommentarfeld\comment field
Kommentarverarbeitung\comment processing
Kommentator\commentator, annotator
Kommentatoren\commentators
kommentieren\annotate
kommentierend\annotating, commenting
kommentiert\commented, comments, annotates
kommentierte\annotated
kommerzialisiere\commercialize
kommerzialisierend\commercializing
kommerzialisiert\commercializes
kommerzialisierte\commercialized
Kommerzialisierung\commercialization
Kommerzialisierungen\commercializations
kommerziell\commercially, commercial
kommerzielle Anwendung\business application
kommerzielle Datenverarbeitung\business data
kommerzieller Kleinrechner\small business computer
kommerziellere\more commercial
kommerzielles UND-Zeichen (&)\ampersand
kommerziellste\most commercial
Kommilitone\fellow student
Kommissar\commissar
kommission\commission's
Kommission {f}\commission
Kommissionen {pl}\commissions
Kommode\bureau, commode, chest of drawers
Kommoden\chests of drawers
Kommodoren\commodores
kommt\comes
kommt an\arrives
kommt dazwischen\intervenes
kommt herunter\descends
kommt näher\approximates
kommt um\perishes
kommt vor\occurs
kommt weiter\forthcomes
kommt wieder vorbei\repasses
kommunal\communal
Kommunal\municipal
Kommunalanleihe\municipal loan
kommunale\communally
kommunalisieren\municipalize
kommunalisierend\municipalizes
kommunalisierte\municipalized
Kommunalobligation\assessment bond
Kommunikant\communicant
Kommunikation\comunicating, Communication, comunication
Kommunikationen\communications, comunications
Kommunikationsmethoden\comware
Kommunikationsprotokoll\communicationsprotocol
Kommunikationssatellit\comsat
Kommunikationssteürung\communication control
kommunikativ\communicative
kommunikative\communicatively
Kommunion\communion
Kommunismus\communism
Kommunist\communist
Kommunisten\communists
kommunistisch\communistic
kommunistische\communistically
kommunizieren\commune, comunicate
kommunizierend\communing
kommuniziert\communes
kommunizierte\communed, communicated
Komödiant\comedian
Komödie\comedy
Komödien\comedies
Komonente\component
kompakt\compactly, compact
Kompaktbauweise\compact design
Kompaktbildplatte\compact videodisk
Kompaktdiskette\compact floppy disk
kompaktere\more compact
kompakteste\most compact
Kompaktheit\compactness
Kompaktplatte (CD)\compact disk
Kompanten\compasses
Komparative\comparatives
Komparator\comparator
Kompaß\Compass, Compass
kompatibel\compatible
Kompatibilität\compatiblity, compatibility
kompatible\compatibles
kompelieren/komplizieren\compile
Kompensationsabkommen\barter arrangement
Kompensationsgeschäft\barter transaction
kompensieren\compensate, compensate
kompensiert\Compensated, Compensated
kompetent\able
Kompetenzbereich\sphere of competence, area of discretion
Kompetenzbereiche\spheres of competence
Kompilation\compilation
Kompiler\compiler
Komplement\compliment
komplementär\complementary, complementary
Komplementbildung\complementing, complementation
Komplementiereinrichtung\complementer
Komplementierung\complementation
komplettere\more complete
kompletteste\most complete
komplex\complexly
Komplex\complex
Komplexe\complexes
Komplexen\complexes
Komplexität\complexness
Komplikation\complication
Komplikationen\intricacies
Kompliment\compliment
Komplimente\compliments
Komplize\accomplice
Komplizen\accomplices
kompliziere\complicate
komplizierend\complicating
kompliziert\intricate, tricky, tricky, complicated, complex
komplizierte\complicated
kompliziertere\more complicated
komplizierteste\most complicated
Kompliziertheit\complexity, intricacy
Komponente\component
Komponenten\components
komponiert\composes
Komponist\composer
Komposition\hymn
Kompost\compost
Kompott\sauce
Kompression\compression
Kompressor\compressor, squeezer, compressor
Kompressoren\compressors
komprimierbar\compressible
Komprimierbarkeit\compressibility
komprimieren\compress
komprimierend\compressing
komprimiert\compressed, compressed, compresses
komprimierte\squeezed
Komprimierung\compression
Kompromiß\compromise
Kompromiß schließend\compromising
kompromißlos\uncrompising, uncompromising, intransigent
kompromisslose\uncompromisingly, intransigently
kompromisslosen\uncompromising
kompromißlosere\more uncompromising
kompromissloseste\most uncompromising
Kompromißlösung\compromise solution
Kompromissvorschlag\compromise proposal
Kondensat\condensate
Kondensator\condenser, capacitor
Kondensatoren\condensers
Kondensatorspeicher\capacitor storage
kondensierbar\condensable
kondensiere\condense
kondensieren\condense
kondensierend\condensing
kondensiert\condenses
kondensierte\condensed
Kondensmilch\evaporated milk
Kondensstreifen\contrail
Konditionen\conditions
Konditionen Anpassung\adjustment of terms
Konditionengestaltung\arrangement of terms
konditionierend\conditioning
Konditionstraining\fitness training
Konditor\confectioner
Konditoren\confectioners
Konditorwaren\confectionary
kondolieren\condole
kondolierend\condoling
kondolierende\condolingly
kondoliert\condoles
kondolierte\condoled
Kondom\condom
Kondore\condors
Konfekt\sweets, confection, comfit
Konfekte\confections
Konferenz\conference
Konferenzen\conferences
Konferenzgetränke eindecken\conference drinks set up
Konferenzteilnehmer\conferee
Konfession\denomination
konfessionell\confessional, denominational
konfessionelles\denominationally
Konfessionen\denominations
konfessionslos\undenominational
konfessionslose\undenominational
Konfetti\confetti
Konfiguration\configuaration, config
Konfigurationen\configurations
konfigurieren\configure
konfigurierend\configuring
konfiguriert\configured
Konfirmand\confirmee
Konfirmanden\confirmees
konfiszierend\confiscating
konfisziert\confiscates, confiscated
Konfiszierung\confiscation
Konfitüre\jam
Konflikt\conflict
Konflikte\conflicts
konform\conformable
konforme\conformably
Konformität\conformance
Konformitäten\conformities
konfrontieren\confront
konfrontierend\confronting
konfrontiert\confronts
konfrontiert werden mit\to face
konfrontierte\confronted
konfus\confused
konfusere\more confused
konfuseste\most confused
Kongreß\congress, congressional
Kongresse\congresses, conventions
Kongresses\congressionally
Kongresshalle\congress hall
Kongressmitglied\congressman
Kongressteilnehmer\member of a congress
Kongruenz\congruency
Kongrünzen\congruencies
Konifere\conifer
Koniferen\conifers
König\king
Könige\kings
Königin\queen
Königinnen\queens
königlich\regal, regally, kinglike, kingly, royally
Königreich\kingdom
Königreiche\kingdoms
Königswürde\regality
Königtum\royalism, kingship
Konjugation\conjugation
konjugieren\conjugate
konjugierend\conjugating
konjugiert\conjugates
konjugierte\conjugated
konjunktiv\subjunctive
konjunktive\subjunctively
Konjunktive\conjunctives
Konjunkturabschwächung\downward movement
Konjunkturausgleich\fluctuations
konjunkturdämpfend\countercyclical
konjunkturell\cyclical
Konjunkturschwankungen\cyclical fluctuations
Konjunkturzyklus\trade cycle
Konklave\conclave
Konklaven\conclaves
konkret\concretely
konkrete Sachen\ascertained goods
konkretes Angebot\concrete proposal
konkretisieren\substantiate
Konkretisierung\ascertainment of goods
Konkubine\concubine
konkurieren\compete
Konkurrent\rival, competitor, competitor
Konkurrenten\competitors
Konkurrenz\competition
konkurrenzfähig\competitive
konkurrenzfähigere\more competitive
Konkurrenzfähigkeit\competitive position, competitiveness
konkurrenzfähigste\most competitive
Konkurrenzgeschäft\rival firm
Konkurrenzklausel\ancillary covenant
konkurrenzlos\unrivaled
konkurrieren\to compete
konkurrierend\competitively, competing
konkurriert\competes
konkurrierte\competed
Konkurs\bankruptcy
Konkurs abwenden\avert bankruptcy, avoid bankruptcy
Konkursbeschluß\administration order
Konkurse\bankruptcies
Konkurserklärung\declaration of bankruptcy
Konkurserklärungen\declarations of bankruptcy
Konkurseröffnungsbeschluß\adjudication order
Konkursgrund\act of bankruptcy
Konkursverfahren\institute bankruptcy proceedin
Konkursverwalter\assignee in bancruptcy
Konkursverwaltung\receivership
können\can, can, to be able, be able, know
können Sie das beschwören?\can you swear to that?
Könner\artist
Konnossemente\bills of lading
konnte\could
könnte\could, might
konnte nicht\couldn
konnte nicht leiden\disliked
Konquistador\conquistador
konsegünterem\more consistent
Konsequenz\consequence
konseqünt\consequently
Konseqünt\consequential, consequential
konseqünteste\most consistent
Konseqünzen\consistencies, consequences
Konservatismus\conservatism
konservativ\conservative
Konservative\conservationist
konservative\conservatively
Konservativen\conservatives
konservativere\more conservative
konservativste\most conservative
Konservatorien\academies of music
Konservatorium\academy of music
Konserve\tinned food
Konservenarbeiter\canner
Konservenbüchse\tin
Konservenbüchsen\tins
Konservenfabrik\cannery, tinning factory
Konservenfabrikarbeiter\canner
Konservenfabrikation\canning
Konservenfabriken\canneries, tinning factories
Konservenmusik\canned music
konservierbar\conservable
konserviert\conserved, tinned
konservierte\canned
Konservierung\preservation
Konsole\bracket
Konsolen\cantilevers
konsolidieren\consolidate
konsolidierend\consolidating, funding
konsolidiert\consolidates
konsolidierte\consolidated
Konsonant\consonant
Konsonanten\consonants
konsonantisch\consonantal
konsonantische\consonantally
Konsortialbank\agency bank
konspirieren\collude
konspirierend\colluding
konspiriert\colludes
konspirierte\colluded
konstant\uniformly, non-varying, constant, constantly
Konstante\absolute term, constant
Konstante erwartet\constant expected
Konstanten\constants
Konstanthalteeinrichtung\stabilizer
Konstanthaltung\automatic constant
Konstanz\permanence
Konstellation\constellation
konstruieren\construe, construct, to design
konstruierend\construing, constructing, constructing
konstruiert\constructs
Konstruiert\construct
konstruiert\construes
Konstruiert\constructs
konstruiert\builds
konstruierte\constructed
konstruierte\construed
Konstruierte\constructs
Konstrukteur\draftsman
Konstruktionsfehler\constructional flaw
Konstruktionszeichner\draftsman
konstruktiv\constructive
konstruktive\constructively, constructive
Konstruktive Massnahmen\design features
konstruktivere\more constructive
Konstruktivität\constructiveness
konstruktivste\most constructive
Konsul\consul
konsularisch\consular
Konsulaten\consulats
Konsulatgebäude\consulate
Konsulatgebäuden\consulates
Konsule\consuls
Konsulen\consuls
Konsulswürde\consulship
konsultieren\consult
konsultierend\consulting
konsultiert\consults
konsultierte\consulted
Konsument\consumer
Konsumgenossenschaft\consumer co operative society
Konsumgüter\consumer goods
konsumiert\consumes
Konsumverein\coop
Kontakt\contact, contact, pin
Kontaktdruck\contact pressure
Kontakter\account executive
kontaktfreudig\sociable
kontaktfreudige\sociable
kontaktfreudigere\more sociable
Kontaktfreudigkeit\sociableness
kontaktfreudigste\most sociable
kontaktiere\get in touch with
kontaktiert\gets in touch with
Kontaktlinse\contact lense
kontaktlose\solid-state
kontaktlose Steuerung\solid-state control
Kontaktmann\account executive
Kontaktplan\ladder diagram
Kontaktprellen\chatter
kontaktschließzeit\make-time
Kontaktstift\wiring pin
Kontaktverstärker\contact stiffener
Konten\accounts
Konten führen\administer accounts
Kontenabsummierung\account totalling
Kontenanalyse\account analysis
Kontenanzeige\accounts display
Kontenauswahl\account selection
Kontenbearbeitung\account processing
Kontenberechtigung\account authorization
Kontenbeschreibung\accounts posting
Kontenbestandsband\account inventory tape
Kontenbezeichnung\account name, account title
Kontenbildung\account formation
Kontenblatt\account form
Kontenbuchung\account posting
Kontenebene\account level
Kontenführung\accounting method
Kontengliederung\account classification
Kontengruppenbezeichnung\account group title
Kontenklasse\account category
Kontenpflege\account maintenance, accounts maintenance
Kontenplan\chart of accounts
Kontenpläne\charts of accounts
Kontenschreibungsband\accounts posting tape
Kontenspalte\account column
kontenspezifisch\account specific
Kontenstamm\account master
Kontenstammsatz\account master record, accounts master record
Kontensteürung\account control
Kontentabelle\account table
Kontenverwaltung\accounts management
Kontenverzeichnis\account register
Kontenzuordnung\account association
Kontenzusammenführung\account consolidation
Kontenzusammenstellung\account composition
Kontermutter\check nut, counter nut
konternd\countering
Kontinent\continent, mainland
Kontinente\continents
Kontingent\contingent
Kontingente\contingents
Kontinuität\continuousness
Konto\account, ledger
Konto/Rechnung\account
Kontoabstimmung\account reconciliation
Kontoanzeige\account display
Kontoart\account type
Kontoauszug\statement of account, accounts current
Kontoauszüge\statements of account
Kontobewegung\account movements
Kontobezeichnung\account designation
Kontoblatt\ledger sheet
Kontofindung\account locating
Kontoform\account form
Kontoführung\account management, account processing
Kontoführungsgebühr\account maintenance charge
Kontogruppe\account group
Kontoinhaber\account holder, depositor
Kontoinhabers\depositors
Kontokarte\account card
Kontoklartext\account plain text
Kontoklassifikation\account classification
Kontolaufzeit\account duration
Kontonummer\account number
Kontonummernaufbau\account number setup
Kontonummernergänzung\account number supplement
Kontonummernstelle\account number position
Kontörgänzung\account supplement
Kontosalden\account balance
Kontosaldo\account balance
Kontoschlüssel\account code
Kontospesen\account carrying charges
Kontostand\account balance
Kontotyp\account type
Kontoüberschrift\account header
Kontoumsatz\account turnover
Kontoumsatzgebühr\activity charge
Kontounterlagen\account files
Kontoverzeichnis\accounts register
Kontrabaß\contrabass
Kontraindikation\contraindication
Kontraindikationen\contraindications
kontraproduktiv\counterproductive
kontraproduktive\counterproductively
Kontrapunkt\counterpoint
kontrapunktisch\contrapuntal
kontrapunktische\contrapuntally
Kontrast\contrast
kontrastarm\low-contrast
Kontrastentscheidung\accentuated contrast
Kontravalenz {m}\anticoincidence
Kontrollampe\active light
Kontrolle\check, checkup, checking
Kontrollen\controls
Kontroller\controllers
Kontrollesen\read-after-write check
kontrollierbar\manageable
kontrollieren\to control, check, control
kontrollierend\controlling, policing, controlling
kontrolliert\checked, polices, controled, controls
kontrollierte\controlled, policed
Kontrollrückkopplung\monitoring feedback
Kontroverse\controversy
Kontroversen\controversies
Kontur\outline
Konvektion\convection
Konvektionsleiter\convector
Konvention\convention
Konventionalstrafe\penalty
Konventionalstrafen\penalties
konventionell\conventional, conventional, conventionally
Konventionen\conventions, conventions
Konvergenz\convergence
konvergieren\converge
konvergierend\converging
konvergiert\converges
konvergierte\converged
Konversation\colloquy
Konversationen\colloquies
Konversationslexikon\encyclopaedia, encyclopedia
Konverter\converter
konvertieren\convert
konvertiert\converted, converts
Konvertierung\conversion
Konzentrat\concentrate
Konzentrate\concentrates
Konzentration\concentration
Konzentrationen\concentrations
Konzentrationslager\concentration camp
Konzentrator\concentrator
konzentrieren\to concentrate, pool, concentrate
konzentrierend\concentrating
konzentriert\concentrates, pooled, lumped
konzentriert neu\refocuses
konzentrierte\concentrative, concentrated
konzentrierte neu\refocused
konzentrisch\concentric
konzentrische Beschaffenheit\concentricity
konzentrischer\concentrical
konzentrisches\concentrically
Konzept\rough draft
Konzepte\concepts
Konzeptualisierung\conceptualization
Konzern\affiliated group
Konzernunternehmen\allied company
Konzert\concert
Konzerte\concerts
Konzertsaal\concert hall
Konzession\concession
Konzessionen\concessions
Konzessionsinhaber\concessionaire, licencee
Kooperation\co operation
Kooperativen\cooperatives
kooptieren\co opt
Koordinate\co ordinate, coordinate
Koordinaten\coordinates, coordinates
Koordinatenschreiber\coordinatograph, x-y recorder, x-y plotter
Koordinatenwandler\resolver
Koordination\coordination
Koordinator\coordinator
koordinieren\coordinate
koordinierend\coordinating
koordiniert\coordinates, coordinately
koordinierte\coordinated
Kopal\copal
Kopenhagen\copenhagen
Kopf\head, ear, heading, heading, pate, head
Kopf hoch!\Cheer up!
Kopf oder Zahl\pitch-and-toss
Kopf und Kragen riskieren\to ride for a fall
Kopfabstand (Platte)\head gap
Kopfauswahl\head selection
Kopfbedeckung\headgear, headpiece
Kopfbedeckungen\headpieces
Kopfbrett\headboard
Kopfbretter\headboards
Köpfchen\gumption
Köpfe\heads, pates
köpfen\decapitate, behead, behead
köpfend\decapitating
Kopfende {n}\top
Kopfhörer\earphones, ear-phone, headphone
Kopfhörern\headphones
Kopfkissen\pillow
Kopfkissenbezug\pillow case
Kopflehne\headrest
Kopflehnen\headrests
kopflos\headless
kopflosere\more headless
kopfloseste\most headless
Kopfnuß\clout
Kopfnüsse\clouts
Kopfrechnen\mental arithmetic
Kopfsalat\lettuce
Kopfschmerz\headache, headache
Kopfschmerzen\headaches
köpft\decapitates
Kopftuch\kerchief
kopfüber\headlong, head first
Kopfzeile\headline, topline
Kopie\manifold, transcript, replica, replication
kopien\copies
Kopien\transcripts, manifolds
Kopier\photostatic
Kopierapparat\photocopier
kopierbar\copyable
kopiere\copying
kopieren\copy, copying, reproduce, replicate, to copy
kopierend\copying, replicating, xeroxing
kopiert\xeroxes, copied, replicates
kopiert wieder\recopies
kopierte\copied, replicated, xeroxed
kopierte wieder\recopied
Kopilot\copilot
Koppel\waist belt
koppeln\interlink
Koppelpunkt\crosspoint
koppelt\couples
koppelt los\uncouples
Koppelung\coupling
Koppler\coupler
Kopplung\interconnection, interlinking, coupling
Kopplungsspule\coupling coil
Kopra\copra
Kopula\copula
Kopulas\copulas
Kopulation\zygosis
kopulativ\copular
kopulative\copulative
kopulativen\copulatory
kopulatives\copulatively
Koralle\coral
Korallen\corals
Korallenbank\coralbank
Korb\basket, basket
Körbe\baskets
Korbflasche\wickerbottle
Korbflechten\basketry
Korbflechtwaren\wickerwork
Korbgeflecht\basketwork
Korbwaren\wicker
Korbweide\osier
Korbwiege\bassinet
Korbwiegen\bassinets
Kordsamt\corduroy
Koriander\coriander
Korinther\corinthian
Kork\cork
Korkade\cockade
Korkaden\cockades
korkartig\corky
Korken\corks
Korkenzieher\corkscrew
Korn\grain
Körnchen\granule, granules
Körnchens\granules
körnen\granulate
körnend\granulating
Körner\grains, centre punch
Kornettist\cornetist
Kornfeld\corn field, cornfield
körnig\granulative, granulous, grainy
körnige\granularly
körniger\grainier
körnigere\more granular
körnigste\most granular, grainiest
Kornkammer\granary
Kornkammern\granaries
körnt\granulates
Körnung\granulation
koronar\coronary
Körper\body, systemic, bodies, body
Körperbau\physique
Körpergeruch\body odour
Körperhaltung\posture
körperlich\somatic, corporally, bodily, corporeal, physical
körperliche Beschaffenheit\corporality
körperlichen\somatically
körperliches\corporeally
Körperlichkeit\corporeality, physicalness
körperlos\bodiless
Körperschaft\corporation, statutory corporation, corporation
körperschaftlich\corporative
Körperumfang\girth
Körperumfangs\girths
korregieren\corrects
korrekt\correct, correctly
korrektere\more correct
korrekteste\most correct
Korrektheit\properness, correctness
Korrektor\proofreader, reviser, corrector
Korrektur\correction, correcting
Korrekturen\corrections
Korrekturfahne\galley-proof
Korrekturhilfe\spelling check
Korrekturlesen\proofreading
Korrekturtaste\unlock key
Korren\gnarls
Korrespondent\correspondent
Korrespondenz\correspondence, correspondence
korrespondieren\correspond
korrespondiert\corresponds, mit communicate
korrespondiert mit\communicate, communicate
Korridor\corridor
Korridore\corridors
korrigierbar\corrigibly, corrigible, correctable, rectifiable
korrigieren\to correct, emend
korrigierend\righting
korrigiernd\corrective
korrigiert\corrects, corrected
korrodieren\corrode
korrodiert\corrodes
korrodierte\corroded
Korrosion\corrosion
korrosiv\corrosive
korrupt\venally
Korruption\corruption
Korsett\corset
Korsetts\corsets
kortikal\cortical
Kortison\cortisone
Korvetten\corvettes
Körzitivkraft\coercive force
koscher\kosher
Kosekante\cosecant
Kosinus\cosine
Kosmetik\cosmetics
Kosmetikerin\cosmetician, beautician
Kosmetikerinnen\beauticians
Kosmetiksalon\beauty parlour
Kosmetiksalons\beauty parlours
kosmetisch\cosmetic
kosmetische\cosmetically
kosmisch\cosmic
kosmische\cosmical, cosmic
kosmischen\cosmically
kosmischer\cosmologic
kosmographisch\cosmographic
Kosmologe\cosmologist
Kosmologie\cosmology
kosmologisch\cosmological
kosmologische\cosmologically
Kosmonaut\cosmonaut
Kosmopoliten\cosmopolitans
kosmopolitisch\cosmopolitical
Kosmopolitismus\cosmopolitanism
Kosmos\cosmos
Kost\food, fare, victuals food
kostbar\sumptuously, preciously, sumptuous, precious
kostbare\valuably, preciously, sumptuously
kostbarere\more precious
Kostbarkeit\costliness, valuableness, preciousness
Kostbarkeiten\costlinesses
kostbarste\most precious
Kosten\fees, expenses, expense
kosten\cost
kosten\to cost, taste, to cost (cost
Kosten\charges, costs
Kosten {pl}\expense
Kostenanstieg\increase of costs
Kostenaufstellung\statement of cost
Kostenaufstellungen\statements of costs
Kostenberechnung\cost accounting
kostend\costing
Kosteneinsparung\cost-saving
Kostenfrage\question of cost
kostenlos\free of charge, at no charge, freebie
kostenoptimal\at optimal costs
Kostenpunkt\matter of expense
Kostenrechnung\cost account
Kostenrechnungen\cost accounts
Kostenschlüssel\key of payment
Kostenumlage\allocation of cost
Kostenvoranschläge\estimates
kostet\costs, costs
kostete\costed
Kostgänger\boarder
Kostgängern\boarders
köstlich\delicious, deliciously, delectable, delectably
köstlich amüsiert\tickled pink
köstliche\deliciously
Köstlichkeit\delectability, deliciousness
Kostproben\samples
kostspielig\costly, expensive, costly
kostspieliger\costlier
kostspieligere\more expensive
Kostspieligkeit\costliness, dearness, sumptuousness
kostspieligste\most expensive, costliest
Kostüm\costume
Kostüme\costumes
Kostümier\costumer
kostümierend\costuming, dressing up
kostümiert\dress up, dresses up
Kot\excrement, ordure, feces
Kotangens\cotangent
Kotelett\cutlet, chop
Koteletten\chops, sideburns
Koteletts\chops
Kotentleerungen\dejections
Köter\tyke, curs, cur, pooch, tykes
Kötern\curs
Kotflügel\mudguard, mudguards
kotig\miry, mirily
Kotletts\cutlets
kovalent\covalent
köxistent\coexistent
köxistieren\coexist
köxistierend\coexisting
köxistiert\coexists
köxistierte\coexisted
köxtensiv\coextensive
köxtensive\coextensively
Krabbe\crab, shrimp
krabbeln\scrabble
krabbelnd\crawling, scrabbling
krabbelt\scrabbles, crawls
krabbelt ab\unscrambles
krabbelte ab\unscrambled
Krabben\crabs, crab, crabs
Krach\row, ruction
Krach schlagen\to make a row, to raise the root, to raise hell
krachend\cracking, cracking, crashing
kracht\cracks, crashes, cracks
krächzen\croak, caw
krächzend\croaking, cawing
krächzt\caws, croaks
krächzte\cawed
kraft\by virtue of
Kraft\force, puissance, verdure, forth, forth
Kraftausdruck\swear word
Kraftausdrücke\a strong language, swear words
Kraftbrühe\beef tea
Kraftbrühen\beef teas
Kräfte\strengths, verdures, vigors
Kraftfahrzeug\autocar, motor vehicle
Kraftfahrzeuge\autocars, automobiles
Kraftfahrzeuggewerbe\auto repair trade
Kraftfeld\field of force
Kraftfelder\fields of force
Kraftfluss\flux
kräftig\hefty, heftily, athletic, lusty, husky, sturdily
kräftig Anziehen\advance strongly
kräftige\puissantly, forcefully
kräftigen\invigorate, innervate
kräftigend\invigorating, innervating
kräftiger\sturdier, heftier, lustier, beefier
Kräftigkeit\valiantness, sturdiness, haleness, brawniness
kräftigste\sturdiest, heftiest, lustiest
kräftigt\innervates, invigorates
Kräftigung\invigoration
Kräftigungen\invigorations
kraftlos\nervelessly, powerlessly, infirm, powerless
kraftlosere\more feeble
kraftloseste\most feeble
Kraftmeier\bruiser
Kraftprobe\trial of strength
Kraftstoffeinspritzdüse\fuel injection pump
Kraftstoffpumpe\fuel pump
Kraftübertragung\transmission
Kraftverkehrsversicherung\automobile insurance
kraftvoll\powerful, forceful, powerfull
kraftvolle\vibrantly
Kragen\collar, collars, collar
Krähe\crow
krähen\crow
Krähen\crows
Krähenfuß\crowfoot
Krähenkolonie\rookery
Krähenkolonien\rookeries
Krake\octopus
krakeelen\roister
krakeelend\roistering, brawling
krakeelt\roisters, brawls
krakeelte\roistered, brawled
krakellend\roistering
Kraken\octopi, octopuses
Kralle\talon, claw
Krallen\claws, talons
krallig\taloned
Krämer\grocer, huckster, chandler
Krämers\grocers
Krampf\cramp, paroxysm, spasm
Krampfader\varicose, varicosity
Krampfadern\varicoses, varicosities
krampfartig\paroxysmal
Krämpfe\spasms, cramps
krampfhaft\convulsive, spasmodic
krampfhafte\spasmodical, convulsively
krampfhaften\spasmodically
Krampfhaftigkeit\convulsiveness
krampfte ein\cramped
Kran\crane
Kranbaum\derrick
Kräne\cranes
Kranich\crane
Kraniche\cranes
krank\Diseased, sickly, invalidly, ill, sick
krank werden\to be taken sick, to fall ill
Kranke\sick person
kränkeln\ail
kränkelnd\ailing
kränkelt\ails
Kranken\invalids, sick people
kränken\mortify, aggrieve, to grieve, grieve
Krankenbett\sick bed, sickbed, bedside
Krankenbetten\sick beds, sickbeds
kränkend\grievous, mortifying, grievously, grieving
Krankengeld\sick benefit
Krankengelder\sick benefits
Krankenhaus\infirmary, hospital
Krankenhäuser\hospitals, infirmaries
Krankenkasse\health insurance
Krankenschwester\nurse
Krankenträger\orderlies
Krankenwagen\ambulance
Krankenwagen {m}\ambulance
Krankenzimmer\sick room
Krankenzimmern\sick rooms
kranker\sicker
krankhaft\pathological, morbidly, morbid
krankhaftere\more pathological
krankhafteste\most pathological
Krankhaftigkeit\morbidity
Krankhaftigkeiten\morbidness
Krankheit\sickness, disease, disease, sickness, malady
Krankheiten\maladies, illnesses, diseases, diseases
krankheitsbedingtes Fehlen\absence due to illness
krankheitserregend\pathogenic
Krankheitserreger\pathogen, pathogenic germ
Krankheitsherd\metastasis
kränklich\valetudinarian, sickish, dicky
kränklich sein\ail
kränkliche\sickly
kränklicher\weaklier, sicklier
kränklichere\more sickly
kränkliches Aussehen\pastiness
Kränklichkeit\sickliness
kränklichste\sickliest, most sickly, weakliest
kränklichsten\sickling
kränkste\sickest
kränkt\aggrieves, grieves, mortifies
Kränkung\mortification
Kränkungen\mortifications
Kranz\wreath, chaplet, annulus
Kränze\chaplets, wreaths, wreathes
kranzförmig\annular
Krapfen\cruller, doughnut
Krapfens\crullers
krasse\blatant
krassere\more blatant
krasseste\most blatant
Krater\caldera
Kratern\calderas
Kratzbürstigkeit\crabbiness
Krätze\scabies, scab
kratzen\to scratch, scratch, scrape
Krätzen\scabs
kratzend\gratingly, scratching, rasping, scraping
kratzende\scratching, raspy
Kratzer\scratch
kratzig\scratchy
krätziger\itchier
krätzigste\itchiest
kratzt\scratches, scrapes
kratzte\scratched, scratches
kraule\crawl
kraulend\crawling
krault\crawls
kraus\curly, frizzily
Krause\frizziness, ruff
kräuseln\dimple, frill, frizz
kräuselnd\crimping, frizzing, gophering, dimpling, shirring
kräuselt\crimps, frills, gophers, frizzes, dimples
kräuselte\gophered, crimped
Krausen\ruffs
krausere\more curly
krauseste\most curly
kraushaarig\curly haired
Kraut\herb
krautartig\herbaceous
Kräuter\herbs, herbage
Kräuterkenner\herbalist
Kräuterkunde\herbal lore
Kräutertee\herb tea
Krautsalat\slaw
Krawall\ruction, rumpus
Krawate\tie
Krawatte\necktie, cravat, tie
Krawatten\cravats
kreativ\creative
kreative\creatively
kreative Denktechnik\area thinking
Kreativität\creativity
Krebs\cancer
krebsartig\cancerous, crablike
krebsartige\cancerously
Krebse\cancers
krebserregend\carcinogenic
Krebsgeschwulst\carcinoma
Krebstier\crustacean
Krebstiere\crustaceans
kredit\credit
Kredit\credit
Kreditabteilung\credit department
Kreditabteilungen\credit departments
Kreditanstalt\credit institute
Kreditanstalte\credit institutes
Kreditaufnahme\raising of credit
Kreditbank\credit bank
Kreditbanken\credit banks
Kreditbeanspruchung {f}\borrowings
Kreditbeschaffungsprovision\advance fee
Kreditbrief\letter of credit
Kredite\credits
Krediteinlagen Verhältnis\advances ratio
kreditfähig\trustworthy
kreditfähigere\more trustworthy
kreditfähigste\most trustworthy
Kreditgeber\credit grantor, loaner
Kreditgebern\credit grantors
Kreditgeschäft\credit business
Kreditkarte\credit card
Kreditorenauswertung\accounts payable analysis
Kreditorenbeleg\accounts payable voucher
Kreditorenbereich\accounts payable area
Kreditorenbild\accounts payable screen
Kreditorenbuchung\accounts payable entry, accounts payable posting
Kreditorenkonten\accounts payable
Kreditorenkonto\account payable
Kreditorennummer\accounts payable number
Kreditorenstamm\accounts payable master
Kreditorensystem\accounts payable system
Kreditorenteil\accounts payable section
Kreditorenverrechnung\accounts payable settlement
Kreditorenzahlung\accounts payable payment
Kreditorenzeile\accounts payable item
Kreditverkehr\credit transactions
Kreditvolumen\asset portfolio
kreditwürdigere\more solvent
kreditwürdigste\most solvent
Kreide\chalk, chalk
Kreidegräber\chalkcutter
Kreidegrube\chalkpit
kreidehaltiger\chalkier
kreidehaltigste\chalkiest
Kreiden\chalks
Kreidetafel\blackboard
kreidete an\chalked
kreideweiß\chalky
Kreidezeichnung\chalkdrawing
kreidig\chalky
kreierend\creating
Kreis\circle, circuit
Kreis..\orbital
Kreisabschnitt {m}\segment
Kreisabschnitte\segments of circle
Kreisbahn\orbit, circular path
Kreisbogen\circular arc
kreischen\squawk, shriek, screech, yell
kreischend\jarring, shrieking, squawking, screeching
kreischende\screechy
kreischt\screeches, squawks, shrieks, shrieks
kreischte\jarred, screeched, shrieked
Kreise\circles
Kreisebene\area level
Kreisel\whipping top, gyroscope
Kreisel-\centrifugal
Kreisel...\gyroscopic
Kreiselbewegung\precession
Kreiselkompaß\gyrocompass
Kreiseln\whipping tops
Kreiselpumpe\centrifugal pump
kreisen\to circle, circulate, gyrate
kreisend\gyrating, circuiting
kreisförmig\orbital, circular, circularly, circular
Kreisfreqünz\angular frequency
Kreislauf\circuitry, circuit, circuitry
Kreisläufe\circuits
Kreislaufstörung\circulatory disturbance
Kreislinien\circuits
Kreisprozess\cycle
kreisrund\circular
Kreissäge\circular saw
kreist\gyrates
kreist ein\encircles
kreiste\circuited, gyrated
Kreisverkehr\roundabout traffic
Krematorien\crematories
Krematorium\crematorium
Krematoriums\crematory
Kreml\kremlin
Krempel\carding
Krepp\crepe
Krepps\crepes
Kresse\cress
Kressen\cresses
kretinhaft\cretinous
Kreuz\cross, cross
Kreuzassembler\cross assembler
Kreuzbein\sacrum
Kreuzbeine\sacrums
kreuzen\cruise, to cross, hybridize, interbreed
kreuzend\hybridizing, interbreeding, cruising
Kreuzer\cruiser
Kreuzern\cruisers
Kreuzfahrer\crusader
Kreuzfahrern\crusaders
kreuzfidel\happy as a king
Kreuzgang\cloister
Kreuzgelenk\cardan joint
Kreuzhieb\crosscut
Kreuzhiebe\crosscuts
kreuzigen\crucify
kreuzigend\crucifying
kreuzigt\crucifies
kreuzigte\crucified
Kreuzigung\crucifixion
Kreuzigungen\crucifixions
Kreuzkümmel\cumin
Kreuzkümmels\cumins
Kreuzschlitz\cross recess
Kreuzschlitzschraube\Phillips screw
Kreuzschraffierung\crosshatching
Kreuzschraffur\crosshatch
kreuzt\crosses, cruises, hybridizes, interbreeds
kreuzte\interbred, crossbred, hybridized, cruised
kreuzten\crossed
Kreuzung\crossbreed, hybridization
Kreuzungen\crossings, hybrids
Kreuzungs\cross-over
Kreuzverhör\cross examination
Kreuzverhöre\cross examinations
Kreuzwort\Crossword
Kreuzworträtsel\Crossword, crossword puzzle
Kreuzworträtseln\crossword puzzles
Kreuzworträtsels\crosswords
Kreuzzug\crusade
Kribbage\cribbage
Kribbelgefühl {n}\formication
Kribbelgefühle\formications
kribbelnd\crawly
Krickente\teal
Krickenten\teals
Kricket\cricket
Kricketspieler\cricketer
Kricketspielern\cricketers
krieche\creep
kriechen\grovel, truckle, to creep, cringe, crawl, creep
kriechend\worming, cringing, creeping, creeping, crawling
Kriecher\creeper, creepers, truckler, sycophants, groveler
Kriecherei\worminess, sycophancy, servility
Kriechereien\worminesses, servilities
kriecherisch\sycophantic, fawning
kriecherische\sycophantical, fawningly
kriecherischen\sycophantically
Kriechern\sycophants, creepers
Kriechers\trucklers
Kriechstrom\surface leakage
kriecht\crawls, toadies, cringes, creeps, truckles
Kriechtier\crawler, critter
Kriechtiere\critters, crawlers
Krieg\war, warfare
Krieg führen gegen\to make war on
Krieg führend\waring
Kriege\wars, wars
Krieger\warrior, warriors
kriegerisch\warlike, warlike, martially, warlikely, bellicose
kriegerische\bellicosely
Kriegern\warriors
Krieges\wars
Kriegführung\warfare, belligerence
Kriegführungen\belligerencies, warfares
Kriegsbemalung\raggery
Kriegseinwirkung\public enemy
Kriegserklärung\declaration of war
Kriegserklärungen\declarations of war
Kriegsgefangenschaft\war captivity
Kriegshandlung\act of war
Kriegsherr\warlord
Kriegsherren\warlords
Kriegshetze\warmongering
Kriegshetzer\warmonger
Kriegshetzern\warmongers
Kriegslüste\bellicosities
Kriegsmarine\navy
Kriegspfad\warpath
Kriegspfade\warpaths
Kriegsrechte\martials
Kriegsschiff\warship
Kriegsschiffe\warships
Kriegszeit\wartime
Kriegszustand\belligerency
Krimi\thriller, whodunit
Kriminalität\deliquency
kriminell\criminal
kriminellere\more criminal
kriminellste\most criminal
Kriminologe\criminologist
Kriminologen\criminologists
Kriminologie\criminology
kriminologisch\criminological
kriminologische\criminologically
Krimis\whodunits
Krippe\crib, daynursery, manger
Krippen\daynurseries, mangers, cribs
Kripten\crypts
Krischkern\cherry pit
Krise\crunch, crises, crisis, showdown
Krisen\crises, showdowns
Krisenkartell\anti crisis cartel
Kristall\crystal
Kristalle\crystals
kristallen\crystalline
kristallisieren\solidify
Kristallisierung\solidification
Kristallwachstum\epitaxy
Kristallzüchtung\crystal growing, crystal pulling
Kriterien\criterions, criteria
Kriterion\criterion
Kriterium\criterion
Kritik\criticism, cutup, review
Kritiken\cutups
Kritiker\censors, reviewer, critic
Kritikern\critics
kritisch\discerningly, crucial, Critical, censoriously
kritische\critically
kritische Abhandlung\critique
kritische Abhandlungen\critiques
kritischer Augenblick\juncture
kritischere\more critical
kritischste\most critical
kritisierbar\criticizable
kritisieren\criticize, review, to criticize, zing, criticize
kritisierend\criticizing, zinging
kritisiert\zings, criticizes
kritisierte\zinged, criticized
kritzeln\scribble, scrawl, doodle, scrawl
kritzelnd\doodling, scrawling, scribbling, scribbling
kritzelt\scrawls, scribbles, scrawls, doodles
kritzelte\scrawled, doodled, scribbled
kroch\groveled, wormed, truckled, crawled, cringed
krocher\rept
Krocket\croquet
Krokodil\crocodile
Krokodile\crocodiles
Krokodilstränen\false tears
Krokus\crocus
Krokusse\crocuses
Krone\crown, corona
Kronen\crowns, coronas
krönen\to crown
krönend\crowning
Kronleuchter\chandelier, lustres, lusters, luster, candelabrum
krönte\crowned
Krönung\coronation
Krönungen\coronations
Kropf\goiter
Kröpfe\goiters
Kropftaube\pouter
Kröte\toad, toad
Kröten\toads, toads
Krücke\crutch
Krücken\crutches
Krug\jar, tankard, pitcher, jug, mug
Krüge\pitchers, jugs, tankards, jars, mugs
Krume\crumb
Krümel\small crumb, crumb
krümeln\crumble
krümelnd\crumbing
krümelt\crumbs
Krumen\crumbs
krümlig\crumby
krümliger\crumbier
krümliges\crumblier
Krümligkeit\crumbliness
krümligste\crumbliest, crumbiest
krumm\crooked, awry, wrily, warped, wry
krumm dasitzen\slouch
krumm dasitzend\slouching
krümmen\bend, crook, writhe, crank
krümmend\cranking, crooking, hogging, humping, writhing
krummere\more crooked
Krummsäbel\scimitar
krummste\most crooked
krümmt\crooks, writhes
krümmt sich\writhes
krümmte\cranked
krümmte sich\writhed
Krümmung\bend, curve, flexion, crook, curvature
Krümmungen\curvatures
Krupp\croup
Krüppel\cripple, cripple, cripples
Krüppels\cripples
Kruste\crust, crust
Krusten\crusts, crusts
krustig\crustal
krustiger\crustier
krustigste\crustiest
Kryptogramm\cryptogram
Kryptogramme\cryptograms
Kryptograph\cryptographer
Kryptographie\cryptography, cryptography
kryptographisch\cryptographic
Krypton\krypton
Kübel\tubs, tub, tub
Kübeln\tubs
Kubikmeter\cubic metre
Kubikmetern\cubic metres
kubisch\cubic
kubische\cubical
Kubismus\cubism
Kubist\cubist
Kubisten\cubists
Küche\kitchen, cuisine
Kuchen\cake, cakes
Küchen\kitchens, cuisines
Küchenbeilage\side dish
Kuchenblech\griddle
Kuchenbleches\griddles
Küchendurchreiche\serving hatch
Küchengeschirr\kitchenware
Küchenjunge\scullion
Küchenjungen\scullions
Küchenmagd\cookmaid
Kuchenplatte\baking sheet
Kuchenplatten\baking sheets
Küchenschabe\cockroach
Küchenschaben\cockroaches
Kuchenstück\piece of cake
Kuckuck\cuckoo
kuckuck rufend\cuckooing
Kuckucke\cuckoos
Kufe\vat
Kufen\vats
Kugel\orb, ball, bullet, ball, globe
Kugel...\spherical
Kügelchen\pellet, globule, pellets
Kügelchens\globules
kugelförmig\sherical, globular, orbicular, spherical
kugelförmige\globularly, spherically
Kugelgelenk\global joint
kugelig\spheroidal
kugelige\spheroidally
Kugelkoordinatenumrechner\ball resolver
Kugelkopf\spherical printhead
Kugellager\ball bearing
Kugeln\bullets, globes
Kugelschreiber\biro, ball pen, ballpoint-pen
kugelsicher\bulletproof
Kuguar\cougar
Kuguare\cougars
Kuh\cow
Kühe\cows
Kuhfladen\cow pat
Kuhhirt\cowboy
Kuhhirtin\cowgirl
Kuhknecht\cowmen
kühl\cool, chilly, cool
Kühl-\freezing agent
Kühle\coolness
Kühlelement\frigistor
kühlen\refrigerate, anneal
kühlend\refrigerating
Kühler\cooler
kühler\chillier, coolish
Kühlfleisch\chilled mead
Kühlmittel\coolant, refrigerant
Kühlmittelbehälter\coolant reservoir
Kühlmittelmotor\coolant motor
Kühlmittelpumpe\coolant pump
Kühlmittelrücklauf\coolant return
Kühlräume\coolers
Kühlrippe\radiator, gill
Kühlschrank\icebox, fridge, refrigerator
Kühlschränke\fridges, iceboxes, refrigerators
kühlste\coolest, chilliest
kühlt\refrigerates, cools
kühlt ab\cooler, chills
kühlt tief\deep freezes
kühlte\refrigerated
kühlte ab\chilled, cooled
Kühltheke\chilled distribution depot
Kühlung\cooling
Kühlung {f}\cooling
Kühlwasserkreislauf\coiling water circuit
Kühlwirkung {f}\chilling effect
Kuhmist\cow dung
kühn\hardy, bold, audaciously, bold, boldly, audacious
kühne\audaciously, venturesomely
kühner\bolder, hardier, keener
kühnes\venturously
Kühnheit\boldness, daringness, hardihood, audaciousness
kühnste\hardiest, keenest, boldest
Kuhpocken\cowpox
Kuhstall\cowshed, cowhouse, byre
Küken\fledgling, fledglings, chicken, fledgelings
kulant\accommodating
Kuli\underling
Kulis\underlings
Kulleraugen\saucer eyed
kulminieren\culminate
kulminierend\culminating, climactically, climactic
kulminiert\culminates
kulminierte\culminated
Kult\cult
Kulte\cults
kultivierbar\cultivable
kultivieren\cultivate, to cultivate, cultivate
kultivierend\cultivating
kultiviert\cultured, cultivates
kultivierte\cultivated
Kultur\culture
kulturell\culturally, cultural
kulturellere\more cultural
kulturellste\most cultural
kulturfähig\arable
Kümmel\cumin, caraway
Kummer\grief, sorrow, dolefulness, heartache
kümmerlich\puny
Kümmerling\scalawag
Kümmerlinge\scalawags
Kümmern Sie sich nicht darum.\Don't bother about it.
Kummers\heartaches
Kumpan\side kick, sidekick, crony
Kumpane\side kicks, cronies
Kumpel\pal
Kumulationsregeln\aggregation rules
kündbar\terminable
Kunde\purchaser, lore, customer, client
Kunde {m}\taker
Kunden\customers, custom, clients, clienteles, lores
Kundenberater\customer consultant
Kundenberatern\customer consultants
Kundenbesuch\call on customers
Kundenbesuche\calls on customers
Kundendienst\repair service, after sales service, service
Kundendienst {m}\field service
Kundendiensttechniker\service-man
Kundenrechenzentrum\service computer center
kundenspezifisch\custom, user-specific
Kundenwerber\canvasser
Kundgebung\enunciation, demonstration, manifestation
Kundgebungen\manifestations, enunciations
kundig\expertly
kündigen\give notice, to give notice, abrogate
kündigend\giving notice
kündigt\gives notice
kündigt an\announces, pronounces, advertises, signalizes
kündigte\gave notice
kündigte an\announced, billed, signalized
Kündigung {f}\abrogation
Kündigungsdaür\period of notice
Kündigungsfrist\notice period
Kündigungsschreiben\written notice
Kundschaft\clientele, custom
Kundschafter {m}\scout
Kundschafter {pl}\scouts
Kundschafts\cliental
künftig\future
Kunjukturbarometer\business barometer
Kunst\art, art
Kunstakademie\academy of arts
Kunstakademien\academies of arts
Kunstdünger\fertilizer
Künste\arts
Künsterlaufbahn\career of an artist
Kunstfertigkeit\craftsmanship
Kunstgärtner\nurseryman
kunstgerecht\workmanlike
Kunstgriff\trick, art, artifice
Kunstgummi\camel back
Kunsthandwerker\artisan, craftsmen
Kunstleder\imitation leather
Künstler\artist, artists, longhair, artist
künstlerisch\artistic, artistic, artistical, artistically
künstlerische\artistically
künstlerische Darstellung\artwork
Künstlertum\artistry
Künstlertümer\artistries
künstlich\factitiously, synthetical, simulated, artifical
künstlich herstellen\synthesize
künstlich stimulieren\hype
künstliche Gebisse\dentures
künstliche Intelligenz (KI)\artificial intelligence
künstliche Sprachausgabe\synthesized voice
künstliche Sprache\artificial language
künstliche Stimme\artificial voice
künstliche Variable\artificial variable
künstlicher Nullpunkt\arbitrary origin
künstlichere\more artificial
künstliches Gebiß\denture
Künstlichkeit\artificiality, art
künstlichste\most artificial
Kunstschule\school of arts
Kunstschulen\schools of arts
Kunstseide\rayon
Kunststoff\synthetic, synthetic material, plastics
Kunststoffe\synthetic materials, synthetics
Kunststück\feat
Kunststücke\feats
kunstvoll\artful, artistic, artfully
kunstvolle Ausführungen\ingenuities
kunstvollere\more artistic
kunstvollste\most artistic
Kunstwerk\work of art
Kunstwerke\works of arts
Kunstwerken\works of art
kunterbunt durcheinander\all in a tumble
Kupfer\copper
kupferartig\cupric, coppery
Kupferlichtdruck\photogravure
Kupferlichtdrücke\photogravures
Kupfermünzen\coppers
Kupfervitriol\vitriol of copper
Kuppel\astrodome, dome, dome, astrodomes
kuppeln\couple
Kuppeln\domes
kuppelnd\pimping, pandering
Kuppelschraube\coupling screw
Kuppelstange\coupling rod
kuppelt\pimps
kuppelt aus\declutches
kuppelte\pandered, pimped
Kuppelungskette\coupling chain
Kuppelungsmuffe\coupling box
Kuppler\panderer, pimp
Kupplerin\bawd
Kupplerinnen\bawds
Kupplung\coupling, clutch
Kupplungen\clutches
Kupplungsbelag\clutch facing, clutch lining
Kupplungsklaü\clutch doc
Kupplungsvorrichtung\coupling gear
Kurare\curare
Kurbelgehäuse\crankcase
Kurbelgehäuseentlüftung\crankcase breather
Kurbelwange\crankweb
Kurbelwelle\crank shaft
Kurbelzapfen\crankpin
Kürbis\gourd, cucurbit, pumpkin
Kürbisflasche\gourd
Kürbisse\cucurbits, gourds
Kurie\curia
Kurien\curiae
Kuries\curies
kuriose Sachen\oddities
Kuriosität\curio
Kuriositäten\curios
Kurkuma\turmeric
Kurort\sanitarium
Kurorte\sanitaria, sanitariums
Kurs {m}\course
Kürschner\furrier
Kürschnern\furriers
Kurse\courses
Kursiv\Cursive
Kursivschrift\italic, italics
kursorisch\excursive
Kursunterschied\arbitrage
Kurtisane\courtesan
Kurve\curve, bend, bend
Kurven\curves
Kurvenblatt\graph
kurvenförmig\curvilinear
Kurvenleser\curve follower
kurvenreich\curvaceous
Kurvenschar\array of curves
Kurvenschreiber\x-y plotter
Kurvenzeichner\plotter
kurz\shortly, curtly, brief, short, briefly, brief
kurz ausfallen\to fail briefly
kurz darstellen\epitomize
kurz darstellend\epitomizing
kurz gesagt\to make a long story short
kurz halten\skimp
kurz und bündig\lapidary
kurz und klein schlagen\to smash to bits
kurz zusammengefasst\summary, in a nutshell
Kurzadresse\abbreviated address
Kurzarbeit\short time
Kurzaufruf\abbreviated address call
kurze\short, compendiously
Kürze\brevity, terseness, briefness, curtness
kurze Hosen\shorts
kurze Verse\versicles
Kürzel/Zeichen\token
kürzen\shorten, to shorten, abridge, curtail, abridge
kürzend\curtailing, abridging, abbreviating
kürzer\shorter, stubbier, shorter, briefer
kurzer Vers\versicle
kürzere\shorter
kurzerhand\shorthand
kürzeste\shortest, briefest, stubbiest, shortest
kürzester Weg\beeline, beelines
Kurzfassung\abridgement, abbreviated version
kurzfristig\short term, short-dated
kurzfristige\short term
Kurzgeschichte\short story
Kurzgeschichten\short stories
kürzlich\recently, lately, lately
Kurznachricht\newslet
Kurzrufdokument\abbreviation document
Kurzschluß\short circuit, bypass
kurzschlussfest\short-circuit-proof
kurzschneidend\shingling
kurzsichtig\purblind, nearsighted, myopic, shortsighted
kurzsichtige\shortsightedly, nearsightedly
Kurzsichtiger\myope
Kurzsichtigkeit\shortsightedness, nearsightedness, purblindness
kürzt\curtails, abridges, shortens, abbreviates
kürzt ab\abbreviates
kürzte\curtailed
Kurztelegramm\short message
Kurztitel\lemma
kurzum\in short
Kürzung\shortage, abridgement, abatement, shortening
Kürzungen\abridgements, curtailments
Kurzwahl\speed calling, abbreviated address call
Kurzwahlzeichen\abbreviated dial code
Kurzwaren\haberdashery
Kurzwelle\shortwave, high frequency, short wave
Kurzwellen\shortwaves
Kurzzeit..\short-term, short-time
Kurzzeitdatei\activity file
kurzzeitig\temporary
Kurzzeitversuch\accelerated test
kuscheln\snuggle
kuschelnd\nestling, snuggling
kuschelt\nestles, snuggles
kuschelte\nestled
Kusine\cousine
Kusinen\cousinen, cousins
Kuß\kiss, kiss
küssbar\kissable
küssen\kiss, buss, kiss, to kiss
küssend\bussing, kissing
küsst\kisses
küsste\kissed, bussed
Küste\coast, waterside, shoreline, shore, shore
Küsten\shores, coasts, coastally, seacoasts, seaboards
Küstenfahrer\coasters, coaster
Küstenlinie\shore line, coastline
Küstenlinien\shore lines
Küstenschiffahrt\coasting
Küstenwärts\shore ward
Küster\sexton, sextons, sacristan
Küsters\sacristans
Kutsche\coach, coach
Kutschen\coaches
Kutscher\coachman
Kutschern\coachmen
Kutte\frock, cowl
Kutten\cowls, frocks
Kybernetik\cybernetics
Kybernetiker\cyberneticist
kybernetisch\cybernetic
kyrillisch\cyrillic
lä?t aus\misses
Lab\rennet
laben\refresh
labende\refreshingly
labial\labial
labiale\labially
labil\disoriented, unstable
Labkraut\cleaver
Labmägen\maws
Labor\lab
Laborant\laboratory assistant
Laboratorien\laboratories
Laboratorium\laboratory
Laborgeräte\laboratory apparatus
laborieren\be afflicted with
laborierende\being afflicted with
laborierst\are afflicted with
laboriert\is afflicted with
laborierte\was afflicted with
laborierten\were afflicted with
Labortisch\bench
labt\refreshes
labte\refreshed
Labung\refreshment
Labyrinth\maze
Labyrinthe\mazes
labyrinthisch\mazy
lache\laugh
Lächeln\smile
lächeln\to smile, simper
lächeln (über)\to smile (at)
lächelnd\simpering, smiling, smiling
lächelnde\smilingly
lächelt\simpers, smiles, smiles
lächelte\smiled
lächelten\smiles
lachen\laugh, laugh
Lachen\laughter
lachen über\to laugh at
lachend\laughing
lachende\laughingly
Lacher\laugher
lächerlich\ridiculous, preposterous, ludicrously, laughable
lächerliche\preposterously, ridiculously
lächerlichen\ridiculous
Lächerlichkeit\ludicrousness, ridiculousness, laughableness
Lachlust\risibility
lachlustig\risible, risibly
Lachs\salmon
Lachse\salmons
lacht\laughs
lacht laut\guffaws
lachte\laughed
lachte laut\guffawed
Lack\lacquer, enamel varnish, varnish
Lacke\varnish
lackieren\lacquer, enamel
lackierend\enameling, varnishing
lackierende\varnishing
lackiert\varnishes
lackierte\varnished
lackierten\varnished
lackiertes\varnishes
Lackmus\litmus
Lacküberzug\paint coat
ladbar\loadable
Lade\ark
Ladebaum\derrick
Ladeluftkühler\charge air cooler
Ladeluftkühlung\intercooling
Ladeluke\hatchway
laden\charge
Laden\shop, shop
laden\bootstrap, download
Laden\downloading
laden\load
Laden\loading
laden\loading
Läden\shops, emporia, businesses
Laden der Anfangsgrössen\preloading
ladend\loading
Ladendieb\shoplifter
Ladendiebe\shoplifters
Ladendiebstahl\shoplifting
Ladengeschäft\retail shop
Ladenhüter\drug on the market
Ladeninhaber\shopkeeper
Ladeninhabern\shopkeepers
Ladenpreis\selling price, retail price
Ladenschild\shop sign
Ladenschilder\shop signs
Ladentisch\counter, counter
Ladenverkäufer\salesclerk
Ladenverkäuferin\saleslady
Ladeprogramm\loader initial program, loader
Ladeprovision\address commission
Lader\loader
Ladestock\ramrod
lädt\loads, lades, charges
lädt aus\unloads
lädt ein\invites
lädt nach\recharges
lädt neu ein\reinvites
lädt um\transships, reloads
lädt vor\subpoenas, summons
lädt wieder\reloads
Ladung\cargo, batch, stowage
Ladungen\cargos, loadings, stowages
ladungsgekoppelt\charge-coupled
Ladungsträger\charge carrier
lag über\overlaid
lag zugrunde\underlay
lagal\legally
Lage\site, situation, situation, site
Lagen\sites, situations
Lageplan\site plan
Lagepläne\site plans
Lager\warehouse, warehouse, bearing, camp, encampment
Läger\storehouses
Lager {m}\stock
Lager für Ersatzteile\depot
Lagerauffüllung\accumulation of inventories
lagerbar\superposable
Lagerbuchse\bearing bush
Lagerdeckel\bearing cap
Lagereinstandspreis\acquisition price
Lagerfeuer\campfire
Lagergehäuse\bearing housing
Lagerhaltering\bearing retainer
Lagerhaltung\stock-keeping
Lagerhaus\warehouse, storehouse, warehouse, warestore
Lagerhäuser\warehouses, storehouses
Lagerist\warehouseman
Lageristen\warehousemen
lagern\shelve, encamp, lair
lagernd\encamping, shelving, storing, superposing
Lagerraum\store room, storeroom, stockroom
Lagerräume\stockrooms, store rooms, storerooms
Lagers\encampments
Lagerschale\bushing, bearing shell
Lagerstuhl\bearing block
lagert\encamps, lairs, superposes
lagerte\shelved, superposed, encamped
Lagerung\storage
Lagerungen\storages
Lagerverwalter\storekeeper, storekeepers
Lagerwirtschaft\administration of inventory
Lagerzapfen\bearing pin
Lagerzugänge\addition to stocks
laggard\Zauderer
Lagune\lagoon, laguna
lahm\lame, paralysed, lamely, gammy
lahme\lamely
lähme\paralyse
lahmen\limp
lähmen\paralyse, lame, paralyze
lahmend\limping
lähmend\palsying, crippling, paralysing, laming
lähmende\paralyzingly
lähmenden\paralyzing
lahmer\lamer
Lahmheit\lameness
lahmlegen\paralyse
lahmlegung\paralysation
lahmste\lamest
lahmt\limps
lähmt\paralyses, palsies
lahmte\limped
lähmte\paralyzes
Lähmung\paralysis, palsy
Laib\loaf
Laib Brot\loaf of bread
Laie\laity, layman
Laien\laymen
laienhaft\unaware, unprofessional, amateurishly, amateurish
laienhafte\unprofessionally
laienhafterem\more amateurish
laienhafteste\most amateurish
Lakai\lackey, flunky, footman, flunkey
Lakaien\footman, flunkeies, flunkies
Laken\linen
lakonisch\laconic
lakonische\laconical
lakonisches\laconically
Lakritz\licorice
Lakritze\liquorice, licorice
Lamellenkupplung\multiple disc clutch
Lametta\tinsel
Lamm\lamb
Lämmchen\lambkin
Lämmer\lambs
Lampe\lamp
Lampen\lamps
Lampenlicht\lamplight
Lampenruss\lampblack
Lampenschirm\lampshade
Lampenschirme\lampshades
Lancier\lancer
lancierend\launching
lanciert\launches
lancierte\launched
Land\land, land, land, country, county, terra, country
Landarbeiter\farmhand, agricultural labourer
Landbewohner\landsman
Landebahn\runway
Landebahnen\runways
landeinwärts\upcountry
landen\disembark, alight, debark, to land, land
landend\docking, disembarking, landing, alighting
Landenge\isthmus
Länder\countries
Landesgrenze\frontier
Landesregierung\government
Landesregierungen\governments
Landessprache\language of the country
Landesverteidigung\national defence
landet\disembarks, debarks
landete\docked, disembarked, landed, debarked, alighted
Landjäger\gendarmes
ländlich\countrified, rustically, rural, bucolic, rustic
ländliche\rurally, bucolically
ländlichen\rural
ländlichere\more rural
Ländlichkeit\rusticity
ländlichste\most rural
Landmaschinenhersteller\agricultural machinery maker
Landratte\landlubber
Landratten\landsmen
Landschaft\landscape, territory, countryside
Landschaften\landscapes
landschaftlich\scenic
landschaftliche\scenically
Landschaftsgärtner\landscaper
Landschaftsmaler\landscapist
Landschildkröte\tortoise
Landschildkröten\tortoises
Landsmann\compatriot
Landstraße\country road, road
Landstreicher\hobo, vagabonds, tramp, yegg, vagrants, tramp
Landstreicherei\vagabondage, vagrancy
Landstreichereien\vagrancies
Landstreichern\yeggs, hoboes
Landstreitkräfte\army
Landsturm\posse comitatus
landumschlossen\landlocked
Landung\landing, landfall, landing, debarment
Landungen\debarments, landfalls
Landungsbrücke\gangplank, jetty
Landungsbrücken\gangplanks, jetties
Landungshaken\gaff, gaffs
Landvermesser\surveyor
Landvermessern\surveyors
Landvolk\peasantry
landwärts gelegen\landward
Landwirt\agriculturist, farmer, countryman, cultivator
Landwirte\cultivators
Landwirtschaft\farming, husbandry
Landwirtschaft {f}\agriculture
Landwirtschaften\agricultures, husbandries
landwirtschaftlich\agrarian, agricultural
landwirtschaftliche\agriculturally
Landwirtschafts Ausstellung\agricultural fair
Landwirtschaftsbank\agricultural bank
Landwirtschaftsschau\agricultural show
Landzurückgezogenheit\rustication
lang\long, long
lang und breit erzählen\to tell a long rigmarole
langatmig\lengthy
langbeinig\leggy
lange\for a long time
Länge\footage, footage, len
länge\length
Länge\longitude, tallness, length
lange erprobt\time-tested
lange Hose\trousers
lange nicht gut genug\not good enough by half
lange Unterhosen\warmers
lange vor dem Krieg\long before the war
längen\elongate
Längen\lengths, Longitudes
länger\longer
Längestrich\macron
Längestriche\macrons
Langeweile\ennui, stuffiness, boredom, boredom, boredom
Langeweilen\boredoms
langfristig\long-dated, long term
langjährig\of many years
Langlebigkeit\longevity
länglich\longish, prolate
länglichere\more longish
länglichste\most longish
längs\lengthwise
längs der Küste\alongshore
Längs..\longitudinal
langsam\tardy, slow, laggard, slowly, tardily, slow
langsam fahren!\drive slow
langsame\slowly, tardily
langsamer\slower, slower
langsamer fahren!\Slow down!
langsamere\slower
langsames Abwandern\drift
Langsamkeit\tardiness, gradualness, slowness, backwardnesses
langsamste\slowest
langsamsten\slowest
Langschrift\longhand
längsgerichtet\lengthwise
längslaufend\longitudinal
Längsparität\horizontal parity
Längsperforation\vertical perforation
längsschiffs\fore and aft
Längsschnitt\longitudinal section
längsseits\alongside
längst\long ago
längste\longest
Längstrennung\slitting
language\Sprache
langweilen\bore, to bore
Langweiler\bore, slowpoke
Langweilern\slowpokes
langweilig\tedious, insipidly, prosy, unamusing, boring
langweilige\tediously
Langweiligkeit\tediousness
langweilt\bores
langweilte\bored
langwierig\livelong
Lanze\lance
Lanzette\fleam
Lanzetten\fleams
lapidar\lapidary
Läppchen\lobule
Lappen\clouts, clout, rag, lobe, rags, lobes, rags
Lärche\larches, larch
Lärm\din, fuss, noisiness, dins, noise, noise
lärme\make-noise
lärmen\rant, roister, to make a noise
lärmend\blatant, making-noise, noising, blatantly
lärmende\tumultuously, roisters, vociferously, rantingly
Lärmer\roisterer
lärmig\noisily
lärmiger\noisier
lärmigere\noisier
lärmigste\noisiest
lärmigsten\noisiest
lärmt\makes-noise, fusses, rants
lärmte\ranted
Larve\larva
Larven\larvas, larvae
Lasche\fishplate
Laschen\fishplates
Laschung\lashings
Laser\laser
Laserdrucker\electrophotographic printer, laser printer
Laß das!\Drop it!
Laß Deine Finger davon!\keep your hands off!
Laß dich nicht aufhalten.\Don't let me keep you.
Laß dich nicht entmutigen\don't lose heart
Laß dich nicht entmutigen!\Don't lose heart!
Laß dich nicht unterkriegen!\Keep your tail up!
Laß dir nichts anmerken!\Don't let on anything!
Laß laufen\rev
Laß mich in Frieden!\Don't bother me!
lassen\to let, let, lets, let, to assume
lassen wir das Thema fallen\let's drop the subject
lassend\leaving standing, letting
lässig\airy, remissly, nonchalant, remiss
lässige\nonchalantly
lässigere\more casual
Lässigkeit\offhandedness, remissness, nonchalance
lässigste\most casual
Lasso\lariat
Lassos\lariats
läßt\lets, lets, aus misses
läßt ab\surceases, desists
läßt ahnen\foreshadows
läßt aus\wreaks, vents
läßt aus dem Sack\unbags
lasst Blumen sprechen\say it with flowers
läßt im Stich\maroons
läßt los\unhands, relinquishes, unclasps
läßt nach\slackens
läßt sitzen\abandons
läßt verfaulen\putrefies
läßt zu\admits
Last\burden, load, onerousness, load
Lastautos\trucks
Lasten\encumbrances
lasten\to bear
lasten\weigh
Lasten\encumbered
Laster\vise, vice
Lästerer\blasphemer
Lästerern\blasphemers
lasterhaft\vicious, viciously
Lasterhaftigkeit\profligacy
lästern\blaspheme
lästernd\blaspheming
Lasters\vices, vises
lästert\blasphemes
lästerte\blasphemed
lastfrei\unencumbered
lastfreie\unencumbered
lästig\burdensomely, vexatious, cumbrous, importunately
lästige\cumbrously, vexatiously, onerously, burdensomely
Lästigkeit\troublesomeness, burdensomeness, cumbersomeness
Lästigkeiten\cumbrousness
Lastschriftanzeige\advice of debit
Lasttier\pack animal
Lastverteilung\load sharing
Lastwagen\truck, van, trucks, lorries, lorry, lorry, vans
Lastwagenfahrer\truckers, teamster
Lastwagenfahrern\teamsters
Lastwechsel\gear hammer
latent\latently
Laterne\lantern
Laternen\lanterns
Laternenpfahl\lamppost
latschen\traipse
latschend\traipsing
latschig\slouchily, slouchy
latschiger\slouchier
latschigste\slouchiest
latscht\traipses
latschte\traipsed
Latte\lath
Latten\laths
Lattenkiste\crate
Lattenkisten\crates
Lattenwerk\lathing
Lattenzaun\stockade
Lätzchen\bib, pinafore
lau\lukewarmly, tepid, tepidly
Laub\greenery, frondage, foliage
Laubbaum\deciduous tree
Laube\bower
Lauben\bowers
Laubfrosch\greenback
Laubsägemaschine\jigsaw
Laubsägemaschinen\jigsaw
Laubverzierung\acanthus
Laubverzierungen\acanthi
Laubwerk\leafage
Lauch\leek, leeks
Laue\tepidly
lauern\lurk
Lauf\run, barrel, course
Laufanweisung\for-statement
Laufbahn\career
Laufbursche\footboy
Laufburschen\footboys
Läufe\races, runs
laufen\run, runs, running
laufend\trending, running, currently
Läufer\rotor, Runner
Läufer {m}\armature
Läufern\runners, racers
lauffähig\executable
Lauffeuer\wildfire, wildfires
Laufgewichtswaage\steelyard
Laufgewichtswaagen\steelyards
läufig\in heat
Laufknoten\slipknot
Laufknotens\slipknots
Laufplanke\catwalk
Laufrad\bogie wheel, idler gear
Laufräder\impellers
Laufring\raceway, race
Laufrolle\castor, caster, sheave
Laufschritt\double quick
Laufsitz\running fir
Laufställchen\playpen
läuft\running, runs, runs
läuft hinaus\amounts
läuft Ski\skies
Laufwerk\device, drive
Laufwerk nicht betriebsbereit\drive not ready
Laufwerk/fahren\drive
Laufwerke\drives
Laufwerke/fährt\drives
Laufwerksnummer unzulässig\invalid drive number
Laufzeit\running time, runtime, milage, mileage
Laufzeit {f}\elapse time
Laufzeiten\mileages, milages
Lauge\lye
laugen\leach
Laugen\lye
laugend\leaching
laugenhaft\alkaloidal
laugt\leaches
laugt aus\saps
laugte\leached
laugte aus\sapped
Lauheit\lukewarmness, tepidness, tepidity
Laune\whim, fancy, caprice, whimsy, vagary, sulkiness
Launen\moods, caprices, tempers, sulkinesses, vagaries
launenhaft\cranky, capricious
launenhafte\crankily
launenhafter\crankier
launenhafteste\crankiest
Launenhaftigkeit\capriciousness, moodiness
launisch\moody, vagarious, moody, sulkily, moodily, mood
launische\waywardly, freakishly, moody, moodily
launischer\sulkier, moodier
launischere\moodier
launischstem\moodiest
launischster\moodiest
laüre\more tepid
Laurie\laurie
laürnd\lurking
laürt\lurks
laürt auf\waylays, wayllais, bushwhacks, ambuscades
laürte\lurked
laürte auf\ambuscaded, bushwhacked, waylaid
Laus\louse, louse
laus/Fehler\bug
lauschen\eavesdrop, to listen to
lauschend\listening, eavesdropping
lauscht\eavesdrops
lauschte\eavesdropped
lause\delouse
Läuse\lice
lausen\louse
lausend\lousing, delousing
lausig\lousy, lousily
laust\delouses
lauste\loused, most tepid
laut\unquiet, loud, according to, uproarious, aloud
laut absurren\to zoom off
laut lachend\guffawing
laut lesen\to read aloud
laut schreien\to shout
laute\unquietly
Laute\lute
laute\loudly, uproariously
Lauten\lutes
läuten\peal, to ring
läuten\chime, ring, ring
Läuten\bell
läutend\ringing, pealing, knolling, chiming, ringing
lauter\louder
lauter Beifall\plaudit
lauter sprechen\speak up
lautere\louder
lautes Klatschen\plaudits
lauteste\loudest, loudest
läutet\peals, chimes
läutete\pealed, chimed
Lauthören (Tel.)\open listening
lautlos\soundless, soundlessly
lautlose\noiselessly
Lautschrift\phonetic spelling, phonetic transcription
Lautsprecher\loud speaker, loudspeaker
Lautstärke\loudness, sound intensity
Lautstärkemesser\phonometer
Lautzeichen\phonogram
lauwarm\lukewarm
Lavendel\lavender
Lawine\avalanche
Lawinen\avalanches
lax\laxly
Laxheit\laxity
Layouts\layouts
Leasing\leasing, leasing
Leasingfirma\lessor
Leasingnehmer\lessee
Leasingvertrag\lease contract
leb wohl\good by
Lebe wohl\farewell
leben\live, live
leben\to live
Leben\livings, life [pl lives]
Leben\life
Leben\lifetime
leben\exist
lebend\living, alive, alive
lebende Bilder\tableaux
lebendes Bild\tableau
lebendgebärend\viviparous
lebendgebärende\viviparously
lebendig\livelily, lively, alive, live, lively
lebendiger\livelier
lebendigere\livelier
Lebendigkeit\liveliness, agility, spryness
lebendigste\liveliest
Lebenkräfte\vitalities
Lebensabend\eventide, evening of life
Lebensabende\evenings of life
Lebensalter\age
Lebensanschauung\approach to life
Lebensanschauungen\approaches to life
Lebensart\savoir vivre
Lebensauffassung\view of life
Lebensauffassungen\views of life
Lebensbedingung\living condition
Lebensbedürfnisse\necessaries of life
Lebensbejahung\acceptance of life
Lebensbeschreibung\biography
Lebensbeschreibungen\biographies
Lebensdauer\lifetime, life, life, life span, life cycle
Lebensdauer {f}\age
Lebenserfahrung\experience of life
Lebenserfahrungen\experiences of life
Lebenserwartung\lifespan, life expectancy
lebensfähige\viably
Lebensfähigkeit\viability
Lebensfähigkeiten\viability
Lebensfreude\high spirits, soulfulness
Lebensgefahr\danger of life
Lebensgefahren\dangers of life
Lebensgewandtheit\savoir vivre
Lebenshaltungskosten\cost of living
Lebenshunger\zest for life
Lebenskraft\vitality
Lebenskräften\vitalities
lebenskräftig\animalistic
Lebenskunst\hedonism
Lebenskünstler\hedonist
lebenslänglich\lifelong
Lebenslauf\life career, curriculum vitae
Lebensläufe\curriculums, curriculums vitae
Lebensmittel\comestible, provisions, viand, food, viands
Lebensmittel liefern\cater
Lebensmittel liefernd\catering
Lebensmittelgeschäft\grocery
Lebensmittelgeschäfte\groceries
Lebensmittelhändler\grocers
Lebensmittellieferant\caterer
Lebensmittels\viands
lebensnotwendiger Bedarf\necessities of life
Lebensstandard\standard of living
Lebensstandarde\standards of living
Lebensstellung\lifetime post
Lebensstil\lifestyle
lebensunfähig\unlivable
Lebensunterhalt\means of subsistence, livelihood, living
Lebensversicherung\life insurance
Lebenswandel\moral conduct
Lebensweise\living
Lebensweisheit\wordly wisdom
Lebensweisheiten\worldly wisdoms
Lebenswerk\lifework
lebenswichtigere\more vital
lebenswichtigste\most vital
Lebenswille\will to live
Lebenszeit\lifetime
Lebensziel\aim in life
Lebensziele\aims in life
Lebenwesens\creatures
Leber\liver, livers
Lebertran\codliver oil
Leberwurst\liverwurst
Lebewesen\creature
lebewohl\good bye
Lebewohl\farewell, vale
lebhaft\animated, agile, lively, spiritedly, vivid
lebhaft anreden\apostrophize
lebhaft gehandelt\active tradet
lebhafte\mercurially, vivacious
lebhafte Käufer\active buyers
lebhafte Umsätze\active market
lebhaften\vivaciously
lebhafter\sprightlier, sprier, spunkier, brisker
lebhafter Handel\active trading
lebhafteste\briskest, spriest, sprightliest, spunkiest
Lebhaftigkeit\vivaciousness, animation, vivacity, sprightliness
Lebhaftigkeiten\vivacities
Lebkuchen\gingerbread
leblos\inanimate, inanimately, inanimate, lifeless
leblose\lifelessly, inanimately
Leblosigkeit\lifelessness, inanimateness, deadness
Lebst du hinter dem Mond?\Where do you live?
lebt\lives
lebt wieder auf\rekindles
lebte\lived, lived
lebte wieder auf\rekindled
Lebzeiten\lifetimes
Leck\seepage, leak, leakage, leakage
Leck\leaky
leck\leaky
lecke\lick
lecken\leak
Lecken\leakages
lecken\lick
leckend\licking, lambent
lecker\luscious, dainty, daintily, delicate, delicately
Leckerbissen\tidbit, delicacy, delicacies, titbit, titbits
Leckerbissens\tidbits
leckere\lusciously
leckerer\daintier
leckerste\leakiest, daintiest
leckt\leaks, leaks, licks
leckte\leaked, licked
Leder\buff, buff, leather
Lederhaut\sclera
lederig\leathery
ledern\leathern
Lederpaste\clobber
Lederpeitsche\cowhide
ledig\unwed, unmarried
lediglich\entirely, merely
leer\blank, vacuously, vacuous, devoid, vacant
Leer\no-op
Leer..\NULL
Leerbefehl\idle
Leere\inaneness, blankness, blank, vacuity
leere\emptily
Leere\vacantness, emptiness, vacancy
leere\emptiness
Leere\vacuousness
leere\vacuously
Leere\vacancy, emptiness
leere Schmeichelei\flummery
leere Schmeicheleien\flummeries
Leeren\blanknesses
leeren\deplete, to empty, flush
leerend\blanking, emptying, depleting
leerer\emptier, blanker
leeres Gerede\idle talk
leeres Geschwätz\hot air
Leerfelder\spaces, spaces
Leerlauf\idle, idling, lost motion
Leeroperation\waste instruction, no-operating instruction
Leersatz\dummy record
leerste\emptiest
leerstehend\vacant
leerstehende\vacant
Leerstelle\argument place, gap, blankspace
leert\empties, empties, depletes
Leertaste\spacebar, space
leerte\emptied
Leerzeichen\blanks, blanks, space
Lefzen\flews
legal\legal, legally
legalere\more legal
legalisieren\legalize
legalisierend\legalizing
legalisiert\legalizes
legalisierte\legalized
Legalisierung\legalization
Legalisierungen\legalizations
Legalität\legality
legalste\most legal
Legasthenie\dyslexia
Legate\legates
legen\lay, recline, to lay, put
legend\reclining, laying
Legenden\fables, legends
legieren\alloy
legierend\alloying
legiert\alloyed, alloys
legierter Transistor\alloyed transistor
Legierung\alloy
Legion\legion
Legionär\legionnaire
Legionäre\legionaries
Legionssoldat\legionary
Legislative\legislature
legitime\legitimately
legitimieren\legitimate, legitimize
legitimierend\legitimizing
legitimiert\legitimizes
legitimierte\legitimized
Legitimierung\legitimization, legitimacy
Legitimität\legitimateness, legitimacy
legt\poses, lays, puts, puts, reclines
legt ab\deposits, discards
legt aus\interprets
legt bei\subjoins
legt falsch ab\misfiles
legt fest\immobilizes
legt genau fest\pinpoints
legt gerade\uncrosses
legt neu dar\reformulates, reanalyzes
legt nieder\abdicates
legt offen\unfolds
legt rein\browns, spoofs
legt vor\propounds
legte\reclined, laid
legte ab\discarded
legte bei\subjoined
legte falsch ab\misfiled
legte fest\immobilized
legte genau fest\pinpointed
legte gerade\uncrossed
legte Handschellen an\handcuffed
legte neu dar\reanalyzed, reformulated
legte nieder\abdicated
legte rein\spoofed
legte um\gunned
legte vor\propounded
Leguane\iguanas
Leguminosen\legumes
Lehensgut\fief
Lehensgüter\fiefs
Lehenstreü\fealty
lehllochen\mispunch
Lehm\loam, clay
lehmig\loamy
lehmiger\loamier
lehmigste\loamiest
Lehmstein\adobe
lehnen\recline, lean
lehnend\reclining, leaning
Lehnsessel\fauteuil
Lehnstuhl\armchair, recliner
Lehnstühle\armchairs
lehnt\leans, reclines, leans, leans
lehnt ab\repudiates, dislikes, disclaims, deprecates
lehnt an\abuts
lehnt auf\revolts
lehnt sich auf\revolts
lehnte\abutted, leaned
lehnte ab\repudiated, refused
lehnte auf\revolted
Lehr..\didactic
Lehramt\lectureship
Lehranstalt\school
Lehranstalten\schools
lehrbar\teachable, trainable
lehrbare\teachably
Lehrbuch\textbook, schoolbook
Lehrbücher\textbooks
Lehre\tenet, apprenticeship, teachings, egalitarianism
Lehre vom Körper\anatomy
Lehren\doctrines
lehren\teach
Lehren\tenets
lehren\teach, to teach
lehrend\teaching, teaching
Lehrer\teachers, indoctrinator, schoolmaster, tutor
Lehrerin\schoolmistress
Lehrerinnen\teachers
Lehrerkollegiums\staffs
Lehrers\teachers
Lehrfach\subject
Lehrfächer\subjects
Lehrgang\course, seminar
Lehrling\trainee, apprentice
Lehrlinge\trainees, apprentices
Lehrlings-(ausbildungs)system\apprentice system
Lehrlingsausbildung\apprenticeship training
Lehrmethode\teaching method
Lehrmethoden\teaching methods
Lehrmittel\teaching aids
Lehrmutter\gage nut
Lehrplan\course of instruction, curriculum
Lehrpläne\courses of instruction
Lehrprogramm\tutor
lehrreich\instructive, instructively
Lehrsatz\theorem
Lehrsätze\theorems
Lehrstätte\lyceum
Lehrstelle\apprenticeship
Lehrstuhl\professorship
Lehrstuhls\professorship
Lehrstunde {f}\lesson
lehrt\teaches
lehrt neu\reinstructs
lehrte\taught
lehrte neu\reinstructed
Lehrverhältnis\apprenticeship
Lehrzeit\apprenticeship
Leib\body, belly
Leibchen\bodice
Leibeigene\serf, thrall
Leibeigenen\thralls, serfs
Leibeigener\bondsmen
Leibeigenschaft\serfdom, peonage
Leibgarde\life guards
Leibrente\annuity for life
Leibschmerz\belly ache
Leibschmerzen\stomachache, belly aches, stomach ache
Leibwache\body guard
Leibwächter\bodyguard
Leiche\carcass, corpse, dead bodies, body, dead body
Leichen\carcasses
Leichenbestatter\mortician, undertaker
Leichenbestatters\undertakers
leichenhaft\cadaverously, cadaverous
leichenhaftig\cadaverously
Leichenhaftigkeit\cadaverousness
Leichenhalle\mortuary, mortuaries
Leichenhallen\mortuaries
Leichenobduktion\autopsy
Leichenschauhaus\morgue
Leichenträger\pall bearer
Leichentuch\shroud
Leichentücher\shrouds
Leichenverbrennung\cremation
Leichenverbrennungen\cremations
Leichenwagen\hearses, hearse
leicht\lightly, lightweight, gossamerly, easy, facile
leicht anwendbar\easy to apply
leicht herum\prowls
leicht verrückt\pixilated
leicht zu bedienen\easy to use
leicht/Licht\light
Leichtathleten\athletes
Leichtathletik\athletics
leichte Kost\slight fare
leichte Mädchen\floosies, floozies
leichter\easier
Leichter\scow
leichter Panzer\beaverette
leichter Rippenstoß\nudging
leichter Schlaganfall\strokelet
leichtes Mädchen\floosie, floozy, floosy, floozie
leichteste\lightest, easiest
leichtfertig\frivolously, frivolous
Leichtfertigkeiten\levities
leichtgläubig\gullible, credulously, credulous, credulous
leichtgläubige\credulously, gullibly
Leichtgläubigkeit\credulity, gullibility
Leichtgläubigkeiten\credulousness
leichtgläubigste\most credulous
Leichtigkeit\easiness, lightness, facility, facileness
Leichtigkeiten\facilities
Leichtmetall\light metal
Leichtmetallindustrie {f}\aluminium industry
Leichtsinn\giddiness, levity, frivolousness, flippancy
leichtsinnig\lightheaded, giddily, frivolous, flippantly
leichtsinniger\giddier
leichtsinnigste\giddiest
leichtverderbliche Waren\perishables
Leid\harm, sorrow, affliction, woe
leiden\to suffer
Leiden\suffering, woes
leiden\suffer
Leiden\ailment
leiden\suffer
leiden (an)\to suffer (from)
leidend\suffering, sufferingly, idiopathic, languishingly
Leidende\sufferer
Leidenden\sufferers
Leidenschaft\ferventness, passion
Leidenschaften\fervidness, ardencies, passions
leidenschaftlich\impassioned, passionate, passionate, ardent
leidenschaftliche\passionately
Leidenschaftlichkeit\impulsiveness, passionateness
leidenschaftslos\passionless, dispassionate, unemotional
leidenschaftslose\dispassionately, unemotionally
leider\alas
leider Muß ich sagen\I'm sorry to say
Leider!\Worse luck!
leidet\suffers, suffers
leidjammervoll\woebegone
leidlich\fairish, goodish
Leidtragende\mourners
Leidtragender\mourner
Leier\lyre
Leierspieler\lyrist
Leihbibliothek\lending library
Leihbibliotheken\lending libraries
Leihe\loan
leihen\borrow, lend, to lend, hire
Leihen\loans
leihend\lending, loaning, lending
Leihgebühr\lending fees
Leihhaus\pawnshop
Leihhäuser\pawnshops
leiht\lends
leihweise\as a loan
Leim\glue
Leime\glues
leimend\gluing
leimt\glues
leimte\glued
Leine\leash
Leinen\leashes, linnen, linen, linen
Leinkraut\toadflax, flax weed
Leinpfad\towpath
Leinpfade\towpaths
Leinsamen\flax seed, linseed
Leinsamens\flax seeds
leise\gentle, quiet, quiet
leise anstoßen\nudge
leise stellen\to turn down
leise Töne\undertones
leiser Ton\undertone
leiser werden\to soften
leisetreten\pussyfoot
leisetretend\pussyfooting
Leiste\ledge, groin
Leisten\groins
leisten\render
Leisten\inguinal
leisten\afford
Leisten\ledges
leisten/erhalten\achieve
Leistenbeule\bubo
Leistenbruch\hernia
Leistenbrüche\hernias
leistend\rending, affording
leistet\renders, rends, affords
leistet einen Meineid\perjures
leistete\afforded, rendered
Leistung\achievement, effort, performance, power
Leistungsabgabe\power drain
Leistungsaufnahme\power consumption
Leistungsbewertung\appraisal of results
leistungsfähig\efficient
leistungsfähige\efficiently
Leistungsfähigkeit\effectiveness, efficiency, productivity, rating
Leistungsfähigkeiten\productivities, efficiencies
Leistungsfaktor\power factor
Leistungsgesellschaft\meritocracy
Leistungsgesellschaften\meritocracies
Leistungsgewicht\power to weight ratio, power/weigt ratio
Leistungsgrad\performance rate
Leistungslohn\incentive wage
Leistungsmerkmale\capability characteristics
Leistungsmotivation\achievement motivation
leistungsorientiert\achievement oriented
Leistungspotential\achievement potential
Leistungsprinzip\achievement principle
Leistungstest\achievement test
Leistungstransistor\power transistor
Leistungsvermögen\capacities
Leit\routing
Leit..\routing
Leitartikel\editorial, editorials
Leitartikeln\editorials
Leitdatenstation\control terminal
leiten\to lead, manage, route, conduct, conduct
leitend\directing, conducting, channeling, funneling
leitende\vectoring
leitender Angestellter\officer
leitender Ingenieur\chief engineer
Leiter\superintendents, manager, superintendent, ladder
Leiterin\managress
Leiterpaar\wire pair
Leiterplatte\printed circuit board
Leiterplatten-Testgerät\board tester
leitet\leads, conducts, conducts, flushes, governs
leitet ab\deduces, derives, derivates
leitet ein\prefaces
leitet fehl\misdirects
leitet irre\misguides
leitet um\redirects, Redirect, Redirect
leitete\channeled, routed, conducted
leitete ein\preluded
leitete fehl\misdirected
leitete um\bypassed
leiteten\channelled
Leitfaden\vade-mecum, textbook
Leitfäden\textbooks, manuals
leitfähig\conductive, conducting, conductible
leitfähige\electrographic
Leitfähigkeit\conductance, conductivity
Leithammel\bellwether
Leithammels\bellwethers
Leitkarte\head card
Leitlinien\guidelines, guidelines
Leitmotiv\leitmotif, key note, motif
Leitrad\guide wheel
Leitschaufel\guide blade, guide vane
Leitspindel\guide scew
Leitspindel-Drehbank\engine lath
Leitstern\lodestar
Leitsteürung\coordinating control
Leitung\management, pilotage, main, pipeline, cords
Leitung (Strom\conduction
Leitungen\conductions, pilotages
Leitungsfähigkeit\conductibility
Leitungsführung\running of cables
Leitungsnetz\mains
Leitwarte\master display
Leitweglenkung\routing
Leitwerkschütteln\buffing
Leitwert\conductance
Lektion\lesson, section
Lektionen\sections, lessons
Lektor\reader
Lektüre\lecture
Lemminge\lemmings
Lende\loin, haunch
Lenden\haunches
Lendenstück\sirloin
Lendenstücke\sirloins
Lendentuch\loincloth
lenkbar\dirigibly, tractable, guidable, dirigible
lenkbare Luftschiffe\dirigibles
Lenkbarkeit\tractability
lenken\mastermind, direct
lenkend\channelling, directing, masterminding
Lenkrad\steering-wheel
lenksam\corrigible, manageably
lenksame\tractably, corrigibly
Lenksamkeit\manageableness
Lenkstange\handlebar
Lenkstangen\handlebars
lenkt\masterminds
lenkt ab\diverts, deflects, distracts
lenkte\masterminded, directed
lenkte ab\deflected
Lenkungsausschuss\steering committee
Leopard\libbard
Leoparden\leopards
Leporellopapier\fanfold paper
Lepra\leprosy
leprakrank\leprous
Lerche\lark, skylark
Lerchen\skylarks
Lern..\didactic
Lernbegierde\desire to learn
lernbegierig\eager to learn
Lerncomputer\educational computer
lernen\learn, learn, to learn
lernend\learning
lernfähig\adaptive
lernst\study
lernt\learns
lernt auswendig\memorizes
lernt um\relearns
lernte\learnt, learned
lernte um\relearned
lesbar\readably, legible, legibly, readable, readable
Lesbarkeit\readability, legibility
Lesbarkeiten\readableness
Lesbierin\dyke
Lesbierinnen\dykes
lesbisch\lesbian
lese\reading
Lesefehler\read fault error
Lesegeschwindigkeit\reading rate
Lesekopf\read head
lesen\pick-up, get, to read, to read (read, reads, read
lesend\scanning, reading
lesensiert\readable
lesenswert\worth reading, readable
Lesepult\lectern
Lesepulte\lecterns
Leser\readers, reader, reader
Leseranalyse\audience analysis
Leserkreis\audiences
leserlich\legible
leserliche\legibly
leserlicherem\more legible
Leserlichkeiten\legibleness
leserlichste\most legible
Lesestift\wand
Leseversuch\attempt to read
Lesewiederholung\rereading
Lesezeichen\bookmark
Lesezeichens\bookmarks
Lesung {f}\reading
Lethargie\lethargy
lethargisch\lethargic
lethargische\lethargically
letzte\ultimate, endmost, last, laste, latter, latest
letzten Endes\Eventually, eventual
letzter\final, ultimate, Termin deadline, ultimate, last
letzter Teil\lag-end
letzter Termin\deadline
letztere\latter
letzthin\latterly
letztlich\lately
letztmalig\ultimately
Letztverbraucher\ultimate consumer
Leucht-\beacon
Leuchtdichte\luminance
Leuchtdioden (LED)\light-emitting diodes
leuchte\shine
Leuchte\shiner
Leuchten\shiners
leuchtend\luminous, luminescent, luminously, lucent
leuchtende\luminously
Leuchter\candlesticks, glower, flambeaux, candlestick
Leuchters\glowers
leuchtet\shines, glowing
Leuchtfähigkeit\lucency
Leuchtgeschoß\flare
Leuchtgeschosse\flares
Leuchtkäfer\fireflies
Leuchtkäfern\firefly
Leuchtkörpers\luminaries
Leuchtreklame\luminous advertising
Leuchtschirm\fluoroscopic
Leuchtschirme\fluoroscopics
Leuchtsignale\flares
Leuchtstoff\phosphor
Leuchtstofflampen\fluorescent lamps
Leuchtturm\lighthouse
Leuchtzeichen\blip
leugnen\gainsay
Leugnen\denial
leugnen\to deny, deny
leugnend\denyingly, denying, gainsaying
Leugner\gainsayer
leugnet\gainsays
leugnet ab\disavows, abnegates
leugnete\gainsaid
leugnete ab\disavowed, abnegated
Leukämie\leukemia
Leukozyte\leukocyte
leute\people
Leute\gentry, folks, folks, folk
Leute von Rang\people of position
leutselig\affably, affable
leutselige\affable
leutseligste\most affable
Level\levels
Levitationen\levitations
Lewis\lewis
lexikalisch\lexical
lexikographisch\lexicographical
Lexikon\dictionary, encyclopaedia, encyclopedia, lexicon
Lexington\lexington
Libanon\lebanon
Libelle\dragonfly
Libellen\dragonflies
liberal\liberally
liberalisiere\liberalize
liberalisieren\liberalize
liberalisierend\liberalizing
liberalisiert\liberalizes
liberalisierte\liberalized
Liberalisierung\liberalization
Liberalisierungen\liberalizations
Liberalismus\liberalism
Libyer\libyan
Licht\light, light
Licht werfen auf\to throw light on
Lichtbogen\externally heated arc, flashover
Lichtbogenschweißung\arc welding
Lichtbogenunterdrückung\arc suppression
Lichtbogenzündung\arc ignition
lichtbrechend\refractive
Lichtbrechung\refraction
Lichtbrechungskörper\refractor
Lichtdruck\photoengraving, heliography, phototype, heliotype
lichtdurchlässig\diaphanous
lichtdurchlässigere\more translucent
Lichtdurchlässigkeit\translucence
lichtdurchlässigste\most translucent
lichtelektrisch\photoelectric
Lichtempfänger\photoreceiver
lichtempfindlich\sensitive to light, light-sensitive
Lichtempfindlichkeit\photosensitivity
Lichter\lights
lichterausstrahlend\luminescent
lichterspendend\luminiferous
lichtet\clears up
lichtete\cleared
Lichtgeschwindigkeit\speed of light
Lichtgriffel\lightpen, lightpens
Lichthalbleiter\photosemiconductor
Lichthimmel\empyrean
Lichthof\halation, areaway, halo
Lichthöfe\areaways
Lichthupen\flashers
Lichtkörper\luminary
Lichtleitung {f}\branch circuit
lichtmagnetisch\photomagnetic
Lichtpause\diazocopy, blue print
Lichtpunkt\flying spot
Lichtpunktabtastung\flying-spot scanning
Lichtquant\photon
Lichtsatz\automated typesetting, photosetting
Lichtsatzanlage\photocomposing equipment
Lichtschalter\light switch
Lichtschranke\light barrier
Lichtsensor\photosensor
Lichtstärke\candle power, luminosity, candlepower
Lichtstärkemesser\lumeter
Lichtstärkemessung\photometry
Lichtstärkemessungen\photometries
Lichtstärken\luminosities
Lichtstift\light pen
lichtundurchlässiger\photoresist
Lichtung\glade, glade
Lichtungen\glades, glades
Lichtverdunkelung\function room darkening
Lichtwellenleiter\optical fiber
Lichtzeichenanlage\set of lights
Lichtzeiger\light pointer
Lid\lid
Lider\lids
liderlich\lewd, lewdly
lieb\dear, brave, dear
lieb gewinnen\embosom
lieb gewinnend\embosoming
lieb gewonnen\embosomed
liebäugeln\ogle
liebäugelnd\ogling
Liebäugelnder\ogler
liebäugelt\ogles
liebäugelte\ogled
Liebdienerei\cajolery
Liebe\love
liebe\dear
Liebe\love
Liebelei\flirtatiousness
lieben\to love, love, love
Lieben\cupids
liebend\loving, loving
liebende\lovingly
liebenden\loving
liebenswert\lovable, likeable, lovably
liebenswerte\lovably
liebenswürdig\amiably, ingratiatingly, likable, amiable
liebenswürdige\amiably
Liebenswürdigkeit\lovableness, ingratiation, kindness, amiability
liebenswürdigste\kindest
lieber\dear
Liebesaffäre\love affair
liebeskrank\lovesick
Liebeskrankheit\lovesickness
Liebeskummer\lovelorn
liebevoll\benign, affectionately, affectionate
liebevollere\more loving
liebevollste\most loving
liebgewinnen\to become fond of
Liebhaberaufführungen\theatricals
Liebhaberei\antiquarianism, hobby
Liebhaberwert\virtu
liebkose\caress
liebkosen\to caress, fondle, caress, caress, snuggle
liebkosend\caressing, snugglind, fondling, hugging
liebkosendes\carressing
liebkost\fondles, caresses, snuggles
liebkoste\caressed, fondled
Liebkosung\fondling
Liebkosungen\fondlings
lieblich\lovely, mellifluous
liebliche\mellifluously
lieblicher\lovelier
Lieblichkeit\suasiveness, mellifluousness, suaveness
lieblichst\loveliest
lieblichste\loveliest
Liebling\darling, sweetheart, ducky, pet
Lieblinge\darlings, dears, pets
Lieblingsstück\showpiece
Lieblingsstücke\showpieces
Lieblingstier\pet
lieblos\loveless, unlovingly, unloving, uncharitable
lieblose\unkind, lovelessly
lieblosere\more unkind
liebloseste\most unkind
Lieblosigkeit\lovelessness, uncharitableness, unkindness
Liebschaften\amours
Liebste\donah, sweetheart
liebste\dearest
Liebsten\sweethearts
liebt\loves
liebte\loved
Lied\ballad, song
Liedchen\ditty, ditties
Lieder\songs, ballads
liederlich\dissolute, negligent, raffish, cockish
liederliche\dissolutely, licentiously
liederlichere\more negligent
Liederlichkeit\libertinism, licentiousness, dissoluteness
liederlichste\most negligent
lief\ran, ran
lief aus\petered
lief Ski\skied
liefen\ran
Lieferant\supplier, victualer, furnisher, purveyor
Lieferanten\victualers, suppliers
Lieferantenbuch\accounts payable ledger
Lieferauto\delivery van
lieferbar\deliverable, shippable, consignable
Lieferbindung\aid tying
Lieferfrist\term of delivery
Lieferfristen\terms of delivery
liefern\to deliver, purvey, to provide, supply
liefernd\delivering, purveying, supplying
Lieferplan\assembly schedule
liefert\supplies, delivers, purveys, delivers, affords
liefert aus\extradites
liefert Lebensmittel\caters
liefert neu\resupplies
lieferte\delivered, purveyed, supplied
lieferte Lebensmittel\catered
lieferte neu\resupplied
Lieferung\delivery, purveyance
Lieferungen {pl}\deliveries
Lieferungsschein\bill of delivery
Lieferungsscheine\bills of delivery
Lieferzeit\time of delivery
Liege\couch
liegen\to lie (lay
Liegen\recumbency
liegen\lie, lie
liegen über\overlie
liegenbleiben\stay in bed
liegenbleibend\staying in bed
liegend\horizontal, lying, recumbent, lying, couching
liegende\recumbently
liegenden\lying
liegengeblieben\stayed in bed
Liegeplatz\moorage
liegt\lies, couches
liegt über\overlies
lieh\lent
Lies mich\readme
ließ ab\desisted, surceased
ließ ahnen\foreshadowed
ließ aus\vented
ließ frei\unharnessed, manumitted
ließ im Stich\marooned
ließ los\unhanded, relinquished, unclasped
ließ nach\slacked
ließ sich nieder\settled
ließ verfaulen\putrefied
ließ wieder zu\readmitted
liest\reads
liest falsch\misreads
liest nochmals\rereads
Liga\League, League
Lightpens\lightpens
ligt\lies
Likör\liqueur
lila\purple
Lilie\lilly, lily
Lilien\lilies, lillies
limitierbar\limitable
Limonade\sherbet, lemonade
Limousine\sedan, hardtop, sedan
Limousinen\sedans, limousines, sedans
lindere\soothe
lindern\mitigate, soothe, alleviate, palliate
lindernd\alleviating, soothing, lenitive, palliating
lindernde\soothingly, palliatively
lindert\mitigates, palliates, soothes, alleviates
linderte\soothed
linderten\soothes
Linderung\alleviation, assuagement
Linderungen\assuagements
Linderungsmittel\palliatives, palliative, palliative
Lineal\ruler
linear\linear, straight-line, unidimensional, in-line
lineare Optimierung\linear optimization
linearisieren\linearize
Linearität\linearity
Linguist\linguist
linguistischen\linguistically
Linie\line, line, curve
Linien\lines
Linienfahrzeug\liner
Linienschiff\liner
Linienschiffe\liners
liniert\lined
liniiert\lined
linke\left
linkisch\gauche
links\on the left, left
links liegenlassen\to send to Coventry
links von\to the left of
linksbündig\left-justified
linksgerichtet\leftist
Linkshänder\lefties, southpaw
linksseitig\sinistral
linkt\links
Linoleum\linoleum
Linotype\linotype
Linse\lens, lentil, lense
Linsen\lenses
Linsenschraube\fillister head screw
Linzenzgeber\licensor
Lippe\lip
Lippen\lips
Lippenbekenntnis\lip service
Lippenstift\lipstick
Lippenstifte\lipsticks
Liqidationen\liquidations
liquide\afloat
Liquidität\liquidity
Liquiditätseffekt\availability effect
lispeln\lisp
lispelnd\lisping
lispelt\lisps
lispelte\lisped
list\wile
List\stratagem, trick, guile, craftiness, artfulness
Liste\schedule, register, listing, list', list, roster
Listen\guiles, wiles, stratagems, listings
Listenprogrammgenerator (RPG)\report program generator
listet\lists
listig\artful, guileful, cunning, crafty
listige\guilefully, artfully, craftily
listiger\craftier
listigere\more cunning
listigste\most cunning, craftiest
Listings\listings
Litanei\litany
Liter\litres, litre
literarisch\literary, literary, literarily
literarisch gebildet\lettered
literarische\literary
Literatur\literature
Litfaßsäule {f}\advertising pillar
Lithographie\lithogrph, lithography, lithograph
Lithographien\lithographies
lithographieren\lithogrph
lithographisch\lithographic
lithographische\lithographically
Lithologie\lithology
litt\suffered
Liturgie\liturgy
Liturgien\liturgies
liturgisch\liturgic
liturgische\liturgical
liturgischen\liturgically
Litze\braid
lizensieren\license, licensee
lizensiert\licensed
Lizenz\license, liscense, licence
Lizenzen\licenses
Lizenzgeber\licensor, licenser
Lizenzgebühr\licence fee, royalty, license
Lizenzgebühren\royalties
lizenzierend\licensing
Lizenznehmer\licensee
Lizenzvertrag\license agreement
Lob\praise, praise
Lob {n}\accolade
lobbend\lobbing
Lobbyist\lobbyist
loben\to praise, commend, laud
lobend\lauding, praising, commending, eulogistic
lobende\praisingly
lobenswert\commendable, praiseworthy, laudably, laudable
lobenswerte\commendably, praiseworthily
lobenswerten\praiseworthy
lobenswerteste\most praiseworthy
Lobgesang\canticle, doxology, pean, laud
Lobgesänge\lauds, doxologies, canticles
löblich\laudable
löbliche\laudably
Löblichkeit\praiseworthiness
Loblied\alleluia
lobpreisend\panegyrically
Lobredner\eulogist, panegyrist
Lobrednern\eulogists
Lobschrift\panegyric
lobt\commends, lauds, praises
lobte\commended, lauded, praised, laudet
lobten\praises
Loch\hole
Loch (Halbl.)\p-hole
Loch ausfräsen\countersink
Loch ausfräsend\countersinking
Lochabstand\hole spacing
Locheisen\hollow punch
lochen\to punch
Lochen\punching
Löcher\holes
Löcherstrom (Halbl.)\hole current
Lochkarte\punch card, punched card
Lochkartencode\card code
Lochkartengeräte\card equipment
Lochkartenleser\card reader
Lochkartenstanzer\punch, puncher
Lochkartensystem\card system
Lochkartenzuführung\card feed
Lochschriftübersetzung\alphabetic interpreting, alphabetic translation
Lochstelle\punch hole, hole site
Lochstreifen\paper tape, punched tape
Lochstreifen-Schreibautomat\flexowriter
Lochstreifenkarte\tape card
Lochstreifenleser\paper tape reader
Lochstreifenstanzer\paper tape puncher, reperforator
Lochung\punch hole
Locke\curl, tress
locken\cluck, woo
Locken\curls, tresses
locken\entice, attract
lockend\enticing, wooing, curling, clucking
Lockenwickel\curler
Lockenwickeln\curlers
locker\lax, laxly, unformal, ungirt, limber, relaxedly
lockerer\looser
lockerere\looser
lockern\loosen
lockernd\loosening, limbering
lockernde\loosing
lockerste\loosest
lockersten\loosest
lockert\loosens, limbers
lockerte\loosed, looses, limbered, loosened
lockig\curly
Lockspeise\sugarplum
Lockspeisen\sugarplums
lockt\decoys, entices, woos, clucks
lockt hervor\elicits
lockte\clucked
lockte in Hinterhalt\ambushed
Lockung\allurement
lodernd\blazing, ablaze
lodert\blazes
Löffel\teaspoons, spoonful, teaspoon, spoons, spoon
Löffelente\spoonbill, shoveler
Löffelenten\shovelers
Löffeln\spoons
löffelnd\spooning
Löffels\spoonfuls
löffelt aus\spoons
löffelte aus\spooned
log\belied
logarithmisch\logarithmically, logarithmic
logarithmische\logarithmical
Logarithmus\logarithm
logieren\lodge
logiert\lodges
logierte\lodged
Logik\logic, logics, logic
logisch\logical, consequential, logically
logische\logic, logical, consequentially
logische Ordnung\logical sequence
logischer Fehler\semantic error
logischer Geist\reasoner
logischer Schluß\syllogism
Logistik\logistics
Logistiker\logician
logistisch\logistic, logistical
logistisches\logistically
Logizität\logicalness, logicality
Logos\logos
Lohfarbe\tawniness
lohfarben\tawny
Lohn\wage, meed, wages
Lohn-Preis-Spirale\wage-price spiral
Lohnabbau\cuts of wages
Lohnabtretung\assignment of wages
Lohnarbeiter\potboiler, hackney
Lohnarbeitern\hackneys
Löhne\wages
Lohnempfänger\wage-earner, wages-earner
lohnen\remunerate
lohnend\remunerating, remunerative, remuneratively
lohnende\remuneratively
Lohnerhöhung\wage increase
Lohnerhöhungen\wage increases
Lohnforderung\wage claim
Lohnforderungen\wage claims
Lohnliste\payroll, pay roll
Lohnnebenkosten\associated employer outlay
Lohnnebenleistungen\ancillary pay
Lohnsteuer\tax on wages
Lohnsteürabzug\pay-as-you-earn
Lohnsteürn\taxes on wages
lohnt\remunerates
Lohntarif\wage rate
Lohntarife\wage rates
Lohnungstag\payday
Lohnvorauszahlung\advance pay
Lohnzahlung\wage payment
lokal\local, regional
Lokale\restaurants
lokale Variable\area variable
lokales Netz (LAN)\local aera network
lokalisieren\locate, pinpoint, localize
lokalisierend\localizing
lokalisiert\localizes
lokalisierte\localized
Lokalisierung\localization
Lokomotive\engine, locomotive
lombardieren\hypothecate
lombardierend\hypothecating
lombardiert\hypothecates
lombardierte\hypothecated
Lombardkredit\advance against security
Londoner\cockneys, cockney
Lonna\lonna
Lorbeer\laurel
Lorbeerbaum\laurel
Lore\lorry
los\come on, aweigh
Los/Menge\lot
losbar\resoluble
lösbar\undoable, solvable, resolvable
lösbare\solvable
lösbarere\more solvable
Lösbarkeit\solvability, solubility
Lösbarkeiten\solubleness
lösbarste\most solvable
losbinden\unclamp, untie, unbind
losbindend\unbinding, unclamping
losbrechend\eruptively
löschbar\erasable, quenchable
löschbarer Speicher\erasable storage
Löscheinrichtung\eraser
löschen\kill, slake, zap
löschen\delete, erase, scratch, rub out, expunge, delete
Löschen\erasure
löschen nach Ausgabe\blank after
löschend\quenching, erasing, cancelling, slaking
löschende\purging
Löscher\blotter
Löschfenster\eraser window
Löschglied\quenching circuit
Löschkopf\erase head
Löschsignal\clearingsignal
löscht\erases, quenches, scratches, extinguishes
löscht aus\razes, obliterates, extinguishes, effaces
Löschtaste\cancel key
löschte\quenched
löschte aus\effaced
Löschung\erasing, cancellation
Löschzeit\deletion time
lose\slack, loose
Loseblattbuch\loose-leaf notebook
Lösegeld\ransom
lösen\detach, work out, tackle, unfasten, solve, unfix
lösend\unfastening, unfixing, loosing, solving
Löser\solubles
losgehen\to go off
losgekoppelt\uncoupled
losgelöst\detached
Losgelöstheit\detachedness
Losgelöstsein\disengagement
losgemacht\unfastened
losgerissen\torn
losgeschraubt\unscrewed
losgeworden\ridden
losgröße\batch size, lot size
losgürten\ungird
loshaken\unhook
loshakend\unhooking
losheften\unpin
losheulen\to turn on the waters
losketten\unchain
loskettend\unchaining, unlinking
losknüpfen\unknot
loskommen\getaway
loskoppeln\uncouple
loskoppelnd\uncoupling
loslassen\to let go, relinquish, unclasp, unhand
loslassend\unhanding, relinquishing, unclasping
löslich\soluble, solubly
lösliche\solubly
löslichere\more soluble
Löslichkeit\dissolubility
löslichste\most soluble
loslösbar\detachable
loslösend\uncoupling, unpinned, detaching
Loslösung\disentanglement
Loslösungsbestreben\separatism
losmachen\unhitch, unloose, unfasten
losmachend\unhitching, unfastening
losmachende\unfastening
losmachenden\unloosen
losmachendes\unloosing, unloosening
losreißen\unsnap
losreißend\tearing, unsnapping
lossausen\to dart off
losschnallen\unbuckle, unstrap
losschnallend\unbuckling
losschrauben\unscrew
losschraubend\unscrewing
lossteckend\unpinning
losstürmend\barraging
losstürzend\lunging
löst\unfastens, looses, disengages, tackles, detaches
löst ab\unsolders
löst auf\disbands, resolves, dissolves, disintagrates
löst aus\ransoms
löst ein\redeems
löst los\uncouples
löst sich ab\sloughs
löste\unfixed, tackled, undid
löste auf\disbanded
löste aus\triggered
löste los\uncoupled
löste sich ab\sloughed
Losung\watchword
Lösung\resolution, denouement, lotion, solution
Lösung {f}\answer
Losungen\watchwords
Lösungen\denouements, lotions, solutions
Lösungskonzept {n}\solution
Lösungsmittel\dissolver, solvent, solvent
loswerden\to get rid of, rid
loswerdend\ridding
Loswurf\tossup
Loswürfe\tossups
Lot\plump, plummet, plumb
Löt-\blowpipe
Löt-öse\terminal tag
lötbar\solderable
Lötbarkeit\solderability
loten\plumb
löten\braze, soldering, solder
lötend\soldering
lötet\brazes, solders
lötfreie Verbindung\solderless connection
Lotion\lotion
Lötkolben\soldering iron
Lötlampe\blowtorch, blow torch, blast lamp
Lötlampen\blowtorches
Lötpistole\soldering gun
lotrecht\plumb
Lotse\pilot
lotsend\piloting
Lötstelle\solder joint
Lotterie\lottery
Lotterien\lotteries
Lotto\sweepstakes
Lötung\joint
Lötzinn\tin-solder
Löwe\leo, lion
Löwen\lions
löwenherzig\lionhearted
Löwenmaul\snapdragon
Löwenmäuler\snapdragons
Löwenzahn\dandelion
Löwenzahns\dandelions
Löwin\lioness, lionesses
loyal\loyal
loyale\loyally
Loyalist\loyalist
Loyalität\loyalty
Luchs\lynx
Luchse\lynxes
Lücke\hiatus, vacancy, gap, gap
Lücken\vacancies, gaps, hiatuses, gaps, openings
Lückenbüßer\stopgap
Lückenbüssern\stopgaps
lückenhaft\incomplete
lückenhaftere\more incomplete
lückenhafteste\most incomplete
lud\laded
lud ein\invited
lud nach\recharged
lud neu ein\reinvited
lud um\reloaded
lud vor\subpoenaed
Luft\air
Luft- und Raumfahrt\aerospace
Luft und Raumfahrtgruppe\aerospace group
Luft und Raumfahrtindustrie\aerospace industry
Luft und Raumfahrtunternehmen\aerospace company
Luftakrobat\aerialist
Luftansaugung\air inlet
Luftblase\bleb
Luftbrücke\airlift
Luftbrücken\airlifts
Luftbürste\airbrushed
Luftbürsten\airbrushes
luftdicht\hermetical, hermetic, air tight, airtight
luftdichtere\more airtight
luftdichteste\most airtight
Luftdruck\air pressure
Lufteinschluss\air lock
lüften\to air
Lüfter\aerator, blower, fan
Lufterhitzer\air heater
lüftet\airs
Luftexpressfracht\air express
Luftexpresstarif\air express tariff
Luftfahr\aviation
Luftfahrer\aeronaut, aeronauts
Luftfahrt\aviation
Luftfahrtsindustry\airline industry
Luftfahrtversicherung\aviation insurance
Luftfahrtwerte\aviation stocks
Luftfahrzeug\aircraft
Luftfeder\air cushion
Luftfilterung\air filtering
Luftfracht\air cargo
Luftfrachtbrief\air bill
Luftfrachtführer\air freight forwarder
Luftfrachtkosten\air freight charges
Luftfrachtransportgewerbe\air cargo industry
Luftfrachtraum\air freight space
Luftfrachtsendung\air cargo shipment
Luftfrachtspedition\air freight forwarding
Luftfrachttarif\air cargo rate
Luftfrachtverkehr\air freight service
Luftfrachtversicherung\air cargo insurance
Luftführung\airflow
Luftgeist\sylph
luftgekühlt\air cooled
Luftgüterverkehr\air cargo traffic
luftig\airy, breezy, aerial, breezier, airy
luftige\breezily
Luftkissen\air cushion
Luftkissenboot\air cushion vehicle
Luftkissenfahrzeug\hovercraft
luftkrank\airsick
luftkrank sein\to be air-sick
Luftkrankheit\airsickness
Luftkrankheiten\airsicknesses
Luftloch\vent
luftlos\airless
luftlose\airlessly
Luftlosigkeit\airlessness
Luftpost\air-mail, airmail
Luftpostbrief\airmail letter
Luftpostdienst\airmail service
Luftpostleichtbrief\aerogram
Luftpostpäckchen\airmail packet
Luftpostpaket\air parcel
Luftposttarif\airmail rate
Luftpostzuschlag\air surcharge
Luftpumpe\air-pump
Luftraum\airspace
Luftreifen\pneumatics
Luftröherschnitt\tracheotomy
Luftröhre\trachea, windpipe
Luftröhren\tracheae, windpipes
Luftröhreschnitte\tracheotomies
Luftschacht\funnel, ventiduct
Luftschiff\airship
Luftschiffe\airships
Luftschleuse\air lock
Luftschlitz\louvre
Luftschlösser\castles in the air
Luftschraubenstrahl\slipstream
Luftschraubensträhle\slipstreams
Luftspalt\air gap
Luftspiegelung\mirage
Luftspiegelungen\mirages
Luftsprung\caper
Luftsprünge machen\to cut capors
Luftstrom\airflow, airflow
Lufttaxen\aerocabs
Lufttaxi\aerocab, air taxi
lufttüchtig\airworthy
Lufttüchtigkeit\airworthiness
Lüftung\aeration, airing
Lüftungsanlage\ventilator
Lüftungskanal\air duct
Lüftungsschlitz\louver
Luftveränderung\change of air
Luftverkehrgesellschaft\air carrier
Luftverkehrsgesellschaft\airline
Luftverkehrslinien\airways
Luftvermessung\aerial survey
Luftversicherung\air risk insurance
Luftverunreinigung\air pollution
Luftweg\air route
Luftzug\whiff, draught
Luftzüge\draughts
Lufveränderungen\changes of air
Lüg mich nicht an!\Don't lie to me!
Lüge\lie
Lüge aushecken\cook a lie
lüge mich nicht an\don't lie to me
lügen\belie, to lie (lied, lie
lügen [idiomatisch]\to tell a lie
Lügengeschichte\cock and bull story
Lügner\liar, liars, belier
Lügners\beliers
lügt\belies
Luke\porthole
Lukentür\hatch
Lukentüren\hatches
lukrativ\lucrative
lukrative\lucratively
Lukubration\lucubration
lullend\lullabying
lullt ein\lulls
lullte ein\lulled
lumbal\lumbar
Lumineszenz\luminescence
Lümmel\lubbers, boors, boor, lout, tyke
lümmelhaft\loutish
lümmelhafte\loutishly
Lümmels\tykes
Lumpenhändler\ragman
Lumpenhändlern\ragmen
Lumpensammler\rag and bone man, ragman, ragmen
lumpige drei Schillinge\a paltry three shillings
Lunge\lungs, lungs [pl], lung
Lungen\pulmonary, lungs
Lungenaufblähung\emphysema
Lungenentzündung\pneumonia
lungert herum\mooches
lungerte herum\mooched, bummed
Lupe\magnifier
Lupen\magnifiers
Lupine\lupin
Lupinen\lupines, lupins
Lust\zest, delight
Lust haben\to feel like
Lüste\zestfulnesses
Lüster\chandelier, chandeliers
lüstern\lascivious, concupiscent
lüsternd\voluptuously, voluptuous, lasciviously
lüsterne\lasciviously
lüstete\lusted
Lustgeiste\sylphs
lustig\jocular, frolicsome, droll, lazy, jocundly, lazy
lustige\jocundly, merrily, drolly
lustiger\gayer, merrier, jollier
lustigere\merrier
Lustigkeit\merriness, gaiety, jocundity
lustigste\merriest, gayest, jolliest
lustigsten\merriest
Lüstling\voluptuary
Lüstlinge\voluptuaries
lustlos\listless, spiritless, halfhearted, listless
lustlose\listlessly, halfheartedly, spiritlessly
lustlosen\spiritless
lustlosere\more spiritless
lustloseste\most spiritless
Lustlosigkeit\listlessness
Lustspiel\comedy
luxuriös\luxuriously, luxurious
luxuriöse\luxuriously
Luxus\luxuries, luxury, deluxe
Luxushotel\luxury hotel
lymphatisch\lymphatic
Lymphe\lymph
Lymphgefässe\lymphatics
lynchen\lynch
lynchend\lynching
Lynchjustiz\lynchlaw
lyncht\lynches
lynchte\lynched
Lyrik\lyrics, lyric poetry
Lyriker\lyricist
lyrisch\lyric, lyricly
lyrische\lyrical
lyrisches\lyrically
Lyrizität\lyricalness
Mach\Do your worst!, Take it or leave it!
Mach's mal halblang!\Draw it mild!
mach dich sofort fertig\get ready at once
Mach fix!\Make it snappy!
Mach kein Theater!\Don't fuss!
Mach keine Witze!\Quit joking!
Mach keinen Unfug!\Keep out of mischief!
Mach mal Dampf!\Pull your finger out!
Mach schnell!\Buck up!
mache\make
machen\creates, creating, to make, making, make, makes
machen Sie\have it your own way
Machen Sie\Have it your own way.
machen Sie drei Durchschläge\make three copies
machen Sie es sich bequem\make yourself at home, make yourself comfortable
Machen Sie es sich beqüm.\Make yourself at home.
Machen Sie sich keine Sorgen!\Don't worry!
machend\making, crafting
Machenschaft\doings
Machete\machete
macht\makes
Macht\might, potency
macht abgeneigt\disinclines
macht arm\impoverishes, pauperizes
macht auf\unclasps, unstops
macht Ausflüchte\prevaricates
macht bedeutungslos\eviscerates
macht bekannt\circularizes, acquaints
macht betrunken\intoxicates
macht bettelarm\pauperizes
macht breiter\widens
macht den reißverschluß auf\unzips
macht druckfest\pressurizes
macht ein Schläfchen\catnaps
macht eine Packung\poultices
macht einen Ausflug\jaunts
macht Ernst\unsheathes
macht fein\spruces
macht fest\belays, tightens, moors
macht feuerfest\fireproofs
macht gerade\straightens
macht gleich\equalizes
macht grob\coarsens
macht hygenische\sanitizes
macht keimfrei\sterilizes, pasteurizes
macht los\unlooses, unloosens, unfastens
macht mundtot\muzzles
macht nach\counterfeits
Macht nichts!\Never mind!
macht Ordnung\neatens
macht rasend\maddens
macht scharf\primes
macht schlammig\muddies
macht schlank\slenderizes
macht schlechter\worsens
macht sehr klein\miniaturizes
macht sich beliebt\ingratiates
macht sich vertraut\familiarizes
macht sich zu schaffen an\tampers
macht steil\steepens
macht unempfindlich\desensitizes
macht unfähig\incapacitates, disables
macht Unfug\rags
macht untauglich\indisposes
macht unzufrieden\disaffects
macht verlegen\nonplusses
macht verliebt\enamors, enamours
macht verrückt\maddens, crazes
macht Vorwürfe\upbraids
macht weibisch\womanizes
macht weiß\whites, whitens
macht wetterdicht\weatherproofs
macht wütend\infuriates, enrages
macht zäh\toughens
macht zart\tenderizes
macht zurecht\trims
machte\moored
Mächte\mights
machte auf\unstopped
machte Ausflüchte\prevaricated
machte bedeutungslos\eviscerated
machte bekannt\circularized
machte bettelarm\pauperized
machte breiter\widened
machte den reißverschluß auf\unzipped
machte druckfest\pressurized
machte ein Schläfchen\catnapped
machte ein überangebot\oversupplied
machte ein Wortspiel\punned
machte eine Geste\gestured
machte eine Packung\poulticed
machte einen Ausflug\jaunted
machte einen Umweg\detoured
machte Ernst\unsheathed
machte fein\spruced
machte fest\belayed
machte gerade\straightened
machte hygenisch\sanitized
machte immum\immunized
machte los\unhitched, unfastened, unloosened, unloosed
machte mundtot\muzzled
machte nichtig\overrode
machte Ordnung\neatened
machte sauber\cleaned
machte scharf\primed
machte schlammig\muddied
machte schlank\slenderized
machte schlechter\worsened
machte schöner\prettied
machte sich zu schaffen an\tampered
machte steil\steepened
machte unempfindlich\desensitized
machte Urlaub\vacationed
machte verliebt\enamored
machte verrückt\maddened
machte Vorwürfe\upbraided
machte weibisch\womanized
machte weiß\whitened, whited
machte wetterdicht\weatherproofed
machte wütend\infuriated
machte zäh\toughened
machte zart\tenderized
machte zurecht\trimmed
Machtergreifung\takeover
Machtergreifungen\takeovers
machthaberisch\despotic
mächtig\mighty, spanking, mightily, mighty, powerful
mächtiger\mightier
Mächtigkeit\mightiness
mächtigste\mightiest
mächtigster\amost powerful
Machtkampf\power struggle
machtlos\powerless
machtlose\powerlessly
machtlosen\powerless
machtlosere\more powerless
machtloseste\most powerless
Machtlosigkeit\powerlessness
Machtpolitik\power politics
Machtspruch\dictum
Machtübernahme\coming into power
machtvollere\more powerful
machtvollste\most powerful
Macrobefehl\macro-instruction
Macros\macros
Madames\madames
Mädchen\maids, girls, girl, wenches, wench, colleen, lass
mädchenhaft\girlish, maidenly, maiden, girlish
mädchenhafte\girlish
mädchenhaftere\more girlish
mädchenhafteste\most girlish
Mädchenhandel\white slavery
Mädchenname\maiden-name
Mädchenzeit\girlhood, maidenhood
Made\maggot
Mädel\gal, gals
Maden\maggots
Madenschraube\slug
madig\maggoty
mag\might, likes, may, may
mag/mögen/ähnlich\like
Magazin\magazine
Magazinen\warehouses
Magen\stomach
Magenbeschwerden\stomach trouble
Magenbitter\bitters
Magengeschwür\gastric ulcer
Magengeschwüre\gastric ulcers
magenkrank\dyspeptic
Magenkrebs\stomach cancer
Magenleiden\gastric trouble
Magens\stomachs
Magensäuremittel\antacid
Magenschmerz\pain in the stomach
magenta\magenta
Magenverstimmung\indigestion
mager\meager, lean, fatless, gaunt, leanly, skinny
magere\meagerly
mageren\meager
magerere\more meager
Magerkeit\spareness, meagerness, leanness
magerste\most meager
magert ab\peaks
magerte ab\peaked
Magie\magic
Magien\magics
magisch\magicly, magically, magical, magic, magic
Magnat\magnate
Magnaten\tycoons
Magnesium\magnesium
Magnet\magnet, lodestone
Magnet..\solenoid, magnetized, magnetic, magnetical
Magnetband\magnetic tape
Magnetbandantrieb\capstan drive
Magnetbandstation\streamer
Magnetbildplatte\magnetic videodisk
Magnetblase\magnetic bubble
Magnetdiskette\magnetic disk
Magnetdraht(speicher)\magnetic wire
Magnete\magnets, lodestones
Magnetfeldröhre\magnetron
Magnetfeldstärke\megnetizing force
magnetfeldstärkenmeßgerät\magnetometer
magnetgesteürt\solenoid-operated
magnetisch\magnetic, magnetic, magnetically, magnetical
Magnetiseur\magnetizer
magnetisierbar\magnetizable
magnetisieren\degaussent, demagnetizeent, magnetize
magnetisierend\magnetizing
magnetisiert\magnetized, magnetizes
Magnetisierung\magnetization
Magnetisierungen\magnetizations
Magnetismus\magnetism
Magnetkarte\magnetic card
Magnetkern\core, magnetic core
Magnetkontokarte\magnetic ledger-card
Magnetkopf\magnetic head
magnetooptisch\magneto-optical
Magnetplatte\magnetic disk, hard-disk
Magnetschalter\solenoid switch
Magnetschicht\magnetic layer
Magnetschrift\magnetic writing
Magnetspur\magnetic track
Magnetstreifen\magnetic strip
Magnetstreifen..\magnetic-triped
Magnettafel\magnet board
Magnettinte\magnetic ink
Magnettrommel\magnetic drum
Magnetventil\solenoid valve
Magnetverstärker (Abk.)\magamp
Magnetwiderstand\magneto-resistance, magneto-resistor
magnetwiderstandsbeständig\magneto-resistive
Magnolie\magnolia
Mahagonibaum\mahogany
mähen\mow
mähend\mowing
Mäher\reaper
Mahl\repast, dinner, dinner, meal
mahle\grind
mahlen\kibble
mahlend\kibbling, milling
Mahlgut\grist
mahlt\kibbles, grinds
mahlte\kibbled
Mahlwalze\grindig roll
Mahlzeit\repast, meal
Mahlzeiten\meals, repasts
Mähmaschine\mower
Mähne\mane
mahnen\dun, to remind
Mähnen\manes
mahnend\hortative, admonishingly, dunning, reminding
mahnende\hortatory
mahnt\duns, reminds
mahnte\dunned
Mahnung\warning, monition
Mahnzeichen\memento, mementoes
mäht\mowes, mown
mäht ab\scythes
mähte\mowed
mähte ab\scythed
Mai\may
Maibaum\maypole
Maibäume\maypoles
Maiblumen\mayflowers
Maikäfer\cockchafer
Mais\maize, corn
Maisflocken\corn flakes
Maiskolben\corncob, corn cob
Maismehl\hominy, cornmeal
Maisstärke\cornstarch
Majestät\majesty
Majestäten\majesties
majestätisch\majestic, majestic, majesticly, augustly
majestätische\majestical
majestätisches\majestically
Major\major
Makaroni\macaroni
makellos\immaculate, unblemished, untarnished
makellose\stainlessly, immaculately
makellosere\more stainless
makelloseste\most stainless
Makellosigkeit\spotlessness
Makler\realtors, broker, realtor
Maklergebühr\brokerage
Maklergebühren\brokerages
Maklern\brokers
Makramee\macrame
Makrele\mackerel
Makrelen\mackerels
Makro\macro, macro
Makroassembler\macroassembler
Makroaufruf\macro call
Makrobefehl\macro-instruction
Makrobefehl aufrufen\activate a macro
Makrobiotik\macrobiotics
makrokosmisch\macrocosmic
Makrone\macaroon
Makronen\macaroons
makroskopisch\macroscopic
Makulatur\spoilage
Makulaturen\spoilages
Malariafieber\marshfever
malariaverseucht\malarial
malariaverseuchte\malarian
malariaverseuchtes\malarious
Malaysier\malaysian
Male\marks
malen\portray, to paint, paint, paint
Maler\painter, painters
Malerei\painting
Malerhaftigkeit\picturesqueness
malerisch\picturesque, pictorially, pictorial
malerische\picturesquely
malt\paints
Malve\hollyhock
Malz\malts, malt
malzig\malty
Mama\mamma
Mammut\mammoth
Mammutbaum\sequoia
Mampf\munchies
mampfen\munch
mampfend\munching
mampft\munches
mampfte\munched
Man erfuhr es gestern.\It was learned yesterday.
Man hat dich reingelegt.\You've been had.
Man kann es sagen.\It's safe to say.
man kann mit Sicherheit sagen\it's safe to say
Man kann nie wissen.\You never can tell.
man kann zu Fuß hingehen\it's within walking distance
man sie\they
man weiß nie\you never know
Man weiß nie.\You never know.
Manager\tycoon, managers, tycoons, manager, manager
manche\some
manchmal\sometimes, sometime
Mandarine\tangerine
Mandarinen\tangerines
Mandat\mandate
Mandate\mandates
Mandel\tonsil, almond
Mandelentfernung\tonsillectomy
Mandelentfernungen\tonsillectomies
Mandelentzündung\tonsillitis, tonsilitis, quinsy
Mandelentzündungen\quinsies
mandelförmig\almond shaped
Mandeln\tonsils, tonsillar
Manderinen\tangerines
Mandoline\mandolin
Manege\manege
Mangan\manganese
Mangel\flaw, shortcoming, privations, scarcity, want
Mängel\shortcomings, failings, defects, deficiencies
Mangel an Arbeitskräften\manpower shortage
mangelhaft\faultily, defectively, deficient, inadequate
mangelhafte\inadequately, deficiently, defective, defectiv
Mangelhaftigkeit\defectiveness
Mangelhaftigkeiten\imperfections
Mangeln\desiderata
mangelnde Bereitschaft\unreadiness
mangelnde übereinstimmung\nonconformity
mangelnde übereinstimmungen\nonconformities
mangels\for want of
mangelt\there is a lack of
mangelte\there was a lack of
Mangelware\scarce goods
Mangrovenbäume\mangroves
Manien\manias
Manieren\manners
manieriert\mannered
manierlich\mannerly
Manierlichkeit\mannerliness
Manifest\manifesto
Maniküre\manicurist
manikürend\manicuring
manikürt\manicures
manikürte\manicured
Maniokstrauch\cassava
Manioksträucher\cassavas
Manipulation\spoofing, manipulation
Manipulationen\manipulations
manipulierbar\manipulable
manipuliere\manipulate
manipulieren\manipulate, gerrymander
manipulierend\gerrymandering, manipulating, manipulative
manipulierende\manipulatively
manipuliert\gerrymanders, manipulates, manipulated
manipulierte\gerrymandered
manipulierten\manipulates
manisch\manic
Mann\man, husband, husband
mannbar\nubile
Mannbarkeit\pubescence
Männchen\manikin
Männer\males, men, men
mannhaft\manful, manfully
mannhafte\manfully
Mannhaftigkeit\manfulness
mannigfaltig\multifarious, multifariously
mannigfaltige\multifariously
männisch\mannish
Mannjahr {m}\man-year
männlich\masculine, virile, manly, male, unfeminine, male
männliche\masculinely
männliche Schwäne\cobs
männlicher\manlier
männlicher Schwan\cob
männliches Glied\phallus
Männlichkeit\manhood, masculinity, maleness, virility
Männlichkeiten\virilities
männlichste\manliest
Mannmonat {m}\man-month
Mannschaft\team, workmanship, crew, men
Mannschaften\teams
Mannschaftsführer\teamsters, teamster
Mannweib\virago
Mannweiber\viragoes
Manometer\manometer
Manöver\manoeuvre, maneuver
manövrieren\manoeuvre
manövrierend\maneuvering
manövriert\maneuvers
manövrierte\manoeuvred, maneuvered
manövrierten\manoeuvred
Mansarde\garret, mansard
Mansarden\garrets
Manschette\cuff, wristband, sleeve
Manschetten\wristbands, cuffs
Manschettenknopf\cuff link
Manschettenknöpfe\cuff links
Mantel\mantle, coat, jacket, cloak, coat
Mäntel\cloaks, cloaks, mantles, vestures
Mantel eines optischen Leiters\cladding
Mantisse\mantissa
Mantissen\mantissas
Manual\manual
Manuale\manuals
manüll\manual, manually
manülle Programmeingabe\keyboard program input
Manuscripte\manuscripts
Manuskript\manuscript, scripture
Mappe\briefcase
mappe\folder
Mappen\briefcases, portfolios
Märchen\fairy-tale, fairy tale
Märchenbuch\storybook
Märchenbücher\storybooks, books of fairy tales
Märchenerzähler\storyteller
Märchenerzählern\storytellers
märchenhaft\magically, fabulous
märchenhaftere\more fabulous
märchenhafteste\most fabulous
Märchenland\fairyland
Marder\martens, marten
Margarine\oleomargarine, margarine
Marienkäfer\lady bird, ladybird, ladybugs
Marine\naval
mariniere\marinade
marinieren\marinade, marinate
marinierend\marinating
mariniert\marinades, marinates
marinierte\marinated, marinaded
marinierten\marinaded
Marionette\puppet
Marionetten\marionettes
Marionettentheater\puppet play, puppetry
Mark\marrow, marrows, pith
Marke\brand, marker, marker, trademark, mark
Marke {f}\tag
Markenartikel\branded article, patent article
Markenmilch\accredited milk
Markenname\trade name
Markennamen\trade names
Markierabfühlung\mark detection
Markierbeleg\mark sheet, marked sheet
Markierbelegabtaster\mark scanner
Markierbelegleser\mark scanner, mark reader
markieren\mark
markierend\tagging, marking
Markierlochkarte\marked card
markiert\marked, marks, remarks, tags
markierte\marked
Markierung\blip, hole, sentinel, tee, marking, indentation
Markierungen\markers, indentations, markings
markig\marrowy, pithily, pithy
markiger\pithier
markigste\pithiest
Markise\marquee
Markknochen\marrowbone
Markt\marker, market
Marktanalyse\market-analysis
Marktanalysen\market-analyses
Marktaufteilung\allocation of customers
Märkte\markets
Märkte {pl}\markets
marktete\bargained
marktfähig\marketable, marketable
marktfähigere\more marketable
Marktfähigkeit\marketability
Marktforscher\market-researcher
Marktforschung\market research
Marktführer\market leader
marktgängig\merchantable
Marktgängigkeit\merchantability
Marktlage\market-conditions
Marktleute\marketeers
Marktmachtmissbrauch\abuse of market power
Marktplatz\market-place, marketplace
Marktschreier\mountebank, mountebanks
Marktschreierei\puffery
Marktstände\booths
Marktverkäufer\marketer
Marktwirtschaft\market-economy
Marktwirtschaften\market-economies
Marlene\marlene
Marmelade\jam, marmalade, jam
Marmor\marble
marmorieren\mottle
marmorierend\mottling, marbling
marmoriert\mottles, marbles
marmorierte\marbled, mottled
marmorn\marmoreal
Marokkaner\moroccan
Marsch\March
Marschall\marshal
marschieren\to march
marschierend\marching, marching
marschierenden\marching
marschiert\marches
marschiert ab\decamps
marschierte\marched, marched
Marschskizze\strip map
Marssegel\topsail
marternd\martyring
Marterpfahl\stake
martert\martyrs
Märtyrer\martyr
Märtyrertod\martyrdom
März\Mar, March
März/marschieren\March
Masche\mesh, mesh
Maschen\meshes
Maschennetz\meshed communication network
Maschine\engine, engine, machine, machines
maschinell runden\half-adjust
maschinelle\mechanically
maschinelle Programmeingabe\external program input
Maschinen\machines, engines, machinery, object
maschinenabhängig\machine-dependent
Maschinenadresse\machine address, actual address
Maschinenantrieb\machine-drive
Maschinenbau\machine-building, engineering
Maschinenbefehl\computer instruction
Maschinencode\machine-code, object code, absolute code
Maschinencode erzeugen\assemble
Maschinencodierung\absolute coding
Maschinendaten\machine-data
Maschinendatum\machine-date
Maschineneinsatz\machine employment
Maschinengewehr\machine-gun
Maschinenhaus\powerhouse
Maschinenintelligenz\artifical intelligence
maschinenlesbar\machine readable
maschinennah\machine-oriented
maschinenorientiert\machine-oriented
Maschinenprogramm\machine program
Maschinenschaden\engine trouble
Maschinenschlosser\engine fitter
Maschinenschreiber\typist
Maschinenschreiberin\typists
Maschinenschrift\typescript
Maschinenschriften\typescripts
Maschinensprache\machine language, computer language
Maschinenüberwachungszeit\attention time
maschinenunabhängig\machine-independent
maschinenunterstützt\machine-aided
Maschinenwaffe\automatic weapon
Maschinerie\machinery
Maschinerien\machineries
maschinisierbar\machinable
Maschinist\machinist
Maser\maser
Masern\measles
Maske\mask, mask, vizard
Masken\masks, vizards
Maskenball\masked-ball
Maskenbildner\make-up-artist
maskengesteürt\mask-oriented
maskenprogrammiert\mask-programmed
Maskenspiel\masque
Maskenspiele\masques
Maskenspieler\masker
Maskerade\masquerade, masquerading
Maskeraden\masquerades
maskierbar\maskable
maskieren\masking
maskierend\masking
Maskierend\masking
maskierte\masked, masked
Maskottchen\mascots, mascot
Masochismus\masochism
Masochist\masochist
masochistisch\masochistic
masochistische\masochistically
Maß\gage, gauge, gauge, measure, measure, degree
Maß aus\sized, gauged
Maß neu\remeasured
Massagen\massages
massakrieren\massacre
massakrierend\massacring
massakrierte\massacred
massakrierten\massacred
maße\metrics, measures
maße\grounded
maße\ground, mass, gauges, measures
Masseelektrode\earth electrode
Maßeinheit\measure, scale unit, measurement
Maßeinheiten\units
Masseklemme\earth terminal
Masseleiter\earth conductor
massen\mass
Massen\bulks
Massenartikel\massproduced-article
Massenentlassung\mass-dismissals
Massengrab\common grave
massenhaft\large quantities of, plentiful
Massenherstellung\quantity manufacturing
Massenproduktion\mass-production
Massenspeicher\mass storage, bulk memory, bulk storage
Massenträgheit\inertia
Masseschalter\earthing switch
Masseur\kneader, massager
Masseverbinder\connector ground
massgearbeitet\custom-made
maßgeblichkeit\decisiveness
Massgenauigkeit\dimension accuracy
maßgeschneidert\tailor-made
massiere\massage
massieren\massage
massierend\massaging
massiert\massages
massierte\massaged, massaged
massierten\massaged
massig\massy, bulky, lumping
mäßig\moderate, abstemious, frugal, frugally
mäßigen\temper
mässigend\tempering, moderating
mäßigere\more moderate
Massigkeit\bulkiness
Mäßigkeit\moderateness, continence, temperance
mässigste\most moderate
mässigt\moderates, tempers
Mäßigung\moderation, temperance
Mässigungen\temperances
massiv\solid, massive
Massiv\massif
massiv\massively
Massive\massifs, massiveness
massiver\massier
massivere\more massive
massivste\massiest, most massive
Masslinie\dimension line
maßlos\immoderately, immoderate, immoderate
Maßnahme\measure, sanction
Massnahmen\measures, sanctions
Massnahmen ergreifen\to take steps, to take measures
Maßnahmeplanung\action planning
Masspfeil\arrow head, dimension arrow head
Maßstab\rule, scale, yardstick, gauge
Maßstab 1:1\actual size
Maßstäbe\yardsticks
maßstäblich\full-scale
maßstäblich neu ändern\rescale
maßstäblich neu ändernd\rescaling
masst sich an\arrogantes
Mast\mast, pylon
Mastdarm\rectum
Maste\masts
mäste\fatten
Masten\masts
mästen\fatten, cram
mästend\cramming, fattening, fatting
mästet\fattens, crams
mästete\fattened
Mastodon\mastodon
Mastrubationen\masturbations
Mastschwein\porker
Masttop\masthead
Masturbation\masturbation
masturbieren\masturbate
masturbierend\masturbating
masturbiert\masturbates
masturbierte\masturbated
Mastvieh\fatstock
Matchcode\match code
Material\material, material, blurb, blurb, matter
Materialanforderungsschein\assembly order
Materialfehler\fault in the material
Materialfehlern\faults in the material
Materialien\materials
Materialismus\materialism
Materialisten\materialists
materialistisch\materialistic
materialistische\materialistically
materialistischere\more materialistic
materialistischste\most materialistic
materiell\materially
Materien\matters
Mathe\math
Mathematik\mathematics
Mathematiker\mathematician, mathematicians
mathematisch\math, mathematic, mathematical, algebraic
mathematische\mathematically, mathematics
mathematische Einheiten\semantics
mathematischer Rechner\arithmetic computer
Matineen\matinees
Matratze\mattress
Matratzen\mattresses
Matriarchat\matriarchy
Matrix\matrix
Matrixbilanz\articulation statement
Matrixdrucker\dot-matrix printer
Matrixrechner\array processor
Matrixvereinbarung\array declaration
Matrizenalgebra\algebra of matrices
Matrone\matron
Matronen\matrons
matronenhaft\matronly
Matrose\sailor, sailor
Matrosenanzug\sailor suit
Matsch\capot, sludge, slobber
matschig\sloppily, pulpy, sludgy, slushy, slobbery
matschiger\slushier
matschigere\pulpier
Matschigkeit\sloppiness
matschigste\pulpiest, slushiest
matt\faint, languidly, languid, dull
matt setztend\checkmating
Matte\mat
Matten\mats
mattieren\tarnish
mattierend\matting
mattiert\matted
Mattigkeit\faintness, lassitude, languor
Mattscheibe\ground glass screen
Mätzchen\gimmickry, hokum, hokums
Mauer\wall, mural
Mauerblümchen\wallflower
mauern\stonewall
mauern\walls
mauern\to lay bricks
Mauerwerk\masonry
Maul\yap
Mäuler\yaps
Maulesel\mule
Maulheld\bully
Maultier\mule, mule
Maultiere\mules
Maulwurf\mole
Maulwurfsfell\moleskin
Maulwurfshügel\molehill, molehills
Maür-\mural
Maürblümchens\wallflowers
Maurer\bricklayer, mason, masons, bricklayers
Maurerei\bricklaying
Maurerpolier\bricklayer foreman
maürt\stonewalls
maürte\stonewalled
Maürwerke\masonries
Maus\mouse [pl: mice], mouse
Mäuschen\mousie
Mäuse\mice, mousse
mauseartig\mousey
Mausefalle\mousetrap
mausen\pilfer
mausend\mousing, pilfering
mausern\molt, moult
mausernd\molting, moulting
mausert\molts, moults
mausgrau\mousy
Mausoleen\mausoleums
Mautschlagbaum\tollgate
Mautschlagbäume\tollgates
Mautstelle\tollbooth
Mautstellen\tollbooths
Maxima\maximums
maximal\maximum, maximal
maximal erreichen\to top
maximale Schadenersatzleistung\aggregate indemnity
maximieren\maximize
maximierend\Maximizing
maximiert\maximizes
maximierte\maximized
Maximierung\maximization
Maximum\maximum
Mayonnaisen\mayonnaise
MB\Mbyte, megabytes, Mbytes
Mechanik\mechanics
Mechaniker\mechanicians, repairman, mechanist, mechanician
Mechanikern\mechanists, repairman
mechanisch\mechanical, mechanically
mechanischer\mechanical
mechanisieren\mechanize
mechanisierend\mechanizing
mechanisiert\mechanizes
mechanisierte\mechanized
Mechanisierung\mechanization
Mechanismen\mechanisms
Mechanismus\mechanisms, mechanism
mechanistisch\mechanistical, mechanistic
mechanistische\mechanistically
meckern\bleat, beef, bitch, grouse, to grouse
Meckern Sie nicht!\Don't be so fussy!
meckernd\grousing, bleating
meckert\bleats, grouses
meckerte\bleated, groused
Medaille\medal
Medaillen\medals
Medaillon\locket
Medaillons\lockets
Medianwert\median
Medienplanung\account planning
Medienverbund\multimedia
Medikament\medicament
Medikus\medico
Meditationen\meditations
meditativ\ruminant
meditieren\meditate
meditierend\meditating
meditiert\meditates
meditierte\meditated
Medizin\medicines, medicine
Mediziner {m}\physician
medizinisch\medicinal, med, medicinally, medical, medic
medizinisch behandeln\medicate
medizinisch behandelnd\medicating
medizinisch behandelt\medicated
medizinische\medically, medical
medizinische Behandlung\medication
medizinischer\medicinal
medizinisches\medicinally
Meer\ocean, sea
Meeraal\conger
Meere\seas, oceans
Meerenge\straits
Meeresarm\firth, estuary
Meeresarme\estuaries, firths
Meeresfrüchte\seafood
Meeresgrund\sea bottom
Meereshöhe\sea level
Meerrettich\horseradish
Meerrettiche\horseradishes
Meerschweinchen\guinea pig
Meerwasser\sea water
mega\mega
Megabyte\megabyte
Megahertz\megahertz, megacycle
Megaphon\megaphone
Megatonne\megaton
Megatonnen\megatons
Mehl\farina, flour
mehlig\mealy, floury
mehliger\mealier
mehligere\more floury
Mehligkeit\mealiness
mehligste\mealiest, most floury
Mehlsorten\flours
Mehltau\mildew
mehr\more, times, further, more
mehr als genug\enough and to spare
mehr oder weniger\more or less
Mehr Pegel Unterbrechung\multilevel interrupt
mehr/weitere\more
Mehradressrechner\multi adress computer
mehradrig\multi wired, multi core
Mehrarbeit\extra work
Mehrarbeit leisten\to work overtime
Mehrausgabe\additional expenditure
Mehrbelastung\surplus load
Mehrbenutzer\multi-user
Mehrbenutzerbetriebsart\time sharing
Mehrbenutzerrechner\multi user computer
Mehrbetrag\surplus
Mehrbeträge\surpluses
Mehrbyte Befehl\multibyte instruction
mehrdeutig\ambiguous, equivocal
mehrdeutige\ambiguous
mehrdeutigem\more ambiguous
mehrdeutiger Dateiname\ambiguous filename
mehrdeutiges Kommandowort\ambiguous verb
Mehrdeutigkeit\equivocation
mehrdeutigste\most ambiguous
mehrdimensional\multidimensional
Mehrebenen\multi-level
Mehreinnahme\additional receipts
mehrere\severally, several, umpteen
mehrfach\plurally, multiple
Mehrfach-\multi-
mehrfach aufrufbar\reusable
Mehrfachadressierung\multi addressing
mehrfachanschluß\multiport
Mehrfachbetrieb\multiplex
Mehrfachbild (auf Bildschirm)\multiple image
Mehrfachchip\multi chip
mehrfache\multiples
mehrfache Genauigkeit\multiple precision
Mehrfachfunktion\multifunction
Mehrfachkanal\multichannel
Mehrfachlochung (einer Spalte)\multiple punching
Mehrfachmöglichkeit\alternative
Mehrfachprüfung\cross checking
Mehrfachzugriff\multi access, concurrent access
mehrfarbig\polychrome, multicolored
mehrfunktional\multifunctional
Mehrfunktions..\multifunction
Mehrheit\majority, plurality
Mehrheiten\pluralities, majorities
Mehrlagen\multilayer
Mehrleistung\supererogation
mehrmals\several time, several times
mehrnamig\polynomial
Mehrphasenstrom\multi phase current
mehrphasig\multi phase, polyphase
Mehrplatz-\multiuser
Mehrplatzsystem\multi station system, multi position system
mehrpolig\heteropolar
Mehrprogrammbetrieb\multi-programming
Mehrprozessor\multiprocessor
Mehrpunkt Verbindung\multipoint circuit
Mehrpunkt..\multipoint
Mehrpunktverbindung\multipoint connection
Mehrrechnerbetrieb\multiprocessing
Mehrrechnersystem\multiprocessor system
Mehrscheibenkupplung\multiple disc clutch
mehrsilbig\polysyllabic
mehrsilbige\polysyllabic
mehrsprachig\multilingual, polyglot, multi lingual
Mehrspurkopf\head stack
mehrstimmig\for several voices
mehrstöckig\multi storey
mehrstufig\multi level, multistage
Mehrweg..\multi way
Mehrwert\surplus value, overvalue
Mehrwerte\surplus values
mehrwertig\polyvalent, multi valued
Mehrwertigkeit\polyvalence
Mehrwertsteuer\vat, added value tax, value-added tax
Mehrzahl\plural
Mehrzweck-\multipurpose
Mehrzweck..\general purpose, multi purpose
Mehrzweck...\multipurpose
Mehrzweckregister\general register
Mehrzweckstichprobe\all purpose sample
meide\avoid
meiden\eschew, to avoid, shun, flee
meidend\shunning, eschewing
meidet\shuns, avoids, flees, eschews
Meile\mile
Meile [1609 m]\mile
Meilen\miles
Meilenlänge\mileage
Meilenstein\cornerstone, milestone, milestone
Meilensteine\milestones
mein\my, my, mine
mein Herr\sir
mein Herz schlägt schnell\my heart beats fast
Mein Name ist Hase.\I haven't got a clue.
mein verstorbener Vater\my late father
meine\my, my
meine Damen und Herren\ladies and gentlemen
meine Familie\my people
meine Privatangelegenheiten\my private affairs
Meine Schmerzen sind weg.\My pain has gone.
Meine Zeit kommt noch.\My turn will come.
Meineid\perjury, perjury
Meineide\perjuries
meineidig\perjured
meinen\mean, opine, think
meinend\opining
meiner\mine
meiner Ansicht nach\in my opinion
meiner Auffassung nach\in my judement, in my judgement, in my judgment
meiner Meinung nach\to my mind, in my opinion
meinerseits\for my part
meinesteils\on my part
meinetwegen\for all I care, for my sake
Meinetwegen!\I don't mind!
meint\reckons, thinks, opines
meinte\reckoned, opined
Meinung\mind, sentence, opinion, idea, sentence, opinion
Meinungen\opinions, sentences
Meinungsäusserungen {pl}\statements
Meinungsaustausch\change of views
Meinungsbefragung\opinion poll
Meinungsforscher\pollster
Meinungsfreiheit\freedom of opinion
Meinungsumfrage\public-opinion poll
Meinungsverschiedenheit\disservice, dissension, difference of opinion
Meinungsverschiedenheiten\bad blood
Meise\tit, titmouse, tomtit
Meisen\titmice, tits, tomtits
Meißel\chisel, chisels
meißeln\sculpture, chisel
meißelnd\chiseling, sculpturing, graving
meißelt\chisels, sculptures
meißelt aus\gouges
meißelte\sculptured, graved, chiseled
meißelte aus\gouged
meißtens\mosten
meist\almost, most, mostly, most
meistbietend\bidding highest
meistens\mostly
Meister\foreman, masters, champion
meisterhaft\masterful, masterly, masterfully
meisterhaftere\more masterly
meisterhafteste\most masterly
Meisterhaftigkeit\masterfulness
meistern\manhandle
meisternd\coping, manhandling, mastering
Meisterschaft\mastership, championship
Meisterschaften\masterships, championships, bravuras
Meisterstück\masterpiece
Meisterstücke\masterpieces
meistert\copes, manhandles
meisterte\manhandled, coped
Meisterwerk\masterpiece, masterwork
Melancholie\melancholy
Melancholien\melancholiness
melancholisch\melancholic
melancholisch sein\to have the blues
melancholische\melancholic
melancholischen\melancholiac
melancholischere\more melancholic
melancholisches\melancholically
melancholischste\most melancholic
Melanie\melanie
Meldeamt\record section
melden\notify
meldend\notifying
meldepflichtig\reportable, notifiable, subject po registration
Meldereiter\galloper
Meldereiters\gallopers
Meldesignal\status signal
meldet\notifies
meldete\notified
meldete sich freiwillig\volunteered
Meldung\status signal, Communication, message
Meldungen\messages
Meldungen {pl}\dispatches
melkend\milking
melkt\milks
melkte\milked
Melodie\melody
Melodien\melodies
melodienreich\tuneful
melodienreiche\tunefully
melodisch\tuneful, tunefully, melodious, melodic, tuny
melodische\melodically
Melodramatiker\melodramatist
melodramatisch\melodramatic
melodramatische\melodramatically
Melone\melon
Melonen\melons
Membran\diaphragm
Membrane\membrane
memorierend\memorizing
memoriert\memorizes
memorierte\memorized
Menagerie\menagerie
Mendelsch\mendelian
Menge\multitude, lot, multitude, mass, assemblage, heap
Menge {f}\crowd
Mengen\quantities, lots, crowds
Mengen\plenties, masses, multitudes, quantums
mengen\blend
Mengenalgebra\algebra of sets
mengenmäßig\quantitative, quantitatively
Mengenrabatt\quantity discount
Mengenverfügbarkeitskontrolle\availability check
mengt bei\admixes
mengte bei\admixed
Meniskus\meniscus
Menopause\menopause
Mensch\human being
Mensch-Maschine..\man-machine
Mensch und Tier\man and beast
Menschen\humans, people, beings
Menschenaffen\apes
menschenähnlich\humanoid, anthropoid, manlike
Menschenfeind\misanthropist, misanthrope
Menschenfeinde\misanthropists, misanthropes
menschenfeindlich\misanthropic
menschenfeindliche\misanthropically
Menschenfresser\ogres, ogre
Menschenfresserinnen\ogresses
Menschenfreudlichkeit\humanitarianism
Menschenfreund\philanthropist
menschenfreundlich\philanthropic
menschenfreundliche\philanthropically
menschenfreundlichen\philanthropical
Menschenhandel\slave trade
Menschenhass\misanthropy
Menschenjagd\manhunt
Menschenkunde {f}\anthropology
Menschenleben\human life
menschenleer\deserted
Menschenliebe\philanthropy, human kindness
Menschenmassen {pl}\crowds
menschenmöglich\within human power
Menschenpotential\manpower
Menschenraub\kidnapping
Menschenrechte\human rights
menschenscheu\unsociable
menschenscheüre\more unsociable
menschenscheuste\most unsociable
Menschenschlag\race
Menschenschläge\races
Menschenseele\human soul
Menschenskind!\Man alive!
Menschentum\manhood
menschenunwürdigere\more degrading
menschenunwürdigste\most degrading
Menschenverstand\common sense
Menschenwürde\dignity of man
Menschheit\mankind, humankind
Menschlein\homunculus
menschlich\human, humanly
menschlichere\more human
Menschlichkeit\humanity, humanity
Menschlichkeiten\humanness
menschlichste\most human
Menstruationen\menstruations
menstruieren\menstruate
menstruierend\menstruating
menstruiert\menstruates
menstruierte\menstruated
Mentalität\mentality, mentality
Mentalitäten\mentalities, mentalities, mentalites
Menthol\menthol
Mentor\mentor
Menü\menu, menu, menue
menügesteürt\menu driven
Menükarten\menu cards
Menüs\menus
Menütt\minuet
Menütte\minuets
mergeln\marl
Meridian\meridian
merk dir meine Worte!\mark my words!
merkbar\appreciable, appreciably
Merkbuch\appointment book
merken\memorize
merkend\remarking, perceiving
merklich\appreciable, appreciably, perceptible, noticeable
merkliche\perceptibly
Merkmal\distinguishing mark, symptom, attribute, token
Merkmale\cachet, characteristics, tees, features
Merkmalswahrscheinlichkeit\a priori probability
merkte\remarked
Merkwürdig\curious
merkwürdige\strangely
merkwürdigere\more strange
merkwürdigerweise\strange to say
Merkwürdigkeit\curiosity, remarkableness, odd thing
merkwürdigste\most strange
merzerisieren\mercerize
merzerisierend\mercerizing
merzerisiert\mercerizes
merzerisierte\mercerized
merzt aus\expunges
Mess\measuring
Mess..\measuring
Messan\measurement
meßbar\mensurable, measurable, commensurable
messbare\mensural, measurably
meßbarere\more measurable
Messbarkeit\mensurability, measurability
meßbarste\most measurable
Messbereich\effective range
meßbildverfahren\photogrammetry
Meßbuch\missal
Meßdiener\acolyte
messen\gage, mete, to measure, measure
messend\measuring, metering, meting
Messer\switchblade, knife, scissors, analyser, knives
Messer [pl]\knives
Messerklemme\knife connector
Messerklinge\knife blade
Messerkontakt\blade contact
Messern\switchblades
messerscharf\razor sharp
messerscharfe\razor sharp
Messerschmied\cutler
Messerschneide\knife edge
Messerstecherei\knifing
Messerstich\stab with a knife
Messerstiche\stabs with a knife
Messfühler\sensor, sensing element
Messgehilfe\acolyte
Meßgerät\meter, gauge, instrument
Meßglas\burette
Messgläser\burettes
messianisch\messianic
Messing\brass, brass
messingartig\brassily, brassy
Messinstrument\measuring instrument
meßkännchen\cruet
Messkännchens\cruets
Messrad\perambulator
Meßstab\dipstick
Meßstelle\test point
Meßuhr\dial gauge
Messung\mensuration, measurement
Messungen\mensurations, measurements
Messwerte\measured data
Messwerterfassung(automatisch)\data logging
Met\mead
metabolisch\metabolic
metabolische\metabolically
Metall\metal
Metallarbeit\metalwork
Metallarbeiter\metalworker, metal worker
metallartig\metalloid
Metallbearbeitung\metalworking
Metallbecken\tank
metallbeschichten\metallize
Metallbeschichtung\metallization
Metalle\metals
Metallegierung\alloy
Metallegierungen\alloys
metallene\metallically
Metallfaden\metal thread
Metallfolie\foil
Metallfolien\foils
metallhaltig\metalliferous
Metallindustrie\metal industry
Metallindustrien\metal industries
metallisch\metallic, metally
metallisieren\metallize
Metallisierung\metallization
Metallsäge\hacksaw
Metallüberzug\plating
Metallurge\metallurgist
Metallurgie\metallurgy
Metallurgien\metallurgies
metallurgisch\metallurgic
metallurgische\metallurgical
metallurgisches\metallurgically
metamorph\metamorphous, metamorphic
Metamorphismus\metamorphism
Metamorphose\metamorphosis
Metamorphosen\metamorphoses
Metapher\metaphor, metaphor
Metaphern\metaphors
metaphorisch\metaphoric
metaphorische\metaphorical
metaphorisches\metaphorically
Metaphysik\metaphysics
Metaphysiker\metaphysician
metaphysisch\metaphysical, transcendentally, transcendental
metaphysische\metaphysically, transcendently
Metasprache\meta language
Metastase\metastasis
Metastasen\metastases
Meteor\meteor
Meteore\meteors
meteorisch\meteoric
meteorische\meteorically
Meteorit\meteorite
Meteorologe\meteorologist
Meteorologie\meteorology
meteorologisch\meteorologic
meteorologischer\meteorological
meteorologisches\meteorologically
Meter\metre, meter, meters, meter
Meteror\meteor
Methadone\methadone
Methan\methane
Methanol\methanol
Methode\method, system, method
Methode/Verfahren\technique
Methoden\methods, modes
methodisch\methodical, methodically, methodicly, methodic
methodische\methodically
methodischere\more methodical
Methodismus\methodism
Methodist\methodist
Methodologie\methodology
Methodologien\methodologies
methodologisch\methodological
methodologische\methodologically
Methusalem\methuselah
Methyl\methyl
metisch\metric
metrisch\metric, metrical
metrische\metrically
metrisches System\metrical
metronomisch\metronomic
metronomische\metronomically
Metros\metros
Metzeleien\slaughters
Metzger\butcher, butchers, butcher
Metzgern\butchers
Meuchelmord\assassination
Meuchelmorde\assassinations
Meuchelmörder\assassinators, assassin, assassinator
Meuchelmörder {pl}\assassins
meucheln\assassinate
meuchelt\assassinates
Meute\mob
Meuterei\mutiny
Meutereien\mutinies
Meuterer\mutineers, mutineer
meutern\mutiny
meuternd\mutinies
meuternde\mutinying
meuterndes\mutinously
meutert\mutinies
meuterte\mutinied
mexikanisch\mexican
mfm\mfm
mgnetisch\magneticly
MHZ\mhz
miauen\mew, caterwaul, miaow
miaünd\meowing, miaowing, mewing
miaut\miaows, caterwauls, mews
miaute\miaowed, mewed, caterwauled
mich\me
mich dünkt\methinks, me thinks
mich dünkte\me thought
mich friert\I am cold
Micro\micro
Micro-\micro
Microcomputer\microcomputer, microcomputers
Microprozessor\microprocessor
Microsaft\microsoft
Microsekunde\microsecond
Microvolt\microvolt
Midimode\midi
mieden\mied
Mieder\stomacher, corsage
Mieders\stomachers
Miene\face, mien, air
Miene {f}\countenance
Mienen\miens
Mienen {pl}\countenances
Miesmacher\defeatist
Miesmachern\defeatists
mietbar\leasable
Mietbetrag\rental
Miete\rent, rent, lease, lease, leasing
mieten\hire, engage, rent, rent, to rent
mietend\leasing, hiring, renting
Mieter\tenant, lodger, lodgers
Mietern\tenants
Mieters\tenants
mietet\hires, leases
mietet neu\rehires
mietete\hired
mietete neu\rehired
Mietkosten\lease rental charges
Mietleitung\leased connection, leased line
Mietling\hireling
Mietlinge\hirelings
Mietshaus\tenement
Mietverhältnis\tenancy
Mietverhältnisse\tenancies
Mietverhältnissen\tenancies
Mietverhältnisses\tenancy
Mietvertrag\tenancy agreement
Mietverträge\tenancy agreements
Mietwagen\hired car
Mietwohnung\lodging, flat
Mietze\pussy
Mietzins\house rent
Miezchen\puss
Miezekätzchen\pussy cat
miffig\musty
Migräne\migraine
Migränen\migraines
Mikrobe\microbe
Mikrobefehl\micro instruction, microinstruction
Mikrobildspeicher\microform
Mikrobiologe\microbiologist
Mikrobiologie\microbiology
mikrobiologisch\microbiological
mikrobiologische\microbiologically
mikrobiotisch\macrobiotic
mikrobisch\microbial
mikrobische\microbic
Mikrochip\microchip
Mikrocircuits\microcircuits
Mikrocomputer\microcomputers, microcomputer
Mikrocomputerbausatz\microcomputer kit
Mikrodiskette\compact floppy disk
Mikrofilm\microfilm
Mikrofilmbetrachter\microfilm viewer
Mikrofilmkarte\microfiche, micrifiche
Mikrofilmlesegerät\micrifilm reader
Mikrofilmlochkarte\aperture card
Mikrofon\micro, microphone
Mikrofone\microphones
Mikrogramm\microgram
Mikrokosmen\microcosms
mikrokosmisch\microcosmic
mikrokosmische\microcosmical
Mikrokosmos\microcosm
Mikrölektronik\microelectronics
Mikrometer\micrometer
Mikron\micron
Mikronesier\micronesians
Mikroorganismen\microorganisms
Mikroorganismus\microorganism
Mikrophon\microphone
Mikrophone\mikes
Mikrophotogramm\microphotograph
Mikrophotographie\photomicrograph
mikrophotographische\microphotography
mikrophotograpisch\microphotographic
Mikroprozessor\microprocessor
Mikroschaltkreis\microcircuit
Mikroschaltung\microcircuit
Mikrosecunde\micro second
Mikrosekunde\microsecond
Mikrosekunden\microseconds
Mikroskop\microscope
Mikroskope\microscopes
Mikroskopie\microscopy
mikroskopisch\microscopic
mikroskopische\microscopical
mikroskopische Tierchen\animalcules
mikroskopisches\microscopically
mikroskopisches Tierchen\animalcule
Mikrosteürung\microcontrol
Mikrostreifen\microstrip
Mikrostrom\micro current
Mikroverfilmung\microfilming
Mikrowelle\microwave
Mikrowellen\microwaves
Milbe\mite
Milch\milk
Milchglas\milk glass
Milchhändler\dairyman
milchig\milky, lactic
milchiger\milkier
milchigste\milkiest
Milchkaffee\coffee with milk
Milchkuh\milker
Milchkühe\milkers
Milchmädchen\milkmaid, dairymaid
Milchmädchens\dairymaids
Milchman\milkman
Milchmann\milkman, dairyman
Milchmänner\milkmen
Milchpulver\powdered milk
Milchreis\rice pudding
Milchsaft\latex
Milchstraße\galaxy
Milchstrassen\galactic
Milchwirtschaft\dairy farming
Milchzahn\milk tooth
Milchzähne\milk teeth
Milchzucker\lactose
mild\lenient, mildly, meek, clement, clemently, placid
Milde\mildness, meekness, balminess, clemency
milder\balmier, meeker, milder
milderem\milder
mildern\mitigate, soften, alleviate, mellow
mildernd\mellowing, alleviating, mitigating, moderating
mildernde\mitigative
milderndes\mitigatory
mildert\alleviates, mitigates, moderates, softens
milderte\moderated, alleviated, softened, mellowed
Milderung\mitigation
Milderungsgrund\extenuating cause
mildes\meekly, placidness
mildeste\balmiest, mildest, meekest
Milieus\ambiences
Militär\military
Militärarzt\military surgeon
Militärgericht\military court
militärisch\military, militarily
militarisieren\militarize
militarisierend\militarizing
militarisiert\militarizes
militarisierte\militarized
Militarisierung\militarization
Militarismus\militarism
Militarist\militarist
militaristisch\militaristic, militaristically
Militärregierung\military government
Miliz\militia
Milliardär\billionaire
Milliardäre\billionaires
Milliarde\billions, milliard
Milliarden\billions
Millie\millie
Milligramm\milligram
Millimeter\millimeter, millimetre
Millimeterpapier\scale paper, graph paper
Million\million
Millionär\millionaire
Millionäre\millionaires
Millionen\millions
millionst\millionth
millionste\millionth
Millionstel\millth, micros
Millisekunde\millisecond
Millisekunden\milliseconds, millisecs
Milz\splenic, milt, spleen
mimend\miming
Mimik\mimic art, mimic
mimisch\mimic
mimt\mimes
mimte\mimed
Minderheit\minority
Minderheiten\minorities
Minderjährig\under age
minderjährig\underage
minderjährig sein\to be under age
Minderjähriger\minor
Minderjährigkeit\nonage
minderwertig\cheap, substandard
minderwertigere\more inferior
Minderwertigkeit\inferiority
Minderwertigkeiten\inferiorities
Minderwertigkeitsgefühl\inferiority feeling
Minderwertigkeitskomplex\inferiority complex
Minderwertigkeitskomplexe\inferiority complexes
Minderwertigste\most inferior
Mindestalter\minimum age
mindestens\at least
Mindestmaß\minimum
Mindestpreis\minimum price
Minenbombe\blockbuster
Minenbomben\blockbusters
Mineral\mineral
Mineralien\minerals
mineralisch\minerally
Mineraloge\mineralogist
Mineralogie\mineralogy
mineralogisch\mineralogical
mineralogische\mineralogically
Mineralquelle {f}\spa
Mineralwasser\minerals, mineral water
Minerva\minerva
Miniatur\miniature
Miniatur..\midget
Miniaturen\miniatures
miniaturisieren\miniaturize
miniaturisiert\miniaturized
Miniaturisierung\miniaturization
Miniaturkopfhörer\ear-plug
Minicomputer\minicomputer
miniert\mined
Minigolf\miniature golf
Minikassette\minicartridge
minimal\minimally, irreducibly
minimale\minimal
minimalere\more minimal
Minimalist\minimalist
minimalste\most minimal
minimieren\minimize
minimierend\minimizing
minimiert\minimized
Minimierung\minimization
Minimum\minimum
Minirock\miniskirt
minister\minister
Ministerien\ministries, ministeries
Ministerium\ministry
Ministerpräsident\prime minister
Ministerrat\council of ministers
Ministrant\ministrant
Ministranten\ministrants
Minnesänger\minstrel, minstrels
Minnie\minnie
Minuend\minuend
minus\minus
Minute\minute
Minuten\minutes
minutenlang\lasting a minute
Minutenzeiger\minute hand
Minze\mint
mir\me, me
Mir fiel ein Stein vom Herzen.\It took a load off my mind.
Mir gefällt\I like the way he works.
mir ist's recht\it's all right with me
Mir ist gekündigt worden.\I'm under notice to leave.
Mir ist kalt.\I am cold.
Mir ist schwindelig.\My head swims.
Mir ist sie zu leichtsinnig.\For me she's too frivolous.
mir ist übel\I feel ill
mir ist warm\I am warm
mir sind die Hände gebunden\my hands are tied
Misch..\mixer
Mischapparat\mixers
mischbar\mergeing, miscible, mixable, temperable
Mischbarkeit\miscibility
Mischbetrieb\asynchronous balanced mode
Mischbildung\hybridism
Mischehe\intermarriage
mischen\mingle, blend, blend, to mix, mash, mix
Mischen\interference
mischen\merge
Mischen\merge
mischen\mell
mischend\mixing, Merging, compounding, mashing, Merging
Mischer\blender
Mischers\blenders
Mischgericht\chowder
Mischling\hybrid, mongrel, half breed
Mischlinge\mongrels, hybrids
Mischmasch\mishmash, hotpotch, farrago
Mischpult\mixer unit, mixer
mischt\mingles, mashs, mixes
mischt ein\tampers
mischt sich ein\meddles, interferes, intervenes
mischt zusammen\commingles
mischte\compounded
mischte ein\tampered
mischte sich ein\interfered
mischte zusammen\commingled
Mischung\melange, mixture, mixture, intermixture
Mischungen\composites
Mischungsrechnung\alligation alternate
Mischungsverhältnis\mixing ratio
miserabel\villainous
Miss\Fraeulein
mißachte\disregard
mißachten\disregard, to disregard, disobey
mißachtend\disobeying, disregarding
mißachtet\disobeys, disregards
mißachtete\disregarded, disobeyed
Mißbehagen\uncomfortable feeling
Mißbildung\malformation, deformity
Missbildungen\deformities
mißbillige\disapprove
mißbilligen\deprecate, frown, disapprove, disfavour, disfavor
mißbilligend\disapproving, frowning, disfavoring, deprecating
mißbilligende\disapprovingly, disfavouring
mißbilligetem\disapproved
mißbilligt\deprecates, frowns, disfavors, disapproves
mißbilligte\frowned, disfavored, deprecated, disapproved
mißbilligten\disfavoured
mißbilligter\disfavours
Mißbilligung\disapprobation, deprecation, disapproval
Missbilligungen\deprecations, disapprovals
Mißbrauch\misuse, abuse, misusages, misusage
Mißbräuche\abuses, abusivenesses
mißbrauchen\encroach, slate, misuse, misuse, slating, abuse
mißbrauchend\abusing, encroaching, misusing, abusing
mißbraucht\encroaches, misused, misuses, slates, abuses
mißbrauchte\encroached, abused, misused, slated
mißdeuten\misinterpret, misinterpret, misconstrue
missdeutend\misconstruing, misinterpreting
missdeutende\misinterpreting
missdeutet\misinterprets, misconstrues, misinterprets
missdeutete\misinterpreted, misconstrued
missdeuteten\misinterpreted
missdeutetes\misinterprets
Missdeutung\misinterpretation
mißerfolg\failure
Mißernte\bad harvest
Missernten\bad harvests
Missetat\misdeed
Missetaten\misdeeds
Missetäter\transgressor, wrongdoer
Missetätern\transgressors, wrongdoers
mißfalle\displease
Mißfallen\displease
Mißfallen\disapproval
Mißfallen\dissatisfy, displeased
Mißfallen\displeasure
Mißfallen\displease
Mißfallen\disfavor, disfavour
mißfallend\displeasing, displeasing
mißfallene\displeased
mißfällt\dissatisfies, displeases
mißfiel\displeased
missgebildet\malformed
Mißgeburt\monster
missgedeutet\misconstrued
mißgeschick\accident, misadventure, adversity, misfortune
Missgeschicke\adversities, misfortunes
mißgestimmt\distempered, ill humoured
mißglücken\to fizzle
mißgönnen\begrudge
missgönnend\grudging, envying
missgönnende\envyingly
missgönnt\begrudges, grudges, grudged
missgönnte\begrudged
mißhandeln\roughhouse, maltread, maltreat, maltreat
mißhandelnd\mishandling, maltreating, maltreating, mauling
mißhandelnde\maltreating
mißhandelt\maltreated, roughhouses, maltreats, maltreads
mißhandelte\mauled, roughhoused, maltreated, mishandled
mißhandelten\maltreated
Mißhandlung\maltreatment
Missionar\missionary
Missionare\missionaries
Mißklang\discordance, dissonance
misslautend\cacophonously
mißlingen\miscarry, to fail
mißlingen\miscarriage, miscarriage
misslingend\miscarrying
misslingt\fails, miscarries
misslungen\miscarried, failed
mißmutig\discontented
mißmutigere\more discontented
mißmutigste\most discontented
mißregierung\misgovernment
Mißstand\grievance, nuisance
Mißstände\nuisances, grievances
mißt\metes
mißt aus\sizes
mißt neu\remeasures
Mißton\discord
mißtrauisch\mistrustful, distrustfully, distrustful
misstrauische\distrustingly, mistrustingly
misstrauischere\more distrustful
misstrauisches\mistrustfully
mißtrauischste\most distrustful
misstraün\suspect
Misstraün\distrust, suspiciousness
misstraün\mistrust
misstraünd\distrusting, mistrusting
Misstraünsvoten\votes of no confidence
Misstraünsvotum\vote of no confidence
misstraut\mistrusts, distrusts
misstraute\mistrusted, distrusted
Mißverhältnis\disproportion, disproportionateness
Mißverhältnisse\disproportions
Mißverhältnissen\disproportions
missverstand\misunderstood, misapprehended
missverstanden\misapprehended, misconceived
mißverständlich\mistakable
Mißverständnis\mistake, misapprehension, misconception
Missverständnisse\misconceptions
missverstehe\misunderstand
mißverstehen\misconceive, misapprhend, misunderstand
mißverstehend\misapprehending, misconceiving
missversteht\misapprehends, misunderstands
Mißwirtschaft\mismanagement, maladministration
Mist\muck, droppings, crap
Mistel\mistletoe
Misteln\mistletoes
Mistelzweig\mistletoe
Mistgabel\dung fork, muckrake, pitchfork
Mistgabeln\pitchforks, dung forks, muckrakes
Misthaufen\dung hill, dunghill
Misthäufen\dung hills
Mistkäfer\dung beetle
Mistkäfern\dung beetles
Miststück\bitch
mit\with, communicatekorrespondiert
Mit\wed
mit aller Gewalt\with might and main
mit anderen Worten\in other words
mit angehaltenem Atem\with bated breath
mit Anmerkungen versehen\annotate
mit ärmeln\sleeved
mit aufgerissenen Augen\saucer eyed
mit Ballast beladen\ballast, ballasted
mit Ballast beladend\ballasting
mit Bezug auf\in regard to
mit Bindestrich geschrieben\hyphenated
mit blossem Auge\with the naked eye
mit Bojen markieren\buoy
mit Butter bestreichen\butter
mit dem Auto fahren\go by car, to travel by car
mit dem Bus fahren\to go by bus
mit dem Flugzeug reisen\to travel by air
mit dem Netz fischen\trawl
mit dem Zug fahren\go by train, to go by train
mit den Fingern schnipsen\snap your fingers
mit den Wölfen heulen\to do in Rome as the Romans do
mit der Axt niederschlagen\ax
mit der Bahn fahren\to go by train
mit der Eisenbahn\by rail
mit der Geschwindigkeit von\at the rate of
mit der Hand\by hand
mit der Tür ins Haus fallen\to go like a bull at a gate
mit der Zeit Schritt halten\to keep up with the time
mit drei Zuständen\tri-state
mit einem Backenbart\whiskered
mit einem Bussgeld belegt\fined
mit einem Copyright versehen\copyrighted
mit einem Trichter versehen\funneled
mit einem Wort\in a word
mit einer Palisade sperrend\palisading
mit Eis überziehend\frosting
mit etwas protzen\to make a show of
mit Fenster versehen\windowed
mit Fingerabdrücken versehen\fingerprinted
mit Fluorid behandeln\fluoridate
mit Fluorid behandelnd\fluoridating
mit Füßen treten\to trample under foot
mit Fußnote versehend\footnoting
mit gemischten Gefühlen\with mingled feelings
mit grossen Kosten\at great expense
mit großer Geschwindigkeit\at a great speed
mit gutem Beispiel vorangehen\to set a good example
mit guten Umgangsformen\of good address
mit guter Vorbildung\well grounded
mit Halmen\bladed
mit Hängen und Würgen\by the skin of one's teeth
mit Höchstgeschwindigkeit\at top speed, at full speed
mit hohem Gewinn\at a high profit
mit hohen Grundsätzen\principled
Mit Ihnen bin ich fertig.\I've finished with you.
mit Ingwer gewürzt\gingered
mit Ingwer würzend\gingering
mit jemandem quitt sein\to be even with someone
mit Jubel und Trubel\with rejoicings and embraces
mit Juwelen geschmückt\jeweled
mit Juwelen schmückend\jeweling
mit Kind und Kegel\with kith and kin
mit knapper Not davonkommen\to have a narrow escape
mit Kohlensäure sättigend\aerating
mit Kohlenstoff verbunden\carburetted
mit Kraft versehend\powering
mit lauter Stimme\in a loud voice, at the top of voice
mit leiser Stimme\in a low voice
mit Luft durchsetzt\aeration
mit monatlicher Kündigung\subject to a month's notice
mit Monogramm versehen\monogrammed
mit Monogramm versehend\monogramming
mit nassem Schmutz bedeckt\caked with mud and wet
mit Nullen auffüllen\zeroize
mit ösen versehen\eyed
mit Quecksilber legieren\amalgamate
mit Rand versehen\margined
mit Rand versehend\margining
mit Rasen bedeckend\sodding
mit Recht\justly
mit Riesenschritten\with rapid strides
mit Säulengang versehen\porticoed
mit Schlauch versehen\tubed
mit Schnörkeln verziert\scrolled
mit Schutzmarke versehen\branded
mit Schwellungen behaftet\tuberous
mit seinem Zeichen versehen\brand
mit Sichtvermerk versehen\visaed
mit Spinngeweben bedeckt\cobwebby
mit Sternzeichen versehen\starred
mit Stroh bedeckend\mulching
mit Stroh bedeckt\mulched
mit Tentakeln versehen\tentacled
mit Tinte versehen\tented
mit Tuberkeln behaftet\tuberculous
mit überschrift versehen\captioned
mit überschrift versehend\captioning
mit Verlust verkaufen\to sell at a loss
mit Verstand begabt\intelligent
mit Vitriol behandeln\vitriolate
mit Vorwürfen\reproaches
mit Wachs versehen\waxed
Mit wem sind Sie verabredet?\Who is your date?
mit Widerhaken\barbed
mit Wirkung vom\as from
mit Zufallszahlen arbeiten\randomize
mit Zuname\surnamed
mit zwei Anschlüssen\two-port
mit zwei Drähten\two-wire
mit zwei Tönen\two-tone
mit zwei Zuständen\two-state
Mitangeklagte\codefendant, co defendant
Mitarbeiter\cooperator
Mitarbeiter {m}\colleague, assistant
Mitarbeiter {pl}\assistants
Mitarbeiter auf Probe\probationary employee
Mitarbeiterrufanlage\staff locator
Mitarbeitersuffix\assistant suffix
mitbedeutend\connotative
mitbedeutende\connotatively
Mitbeklagte\codefendant
mitbeklagter\co respondent
Mitbesitz\joint possession
Mitbesitzer\joint owner
Mitbestimmung\co determination
Mitbestimmungsrecht\right of co determination
Mitbestimmungsrechte\rights of co determination
Mitbewerber\competitor
Mitbewohner\fellow lodger
mitbringen\bring, bring along
mitbringend\bringing along
Mitbürger\fellow citizen
Miteigentümer\part owner
miteinander\with each other
miteinander verbinden\interlink
Miterbe\coheir
Miterben\coheirs
Mitesser\blackheads, blackhead
Mitessern\blackheads
mitfahren\go with
mitfahrend\going with
mitfühlen\feel with
mitfühlend\sympathetical, sympathetic
mitführen\carry along
mitgeändert\also changed
mitgebracht\brought along
mitgefahren\gone with
Mitgefühl\sympathy
Mitgefühle\sympathies
mitgefühlt\felt with
mitgeführte\carried along
mitgegangen\gone along
mitgehen\go along
mitgehend\going along
mitgekämpft\taken part in the combat
mitgeliefertes Zubehör\standard accessory
mitgemacht\taken part in
mitgenommen\taken along
mitgereist\traveled with
mitgeschleppter\inherited
mitgeteilt\communicated
mitgewirkt\co operated, concured
Mitgift\marriage-portion, dowry
Mitglied\member, vigilante, insider
Mitglied einer Akademie\academician
Mitglieder\vigilantes
Mitgliederversammlung\general meeting
Mitgliedsbeitrag\membership fee
Mitgliedschaft\Membership
Mitgliedschaften\memberships
Mitgliedskarte\membership card
Mitherausgeber\coeditors, coeditor, co editor
mithören\listen
mitkämpfen\take part in the combat
mitkämpfend\taking part in the combat
Mitkämpfer\fellow combatant
mitkommen\to come along
Mitläufer\nominal member
Mitlaut\consonant
Mitlaute\consonants
Mitleid\mercy, mercies, pity, compassion, ruth, charity
Mitleid haben mit\to feel sympathy for
mitleidig\pitying, compassionate, pitiful, pitifully
mitleidig werden\relent
mitleidig werdend\relenting
mitleidige\compassionately, pityingly
mitleidlos\merciless
mitleidlose\mercilessly
mitleidlosere\more merciless
mitleidloseste\most merciless
Mitleidlosigkeit\mercilessness
mitleidslos\unpitying
Mitleit\pity
mitmachen\take part in
mitmachend\taking part in
Mitmenschen\fellow men
mitnehmen\pick-up, to pick up, take along, to take along
mitnehmend\taking along
Mitnehmer\tappet
Mitnehmerscheibe\driving plate
mitreisen\travel with
mitreisend\traveling with
Mitreisende\travel passenger
Mitreisender\travel traveller
mitreißen\to carry away
mitreissend\carrying along
mitschleppen\inherit, inherit
Mitschuld\complicity
Mitschuldiger\accomplice
Mitschüler\schoolfellows, schoolmate, schoolmates
mitschwingend\resonant
Mitspieler\takers
Mitspielern\teammates
Mittag\noontide, noontime, midday, noon, noonday
Mittage\noons, middays
Mittagessen\lunch, lunches, tiffin, tiffins
mittägig\midday
mittags\at noon
Mittags\noontime
Mittagspause\lunch hour, lunchhour, lunch break
Mittagszeit\lunchhour, noonday
Mittäterschaft\compliancy
Mittäterschaften\complicity
Mitte\midway, middle, centre, middle
mitteilbar\communicable
mitteilbare\communicably
Mitteilbarkeit\communicability
mitteilen\disclose, advise, disclose, communicate, acquaint
Mitteilende\communicator
mitteilsam\informational
Mitteilung\impartation
Mitteilungen\impartations
mittel\mezzo
Mittel\means
Mittel-\medial, median
Mittel gegen\remedy for
Mittel und Wege\ways and means
mittel..\medium
Mittel..\middle
Mittelachse\centerline
mittelalterlich\mediaeval, medieval, mediaevally, medievally
Mittelgewichtler\middleweight
mittelgroß\middle size, medium scale, medium size
Mittelkurs\average exchange rate
Mittelland\midland
Mittellinie {f}\center line
Mittellinien\medians
mittellos\indigent, impecunious, pennilessly, penniless
mittellose\impecuniously, pennilessly
mittelmäßig\moderate, mediocre, middling
mittelmäßigere\more mediocre
Mittelmäßigkeit\mediocrity
mittelmäßigste\most mediocre
Mittelmeer\mediterranean
Mittelmeer-\mediterranean
Mittelohr\tympanum, tympanic
Mittelohren\tympanums
Mittelpunkt\center, epicenter, centre
Mittelpunkte\epicenters
mittels\by means of
Mittelsmann\middleman, middleman
Mittelsmänner\middlemen
mittelste\midmost
Mittelstraße\midway
Mittelstück\centre, centerpiece
Mittelverwendung\application of funds
Mittelwelle\medium wave
Mittelwert bilden aus\average over
Mittelwertbildung\averaging
Mittelzuweisung\apportionment of funds
Mitten\middles
mitten am Tag\in broad daylight
mitten in\in the middle of
mitten in der Luft\midair
mitten in der Nacht\at dead of night
mitten ins Gesicht\fair in the face
mitten unter\amongst, amidst, among
Mitternacht\midnight
mittig\concentric
mittler\mid
mittlere\medial
mittlere Abweichung\average deviation
Mittlere Lebensdauer\average life
mittlere Lebenserwartung\average life expectancy
mittlere Transportentfernung\average haul distance
mittlere Zahl der Stichproben\average run length
mittlere Zugriffszeit\average access time
mittlerer Durchschlupf\average outgoing quality
mittlerer Fälligkeitstermin\average due rate
mittlerer Lagerbestand\average inventory on hand
Mittlerer Osten\mideast
mittlerer Westen\midwest
mittleres\medially
Mittwoch\Wednesday
Mittwoche\wednesdays
Mitunterzeichner\cosignatories
Mitunterzeichnern\cosignatory
mitverantwortlich\jointly responsible
Mitverfasser\coauthor
Mitverfassern\coauthors
Mitversicherter\additional insured
mitverwaltet\also managed
mitwirken\co operate
mitwirkend\concuring, enlisting, contributive
mitwirkende\contributively
Mitwirkung\concurrence, cooperation
mitwissen\joint knowledge
Mitwissender\confidant
Mixbecher\shaker
Mixbechern\shakers
Mixer\blender, mixers
mixt neu\remixes
mixte neu\remixed
Mnemotechnik\mnemonics
mnemotechnisch\mnemonically
Möbel {f}\furniture
Möbelhändler\furniture dealer
Möbelstück\piece of furniture
möbelt auf\reconditions
Möbeltransportgeschäft\furniture removers
Möbelwagen\vans, furniture lorry
mobil\mobile
Mobile Lautsprecher\mobile loudspeaker
mobilere\more mobile
mobilisieren\mobilize
mobilisierend\mobilizing
mobilisiert\mobilizes
mobilisierte\mobilized
Mobilmachung {f}\mobilization
mobilste\most mobile
möbliert neu\refurnishes
möblierte neu\refurnished
mochte\liked
möchte\would like to
möchte nicht\wouldn
möchtest nicht\wouldn't
modal\modally
Modalität\modality
Modalitäten\modalities
Mode\vogue, fashion
Mode werden\to come into fashion
Modeartikel\fashionable article
Model\model
Modell\mockup, model
Modelle\models, mockups
Modellierer\modeler
Modem (Modulator/Demodulator)\modem
Modems\modems
Moden\fashions, vogues
Modenarr\fashionmonger
Modeparade\fashionparade
Moder\moldiness, fustiness
Moderator\presenter
Modergeruch\fustiness
moderig\frowzy, frowzily, fusty, frowsty, frowstily
modern\up-to-date, modern, fashionable, modernly, recent
Moderne\modernity
moderner\moderner
modernere\more modern
modernisieren\modernize
modernisierend\modernizing, modernizing
modernisierende\modernizing
modernisiert\modernized, updates, modernizes, modernizes
modernisierte\modernized
modernisierten\modernized
modernisiertes\modernizes
Modernismus\modernism
Modernität\modernness
modernste\modernest, most modern
Moderzeichnern\stylers
Modeschau\fashionshow
Modeschaün\fashionshows
Modeschöpfer\couturier
Modewaren\millinery
Modewarengeschäfte\millineries
Modezeichner\styler
modi\modes
Modifikation {f}\modification
modifizierbar\modifiable
modifizieren\alter, modify
modifizierend\modifying
modifiziert\modifies
modifizierte\modified
modisch\sporty, fashionable, fashionable, voguish, modish
modische\fashionably, modishly
modischere\more fashionable
modischste\most fashionable
Modistin\milliner, modiste
Modistinnen\milliners
modrig\moldy, moldily, mouldy, mouldily
Modul\modulus, module
modular\modularly, modular, modular, unitized
modularisieren\unitize
modularisiert\unitized
Modularität\modularity
Modularitäten\modularities
Modulator\modulator
Modulbibliothek\module library
Module\module, modules
modulieren\modulate
modulierend\modulating
moduliert\modulates
modulierte\modulated
Modulo N Prüfziffernfunktion\modulo n function
Modus\mode, mode
möge.Mai\may
mogeln\to cheat, cheat, finagle
mogelnd\finagling, cheating
mogelt\cheats, finagles
mogelte\cheated, finagled
mögen\to like
mögend\liking
möglich\possible, possible
mögliche\potential, eventual
möglichere\more possible
möglicherweise\potentially, possibly
Möglichkeit\eventuality, facility, potentiality, contingency
Möglichkeiten\potentialities, eventualities
möglichst\as possible
möglichste\most possible
Mohnblume\poppy
Mohnblumen\poppies
Möhre\carrot
Möhren\carrots
Mokassinschlange\copperhead
Mol\gram molecule
Molekül\molecule
molekular\molecular
molekulare\molecularly
Molke\whey
Molken\wheys
Molkerei\dairy, dairy, creamery
Molkereibesitzer\creamer
Molkereibesitzers\creamers
Molkereien\creameries, dairies
mollig\snug
mollige\snug
molligere\snugger
molligste\snuggest
molybdän\molybdenum
Moment\momentum, instant, moment
momentan\current
Momentan\instantaneous
Momente\momenta, moments, momentums
Momentunyterbrechung\quick-break
Mon\mon
Monarch\monarch
Monarchie\monarchy
Monarchien\monarchies
monarchisch\monarchic
monarchische\monarchistic
Monarchismen\monarchisms
Monarchismus\monarchism
Monarchisten\monarchists
Monat\month
Monate\months, monthes
monatlich\monthly
Monats\menstrual
Monatsgehalt\monthly salary
Monatsgehälter\monthly salaries
Monatsschriften\monthlies
Mönch\friar, friar, monk
Mönche\friars, friars, monks
mönchisch\monkishly, monkish
mönchische\monkishly
mönchische Entsagung\asceticism
Mönchkloster\friars
Mönchklöster\friaries
Mönchskutte\cowl
Mönchtum\monasticism
Mond\moon
Mond-\lunar
Mond...\lunar
Monde\moons
Mondfähre\lunar module
Mondfinsternis\lunar eclipse
mondförmig\moony
mondhell\moonlit
mondhelle\moonlighted
Mondlicht\moonlight
Mondschein\moonlight
Mondscheine\moonlights
Mondsichel\crescent
Mondspaziergang\moonwalk
Mondstein\moonstone
Mondstrahl\moonbeam
mondsüchtig\moonstruck
monetär\monetarily
Mongolen\mongolians
mongoloid\mongoloid
Monitore\Monitors
monochrom\Monochromatic, monochrome
monochromatische\monochromatically
monogam\monogamous
monogame\monogamously
Monogamien\monogamies
Monogamist\monogamist
Monogramm\monogram
Monographie\monograph
monographisch\monographic
Monokel\monocle
Monokristall\single crystal
Monolith\monolith
monolitisch\monolithic
Monolog\monologue
monolytisch\monolythic
Mononukleose\mononucleosis
monophon\monophonic
monophone\monophonically
Monopolen\monopolies
monopolfeindlich\antitrust
monopolisieren\monopolize
monopolisierend\monopolizing
monopolisiert\monopolizes
monopolisierte\monopolized
Monopolismus\monopolism
Monopolist\monopolist
Monopolisten\monopolists
monopolistisch\monopolistic
monostabil\monostable
monoton\monotonous
monotone\monotonously
monotones Geräusch\monotone
Monotonie\monotony
Monotonien\monotonies
Monoxyd\monoxide
Monsun\monsoon
Montag\Monday
Montage\assembly
Montageabteilung\assembly department
Montageband\assembly line
Montagegestell\jig
Montagehalle\assembly hangar
Montageliste\assembly list
Montagen\fittings
Montageplan\assembly schedule
Montageroboter\assembly robot
Montagewerk\assembly plant, assembly facility
Montagewerkstatt\assembly shop
Montagezeichnung\assembly drawing
Monteur\fitter, fitter, assembly operator
Monteur {m}\assemblyman
Monteure\assemblers, fitters
montierbar\mountable
montieren\mount, to assemble, assemble
montiert\mounts
montierter Mikrobaustein\micro assembly
monumental\monumentally
Moor\fen
Moore\fens
Moorhuhn\moorhen
Moos\moss
moosartig\muscoid
moosig\mossy
moosiger\mossier
moosigste\mossiest
Mop\mop
Mops\pug
Möpse\pugs
Moral\morals, morality, morale
moralisch\morally, moral
moralisch verpflichtet\bound in honour
moralische Grundsätze\moralities
moraliseren\moralize
moralisiere\moralize
moralisierend\moralizing
moralisierende\moralizing
moralisiert\moralizes
moralisierte\moralized
moralisierten\moralizes, moralized
Moralismus\moralization
Moralisten\moralists
moralistisch\moralistic
moralistische\moralistically
Morast\morass
Moraste\morasses
morbid\morbidly, morbid
Mord\murder, homicide
Mordanschlag\attempted murder
Morde\homicides
morden\to murder
mordend\murdering
Mörder\murderers, murder, slayer, murderer
Mörder {m}\assassin
Mörder/Killer\killer
Mörderin\murderess
mörderisch\murderous, butcherly, homicidal, grueling, gory
mörderische\gruelingly, murderously, homicidally
mörderischen\gruellingly
mörderisches\gruelling
Mörders\slayers
mordet\murders
Mordsding\thumper, whacker, stunner, whopper, snorter
Mordsdinge\snorters, whackers, smashers, whoppers, thumpers
Mordskerl\humdinger
Mordskerle\humdingers
morgen\tomorrow
Morgen\morn, acre, morning, morning
Morgenausgabe\morning edition
Morgendämmerung\dawn
Morgenemfang\levee
Morgenempfänge\levees
morgenlich\matutinal
Morgenrock\robe
Morgenstunde\morning hour
Morgenzeitung\morning paper
Morphem\morpheme
Morphium\morphia, morphine
morphologisch\morphologic
morphologische\morphologically
morphologischer\morphological
Morse\Morse
Mörser\mortar
Mörtel\mortar
Mörtelbrett\mortarboard
Mosaik\tessellation, mosaic
Mosaikdrucker\mosaic printer
Mosaiken\mosaics
Moschee\mosque
Moscheen\mosques
Moschus\musk
moschusartig\musky
Moskito\mosquito
Moskitos\mosquitos
Moskowiter\muscovites
Motel\motel
Motiv\motif, motive
Motivation {f}\motivation
motiviere\motivate
motivieren\motivate
motivierend\motivating
motivierende\motivating
motiviert\motivates, motived
motivierte\motivated
motivierten\motivates
Motivierungen\motivations
Motor\motor, engine
Motorboot\motor boat, motorboat
Motoren\engines
Motorhaube\bonnet, engine bonnet
motorisieren\motorize
motorisierend\motorizing
motorisiert\motorizes, motorized, motor operated
motorisierte\motorized
Motorisierung\motorization
Motorläufer\rotor
Motorrad\motorcycle, bike, motorbike
Motorradfahrer\motorcyclist
Motorradrennbahn\speedway
Motorschlitten\snowmobile
Motorschlittenfahrt\snowmobiling
Motorschlittens\snowmobiles
Motorständer\stator
Motorsteürung\engine timing
Motte\moth
Motten\moths, mothes
Mottenkugel\mothball, camphor
Mottenkugeln\mothballs
Motto\posy
Mottos\posies
Möwe\gull
Möwen\gulls
MSDOS\MSDOS
Mücke\midge, gnat
Mücken\midges, gnats
müde\weary, tired, waery, wearily
müdere\more tired
müdes\tiredly, wearily
müdeste\most tired
Müdigkeit\tiredness, weariness, weariness
Müdigkeiten\wearinesses, wearisomeness
Muff\muff
Muffenkupplung\muff coupling
muffig\musty, mustily, smelly, sniffy, fustily
muffiger\smellier, mustier
muffiger Geruch\fust
Muffigkeit\mugginess
muffigste\smelliest, mustiest
Mühe\trouble
Mühe machen\to give trouble
mühelos\unlabored, effortlessly, effortless, breezing
mühelose\effortlessly
mühelosere\more effortless
müheloseste\most effortless
Mühelosigkeit\effortlessness
muhen\low
Mühen\troubles
muhend\mooing
mühevoll\troublesome
Mühle\mill, mill
Mühlen\mills
Mühlstein\millstone
Mühlsteine\millstones
Mühlteich\millpond
Mühsal\hardship
mühsam\arduously, grindingly, arduous, toilsomely
mühsame\toilsomely
mühselig\troublesome, laboriously
mühselige\troublesome
mühseligere\more troublesome
Mühseligkeit\laboriousness, toilsomeness
mühseligste\most troublesome
Mulatte\mulatto
Mulde\trough
Mulden\troughs
Mull\mull
Müller\millers, miller
Müllschlucker\chute
Mülltonne {f}\dustbin
Mülltonnen {pl}\dustbins
Multicolor\multicolor
Multifreqünz\multifrequency
Multimillionär\multimillionaire
Multimomentverfahren\activity sampling
multinational\multinational
Multiplexer\multiplexor
Multiplexkanal\multiplex channel, multichannel
Multiplexverbindung\multiplex line
Multiplikand\multiplicand
Multiplikation\multiplication
Multiplikator\multiplier
multiplizieren\to multiply, multiply
multiplizierte\multiplied
multiplizierten\multiplied
Multiprogrammbetrieb\multiprogramming
Mumie\mummy
mumifizieren\mummify
mumifizierend\mummifying
mumifiziert\mummifies
mumifizierte\mummified
Mumifizierung\mummification
Mumifizierungen\mummifications
Mund\mouth, mouth
Mundart\idiom, vernacular
Mundarten\vernaculars
mundartlich\vernacularly
münden\disembogue
mündend\disemboguing
Münder\mouthes
mündet\disembogues
mündete\disembogued
Mundgeruch\halitosis
Mundgeschwür\canker
Mundgeschwüre\cankers
mündig\responsible
mündig werden\come of age 
mündlich\vocally, oral, verbal
mündliche\orally
mündliche Prüfungen\orals
Mundstück\nosepiece, mouthpiece
Mundstücke\mouthpieces
mundtot machen\muzzle
mundtot machend\muzzling
Mundtuch\napkin
Mündung\orifice, mouth
Mündungen\orifices
Mundvoll\mouthful
Mundwasser\mouthwash
Munition\ammo, munitions, ammunition
Munitionen\munitions
munkeln\rumor
munkelnd\rumoring
munkelt\rumors
munkelte\rumored
munter\awake, blithesome, jauntily, jaunty, frisky
munter werden\perk
munter werdend\perking
munterer\friskier
munterere\more awake
Munterkeit\briskness, blithesomeness, playfulness, vivacity
munterste\friskiest, most awake
Münze\coin, coin
Münzen\coins, coins, mintage
Münzer\coiner
Münzfernsehen\pay television
Münzfernsprecher\pay station
Münzgeld\hard cash
mürbe\mellow, mellowly
mürbe machen\to wear down
Mürbeteiggebäcks\short breads
Murksarbeit\botchery
murmeln\mumble, murmur, mumble, to mutter, mutter
murmelnd\murmuring, murmuring, mumbling, mumbling
murmelnde\mumbling, murmurous
murmelne\mumble
murmelt\murmurs, murmurs, mumbles, mutters, mumbles
murmelte\muttered, mumbled, murmured
murmelten\mumbles
Murmeltier\groundhog
Murmeltiere\marmots
Murphy\murphy
murren\repine, grumble, grumble
murrend\repining, grumbling
mürrisch\sullenly, surly, sullen, cantankerous, morosely
mürrische\fractiously, crustily, surly, sullen, dourly
mürrischen\sullenly
mürrischer\gruffer
mürrischste\gruffest
murrt\repines, grumbles, grumbles
murrte\grumbled, repined
Mus\mush
Muschel\mussel
Muscheln\mussels, scallops
Muschelschale\seashell, conch
Muschelschalen\conches
Museen\museums
Museum\museum
Museumsdirektor\curator
Museumsdirektoren\curators
Music\music
Musik\music
musikalisch\musical, musically
musikalischere\more musical
musikalischste\most musical
Musikalität\musicality
Musikantentum\minstrelsy
Musikautomat\nickelodeon
Musikdatei\soundfile
Musiker\musician
Musikinstrument\musical instrument
Musikologie\musicology
Musikpavillon\bandstand
Musikpavillons\bandstands
Musikuntermalung\background music
musiziere\make-music
musizieren\to make music
musizierend\making-music
musiziert\makes-music
musizierte\made-music
Muskatblüte\mace
Muskatblüten\maces
Muskatnuß\nutmeg
Muskatnüsse\nutmegs
Muskel\muscle, myo
Muskelkraft\muscularity, muscular strength
Muskelmagen\gizzard
Muskelmagens\gizzards
Muskeln\muscles, brawn, thews
Musketen\musketries
Musketier\musketeer
Muskulatur\musculature
muskulös\brawny, muscular
muskulöse\muscularly
Muß\must
Muß er es tun?\Need he do it?
Muße\leisure
müssen\to have to, to be obliged, must, want, have to
müßig\truantly, otiose
müßige\otiosely
Müßiggänger\dallier, bummer, idler
Müssiggängern\bummers, dalliers
musst\must
Mußvorschriften\mandatories
Muster\patterns, prototype, model, sample, model
Musterbetrieb\model plant
Mustererkennung\pattern recognition, recognition of pattern
Musterknaben\prigs
Musterkollektion\assortment of samples
mustern\to examine
musternd\mustering
Musters\samples
Mut\boldness, valor, gameness, valour, spunkiness
Mut fassen\to pluck up courage
Mut machen\bolster
Mutationen\mutations
mutierend\mutant
mutig\pluckily, gamy, gamily, gamely, brave, gritty
mutig sein\clench, to have a nerve
mutige\plucky, courageously
mutiger\gutsier, gamier, pluckier, grittier
mutigere\more courageous
mutigste\gamiest, most courageous, pluckiest, grittiest
mutiplizieren\multiply
mutlos\fainthearted, despondent, dispirited
mutlose\despondently, dispiritedly, faintheartedly
mutlosere\more discouraged
mutloseste\most discouraged
Mutlosigkeit\faintheartedness, dispiritedness, despondency
mutmaßlich\conjectural, conjecturally, probable
Mutmaßung\speculation
Mutter\nut, mother, mommy, mom
Mütter\mothers, mommies
Mutter/Haupt\mother
Mutterband\master tape
Mütterchen\gammer
Mutterdiskette\master diskette
Muttergesellschaft\parent company
Mutterkorn\ergot
Mutterland\mother country, motherland
Mutterländer\mother countries
mütterlich\motherly, maternally, motherly, maternal
mütterliche\maternalistic
mütterlichen\motherly
mütterliches\maternally
Mütterlichkeit\motherliness
mutterlos\motherless
mutterloses Kalb\maverick
Muttermal\nevus, birthmark
Muttermord\matricide
muttermörderisch\matricidal
Mutterschaf\ewe
Mutterschafe\ewes
Mutterschaft\motherhood, maternity
Mutterschaften\maternities
Muttersprache\native language, native tongue, mother tongue
Mutwille\wantonness
mutwillig\bratty, sportive, wanton
mutwillige\wantonly, sportively
Mütze\cap, bonnet, cap
Mützen\caps
mykologisch\mycological
Myosin\myosin
Myriade\myriad
Myrrhe\myrrh
Myrthen\myrtles
Mysterium\mystery
Mystik\mysticism
Mystiker\mystics
mystisch\mystically, mystic
mystische\mystical
mystischen\mystically
Mythen\myths
mythisch\mythic
mythische\mythical
mythisches\mythically
mythologisch\mythologic
mythologische\mythological
mythologischen\mythologically
Mythos\myth
n leitend\n type
n leitendes Material\n material
n stufig\n ary
n.m.)\wolf (pl. wolves)
Nabe\hub, hub
Nabel\umbilical, navel
Nabels\umbilicus
Nabenabstand\boss spacing
nach\for, after, on, after, emulatesbildet, towards
nach Belieben\at discretion, at will
nach dem Tode\beyond the veil
nach dem zu urteilen\judging from what you say
nach der Doktorarbeit\postdoctoral
nach der Geburt\postpartum
nach Hause gehen\to go home, go home
nach Herzenslust\to the top of one's bent
nach Ihrer Aussage\according to what you said
nach innen gerichtet\introversive
Nach innen Richten\introversion
nach links\to the left
nach Maß\made to measure
nach Maß machen\to make to order
nach meinem Geschmack\after my fancy
nach meiner Schätzung\by my count
nach oben\upstairs
nach oben gewandt\upturned
nach oben wenden\upturn
nach oben wendend\upturning
nach Osten gehend\eastbound
nach prüfen\recheck
nach rechts\rightwards
nach reiflichem Nachdenken\after careful consideration
nach sich ziehen\entail
nach Sicht\after sight
nach Süden\southwards
nach Südwesten\southwestwardly
nach und nach\little by little, by degrees, bit by bit
nach vorn\onwards, forwards, forwardly
Nachabbildung\after image
nachäffen\ape, monkeying
nachäffend\aping
Nachäffer\copycat
Nachäffungen\mimicries
nachahmbar\imitable
nachahmen\imitate, to copy, emulate, to imitate
nachahmend\Simulating, pantomiming, mimetic, imitating
nachahmende\mimetically, imitatively
Nachahmung\simulation, imitation, imitation, mimicry
Nachahmungen\mimicries, imitations
Nachbar\neighbour, neighbor
nachbarlich\neighborly, neighbourly
Nachbarn\neighbors, neighbours
Nachbarschaft\neighbourhood, neighbourship, neighborship
Nachbarschaften\vicinities, neighbourhoods
Nachbau\clone
Nachbearbeitung\postprocessing
Nachbehandlung\after treatment
Nachbelastung\additional charge
Nachbelastungsauftrag\additional charge order
nachbestellen\order some more
nachbestellend\ordering some more
nachbestellt\ordered some more
Nachbestellung\repeat order
nachbezahlen\pay the rest
nachbezahlend\paying the rest
nachbezahlt\paid the rest
Nachbezahlung\subsequent payment
Nachbezahlungen\subsequent payments
nachbilden\emulate, recreate
nachbildend\patterning, Cloning
Nachbilder\emulator, afterimages
Nachbildung\analog, emulation
Nachbrenner\afterburner
nachdatieren\postdate, antedate
nachdatierend\postdating
nachdem\after, having, having
nachdenken\meditate, cogitate, think about
nachdenkend\cogitating, meditating, deliberating
nachdenklich\meditative, ruminative, meditative, contemplative
nachdenkliche\reflectively, ruminatingly, meditatively
nachdenklichen\ruminatively
Nachdenklichkeit\meditativeness, thoughtfulness, reflectiveness
nachdrängen\press after
nachdrängend\pressing after
Nachdruck\emphasis, reprint
nachdrucken\reprint
nachdrücklich\emphatic, emphatic
nacheifern\emulate, emulates
nacheifernd\emulating
Nacheiferung\emulation
nacheinander\one after the other, one after another
nacheinanderfolgend\successively
nachempfinden\sympathize with
nachempfindend\sympathizing with
Nachempfindung\vicariousness
Nachempfindungen\vicariousnesses
nachempfunden\sympathized with
nacherwärmen\reheat
Nacherwärmer\afterheater
Nacherwärmung\reheat
nacherzählen\re narrate
nacherzählend\re narrating
nacherzählt\re narrated
Nacherzählung\re narration
nachfolgen\consecutively
nachfolgend\sequencing
nachfolgende Abbildungen\afterimages
nachfolgendes Feld\adjacent cell
Nachfolger\successor
Nachfolgern\successors
Nachforschung\investigation, search
Nachfrage befriedigen\accommodate demand
nachfragen\requesting
Nachfrist\additional respite
Nachführen\tracking
nachfüllen\refill
nachfüllend\refilling
nachfüllende\refilling
nachgeäfft\monkeyed
nachgeahmt\imitated, emulated
nachgeben\to give way, indulge, give way, to give in
nachgebend\giving way, indulging, caving, humoring
nachgebildet\cloned
Nachgebühr\additional charge
Nachgebührauftrag\additional charge order
Nachgeburt\afterbirth, placenta
nachgedacht\meditated, thought about
nachgedrängt\pressed after
nachgeeifert\emulated
nachgefüllt\refilled
nachgegeben\relented
nachgehangen\indulged in
nachgeklungen\lingered
nachgeladene\downloaded
nachgelassen\flagged, slackened
nachgelaufen\run after
nachgeliefert\delivered in addition
nachgelöst\bought en route
nachgemacht\counterfeit
nachgeprüft\verified
nachgeredet\repeats
nachgeschalteter Rechner\back-end computer
nachgeschickt\sent on
Nachgeschmack\after taste, aftertaste
nachgestanden\been inferior
nachgestellt\put back
nachgewachsene\grown again
nachgiebig\placable
nachgiebigere\more yielding
Nachgiebigkeit\indulgence, softness, yieldingness
nachgiebigste\most yielding
nachhallen\resonate
nachhallend\reverberative, resonant, resonating
nachhallende\resonantly
nachhängen\indulge in
nachhängend\indulging in
nachher\afterward, afterwards, hereafter
Nachhilfeunterricht\private lessons
Nachholbedarf\backlog
Nachholbedarfs\backlogs
Nachhut\rearguard
Nachklang\lingering sound
nachklingend\lingering
Nachkomme\offspring, descendant, descendant
Nachkommen\descendants, descendants
Nachkriegs\postwar
nachladen\reload, recharge, download
nachladend\recharging
Nachlaß\bequest, bequest
nachlassen\fade, abate, to ease up, slacken, intermit, sink
nachlassend\slackening, recessive, slacking, remittent
nachlassende\slacking, slackly, remittently
Nachlassgericht\probate court
nachlässig\careless, neglectfully, neglectful, inattentive
nachlässige\carelessly, inattentively, negligently
nachlässigen\negligent
nachlässiges\neglectfully
Nachlässigkeit\perfunctoriness, negligence, neglect
Nachlässigkeit {f}\carelessness
Nachlässigkeiten\negligences, neglectfulness
Nachlaßverwalterin\administratrix
Nachlaßverwaltung\administration of estates
Nachlese\gleanings
Nachleuchten\phosphorescence
nachleuchten\luminesce, afterglow
Nachleuchten\persistence
Nachleuchten (Dioden)\afterglow
nachliefern\deliver in addition
nachliefernd\delivering in addition
Nachlieferung\subsequent delivery, additional delivery
Nachlieferungen\subsequent deliveries
nachlösen\buy en route
nachmachen\to clone
nachmachend\counterfeiting
Nachmacherei\imitativeness
nachmessend\checking
Nachmittag\afternoon, pm
nachmittags\pm
Nachnahme\cash on delivery
Nachname\surname, surname, family name
Nachnamen\surnames
nachplappernd\parroting
nachprüfbar\reviewable, checkable, verifiable
nachprüfen\reconsider, re examine, to verify, reexamine
nachprüfend\reviewing, re examining, rechecking
Nachprüfung\re examination
nachrechnen\recalculate
Nachrechner\back-end computer
nachregeln\readjust
Nachregelung\readjustment
Nachricht\news, news, tidings
Nachricht haben von\to have word from
nachrichten\communications
Nachrichten\news, newscast
Nachrichtenagentur\news agency
Nachrichtenagenturen\news agencies
Nachrichtenbüro\press agency
Nachrichtendienst\news service
Nachrichtensendung\newscast
Nachrichtensendungen\newscasts
Nachrichtensprecher\newscaster
Nachrichtenwesen\Communication
Nachruf\obituary
Nachrufs\obituary
Nachrüstbausatz\add-on kit
nachrüsten\retrofit
Nachsatz\apodosis
nachschicken\send on
Nachschlag\look-up
nachschlagen\lookup
nachschleppen\drag
nachschleppend\dragging
Nachschrift\postscript
nachschüssige Rente\annuity immediate
nachschußpflichtig\assessable
nachschußpflichtige Aktien\assessable stock
Nachschußzahlung\additional cover
nachsehen\to look up, to look after, look for
nachsehen(Speicher)\peek
Nachselection\additional selection
Nachsendeadresse\accommodation adress
Nachsicht\clemency, indulgence, leniency, charities
Nachsicht gezeigt\indulged
Nachsicht zeigen\indulge
Nachsicht zeigend\indulging
Nachsichten\clemencies
nachsichtig\clement, lenient, forbearing, indulgently
nachsichtige\indulgently, clemently
Nachsichtwechsel\after sight bill
Nachsilbe\suffix
Nachsilben\suffixes
Nachspann\trailer
Nachspiel\sequel
Nachspiele\sequels
nachspüren\to trace
nächst\nearest
nächste\closest, next, next, nearest
nachstehen\be inferior
nachstehend\hereinafter
nachstellen\readjust
nachstellend\putting back
Nächstenliebe\charity
nächstes\next, next
nachsuchen\search for
Nacht\night
Nacht..\night-time, overnight
Nachtarbeit\night work
Nachtdienst\night service
Nächte\nights
Nachteil\disadvantage, drawback, disadvantage
Nachteile\drawbacks, disadvantages, detriments
nachteilig\mischievous, disadvantageous, prejudicial
nachteilige\disadvantageously, prejudicially, mischievously
nachteiligere\more disadvantageous
nachteiligste\most disadvantageous
Nachteinbruch\nightfall
Nachthemd\nightgown, nighties, nighty
Nachthemden\nightclothes
Nachtigall\nightingale
Nachtigallen\nightingales
nächtige\pass the night
nächtigte\passed the night
Nachtisch\dessert
Nachtlager\bivouacs, bivouac
nächtlich\nocturnal, nightly
nächtliche\nocturnally
Nachtlokal\nightclub, nightspot
Nachtmütze\nightcap
Nachtmützen\nightcaps
Nachtrag\addendum, addendum
Nachtrag {m}\addition
Nachträge\supplements, addenda
nachtragend\unforgiving, resentful
nachtragende\resentfully
nachtragenden\resentful
nachträglich\additional
nachträgliche\subsequently
nachträglicher Einfall\afterthought
Nachträglichkeit\resentfulness
Nachtragsbilanz\additional balance
Nachtragspolice\additional policy
nachts\by night, at night
Nachtschwärmer\reveller, fly by night
Nachtstück\nocturne
Nachtwache\vigil
Nachtwachen\vigils
Nachtwandeln\somnambulism
Nachtwandlers\somnambulists
Nachtzeit\nighttime
Nachuntersuchung\check up
Nachuntersuchungen\check ups
nachversichern\reinsure
nachversichernd\reinsuring
nachwachsen\grow again
nachwachsend\growing again
Nachwehen\aftermath
nachweinend\mourning
Nachweis\verification
nachweisbar\traceable, veritably
nachweisbare\verifiably
nachweisen\account for, verify
Nachwelt\posterity
Nachwirkung\aftermath, consequences, aftermath
Nachwirkungen\aftermathes
Nachwort\epilogue
nachzählen\recount
nachzählend\recounting
Nachzahlung\additional payment
nachziehend\drawing
Nachzügler\straggler
Nachzüglern\stragglers
Nacken\nape, cervix, neck
Nackenrolle\bolster
Nackens\cervixes
nackig\nudely
nackt\buff, bare, nakedly, nudely, nude, naked, callow
nackte\nakedly
nackte Tatsachen\hard facts
Nacktheit\nudeness, bareness, nudity, sheerness, nakedness
Nadel\needle, spicule
Nadelbaum\conifer
Nadelbäume\conifers
Nadeldrucker\wire matrix printer
nadelförmig\spicular
Nadelkissen\pincushion
Nadelkopf\pinhead
Nadellager\needle bearing
Nadelloch\pinhole
Nadeln\needles, spicules
Nadelspitze\needlepoint
Nadelstich\pinprick
Nadelstreifen\pin striped, pinstripe
nage\gnaw
Nagel\nail, nail
Nägel\nails
Nageln\nails
nageln\to nail, nail
Nageln [Diesel]\knocking
nagelnd\nailing
nagelneu\brand-new
Nagelpflege\manicure
Nagelschmied\nailer
nagelt\nails
nagelte\nailed
nagelte fest\spiked
nagen\gnaw
nagend\gnawing, gnawing, gnawingly
Nagetier\gnawer, rodent
Nagetiere\gnawers, rodents
nagt\gnaws, gnaws
nagt ab\gnaws
nagte ab\gnawed
nah\nearby
nah verwandt\germane
Nahaufnahme\close up view
nahe\nigh, contiguous, near
Nähe\vicinity, vicinage, propinquity, contiguousness
nahe bei\nearby
nahe Umgebung\vicinity
nahe Verwandschaft\kinship
nahegelegen\nearby
nahegelegene\nearby
nahelegen\suggest
nahelegend\intimating
naheliegend\suggesting
nähen\stitch, to sew (sewed
Nähen\sew
nähen\stitch, to sew
Nähen\proximities
Nähen\propinquities
nahend\oncoming
nähend\stitching, sewing, stitching, needling
näher\nearer, nearer
näher beschrieben\specfies
nähere\nearer
Näherin\seamstress, seamstress, sempstress, needlewoman
Näherinnen\sempstresses, seamstresses, seamstresses
näherkommend\approximating
nähern\approache, approach, approximate
nähernd\approximating, approaching, nearing
nähert\nears, approaches
nähert sich\approximates
näherte\approached, neared
Näherungsfehler\approximation error
Näherungsschalter (El.)\proximity switches
Näherungswert\approximate value
Näherungswerte\approximate values
nahestehend\associated with
nahezu\nearly, almost
Nähfaden\cotton
Nahkampf\infighting, dogfight
nahm\took
nahm ab\slimmed
nahm an\adopted
nahm auf\ingested, recorded
nahm eine Hypothek auf\mortgaged
nahm eine zu starke Dosis\overdosed
nahm in die Zange\heckled
nahm Neürungen vor\innovated
nahm Sonnenbad\sunbathed
nahm teil\partook
nahm übel\miffed
nahm vorein\jaundiced
nahm vorweg auf\prerecorded
nahm wahr\apprehended
nahm wieder\repossessed
nahm wieder auf\readopted, resumed
nahm wieder ein\recaptured
Nähmaschine\sewing-machine
Nährboden\agars
nähren\nurture, nourish
nährend\nurturing, nourishing, nutrient
nahrhaft\nutritious, alimentary, substantial, nutritively
nahrhafte\nourishingly, nutritiously
nahrhaften\nutritive
nahrhaftere\more nutritious
nahrhaftes\nutritively
nahrhafteste\most nutritious
Nahrhaftigkeit\nutritiousness
Nährkraft\nutritive value
Nährmittel\nutritions, nutriments, processed foodstuff
Nährstoff\nutrient
nährt\nourishes, nurtures
nährte\nurtured
Nahrung\nutriment, nourishment, nourishments
Nahrungsaufnahme\ingestion
Nahrungsmittel\nourishments, foodstuff, aliment
Nahschuss\potshot
Naht\fin, seam
näht\sews, stitches, stitches
näht neu\resews
näht zu\sutures
Nähte\seams
nähte\stitched
nähte zu\sutured
naiv\naive, greenly, naively
naive\naively, unsophisticatedly
naivere\more naive
Naivität\greenness, naivity
naivste\most naive
Name\name, name
Namen\names, names, title, titles, reputations
Namen in eine Liste eintragen\to enter names on a list
Namen von\behalf
namenlos\nameless, anonymous, nameless
namenlose\namelessly
namens\behalf
Namensgeber\answer generator
Namensgeberanforderung\answer code request
Namensirrtum\misnomer
Namensparameter\label parameter
Namensschild\name plate
Namensschilder\name tags
Namenstafel\name board
Namensverzeichnis\nomenclature
Namensvetter\namesake
Namensvettern\namesakes
namentlich\by name, namely, nominal, nominally
namentliche\nominal
namhaft\well-known
namhaftere\more notable
namhafteste\most notable
nämlich\that is to say, videlicet, viz
nannte\titled, named
nannte falsch\miscalled
nannte vor\prementioned
Nanosekunde\nanosecond
Nanu\Fancy meeting you here!
Naomi\naomi
Napalm\napalm
Naphthalin\naphthalene
Narbe\scar
Narben\scars
Narbenbildung\keloid
narbenlos\unscarred
narbig\scarred, scarredly, scarred, foveal
narbige\foveate, scarring
Narkose\anaesthesia, narcosis, anesthesia
Narkosearzt\anesthetist
Narkoseärzte\anesthetists
Narkosen\narcoses
Narkosenfacharzt\anesthesiologist
Narkosenfachlehre\anesthesiology
narkotisch\narcotic
narkotische\narcotically
narkotisiere\narcotize
narkotisieren\narcotize
narkotisierend\narcotic, narcotically, narcotizing
narkotisierende\narcotizing
narkotisiert\narcotizes
narkotisierte\narcotized
narkotisierten\narcotized
narkotisiertes\narcotizes
Narkotismus\narcotism
Narr\goop, fool
narre\hoax
Narren\jesters
narrend\hoaxing
Narrenmütze\foolscap
Narrenmützen\foolscaps
närrisch\clownish, harebrained, foolish
närrische\clownishly
narrt\hoaxes
narrte\hoaxed
Narziss\narziss, narcissist
Narzisse\daffodil, narcissists
Narzissen\daffodils, narcissus
Narzissmus\narcissism
narzisstisch\narcissistic
narzisstische\narcissistically
nasal\nasal, nasally, nasaly
Nase\gib head, nose
Nasen\noses
Nasenbluten\nosebleed
Nasenloch\nostril
Nasenlöcher\nostrils
Nasenstüber\fillip, fillips
Nashorn\rhino
Nashörne\rhinos
Nashorns\rhinoceros
naß\wet, wet, wetly
Nässe\wetness
nasser\wetter
nassere\wetter
nasseste\wettest
nathlos\seamless
Nation\nation, nation
national\nationally, national
nationale\national
Nationalgefühle\nationalisms
Nationalismus\nationalism
Nationalisten\nationalists
nationalistisch\nationalistic
nationalistische\nationalistically
Nationalität\nationality
nationalitätbezogene\nationalized
Nationalitäten\nationalities
Nationen\nations
Natrium\sodium
natrualistisch\naturalistic
Natter\asp, asps, viper
Nattern\vipers
Natur\nature, nature
Naturalien\natural produce
naturalisiere\naturalize
naturalisieren\naturalize
naturalisierend\naturalizing
naturalisierende\naturalizing
naturalisiert\naturalizes
naturalisierte\naturalizes, naturalized
naturalisierten\naturalized
Naturalisierung\naturalization
Naturalismus\naturalism
Naturalist\naturalist
Naturalisten\naturalists
Naturanlagen\mettles
Naturereignisse\phenomena
naturgemäß\natural
naturgemäßere\more natural
naturgemäßeste\most natural
Naturgesetz\law of nature
naturgetreu\lifelike
natürlich\unstudied, natural, Naturally, natural, artless
natürliche\artlessly, natural
natürliche Gabe\dower
natürliche Zahl\nonnegative integer, natural number
natürlicher\naturallier
natürlicher Logarithmus\natural logarithm
Natürlichkeit\naturalness, instinctiveness
Natürlichkeiten\naturalnesses
natürlichste\naturalliest
Naturseide\natural silk
Naturwissenschaft\science
Naturwissenschaften\sciences
nautisch\nautical
nautische\nautically
Navigation\navigation
Navigations\navigational
Navigationsrechner\navigation computer
NE-Metall\non-ferrous metal
Neandertaler\neanderthals
Nebel\haze, mist, fog, mists, mist
nebelartig\nebular
Nebelfleck\nebula
Nebelflecken\nebulae
nebelhaft\misty
nebelhaften\misty
nebelhafter\mistier
nebelhaftere\mistier
nebelhafteste\mistiest
nebelhaftesten\mistiest
Nebelhorn\foghorn
Nebelhörner\foghorns
nebelig\nebulous
nebelige\nebulously
nebelte ein\fogged
neben\by, para
neben\beside, besides, beside
Neben\beneath
Neben-\auxiliary, ancillary
Neben- (AUX)\auxiliary
nebenan\next door to, next door, next door [to]
Nebenanschluss\shunt
Nebenanspruch\additional claim, accessory claim
Nebenantrieb\auxiliary drive
Nebenbedeutung\connotation
Nebenbedingungen\auxiliary condition
nebenbei\by the way
nebenberuflich\avocational
Nebenbeschäftigung\avocation, additional occupation, side lining
Nebenbeschäftigungen\avocations
Nebenbestand\additional stock
Nebeneinahmen\extra income
nebeneinander\abreast, side by side
nebeneinanderstellen\juxtapose
nebeneinanderstellend\juxtaposing
Nebeneinanderstellung\juxtaposition
Nebeneingang\side entrance
Nebeneingänge\side entrances
Nebeneinkünfte\perquisites
Nebenerscheinung\side effect
Nebenerscheinung {f}\outgrowth
Nebenerscheinungen\outgrowths, side effects
Nebenfach\subsidiary subject
Nebenfächer\subsidiary subjects
Nebenfluß\tributary
Nebenflüsse\tributaries
Nebenflüssen\tributaries
Nebengebäude\outbuilding, outhouse, adjoining building
Nebengedanke\secondary object
Nebengedanken\secondary objects
Nebengeleise\side track
Nebengeleisen\side tracks
Nebengeräusch\sidetone, ambient noise
Nebengleis\side track
Nebengleisen\side tracks
Nebenhandlung\underplot, subplot
Nebenhandlungen\subplots, underplots
Nebenhöhlenentzündung\sinusitis
Nebenkosten\additional expenses, extra expenses
Nebenlinie\byline, side lines
Nebenproblem\side-issue
Nebenprodukt\byproduct, by product
Nebenprodukte\byproducts
Nebenrechner\slave computer
Nebenrechnung\auxiliary calculation
Nebensache\minor matter
nebensächlich\negligible, negligibly
nebensächliche\negligibly
Nebensächlichkeit\negligibility
Nebensatz\subordinate clause
Nebensätze\subordinate clauses
Nebenschilddrüse\parathyroid
Nebenschluss\shunt
Nebenschlüssel\slave key
Nebenstation\slave station
Nebenstelle\substation
Nebenstellen\substations
Nebenstellenanlage (Tel.)\private branch exchange
Nebenstraße\side road, side street
Nebenstrassen\side roads
Nebentätigkeit\part-time work
Nebenumstände\concomitants
Nebenvertrag\subcontract
Nebenverträge\subcontracts
Nebenvorstellung\side show
Nebenvorstellungen\side shows
Nebenwege\byways
Nebenwirkung\side effect
Nebenzeit\auxiliary process time
Nebenziel\secondary objective
Nebenzimmer\adjoining room
neblig\nebulously, misty, nebulous, foggy, mistily
nebliger\foggier
nebligere\foggier
Nebligkeit\nebulosity, mistiness
nebligste\foggiest
necken\to tease, banter
neckend\jollying, badinaging, bantering
neckende\banteringly
Neckerei\badinage
Neckereien\badinages
neckt\banters, jollies
neckte\bantered, jollied
Neffe\nephew
Neffen\nephews
Negation\negation
Negationen\negations
negativ\negative, negative
negative\negatively
negative Abweichung\adverse variance
negativere\more negative
negativerem\most negative
Negativität\negativism, negativity
negativste\negativistic
Neger\nigger, nigger, negro, niggers, negroes
Negerin\negress
Negerinnen\negresses
Negertanz\cakewalk
negieren\negate
negierend\negativing
negierte\negatived
neglect\Vernachlaessigung
Negliges\negligees
nehmen\to take, take, take
Nehmen Sie es nicht übel.\Don't take it amiss.
nehmen Sie Platz\have a seat
nehmen wir einmal an\let us assume
nehmend\catching, taking, taking
Neid\envy, enviousness, jealousy
Neider\envier
Neidern\enviers
neidisch\grudging, enviously, envious
neidische\grudgingly, enviously
neidischere\more envious
neidischste\most envious
neidlos\ungrudging
neidlose\ungrudging
neigen\incline
neigend\warping, sloping, inclining, tending, slanting
neigt\inclines, tends, warps, slants
neigt sich\inclines, slopes
neigte\tended, inclined
Neigung\inclination, inclination, aptitude, propensity
Neigung {f}\tendency
Neigungen\veins, proclivities, aptnesses, pronenesses
Neigungswinkel\tilt angle, inclination
nein\nope, no, nay, no
Neinstimmen\nays
Nektar\nectar
Nektarine\nectarine
Nelke\carnation
Nelken\pinks
nennbar\mentionable, nameable
Nennbetrag\nominal amount
Nenndrehzahl\rated speed
nennen\to name
nennenswert\appreciable, namable
Nenner\denominator
Nenner (math.)\denominator
Nennern\denominators
Nenners\denominators
Nennleistung\power rating, wattage rating
Nennmass\basic size
Nennstrom\rated current
nennt falsch\miscalls
Nennwerte\pars
Neologie\neology
Neonröhre\neon lamp
Neoplasma\neoplasm
Neopren\neoprene
Nepotisten\nepotists
nepotistisch\nepotistic
neppend\vamping
neppt\vamps
Nerv\nerve
Nerven\neural, nerves, neuritic
nerven\nerve
nervend\bugging, nerving
Nervenentzündung\neuritis
Nervenfaserbündel\commissures
Nervengeflecht\plexus
nervenschwach\neurasthenic
Nervensystem\nervous system
nervig\nerved
nervös\jumpily, nervous, jittery, nervously, nervous
nervöse\nervously, jumpy
nervösen\nervy
nervöser\jumpier
nervösere\more nervous
nervöseste\most nervous, jumpiest
Nervosität\nerviness, nervousness, jumpiness, flurry
Nervösität\panickiness, tremulousness, nervousness
Nervositäten\nervousnesses
nervt\nerves
nervte\nerved, bugged
Nerz\mink
Nerze\minks
Nessel\nettle, nettle
Nesseln\nettles
Nest\nest, nest
Nestlinge\nestlings
nett\neat, cutely, nice, natty, nicely, prettily
nett gekleidet\trig
nette\nattily
netter\nattier, neater, nicer, jollier
netteste\jolliest, neatest, nicest, nattiest, nicest
nettesten\nicest
Nettigkeit\neatness, niceness
Netto\net
Nettodurchsatz\net throughput
Nettogehalt\take-home pay
Nettogewicht\net weight
Nettolohn\take home pay
Nettopreis\net price
Netz\net, net, network, network
Netz (allg.Stromnetz)\mains
netzabhängig\network-dependent
Netzanschluss\power supply line
netzartig\net, reticulated, meshed
Netzbetreiber\common carrier
netzbetrieben\line-operated
Netze\nets
netzförmig\reticular, netted
netzförmig anlegen\reticulate
netzförmige\retiform
Netzfreqünz\power frequency, commercial frequency
Netzgewölbe\reticulated vaulting
Netzhaut\retina
Netzhautentzündung\retinitis
Netzkabel\flex
Netzmagen\reticulum
netzorientiert\network-oriented
Netzplan\network plan
Netzplantechnik\network planning technique
Netzspannung\line voltage, mains voltage
Netzspinne\retilarian
Netzsteckdose\power socket
Netzstecker\power plug
Netzsteürung\network control
Netzstromversorgung\commercial power supply, mains supply
Netztakteinheit\network clock
netzunabhängig\network-independent
Netzwerk\mesh, meshwork, reticulation, network
Netzwerk-Dienste\network-service
Netzwerk-Verwaltung\network management
Netzwerkarchitektur\network topology
Netzwerke\networks
Netzwerkteilnehmer-überprüfung\nui
neu\coltish, recent, nouveau, new, innovative, novel
neu-\re
neu abschätzen\re evaluate
neu abschätzend\re evaluating
neu abtasten\rescan
neu aktivieren\reactivate
neu anfragen\repoll
neu angepasst\readjusted
neu anpassen\reassimilate, readapt, readjust
neu anpassend\reassimilating, readjusting, readapting
neu aufhalten\rearrest
neu aufhaltend\rearresting
neu aufhängen\rehang
neu aufkochen\reboil
neu auflösen\redissolve
neu aufsteigen\reascend
neu aufsteigend\reascending
neu aufwärmen\rewarm
neu aufwecken\reawake
neu ausrüsten\re equip
neu ausrüstend\refitting, re equipping
neu bearbeiten\reprocess
neu bearbeitend\reprocessing
neu beeindrucken\reimpress
neu befriedigen\repacify
neu bekleiden\reclothe
neu bekleidend\reclothing
neu beleben\reanimate, reinvigorate
neu belebend\reanimating, reinvigorating
neu beschäftigen\reinvolve
neu beschäftigend\reinvolving
neu besiedeln\recolonize
neu besohlen\resole
neu besohlend\resoling
neu bestätigen\reverify
neu bestellen\reorder
neu bestellend\reordering
neu bevölkern\repopulate
neu bevölkernd\repopulating
neu bevollmächtigen\reauthorize
neu bevollmächtigend\reauthorizing
neu Bevollmächtigung\reauthorization
neu bewerten\reappraise, revaluate, revalue
neu bewertend\revaluing, reappraising
neu bildend\reformative
neu blocken\reblock
neu booten\reboot
neu darlegen\reformulate, reanalyze
neu darlegend\reformulating, reanalyzing
neu definierend\redefining
neu drahten\rewire
neu drahtend\rewiring
neu durchdenken\rethink
neu durchtreten\reinter
neu einfrieren\refreeze
neu einfrierend\refreezing
neu einfügen\reinsert
neu einfügend\reinserting
neu eingefroren\refrozen
neu einladen\reinvite
neu einladend\reinviting
neu einstellen\recalibrate
neu einteilen\reclassify
neu einzahlen\redeposit
neu einzahlend\redepositing
neu entwerfen\redesign, redraft, redraw, restyle
neu entwerfend\redesigning, restyling, redrafting, redrawing
neu entworfen\redrawn
neu erleben\re experience
neu erlebend\re experiencing
neu ernennen\renominate
neu ernennend\renominating
neu errichten\re edify
neu erscheinen\re emerge
neu erscheinend\re emerging
neu erstellen\regenerate
neu falten\refold
neu faltend\refolding
neu färben\recolor
neu färbend\recoloring
neu fassend\resetting
neu formatieren\reformat
neu formatierend\reformatting
neu formulieren\restate
neu formulierend\restating
neu gebootet\Rebooted
neu geladen\reloaded
neu gestartet\restarted
neu handelend\rehandling
neu handeln\rehandle
neu herausgeben\re edit
neu herausgebend\re editing
neu impfen\reinoculate
neu impfend\reinoculating
neu inkorporieren\reincorporate
neu inkorporierend\reincorporating
neu intergrieren\reintegrate
neu investieren\reinvest
neu investierend\reinvesting
neu kalkulieren\recalculate
neu kalkulierend\recalculating
neu keimen\regerminate
neu kombinieren\recombine
neu kombinierend\recombining
neu konfigurieren\reconfigure
neu Kontrollieren\recontrol
neu konzentrieren\refocus
neu konzentrierend\refocusing
neu lackieren\revarnish
neu laden\reloading
neu landen\reland
neu lehren\reinstruct
neu lehrend\reinstructing
neu leihen\reloan
neu lieferend\resupplying
neu messen\remeasure
neu messend\remeasuring
neu mieten\rehire
neu mietend\rehiring
neu mitteilen\reinform
neu mixen\remix
neu mixend\remixing
neu möblieren\refurnish
neu möblierend\refurnishing
neu nähen\resew
neu organisieren\reorganize
neu photographieren\rephotograph
neu polieren\repolish
neu positionieren\reposition
neu prägen\recoin
neu prägend\recoining
neu preisen\reprice
neu preisend\repricing
neu programmierend\reprogramming
neu prüfen\resurvey
neu prüfend\resurveying
neu reinigen\repurify
neu richten\reorient
neu richtend\reorienting
neu säen\resow
neu säend\resowing
neu sägen\resaw
neu schmecken\retaste
neu schmelzen\remelt
neu schmelzend\remelting
neu schreiben\retype
neu spitzen\resharpen
neu spritzen\respray
neu stanzen\repunch
neu startend\restarting
neu strahlen\reradiate
neu strahlend\reradiating
neu strukturieren\restructure
neu strukturierend\restructuring
neu tippend\retyping
neu trennen\resegregate
neu trennend\resegregating
neu überdenkend\reconsidering
neu überlegen\reconsider
neu übersetzen\reinterpret, recompile
neu übersetzend\reinterpreting
neu übertragen\retransmit
neu untersuchen\reinvestigate, restudy
neu untersuchend\restudying, reinvestigating
neu verbinden\reassociate
neu verbreiten\recirculate
neu verfolgen\retrack
neu verhandeln\renegotiate
neu verhandelnd\renegotiating
neu veröffentlichen\republish
neu veröffentlichend\republishing
neu verpacken\repackage
neu verpackend\repackaging
neu versammeln\regather
neu versammelnd\regathering
neu vertagen\readjourn
neu verteilen\redistribute
neu verteilend\redistributing
neu verteilt\redistributable
neu verursachen\reinduce
neu verursachend\reinducing
neu vorbereiten\reinitialize
neu vorstellen\rejudge
neu werben\readvertise
neu widersetzen\reoppose
neu wiegen\reweigh
neu wiegend\reweighing
neu zuordnen\reassign
neu zuteilen\reallocate
neu zuteilend\reassigning, reallocating
neu zuweisen\repartition
Neuabtastung\rescanning
Neuanfang\recommencement
Neuanpassung\readjustment
Neuanpassungen\readjustments
Neuanschaffung\new acquisition
neuartig\novelly, innovative, novel, innovative
Neuauflage\remake, new edition
Neubau\new building
Neubelebung\reinvigoration
Neuberechnen\recalculate
Neublockung\reblocking
Neubooten\rebooting
Neudefinition\redefinition, redefining
Neudruck\reprinting
Neudrucke\reprints
Neue\recent
Neue Abschätzung\re evaluation
Neue Abstimmung\revote
Neue Anpassungen\reassimilation
Neue Aufruf\resummon
Neue Befestigung\reattachment
Neue Belebung\reanimation
Neue Beschäftigung\reinvolvement
Neue Besen kehren gut.\A new broom sweeps clean.
Neue Bevölkerung\repopulation
Neue Bewertung\reappraisal
Neue Brauchbarkeit\re usableness
Neue Darlegung\reformulation, reanalysis
Neue Darlegungen\reformulations
Neue Einfügung\reinsertion
Neue Eingabe\re entry
Neue Eingaben\re entries
Neue Entdeckungen\rediscoveries
Neue Ernennung\renomination
Neue Erscheinung\re emergence
Neue Formulierung\restatement
Neue Gültigkeit\revalidation
Neue Kalkulation\recalculation
Neue Kalkulationen\recalculations
Neue Lieferung\resupply
Neue Richtung\redirection
Neue Trennung\resegregation
Neue übersetzung\reinterpretation
Neue Vertagung\readjournment
Neue Verteilung\redistribution
Neue Zuteilung\reallocation
Neueintritt\reenter
neuerdings\newly, latterly
Neuerer\innovator
neuerlich verhandeln\reargue
Neuerscheinung\new publication
Neuerung\innovation, improvement, denouement
neuformatieren\reformat
neugeboren\new born
Neugeborene\neonate
Neugeborener\newborn
Neugerät\newdrive
Neugestaltung\remake
Neugestaltungen\remakes
Neugierde\nosiness, curiousness, curiosity
neugierig\nosy, nosily, pryingly, inquisitorial
Neugierig\curious
neugierig\prying, curious
neugierig schaünd\prying
neugierig sein\pry
neugierige\inquisitorially, curiously
neugieriger\nosier, snoopier
neugierigere\more curious
neugierigste\snoopiest, nosiest, most curious
Neuheit\recency, newness, novelty
Neuheiten\novelties
Neuigkeit\recentness
Neuigkeiten\tidings, news
Neuinitialisierung\reinitialization
Neuinstallation\reinstalling
neuinstallieren\reinstall
neüinstellen\reorient
neulich\the other day, lately, recently, newly, recently
Neuling\neophyte, greenhorn, catechumen, novice
Neuling {m}\novice
Neulinge\fledgelings, novices
Neulings\novitiate
neumodisch\newfangled
neumodischer Apparat\contraption
Neumond\new moon
neun\nine
Neunerkomplement\complement on nine
Neunerprobe\nines check, casting-out-nines
Neunspurband\nine-track tape
neüntdeckt\newfound
neunte\ninth, ninth
neuntel\ninth part
Neunten\ninths
neuntens\ninthly
neuntes\ninth
neunzehn\nineteen
neunzehnte\nineteenth
neunzehnten\nineteenths
neunzig\ninety
Neunziger\nineties
neunzigjährig\nonagenarian
neunzigste\ninetieth
Neuordnung\rearrangement
Neuorientierung\re orientation
neür\newer
neür Stern\nova
Neuralgie\neuralgia
Neurasthenie\neurasthenia
neüre\newly
Neureiche\upstart
Neureichen\upstarts
Neurologe\neurologist
Neurologie\neurology
neurologisch\neurologic
neurologische\neurological
neurologisches\neurologically
Neuron\neuron
Neurose\neurosis
Neurosen\neuroses
Neurotiker\neurotics
neurotisch\neurotic
neurotische\neurotically
Neürstellung\regeneration
Neürungen\alterations, Innovations
Neürungen vornehmen\innovate
Neürungen vornehmend\innovating
Neustart\power fail restart, new start, reboot
neustarten\restart
neuste\newest
neüste\recent
neutral\neutrally, neutral, neutral
neutralere\more neutral
neutralisieren\absorb, neutralize, neutralize
neutralisierend\neutralizing, neutralizing
neutralisiert\neutralized, neutralizes, neutralizes
neutralisierte\neutralized, neutralizes
Neutralisierung\neutralization
Neutralismus\neutralism
Neutralist\neutralist
Neutralisten\neutralists
neutralistisch\neutralistic
Neutralität\neutrality
Neutralitäten\neutralities
neutralste\most neutral
Neutronen\neutrons
Neutrum\neuter
neuwertig\as good as new
Neuzeit\modern times
Neuzugangsziffer\attack rate
Neuzuornung\reassignment
Neuzuweisung\repartition
New York\ny
nicht\noddies, befriedigend dissatisfying, no, un, non
Nicht\Not that I remember.
nicht-\non
NICHT-Schaltung\negator
nicht abdruckbar\nonprinting
nicht abgesagt\uncanceled
nicht abgeschreckt\undeterred
nicht abgetrennt\undetached
nicht abnehmend\unshrinkable, unshrinkably
nicht abzulehnen\unrefusable
nicht ähnlich\unresembling
nicht angegriffen\unassayed
nicht angeklagt\unaccused
nicht angemessen\improper
nicht angepasst\unassimilated, unadapted
nicht angeschlossen\unaligned, off-line
nicht angezapft\untapped
nicht annähernd so gut\not a quarter as good
nicht anpassungsfähig\inadaptable, unassimilable, unadaptable
nicht ansässig\nonresident
nicht ansteckend\noncontagious
nicht aufdränglich\unimposing
nicht aufführbar\unperformable
nicht aufgeführt\unperformed, unacted
nicht aufgehoben\unrepealed
nicht aufgeraucht\unsmoked
nicht aufgeräumt\cluttered
nicht aufgerichtet\unerect
nicht aufgerufen\unpaged
nicht aufgeteilt\unpartitioned, undistributed
nicht aufgewärmt\unwarmed
nicht aufmerksam\unobserving
nicht aufregbar\unexcitable
nicht aufregend\unexciting
nicht ausgebeutet\unexploited
nicht ausgedehnt\unextended
nicht ausgedrückt\unexpressed
nicht ausgeführt\unimplemented
nicht ausgegeben\unissued
nicht ausgelassen\unvented
nicht ausgeliehen\unborrowed
nicht ausgeprägt\unincisive
nicht ausgesrpochen\unverbalized
nicht ausgestorben\unextinct
nicht auslagerbar\non-pageable
nicht ausreichend\insufficient
nicht auswechselbar\unexchangeable
nicht auszuführen\unworkably
nicht auszuhalten\unsustainable
nicht bedaürt\unregretted
nicht bedingt\unconditionally
nicht bedruckbar\nonprinting
nicht beeidigt\unchartered
nicht beeindruckbar\unimpressionable
nicht beeinflussend\unpersuasively, unpersuasive
nicht beengt\uncrowded
nicht befreit\unpruned
nicht befriedigen\dissatisfy
nicht befriedigend\dissatisfying
nicht befruchtbar\nonreproductive
nicht begeistert\unamazed
nicht begierig\undesirous
nicht begrenzt\nonrestricted
nicht begrüßt\ungreased
nicht behebbar\unrecoverable
nicht behoben\unremedied
nicht belebt\unenlivened
nicht bemalt\unpainted
nicht bepflanzt\unplanted
nicht beraten\unadvised
nicht berechnet\unreckoned
nicht bereichert\unenriched
nicht bereit\unready
nicht berichtet\unreported
nicht bescheidend\unmodest
nicht bescheinigt\uncertified
nicht beschnitten\uncircumcised
nicht besichtigt\unsurveyed
nicht besprochen\undiscussed
nicht bestätigt\unendorsed
nicht bestiegen\unscaled
nicht betreibbar\nonrecoverable
nicht betreten\untread
nicht betriebsbereit\inoperable
Nicht betriebsbereit\not ready error
nicht bevorrechtigt\unprivileged
nicht bevorzugt\unfavored
nicht beweint\unlamented, unmourned
nicht bewohnbar\unhabitable
nicht bigott\unbigoted
nicht blühend\nonbudding
nicht charakteristisch\uncharacteristic
nicht charakteristischen\uncharacteristically
nicht dargestellt\unembodied
nicht dauerhaft\non-permanent
nicht defomiert\undeformed
nicht demokratisch\undemocratically
nicht der Beachtung wert\beneath notice
nicht der Rede wert\nothing to speak of
nicht didaktisch\undidactic
nicht die geringste Eile\not the slightest hurry
nicht die leiseste Ahnung\not the least inkling
nicht Dimensioniert\undimensioned
nicht dramatisiert\undramatized
nicht drängeln!\don't push!
nicht durch meine Schuld\from no fault of my own
nicht durchgehend\uncontinuous
nicht eifrig\uneagerly, unzealous, uneager
nicht eifrige\unzealously
nicht einer\nary
nicht einfach\unfrugal
nicht eingegangen\unwithered
nicht eingeordnet\unordered
nicht eingerichtet\unfurnished
nicht eingeschätzt\unrated
nicht eingetragen\unregistered, unremunerated
nicht eingetreten\unentered
nicht einlaufend\unshrinkable
nicht einmal\not even
nicht einschätzbar\unratable
nicht einschränkend\nonrestrictive
nicht einträglich\unremunerative
nicht einzuschränken\unrestrainable
nicht elektrisch\nonelectric
nicht elektronisch\nonelectronic
nicht englisch\un english
nicht entfaltet\unevolved
nicht enthüllt\unrevealed
nicht entmutigt\undiscouraged
nicht entrahmt\unskimmed
nicht entschuldigt\unexcused, unpardoned, unvindicated
nicht entworfen\uncharted
nicht entzifferbar\undecipherable
nicht entziffert\undeciphered
nicht erfinderisch\uninventive
nicht erfrischt\unrefreshed
nicht ergeben\unresigned
nicht erhaben\unexalted
nicht erhaltbar\unmaintainable
nicht erhalten\unmaintained
nicht erhoben\unlevied
nicht erkannt\recognized
nicht erklärt\undefined
nicht erlöst\unsaved, unredeemed
nicht erneürbar\nonrenewable
nicht erneut\unrenewed
nicht erschöpft\unjaded
nicht ersetzt\unreplaced
nicht ersucht\unrequested
nicht erwachsen\teenage
nicht erwischt\uncaught
nicht erwünscht\undesired
nicht erzählt\unrecounted, untold
nicht erzeugt\uncreased
nicht erziehbar\ineducable
nicht erzwingbar\unenforceable, nonenforceable
nicht erzwungen\unenforced
nicht etabliert\unestablished
nicht existierend\nonexistent
nicht explodierend\inexplosive
nicht expotiert\unexported
nicht fahrplanmäßig\nonscheduled
nicht feststellbar\undiscernible
nicht feuergefährlich\noninflammable
nicht filtriert\unfiltered
nicht flüssig\nonliquid
nicht frei\unfree
nicht freigemacht\absence of postage
nicht freiwillig\nonvoluntary
nicht friedfertig\unpacified
nicht gar\underdone
nicht geärgert\unresented
nicht gebacken\unbaked
nicht gebeugt\unflexed
nicht geboten\unoffered
nicht gebraucht\unutilized
nicht gedehnt\undilated
nicht gedreht\unturned
nicht gedruckt\unpressed
nicht geeignet/benutzbar\unsuitable
nicht geeinigt\unconsolidated
nicht gefärbt\undyed
nicht gefeiert\uncelebrated
nicht gefesselt\unbraced
nicht gefilmt\unfilmed
nicht gefroren\unfrozen
nicht gefunden\unlocated
nicht geheim\unsecretive
nicht geholfen\unhelped
nicht gehorchen\disobey
nicht geimpft\unvaccinated
nicht geistig\unspiritual
nicht gejagt\unhunted
nicht gekaut\unchewed
nicht gekehrt\unswept
nicht gekostet\untasted
nicht gekühlt\unchilled
nicht geküßt\unkissed
nicht gelernt\unlearned
nicht gelöst\undissolved
nicht gemietet\unhired, unleased
nicht gemischt\unmixed
nicht genehmigt\unapproved
nicht genug Platz haben\to lack space
nicht genutzt\unused
nicht geplagt\uninfested
nicht geplant\unscheduled
nicht geprägt\uncoined
nicht geprobt\unrehearsed
Nicht gerade jetzt!\Not just yet!
nicht gereift\unseasoned
nicht gereinigt\uncleaned
nicht gerissen\untorn
nicht gesammelt\uncollected
nicht geschädigt\unoffendedly
nicht geschlagen\unwhipped
nicht geschmelzt\unmelted
nicht geschnitten\uncropped
nicht geschossen\unfired
nicht geschützt\unprotected
nicht geschwollen\unswollen
nicht gesellschaftsfähig\unpresentable
nicht gespielt\unplayed
nicht gespitzt\unpointed
nicht gesprengt\unexploded
nicht gestrichen\uncoated
nicht gestutzt\unpropped
nicht gestützt\unsupported
nicht gestützte\unsupportedly
nicht gesucht\unsearched
nicht getauft\unbaptized
nicht getrennt\unsplit
nicht getrieben\undriven
nicht getrocknet\undried
nicht getröstet\uncomforted
nicht gewählt\unpolled, unelected
nicht gewarnt\unwarmed
nicht geweckt\unkindled
nicht geworben\unadvertised
nicht gezeichnet\undrawn
nicht gezündet\unlit
nicht gleichbleibend\unconstant
nicht gleichrichtend\non-rectifying
nicht halbiert\unhalved
nicht heilig\unsacred
nicht heiratsfähig\unmarriageable
nicht hervorgerufen\unevoked
nicht hilfreich\unhelpful
nicht hilfreiche\unhelpfully
nicht hörbar\infrasonic
nicht hygienisch\unhygienic
nicht im geringsten\not in the least
nicht imitierbar\unimitable
nicht imitiert\unimitated
nicht indexiert\unsubscripted
nicht indiziert\unsubscripted
nicht infektiös\uninfectious
nicht informiert\unoriented
nicht intelligent\unintelligent
nicht investiert\uninvested
nicht isoliert\uninsulated
nicht keimfrei\unsterile
nicht klagbar\unaccusable
nicht klassifiziert\unclassified
nicht kommerziell\uncommercial
nicht kompatiebel\incompatible
nicht konfessionsgebunden\nondenominational
nicht können\can't
nicht kopiert\unduplicated
nicht lebendig\unlively
nicht lebensfähig\nonviable
nicht lesbar\nonreadable, indecipherable
nicht liebend\disliking
nicht liebenswert\unlovable
nicht lieferbar\undeliverable, unmailable
nicht linear\nonlinear
nicht löschbar\unerasable, non-erasable
nicht löschend\non-destructive
nicht magnetisch\unmagnetic
nicht markiert\unlabeled
nicht mechanisch\unmechanical
nicht mechanische\unmechanically
nicht mehr gebrauchen\disuse
nicht mehr/weiterhin\anymore
nicht merkiert\unmarked
nicht mitteilsam\incommunicable
nicht mitteilsame\incommunicably
nicht mögen\hate
Nicht möglich!\You don't say so!
nicht montiert\unmounted
nicht müde\unfatigued
nicht nachweisbar\unverifiable
nicht nachweisbare\unverifiably
nicht neidisch\unenvious
nicht normgerecht\non-standard
nicht notiert\unquoted
nicht Null\non-zero
nicht nur...sondern auch\not only...but also
nicht offensichtlich\unapparent, unobvious
nicht offiziell\off the record
nicht organisierbar\unorganizable
nicht organisiert\nonunion, nonunionized
nicht parallel\nonparallel
nicht passendes Stück\misfit
nicht pasteurisiert\unpasteurized
nicht patentiert\unpatented
nicht persönlich\nonpersonal
nicht pflichtig\nonobligatory, unbinding
nicht phonetisch\unphonetic
nicht photograpisch\unphotogenic
nicht physikalisch\unphysical
nicht placiert\unplaced
nicht progressiv\nonprogressive
nicht reagierend\unreactive
nicht redigiert\unedited
nicht reduzierbar\unreducible, irreducible
nicht reduziert\unreduced
nicht repariert\unrepaired
nicht reserviert\nonreserved
nicht residentes Kommando\transient command
nicht revidiert\unrevised
nicht revolutionär\nonrevolutionary
nicht rückgängig zu machen\irreversible
nicht scheu\unbashfully, unbashful
nicht schlau\unartful
nicht schluckbar\unswallowable
nicht schweigsam\unreticent
nicht segmentiert\unspanned
nicht selbstmeldend\not self-signalling
nicht sensationell\unspectacular
nicht sexuell\unsexual
nicht sinkbar\unsinkable
nicht sortiert\unsorted
nicht specialisiert\unspecialized
nicht spezifisch\nonspecific, unspecific
nicht spezifiziert\unspecified
nicht Standard\nonstandard
Nicht Standardgerät\arbitrary device
nicht standardisiert\unstandardized
nicht standartisiert\non-standard
nicht starr\nonrigid
nicht stimmberechtigt\nonvoting
nicht störend\undisturbing
nicht strittig\noncontentious
nicht suchbar\unsearchable
nicht süchtig\unaddicted
nicht tauschbar\unexchangeable
nicht taxierbar\nontaxable
nicht technisch\nontechnical
nicht technische\nontechnically
nicht teilnehmend\nonparticipating
nicht testamentarisch geregelt\intestate
nicht theatralisch\untheatrical
nicht tödlich\nonlethal
nicht tragbar\unportable, unwearably
nicht trennbar\unseparable
nicht trinkbar\undrinkable
nicht trivial\nontrivial
nicht übereinstimmen\to disagree
nicht übereinstimmend\disaccording, disagree, dissenting
nicht übersetzbar\untranslatable
nicht übersetzt\untranslated, uninterpreted
nicht übertragbar\untransferable, untransverable, nonnegotiable
nicht übertragen\untransferred
nicht überwacht\unsupervised
nicht überzeugend\unconvincing, unpersuasive, unconvincable
nicht überzeugende\unconvincingly
nicht überzeugenden\unconvincing
nicht überzeugt\unconvincedly, unconvinced
Nicht um alles in der Welt!\Not for the life of me!
nicht umkehrbar\nonreversible
nicht umsetzbar\unconvertible
nicht unterdrückend\unoppressive
nicht unterdrückt\unoppressed, unrepressed, unsuppressed
nicht unternehmungslustig\unenterprising
nicht unterrichtet\uninstructed
nicht unterstützt\unassisted, unsponsored, unsupported, unbacked
nicht veränderlich\unfluctuating
nicht verankert\unanchored
nicht verbunden\unassociated
nicht verdampft\unevaporated
nicht verfehlt\unmissed
nicht verfügbar\unavailably, unavailable
nicht vergleichbar\incommensurable
nicht vergrößert\unenlarged, unmagnified
nicht verkleidet\undisguised
nicht vermietet\untenanted, unrented
nicht verpflichtet\unpledged
nicht verschmutzt\unpolluted
nicht versehen\unprovided
nicht versenkbar\unsinkable
nicht versöhnt\unreconciled
nicht versteckbar\unconcealable
nicht vertieft\unpreoccupied
nicht vertraut\unacquainted
nicht vertreten\unrepresented
nicht verunreinigt\uncontaminated
nicht verursacht\uncaused
nicht verwandelbar\incontrovertible, inconvertible
nicht verwandelbare\incontrovertibly, inconvertibly
nicht verwickelt\unentangled
nicht verzeichnet\unrecorded
nicht vokalisch\nonvocal
nicht vollwertig\surrogate
nicht vom Fleck kommen\to make no headway
nicht vor\not till
nicht wählerisch\unselective, unexclusive
nicht wechselnd\nonvariable
nicht widerstandsfähig\nonresistant
nicht widerwärtig\unoffensive
nicht wieder gut zu machen\irreparable
nicht wiederherstellbar\unrecoverable, unrecovereable
nicht wiederholbar\unreproducible
nicht wiederholend\nonrecurrent
nicht zählbar\uncontable
nicht zauberhaft\unglamorous
nicht zauberhafte\unglamorously
nicht zeigbar\undemonstrable
nicht zerlegt\undissected
nicht zerstörend\non-destructive
nicht zu beeindrucken\unimpressible
nicht zu befriedigen\unsatisfiable
nicht zu behebender Fehler\unrecoverable error
nicht zu beherrschen\unrulable
nicht zu bemerken\unobservable
nicht zu beweisen\unprovable
nicht zu empfehlen\inadvisable
nicht zu reparieren\unfixable
nicht zu überzeugen\unpersuadable
nicht zu verhindern\unstoppable
nicht zu versichern\uninsurable
nicht zugreifbar\inaccessible
nicht zurückgegeben\unreturned
nicht zurückgenommen\unretracted
nicht zurückzahlbar\nonrefundable
nicht zusammendrückbar\incompressible
nicht zusammengefasst\uncompiled
nicht zustimmend\disagreeing
nichtabgelaufen\unexpired
Nichtachtung\disrespect
nichtadressierbarer\non-addressable
Nichtanerkennung\disallowance, disavowal
Nichtannahme\abandonment
nichtausführbar\nonexecutable
Nichtbeachtung\non observance, oblivion
Nichtbenutzer\nonuser
nichtdruckendes\non-printing
Nichte\niece
Nichteisenmetall\non-ferrous metal
Nichten\nieces
Nichterscheinen\nonattendance
Nichterscheinung\non apperance
nichtflüchtig\non-volatile, non-volatile
Nichtgebrauch\disuse
nichtgewerblich\noncommercial
nichtig\inane, NULL
nichtig erklärend\nullifying
nichtig erklärte\nullified
nichtig gemacht\overridden
nichtig machend\overriding
Nichtigkeit\nullity, inanity, voidness
Nichtigkeiten\vanities, nullities
Nichtkompressor\uncompressor
nichtleitend\insulating
Nichtleiter\insulator
Nichtleser\nonreader
nichtlinear\non-linear
nichtlineare Optimierung\non-linear optimization
nichtlöschbar\non-erasable
nichtmaskierbar\non-maskable
nichtmechanischer\non-impact
Nichtmetall\nonmetal
Nichtmetalle\nonmetals
nichtmetallisch\nonmetallic
Nichtmitglied\nonmember
nichtnumerisch\non-numerical, non-numeric
nichtpolarisiert\non-polarized
Nichtprofi {m}\amateur
Nichtraucher\nonsmoker
Nichtraucherabteil\non-smoking compartment, non-smoking compartement
nichtresident\non-resident
nichts\none
Nichts\nonentity, nothingness
nichts\nothing, nil, naught, nothing
nichts als Lügen\nothing but lies
Nichts als Narren!\None but fools!
nichts Besonderes\nothing mind
nichts besonderes\unexceptionable
nichts dergleichen\no such thing, nothing of the sort
Nichts für ungut!\No offence!, No offene!
nichts taugen\to be no good
nichts tun\do-nothing
nichts unversucht lassen\to leave nothing undone
nichtsdestoweniger\nevertheless
Nichtsein\nonentities, unexistence
nichtsnutzig\good for nothing
nichtspezialisiert\nondedicated
nichtssagend\inexpressively, unmeaningly, unmeaning
nichtssagendere\more insignificant
nichtssagendste\most insignificant
Nichtssein\nonentity
Nichtübereinstimmung\nonconformance
Nichtübereinstimmungen\incongruities, incongruity
nichtverriegelnd\non-locking
Nichtwähler\nonvoter
nichtwiederkehrend\non-recurrent
nichtzahlend\nonpaying
Nichtzahlung\nonpayment
nichtzulässig\non-permissible
Nichtzusammendrückbarkeit\incompressibility
Nickel\nickels, nickel
nicken\to nod
Nicken\nod
nickend\nodding
nickende\nodding
Nickerchen\catnap, beauty sleep
nickt\nods
nickte\nodded
nickten\nods
nie\never
nie erträumt\undreamed
nie wieder\never again, nevermore
nieder\low
niederbrüllen\to shout down
Niederdruck\low pressure
niederdrücken\oppress
Niederfallen\fall down
Niederfreqünz (NF) (AF)\audio frequency
Niederfreqünzsignal\audiofrequency signal
Niedergang\comedown
Niedergangsphase\abandonment stage
niedergedrücktere\more pressed
niedergedrückteste\most pressed
niedergefallene\fallen down
niedergehalten\suppressed
niedergekämpft\overpowered
niedergelegt\grounded
niedergemetzelt\massacred
niedergesäbelte\sabers
niedergeschlagen\downfallen, downcast, dejected
niedergeschlagen sein\to be cut up, to feel low, to be in low spirits
niedergeschlagene\downheartedly, downcast
niedergeschlagenen\downhearted
niedergeschlagenere\more downcast
Niedergeschlagenheit\low spirits, dejection, depressiveness
Niedergeschlagenheiten\dejectedness
niedergeschlagenste\most downcast
niedergeschossen\shot down
niederhaltend\suppressing
niederkämpfen\overpower
niederkämpfend\overpowering
Niederlage\discomfiture, defeat
Niederlagen\discomfitures
niederlassen\settles
niederlegend\abdicating
niedermetzelnd\massacring
niederprasselnd\pelting
niederreißen\break down, to pull down, raze
niederreissend\razing
niedersäbeln\saber
niedersäbelnd\sabering
niederschießen\to shoot down, shoot down
Niederschlag\rainfall
niederschlagen\knockdown, to knock down, knock down
niederschreiben\to write down
Niedertemperaturkreislauf\low temperature circuit
niederträchtiger\meaner
Niederträchtigkeit\perfidy
Niederträchtigkeiten\perfidies
niederträchtigste\meanest
niedertswertig\least significant
niederwerfen\throwdown, prostrate, thrash
niederwerfend\prostrating, throwdowns
Niederwerfung\prostration
niederwertig\low-order
niederwertiges Byte\low byte
niedlich\cute, dinky
niedlicher\cuter, dinkier
Niedlichkeit\dinkiness
niedlichste\cutest, dinkiest
niedrig\blackly, low, lowly, menially, menial, neap
niedriger Hügel\knoll
niedrigerer\lower
niedrigerer Beitrag\abated contribution
Niedrigkeit\lowliness, ignobleness
niedrigst\lowermost
niedrigste\nethermost
niedrigste Priorität\lowest priority
niedrigstwertig\lowest-order
niemals\never
niemand\nobody, nobody
Niemand außer Ihnen.\No person other than yourself.
Niere\kidney
Nieren\nephritic, renal
niese\sneeze
nieseln\drizzle
nieselnd\drizzling
nieselnde\drizzly
nieselt\drizzles
nieselte\drizzled
niesen\sneeze, sneeze, to sneeze
niesend\sneezing, sneezing
niesende\sneezing
niest\sneezes, sneezes
nieste\sneezed
niesten\sneezes
Niete\blank
Nieten\rivets
nieten\rivet
nietend\riveting
nietete\riveted
Nietnagel\hangnail
Nigger\nigger
Nikotin\nicotine
nikotinfrei\non nicotine
Nilpferd\hippo
Nimm alles!\Take the lot!
Nimm dich zusammen!\Pull yourself together!, Be yourself!
nimm ihn beim Wort\take him at his word
nimmermehr\nevermore
nimmt\cashes, takes, an assumes
nimmt ab\slims, wanes
nimmt an\imbibes, associates, assumes, associates, accepts
nimmt auf\ingests, affiliates, absorbs
nimmt aus\excepts
nimmt eine zu starke Dosis\overdoses
nimmt einen Aufschwung\booms
nimmt hin\acquiesces
nimmt in die Zange\heckles
nimmt Neürungen vor\innovates
nimmt Sonnenbad\sunbathes
nimmt teil\partakes, participates
nimmt übel\resents
nimmt vor\resolves
nimmt vorweg\anticipates
nimmt vorweg auf\prerecords
nimmt wahr\perceives, apprehends, descries
nimmt wieder\recaptures, repossesses
nimmt wieder auf\resumes, readopts
nimmt zu\increases
nippe\sip
Nippel\nipple
nippen\sip
nippend\sipping, sipping
Nippsache\knickknack
Nippsachen\bric a brac
nippt\sips, sips
nirgends\nowhere
nirgendwo\nowhere
nirgendwo(hin)\nowhere
nirgendwohin\nowhither
Nische\alcove, niche
Nischen\niches, alcoves
niste\nestle
nisten\nestle
nistend\nestling, nestling
nistet\nestles, nestles
nistete\nestled
nitrieren\nitrify, nitrate
nitrierend\nitrating, nitrifying
nitriert\nitrates
nitrierte\nitrified, nitrated
nitriertes\nitrifies
Nitrit\nitrite
Nitroglyzerin\nitroglycerin
Niveau\level, level
Nivellierer\leveller
Nixe\mermaid
Nixen\mermaids
noch\still, nor, another, still
noch [weder noch]\nor
noch begraben\unexcavated
noch ein Stück Fleisch\another piece of meat
noch einer\another
noch einmal\once more, once again
noch einmal soviel\twice as much
noch etwas\anymore, anything else
noch genaür\exacting
noch heute\this very day
noch mehr\anymore
noch nicht\not yet, not...yet
noch nicht fällig\undue
noch nicht vollkommen\unperfected
nochmal\retry
nochmalige Prüfung\reconsideration
nochmals\once more, again, over again
nochmals beteuern\reaffirm
nochmals beteürte\reaffirming
nochmals lesen\reread
nochmals tun\redo
Nocke\cam, tappet
Nocken\cam
Nockengetriebe\cam gear
Nockenscheibe\cam disc
Nockenstössel\cam follower
Nockenwelle\cam shaft, camshaft
nölitisch\neolithic
Nomade\nomad
nomadisch\nomadic
nomadische\nomadically
nominal\nominal
Nominalwert\nominal value
Nominativ\nominative
nominell\nominally
nominiere\nominate
nominieren\nominate
nominierend\nominating
nominierende\nominating
nominiert\nominates
nominierte\nominates, nominated
nominierten\nominated
Nomogramm\alignment chart
non oben bis unten\from top to bottom
Nonius\vernier
Nonnenkloster\nunnery, nunneries, nunnery
Nonnenklöster\nunneries
Noppe\nap
Nord\North
Norden\North, North
nördlich\northern, North, northerly
nördliche\northerly
nördlichen\northwards
nördlichere\more northern
nördliches\northwardly
nördlichst\northernmost
nördlichste\most northern
Nordost\northeasters
Nordosten\northeast
nordöstlich\northeastern
nordöstliche\northeasterly
Nordostwind\northeaster
Nordstaatler\yankees
nordwärts\northwards, northward
Nordwesten\northwest
nordwestliche\northwesterly
nordwestlichen\northwestwards
nordwestlicher\northwestern
nordwestwärts\northwestward
Nordwestwind\northwester
Nordwestwinde\northwesters
Nordwind\borealis
Nörgeleien\grumblings
nörgeln\nag, crab, to grouse, cavil, grouch, grizzle
nörgelnd\grizzlies, caviling, crabbing, faultfinding
nörgelt\crabs, cavils, grizzles, nags, grouches
nörgelte\carped, crabbed, grizzled, caviled
Nörgler\caviler, nagger
Nörglerei\grouchiness
nörglerisch\grumbly
nörglerische\grumpily
Nörglern\squealers
Norm\standard, norm
normal\usual, normal, standard
Normalen\normals
normalere\more normal
normalerweise\normally, Naturally
Normalfall\normal case
normalisieren\nomalize, normalize
normalisierend\normalizing, normalizing
normalisierende\normalizing
normalisiert\normalizes, normalizes, normalized
normalisierte\normalized
normalisiertes\normalizes
Normalisierung\normalization
Normalität\normalcy, normality
Normalitäten\normalities
Normallochkarte\eighty-column card
normalste\most normal
Normalstellung {f}\home position
Normalzeit\standard time
Normalzeiten\standard times
Normalzustand\normality
Normanschluss\standard interface
normativ\normative
Normen\norms, standards
Normenausschuß\standards committee
normiere\standardize
Normieren\scaling
normiert\standardizes
Normung\standardization
norwärts\northwards
Norweger\norwegian
norwegisch\norwegian
nostalgisch\nostalgic
nostalgische\nostalgically
Not\distress, hardship, necessity
Not-\emergency
Notabschaltung\emergency cutout
Notar\notary
Notare\notaries
notariell\notarial
Notausgang\emergency exit
Notbefelf\makeshift
Notbehelf\makeshift
Notbehelfe\makeshifts
notdürftiger\scantier
notdürftigere\scantier
notdürftigste\scantiest
notdürftigsten\scantiest
Nöte\hardships
noten\notes
Notenschlüssel\clef
Notfall\emergency, emergency
Notfälle\emergencies
notfalls\In case of need., in case of need
notgedrungen\perforce
notgelandet\made-a-forced-landing
notierbar\noticable
notieren\notice, to note
notierend\noting, quoting, noting
notiert\noted, noticed, quotes
notierte\quoted, cuffed, noticed
nötig\necessary, need, needful
nötige\needfully, wherewithal
nötigen\compel, coerce
nötigend\coercing
nötiges\wherewithals
nötigt\coerces, obliges
nötigte\coerced, obliged
Nötigung\constraint, necessitation, needfulness, duress
Notiz\note, memo, notification, memorandum, notice
Notiz {f}\note
Notizblatt\notepad
Notizblätter\notepads
Notizblock\scratchpad
Notizblockspeicher\scratchpad
Notizbuch\tickler, note-book, notebook
Notizbücher\notebooks, ticklers
Notizen\notices, memos
Notizpapier\notepaper, notice paper
Notizzettel\notepads
Notlage\emergency
Notlagen\distresses
Notlager\shakedown, shakedowns
notlandend\ditching
Notmaßnahme\emergency measure
Notruf\emergency call
Notschalter\emergency switch
Notsituation\emergency
Notstromgenerator\emergency generator
Notstromversorgung\emergency power supply
Notwehr\self defence
notwendig\needfully, necessary, needfull, essential
notwendigere\more necessary
notwendigerweise\necessarily
Notwendigkeit\necessity
Notwendigkeiten\necessities
Novelle\novelette
November\november
Nr.\no.
Nuancen\nuances
nüchtern\soberly, sober, jejunely, unemotionally, jejune
nüchternere\more sober
Nüchternheit\soberness, sobriety
nüchternste\most sober
Nudel\noodle, sammy
Nudeln\noodles
Nudist\nudist
nuklear\nuclear
Nukleon\nucleon
Nukleonen\nucleons
Null\NULL
null\nil
Null\nought, zero, naught, nil, zero, nothing
Null-Leiter\neutral lead, zero conductor
null und nichtig\null and void
Null..\neutral
Nulladresse (adresslos)\zero address
Nullast\no-load
Nullauffüllung\zerofill
Nulleichung\zero adjust
Nulleiter\neutral
Nullen\zeros, nobodies, naughts, nulls
Nulloperation\no-operating instruction, waste instruction
Nulloperation (NOP)\no-operation
Nullpunkt\zero point, zero
Nullpunktabweichung\zero error
Nullpunktverschiebung\zero offset
nullspannungsgesichert\retentive memory
Nullstellung\zero position
Nullunterdrückung\zero compression, zero suppression
Nullzeit\zerohour
number\Nummer
numerieren\number, to number
numeriert\numbered
numerisch\Numeric, numeral, numerical
numerische\numerical, numerally, numerically
Numerische Steuerung (CNC)\computer numeric control
numerische Steuerung (NC)\numerical control
Numerologie\numerology
numerologische\numerologically
numerologischen\numerological
Numismatik\numismatics
Numismatiker\numismatist
numismatisch\numismatic
numismatische\numismatically
Nummer\numbers, issue, number, number
nummerieren\serially
nummerierend\numbering
nummeriert\numbered
Nummerierung\numbering, numeration
Nummerierungen\numerations
Nummern\numbers
Nummernschalter\number plate
Nummernscheibe\dial switch
Nummernscheibe(Tel.)\number plate
Nummernvergabe\allocation of numbers
nun\well, now, now
nun also\now then
Nun erst recht nicht!\Now less then ever!
nur\only, mere, only
Nur abwarten!\Wait and see!
nur fürs Auge\mere window-dressing
nur keine solche Eile\don't be in such a hurry
Nur nicht verzweifeln!\Never say die!
nur weil\solely
nur zu gut\only too well
Nur zu!\More power to you!
nur zum Empfang\receive-only
nur zum Spaß\just for fun
nur zur Verrechnung\account payee only
Nuß\nut
Nüsse\nuts
Nüsse knacken\to crack nuts
nussig\nutty, nuttily
nußknacker\nutcrackers, nutcracker
Nußschale\nutshell
Nussschalen\nutshells
Nut\furrow, groove, notch
nuten\groove
Nutenmeißel\grooving chisel
Nutte\slut, moll
Nutten\sluts, molls, jezebels
Nutzanwendung\practical application
Nutzanwendungen\utilizations
nutzbar machen\utilize
Nutzbarkeit\usability, availableness
Nutzbarmachung\utilization
nutzbringend\profitable
nütze\am of use
nutzen\utilize
Nutzen\benefit
nutzen\to deploy
Nutzen\benefit
Nutzen\profit
nützen\to be of use, utilize, be of use
Nutzen abwerfen\to yield profit
Nutzen bringen\to profit
nützend\availing, profitting
nützende\benefiting, benefiting
Nutzenergie\useful energy
nützest\are of use
Nutzfläche\useful area
Nutzflächen\useful areas
Nutzlast\payload
nützlich\beneficial, profitably, serviceably, useful
nützliches\beneficially
nützlichkeit\beneficing
Nützlichkeit\usefulness, usefulness, helpfulness
Nützlichkeiten\advantages
Nützlichkeitsprinzip\utilitarianism
nutzlos\useless, futile, bootless, fustily, useless
nutzlosere\more useless
nutzloseste\most useless
Nutzlosigkeit\uselessness
Nutzmachungen\utilizations
Nutznießer\beneficiaries
Nutzniessern\beneficiary
nützt\is of use, avails, benefits
nutzt ab\outwears
nützt aus\utilizes
nützte\was of use, availed
nutzte ab\outwore
nützte aus\utilized
nützten\were of use
Nutzungsrecht\right of use
Nutzungsrechte\rights of use
Nutzungsvertrag\license agreement
Nutzwärmeleistung\available heat
Nylon\nylon
O-Ring\O-seal
Oase\oasis
Oasen\oases
ob\if, whether
Obdach\shelter
obdachlos\unsheltered
Obduktion {f}\autopsy
Obduktionen {pl}\autopsies
Obelisken\obelisks
oben\at the head, at the top of, supra, up, ahead, top
oben gelegen\upstairs
oben ohne\topless
obenab\at the top
obenauf\atop, on top
obenerwähnt\above mentioned, aforementioned, aforementioned
obengenannt\aforementioned
Ober\waiter, garcon, waiter, upper
Oberarm\upper arm
Oberarme\upper arms
Oberarmknochen\humerus
Oberarzt\assistant medical director
Oberärzte\assistant medical directors
Oberaufsicht\superintendence
Oberaufsichten\superintendences
Oberbefehl\supreme command
Oberbefehlshaber\generalissimos
Oberbegriff\genus
Oberdeck\upper deck
obere\upper
obere Grenze\upper bound
obere Umschaltung\upper case
oberer\upper, superior
oberer Heizwert\gross calorific value
oberer Totpunkt\top dead center
Obererde\topsoil
Oberfächen\surfaces
Oberfähnrich\midshipman, middy
Oberfähnriche\middies, midshipmen
Oberfläche\surface
Oberflächenleitung\surface conduction
Oberflächenneutralisierung\surface passivation
oberflächlich\cursorily, superficial, perfunctorily, sketchily
oberflächlich reden\smatter
oberflächlich redend\smattering
oberflächliche\cursory, perfunctory, superficially
oberflächlicher Glanz\flashiness
oberflächlichere\more superficial
Oberflächlichkeit\superficiality
Oberflächlichkeiten\superficialities
Oberflächlichkeits\superficialness
oberflächlichste\most superficial
Obergrenze\limit, ceiling, ceiling
oberhalb\upside, above
Oberhand\upper hand
Oberhaut\cuticle
Oberhäute\cuticles
Oberherr\suzerain, overlord
Oberherren\overlords, suzerains
Oberherrschaft\dominion
Oberhoheit\suzerainty
Oberkante\top edge, upper edge
Oberkellner\head waiter, headwaiter
Oberkellnern\head waiters
Oberkellners\headwaiters
Oberlänge von Druckertypen\ascender
Oberlängen\ascenders
Oberlauf\headwater
Oberläufer\headwaters
Oberleitungsfahrzeug\trolleys
Oberlicht\skylight, skylight
Oberlichter\skylights
Oberlippe\upper lip
Oberlippen\upper lips
Obers\waiters
Oberschenkel\femoral
Oberschenkelbein\femora
Oberschenkelknochen\femur, femurs
Oberschwelle\lintel
Oberseite\top side, upside, topside
Oberseiten\upsides
oberst\headmost
oberst\topmost
Oberst\colonel
Oberstaatsanwalt\senior prosecutor
oberste\toggling
oberste Unternehmensleitung\administrative management
oberster Treppenabsatz\stairhead
Oberteil\entablature
Oberteile\tops
obgleich\though, as, howbeit, although, although, albeit
obige\above
objekt\objekt
Objekte\objects
Objekteditor\objedit
objektiv\objective, impartial
Objektiv (phot.)\lens
objektive\objectively
objektivere\more objective
objektivieren\objectify
objektivierend\objectifying
objektiviert\objectifies
objektivierte\objectified
Objektivität\impartiality, evenhandedness, objectivity
Objektivitäten\objectiveness
objektivste\most objective
Objektträger\object slide
oblag\behooved
obliegen\behoove
obliegend\behooving, incumbent
obliegt\behooves
Obligation\bond
obligatorisch\mandatory, obligatory, compulsory, compulsorily
obligatorischen\obligatory
obschon\though
obsessiv\obsessive
obsessive\obsessively
Obst\fruit
Obst/Frucht\fruit
Obstgarten\orchard
Obsthändler\fruiterer, fruiterers
Obstkuchen\fruitcakes
Obstruktionen\filibusters
obstruktiv\obstructive
obstruktive\obstructively
Obsttorte\flan
Obsttorten\flans
Obstzucht\fruit farm
obszön\obscene, obscenely
Obszönität\salacity
obwohl\although, even though, tho, although, though
Ochse\ox [pl: oxen], ox, bullock, steer
Ochsen\oxen, oxes, bullocks
Ochsenfrosch\bullfrog
Ochsenfrösche\bullfrogs
Ochsenschwanz\oxtail
Ocker\ocher
öde\bleakly, bleak
ödem\edema
oder\or
ODER-Verknüpfung\disjunktion, disjunction
ödere\more deserted
ödeste\most deserted
ödipal\oedipal
ödipus\oedipus
Ofen\stove, oven
öfen\ovens, stoves
Ofen {m}\oven
Ofenheizung\heating by stove
Ofenrohr\stovepipe
Ofenröhre\stovepipes
Ofenschirm\firescreen
Ofenschirme\firescreens
Ofenwäscher\scovel
offen\free spoken, apertured, overtly, unconcealed
offen und ehrlich\open and above board
offen zeigen\to flaunt
offenbar\confessedly, apparent, manifestly, manifest
offenbaren\unbosom, reveal
offenbarend\manifesting, unbosoming
offenbart\unbosoms, reveals, manifests, disclosed
offenbarte\unbosomed, manifested, revealed
Offenbarung\disclosure, avatar, revelation, revelation
Offenbarungen\avatars, revelations, apparentnesses
offence\Beleidigung
offene\outspokenly, ingenuously, forthrightly
offene Lehrstellen\apprenticeship openings
offene Schleife\open loop
offene See\offing
offener Kreislauf\open circuit
offener Rechenzentrumsbetrieb\open shop
offenere\more open
offengelegt\unfolded
offengestanden\stood open
Offenheit\candor, frankness, outspokenness, candidness
offenkundig\patently, manifest, overt, overtly
offenkundigere\more evident
Offenkundigkeit\notoriousness, patency
offenkundigst\most evident
offenlegen\unfold
offenlegend\unfolding
Offenlegung\disclosure
offensichtlich\evidently, evident, transparently, obviously
Offensichtlichkeit\obviousness
offenste\most open
offenstehen\stand open
offenstehend\standing open
öffentlich\publicly, public, public
öffentliche Aufmerksamkeit\publicity
öffentliche Ausschreibung\advertised bidding
öffentliche Meinung\public opinion
öffentlichere\more public
öffentlichkeit\publicness
öffentlichkeitsarbeit\public relations
öffentlichste\most public
offentsichtlicher Mangel\apparent effect
Offiziant\officiant
offiziell\offical, officially, official
offizielle\officially
offiziellere\more official
offiziellste\most official
Offizier\officer
Offiziersmesse\wardroom
Offiziersmessen\wardrooms
Offline\off-line
öffnen\opens, unbolt, to open, open, unclose, unclench
öffnend\opening, unbolting, unclosing, opening
öffner\openers, opener
öffnet\opens, uncloses, unbolts, opens
öffnete\unbolted, opened
öffnung\aperture, orifice, aperture, vent
öffnungen\apertures, openings, vents
öffnungszeit\business hours
Offsetdruck\offset printing
oft\often, frequently, often
öfter\more often
öfters\ofttimes
oftmals\oftentimes, often
Oh\ohm
oh du liebe Zeit\good gracious
Ohantome\phantoms
Ohm\ohms
Ohm (el.Widerstand)\ohm
Ohmmeter\ohmmeter
ohne\voidly, devoid, wihtout, un, without
ohne Anhaltspunkt\clueless
ohne Antwort\unreplying
ohne auch nur hinzusehen\without even looking
ohne Aufsicht\unattended
ohne Begeisterung\unenthusiastic
ohne Begeisterungen\unenthusiastically
ohne Begleitung\unchaperoned
ohne Beispiel\without precedent
ohne Beschwerden\uncomplaining
ohne Beziehung\unrelated
ohne Bindestrich\unhyphenated
ohne Butter\unbuttered
ohne Chlor\unchlorinated
ohne daß\but
ohne Dimension\dimensionless
ohne Duft\unscathed
ohne eigene Meinung\viewless, viewlessly
ohne Fett\unlubricated, ungreased, ungreased
ohne Fußboden\floorless
ohne Gefährte\companionless
ohne Grundbesitz\landless
ohne Gummi\ungummed
ohne Hand und Fuß\without rhyme or reason
ohne Handschuhe\ungloved
ohne Hilfe\unassistedly, unaided
ohne Hindernis\unhindered
ohne Knochen\unboned, boneless
ohne Löcher\unperforated
ohne Medikamenten\unmedicated
ohne Menschen\unpeopled
Ohne mich!\I'm not taking any!
ohne mit der Wimper zu zucken\without turning a hair
ohne Mitgift\dowerless
ohne Nachkommen\issueless
ohne öl\unoiled
ohne Profit\unprofitable
ohne Profite\unprofitably
ohne Rahmen\unframed
ohne Rand\borderless
ohne Rat\uncounselled
ohne Rückkehr\non-return
ohne Rücksicht auf\regardless
ohne Schleier\unshrouded
ohne Schulung\unbred
ohne Teppich\uncarpeted
ohne Tinte\uninked
ohne Treibstoff\unfueled
ohne Unterbrechung\at a stretch
ohne Unterstützung\unassisted
ohne Verspätung\undelayed
ohne Vorbehalt\without reservation
ohne Vorzeichen\unsigned
ohne Wachs\unwaxed
ohne Zaun\unfenced
ohne zu verstehen\uncomprehendingly, uncomprehending
ohne zu weinen\tearless
ohne zu zögern\without hesitation
ohne Zustimmung\unconsenting
Ohnmacht\swoon, faint, blackout, palsy
Ohnmachten\palsies
ohnmächtig werden\to faint
Ohr\ear
Ohren\ears, auricular
Ohrenarzt\ear specialist
Ohrenärzte\ear specialists
ohrenbetäubend\earpiercing, deafening
Ohrenschmalz\earwax
Ohrenschmerzen\earaches
Ohrenschützer\earmuffs
Ohrensignal\auraly
ohrenzerreißend\earsplitting
Ohrenzeuge\earwitness
Ohrenzeugen\earwitnesses
Ohrfeige\slap in the face
ohrfeigen\to box the ears
Ohrfeigen\slaps in the face
Ohrgehänge\eardrops
Ohrhöhrer\earplug
Ohrmuschel\auricle
Ohrmuscheln\auricles
Ohrring\ear ring, earring
Ohrringe\ear rings
Ohrschmerzen\earache
Ohrsignal\aural
Ohrwurm\earwig
Ohrwürmer\earwigs
OK\okay, okay
Okkultismus\occultism
Okkultist\occultist
ökologe\ecologist
ökologen\ecologists
ökologie\ecology
ökologische\ecological
ökologisches\ecologically
ökonom\economist
ökonomen\economists
ökosystem\ecosystem
ökosysteme\ecosystems
Okt\oct
Oktäder\octahedron
oktal\octal
Oktane\octane
Oktant\octant
Oktanzahl\octane number
Oktavbände\octavos
Oktave\octave
Oktober\oct, october
Okular\ocular, eyepiece
okuliert\grafted
ökumenisch\ecumenical
ökumenische\ecumenically
ökumenismus\ecumenism
öl\oil
ölbad\oil bath
Oleander\oleanders
ölen\to oil
ölend\lubricating, oiling
öler\licker, oiler
ölfarbe\oil paint
ölheizung\oil heating
ölig\oily, oilily
Oligarchen\oligarchs
ölige\oilily
öliger\oilier
öligere\more oily
öligste\oiliest, most oily
Olive\olive
Oliven\olives
ölkanal\oilway
ölkanne\oilcan
Olkreislauf\oil circuit
ölkühler\oil cooler
ölnebel\oil mist
ölqülle\spouter, oil spring
ölqüllen\spouters
ölt\lubricates
öltanker\supertanker
öltankern\supertankers
ölte\lubricated, oiled
ölverteilung\oil gallery
Oma\granny
Omas\grannies
Omelette\omelet
Omeletten\omelets
Omen\portent
Omikron\omicron
ominös\ominous
ominöse\ominously
Ondulation\marcel
Onkel\uncle, uncles
onkelhaft\avuncular
Onkeln\uncles
onomatopötisch\onomatopoeic
ontologisch\ontological
ontologische\ontologically
Opa\grandfather
opalisierend\opalescently
Oper\opera
Operand\operand
Operanden\operands
Operandenteil\operand part
Operation\surgery
Operationslinien\baselines
Operationsraum\operating room
Operationsteil\operations code, operation part
Operette\operetta
Opern\operas
opernhaft\operatic
opernhaften\operatically
Opfer\victim, sacrifice, immolation, oblation, victim
opferbereit\willing to make sacrifices
Opferer\sacrificer
Opferern\sacrificers
opfern\victimize, to sacrifice, immolate
opfernd\victimizing, immolating, sacrificial, victiming
opfernde\sacrificially
Opfers\victims
opfert\victims, victimizes, sacrifices, immolates
opfert auf\sacrifices
opferte\immolated, victimized
opferte auf\sacrificed
Opossum\possum
Opponenten\opponents
Opportunismen\opportunisms
Opportunismus\opportunism
Opportunist\temporizer, timeserver
Opportunisten\opportunists, timeservers, temporizers
opportunistisch\opportunistic, timeserving
Opposition\outs
optativ\optative
optieren\opt
Optik\optics
Optiker\optician, opticians
optimal\optimal, optimum
Optimalbereich\rated range
optimalere\more optimal
Optimalprogramm\optimally coded prgram
optimalste\most optimal
optimieren\optimalize, optimize
optimierend\optimizing
Optimierer\Optimizer
optimiert\optimized, optimizes
optimierte\optimized
Optimierung\optimation, optimization
Optimierungen\optimizations
Optimismus\optimisme, optimism
Optimisten\optimists
optimistisch\optimistic, optimistic
optimistische\optimistically
optimistischen\optimistic
optimistischere\more optimistic
optimistischste\most optimistic
optimum\optimal
Optimum\optimum
Option\option
Optional\optionally
Optionen\options, options
Optionsaufgabe\abandonment of option
Optionspreis\at the money
optisch\optical, optic
optisch lesbar\photosensing
optisch lesbare Schrift\optical font
optische\optically, visual
optischer Speicher\static optical memory
Optokoppler\optical coupler
optölektronisch\opto-electronic, opto-electronical
Optometer\optometrist
Optometrie\optometry
Opus\opuses
Orakel\oracle
orakelhaft\oracular
orakelhafte\oracularly
Orange\orange
Orangeade\orangeade
Oratorium\oratorio
Orchester\orchestra
orchestral\orchestral
orchestrale\orchestrally
Orchidee\orchid
Orden\medals, medal, fraternities
ordentlich\uncluttered, fairly, orderly, orderly, tidy
ordentliche\tidily
ordentlicher\trimmer, tidier
ordentlichere\tidier
ordentlichste\tidiest, trimmest
ordernd\ordering
Orderschuldverschreibung\registered bond
Ordinale\ordinal
Ordinalzahl\ordinal number
ordinärere\more vulgar
ordinärste\most vulgar
Ordinate\ordinate, axis of ordinates
Ordinaten\ordinates
Ordinatenachse\y axis
Ordinatenwert\y-coordinate
Ordination\ordination
ordinieren\ordain
ordinierend\ordaining
ordiniert\ordains
ordinierte\ordained
ordnen\organize, to arrange, tabulate
ordnend\tabulating, putting in order, tidying, arraying
Ordner\formatters
ordnet\puts in order, arrays, tidies, tabulates
ordnet an\serializes, disposes
ordnet ein\pigeonholes
ordnet sich unter\subordinates
ordnet wieder ein\realigns
ordnete\arrayed
ordnete an\serialized
ordnete ein\pigeonholed
ordnete wieder ein\realigned
Ordnung\tidiness, orderliness
Ordnung machen\neaten
Ordnung machend\neatening
Ordnungs-\ordinal
Ordnungs..\ordinal
Ordnungsdaten\control data
Ordnungsdaten (Schlüsseldaten)\key data
ordnungsgemäß\according to the rules
Ordnungsliebe\tidiness
ordnungsliebendere\more orderly
ordnungsliebendste\most orderly
ordnungsmäßig\duly
ordnungswidrig\irregular
ordnungswidrigere\more irregular
ordnungswidrigste\most irregular
Ordnungszahl\atomic number, ordinal number
Organ\organ
Organdy\organdy
Organe\organs
Organisation\organization
Organisationen\organisations, organizations
Organisationskontrolle\organizational control
Organisationsmethoden\orgware
Organisator\promoter, organizer
organisatorisch\organizational
organisatorische\organizationally
organisatorischer\organizational
organisch\organic, organicly
organische\organically
organischere\more organic
organischste\most organic
organisieren\organize, organize
organisierend\organizing, networking, organizing
organisierende\organizing
organisiert\organizes, organizes, organized
organisiert gewerkschaftlich\unionizes
organisierte gewerkschaftlich\unionized
organisierten\organizes
Organismen\organisms
Organismus\organism
Orgasmen\orgasms
orgasmisch\orgasmic
Orgasmus\orgasm
Orgel\organ, organ
Orgeln\organs
orgiastisch\orgiastic
orgiastische\orgiastically
Orgie\orgy, revelery, revellery
Orgien\bacchanals, orgies, reveleries, sprees
Orginalität\originality
Orientalen\orientals
orientalisch\oriental
orientieren\orient, orientate
orientierend\orientating
orientierende\orienting
orientiert\oriented, orientates
orientierte\oriented, orientated
Orientierung\orientation
Original\raw
original\orignal
Original\originally
original\orginal, original
Original(zeichnung)\original drawing
Originalbeleg\voucher, source document
originalere\more original
Originalität\originality
Originalsendung\live programme
originalste\most original
originell\originally
originellere\more ingenious
originellste\most ingenious
Orkan\hurricane
Ornithologe\ornithologist
ornithologisch\ornithologic
ornithologische\ornithological
ornithologischer\ornithologically
Ort\place
Orte\places
orten\locate
ortet\locates
orthodox\orthodoxly
orthodoxe\orthodox
Orthodoxie\orthodoxy
orthogonal\orthogonal
orthogonale\orthogonally
Orthographie\orthography
orthographisch\orthographic
orthographische\orthographical
orthographischen\orthographics
orthographischer\orthographically
orthographisches\orthographic
Orthopädie\orthopedics, orthopedy
orthopädisch\orthopedic
orthopädische\orthopedically
orthopädischen\orthopedic
Orthopädist\orthopedist
örtlich\local, regionally, locally, regional, regional
örtliches\local
örtlichkeit\locality
örtlichkeiten\localities
Ortsangabe\location, statement of place
Ortsangaben\statements of place
Ortsansässiger\local man, resident
Ortsbehörde\local authorities
Ortsbeschreibung\topography
Ortsbeschreibungen\topographies
Ortsgespräch\local call
Ortsstatut\bylaw
ortsüblich\customary in a place
öse\eyelet
oskulieren\osculate
oskulierend\osculating
oskuliert\osculates
oskulierte\osculated
osmotisch\osmotic
Osten\east, orient, east
Oster\paschal
Osterblume\daffodil
Osterblumen\daffodils
Ostern\Easter
österreich\austria, austrians
Ostländer\easterner
östlich\orientally, eastern, oriental, eastern
östlichen\eastern
östlichere\more eastern
östlichste\most eastern
ostwärts\eastwards, eastward
Oszilator\oscillator
Oszillator\oscillator
oszilliert\oscillates
oszillierte\oscillated
Oszilloskop\oscilloscope
OTL\otl
Otter\otters, otter
Ottern\otters
Ottomotor\petrol engine
outzend\furbishing
Ouvertüre\overture
oval\oval, ovally
ovale\oval
Ovale\ovals
Overall\overall
Overhead-Projektor\overhead projector
Overlay\overlay
ovipar\oviparous
ovipare\oviparously
Ovulationen\ovulations
Oxid\oxide
Oxid..\oxide
oxidieren\oxidate
Oxydation\oxidation
Oxydationsmittel\oxidizer, oxidant
oxydieren\oxygenate, oxidize
oxydierend\oxygenating, oxidizing
oxydiert\oxygenated, oxidized, oxidizes
oxydiertes\oxygenates
Ozean\ocean, ocean
ozeanisch\oceanic
Ozeanograph\oceanographer
Ozeanographie\oceanography
ozeanographisch\oceanographic
ozeanographische\oceanographical
ozeanographisches\oceanographically
Ozelot\ocelot
Ozon\ozone
ozonhaltig\ozoniferous
Ozonisator\ozonizer
ozonisch\ozonic
ozonisieren\ozonize
ozonisierend\ozonizing
ozonisiert\ozonizes, ozonized
p-leitend\p-type
p-leitendes Material (Halbl.)\p-material
p-n-übergang (Halbl.)\p-n-junction
Paar\couple, twosome
Paar\pair
paar\couple
Paare\pairs, couples, twosomes
paarend\yoking
paarhufig\cloven hoofed
paarig\geminate, matched, twin
paarig anordnen\geminate
paart\yokes
paarte\yoked
paarte sich\paired
Paarung\mating
Paarungen\pairings
paarweise\by pairs, in pairs
Pabstkrone\tiara
Pacht\leasehold, lease, rent
Pachtdaür\term of lease
Pachtdaürn\terms of lease
pachten\rent
pachtend\renting
Pächter\leaseholder, tenantries, tenant, tenants
Pächtern\tenantry
Päckchen\parcel, parcels, packets, small parcel
packen\pack, pack, grapple, grip, seize
packend\gripping, clutching, grappling
Packend\Packing
packend\grasping
Packer\packer
Packesel\burro
Packmaterial\packing materials
Packpapier\packing paper, wrapping paper
Packsattel\packsaddle
packt\grapples, packs, grasps, packs
packt an y\grapples
packt aus\unwraps, unpacks
packt um\repacks
packt vor\prepacks, prepackages
packt zu\grasps
packte\clutched, grasped
packte an\grappled
packte um\repacked
packte vor\prepackaged
packte zu\grasped
Packung\package
Packung [Dichtungen]\Packing
Packungen\packages
Packzwirn\packthread
Pädagoge\pedagogue, educationist
Pädagogiken\pedagogics
pädagogisch\pedagogical, pedagogic
pädagogisches\pedagogically
Paddel\paddle
Paddelboot\canoe
Paddelboote\canoes, canoes
Paddelbooten\canoes
paddelnd\paddling
paddelt\paddles
paddelte\paddled
pädiatrisch\pediatric
paffe\puff away
paffen\whiff
paffend\puffing away, whiffing
Paffer\puffers
pafft\puffs, puffs away, whiffs
paffte\puffed away
paginieren\paginate
paginierend\paginating
paginiert\paginates
paginierte\paginated
Pagode\pagoda
pah\pshaw
Paket\packets, parcel, parcel, packet
Paket-Endstation\packet terminal
Paketannahme\parcel counter
Pakete\packets, parcels
paketieren\packet, packetize
Paketpost\parcel post
Paketvermittlungsnetz\packet switching network
Pakt\pact
Paladine\paladins
paläozoisch\paleozoic
Palast\palace
palastartig\palatial
palastartige\palatially
Palette\palette, pallete
Paletten\palettes
Palindrom\palindrome
Palisade\palisade
Palisadenabsperrung\palisaded
palisadieren\palisading
Palme\palm tree
palmenreicher\palmier
palmenreichste\palmiest
Pampas\pampas
Pampashuhn\tinamou
Pampelmuse\grapefruit, shaddock
Panda\panda
panieren\bread
Panik\panic, alarmism
Panikmacher\alarmist
panisch\panicly, panic
panischere\more panic
panischste\most panic
Panne\break-down
panoramisch\panoramic
panoramische\panoramically
Pansen\paunch
Panther\Panther
panthomimisch\pantomimic
Pantoffel\clog, slipper, slipper
Pantoffeln\clogs, slippers, slippers
Pantomimen\pantomimes
Panzer\armors, armour
Panzerabwehr\antitank
Panzerbüchse\bazooka
Panzerfaust\bazooka
panzern\armour plate
Panzerung\plating
Papagei\parrot
Papageien\parrots
Papi\dad
Papier\paper, paper
Papier ist geduldig.\Paper doesn't blush.
papierähnlich\papery
Papierbogen\sheet of paper
Papierbögen\sheets of paper
Papiere\papers
Papierfabrik\papermill
Papierfetzen\scrap of paper
papierfrei\paper-free
Papiergeld\banknotes, rag money
Papierhalter\bail bar
Papierklemmbrett\clipboard
Papierkorb\wastebasket
Papierkörbe\wastebaskets
Papierkrieg\paper-warfare
papierlos\paperless
Papiermesser\paper knife
Papierrolle\paper roll
Papierrolle {f}\web
Papierserviette\paper napkin
Papierstau\jam, lint, jamming
Papierstauung (Drucker)\jamming
Papiertaschentuch\tissue handkerchief
Papiertaschentücher\tissue handkerchiefs
Papiertransport nach dem Druck\space after
Papiertransport vor dem Druck\space before
Papiertüte\paper bag
Papiervorschub vor dem Drucken\advance before, skip before
Papierware\stationery
Papierwaren\stationeries, stationery
Papierzuführung\feed
papillär\papillary
Papille\papilla
Papillen\papillae
Papis\daddies
Pappa\dad, daddy
Pappband\paperback
Pappdeckel\pasteboard
Pappe\pasteboard, pasteboard
Pappel\cottonwood, poplar
pappig\sticky
Pappkarton\cardbox
Paprika\paprika
Paprikaschoten\paprika peppers
Papst\pope
Papua\papuan
Papyrus\papyrusi
Parabel\parable, parabola
parabelförmig\parabolic
Parabolantenne\dish antenna
parabolisch\parabolically
Parade\parade
Paraden\parades
paradieren\flaunt, prance
paradierend\flaunting, prancing
paradierende\prancingly
paradiert\flaunts, prances
paradierte\pranced, flaunted
Paradies\paradise
Paradiese\paradises
paradox\paradoxical
paradoxere\more paradoxical
paradoxerweise\paradoxically
paradoxeste\most paradoxical
Paraffine\paraffins
Paragraphen\paragraphs
Parallaxe\parallax
parallel\parallel, parallel laufen
Parallel-Schnittstelle\parallel interface
parallel-seriell\parallel-serial, parallel-to-serial
Parallel-Seriell-Umsetzung\parallel-to-serial conversion
Parallel-Serien-Umschalter\dynamicizer
Parallel-übertragung\carry look
parallel schalten\shunt
Parallelbezeichnung\alias
Parallele\parallel
Parallelflächner\parallel-epiped
Parallelismen\parallelisms
Parallelismus\parallelism
Parallelogramm\rhomboid, parallelogram
Parallelrechner\simultaneous computer
Parallelregister\parallel register
Parallelschaltung\parallel connection, shunt circuit
Parallelschaltungen\multiples
Parallelschnittstelle\auxiliary interface
Parallelübertragungssignal\parallel transfer register
Parallelverarbeitung\pipelining
paralytisch\paralytic
Paramecien\paramecia
Parameter\parameters, parameter
parameterisieren\parameterize
parameterisierend\parameterizing
parameterisiert\parameterizes
parameterisierte\parameterized
parametrisch\parametrical, parametric
parametrische\parametrically
parametrisches Programmieren\parametric programming
Paramilitarität\paramilitary
Paranoia\paranoia
paranoid\paranoid
paranoide\paranoidal
paranoisch\paranoiac
Parapsychologie\parapsychology, psychical
parapsychologisch\psychically
Parasit\parasite
parasitär\parasitic, parasetical
parasitische\parasitically
Parasitismus\parasitism
parent\parent
Parese\paresis
Parfüm\perfume, perfume
Parfümerie\perfumery
Parfümerien\perfumeries
Parfümfläschchen\scent bottle
Parfümhändler\perfumer
parfümierend\perfuming
parfümiert\perfumed
parfümierte\perfumed
Parfüms\perfumes
Pari\par
pariere\parry
parieren\parry
parierend\parrying
pariert\parries
parierte\parried
Pariser\parisian
Parität\parity
Paritäten\parities
Paritätsfehler\bad parity
Paritätsprüfung\parity check
Park\park, park
Parkanlage\parkway
Parkaufseher\parker
Parken\parking
parken\to park, park
parken verboten\no parking
parkend\parking
Parkett\parquet
parkettierend\parqueting
parkettierte\parqueted
Parkgebühren\parking taxes
Parkhaus\parking garage
Parkinson\parkinson
Parklicht\parking light
Parkplatz\parking place
Parkplätze\parkings
Parkscheibe\parking disk
Parkstreifen\lay by
parkt\parks
parkte\parked
parkten\parked
Parkuhr\parking meter
Parkverbot\parking prohibition
Parlament\parliament
Parlamentarier\parliamentarian
parlamentarisch\parliamentary
Parmanenteres\more permanent
Parmesan\parmesan
Parodie\parody
Parodien\parodies
parodierend\parodying
parodierte\parodied
Parolen\paroles
Partei ergreifen\to take sides
Partei ergreifen für\to side with
Parteibuch\membership book
Parteien\parties
Parteigeist\factionalism, factiousness
parteigeistig\factional
Parteigenosse\party member
parteiisch\partial
Parteilichkeit\partiality
parteilos\impartially
Parteiorgan\party organ
Parteipolitik\party politics
parteipolitisch\party political
Parteiprogramm\party platform
parteisüchtig\factions
parteisüchtige\factiously
Parteitag\party congress
Parteiversammlungen\party meetings
Parteivorsitzende\chairman of a party
Parteivorsitzenden\chairmen of a party
Parteizugehörigkeit\party affiliation
Parterre\ground floor
Partie\lot, party, game
partiellere\more partial
partiellste\most partial
Partien\games
Partikel\particle
Partitionen\partitions
partitiv\partitive
Partizip\participle
Partner\mate, pards, pard, partner, mates
Partner in wilder Ehe\cohabitant
Partnerschaft\partnership
Party\party
partyline\Partyline-Bussystem
Parzelle\parcel of land
Pasadena\pasadena
Pascal\pascal
Paß\passport, passport
Paß auf!\Look out!
Passage\passage
Passagen\passages
Passagier\passenger
Passagiere\passengers
Passagierflugzeug\passenger plane
Passagierliste\waybill
Passagierlisten\waybills
passagierlos\riderless
Passatströmung\equatorial current
Paßbild\passport photograph
Pässe\passports
passen\be suitable
Passen Sie gut auf!\Pay close attention!
passend\properly, aptly, convienient, suitable, suitably
passende\appositely
passendere\more suitable
passendste\most suitable
passest\are suitable
Passfeder\key
Paßgänger\pacesetter
passierbar\passable, passably
passierbarere\more passable
passierbarste\most passable
passierend\transpiring
passiert\transpires, passes
passierte\transpired
passiv\passive, passive, passively
passive Handelsbilanz\adverse trade balance
passiven\passively
passiver Fehler\passive fault
passiver Wortschatz\recognition vocabulary
passivere\more passive
passives\passive
passivieren\passivate
Passivierung {f}\passivation
Passivität\passivity
Passivitäten\passiveness
Passivsaldo\adverse balance
passivste\most passive
Paßkontrolle\passport inspection
Passschraube\fit bolt, fitting screw
Passstift\dowel
Passstück\adaptor
paßt\fit, is suitable, suits, match
paßt ab\bides
paßt an\accomodates, assimilates, accommodates, adapts
paßt falsch an\mismatches
paßt neu an\reassimilates, readapts, readjusts
paßt wieder an\readjusts
paßte\was suitable, toned
paßte an\conformed, assimilated, adapted, suited
paßte neu an\reassimilated, readapted
paßte wieder an\readjusted
paßten\were suitable
Paßwort\keyword, password
Passwörter\passwords
Pastellfarben\pastel
Pastellmaler\pastelist
Pasten\pastes
Pastetchen\patties, patty
Pastete\pasty, pie
Pasteten\pastries, pasties
pasteurisieren\pasteurize
pasteurisierend\pasteurizing
pasteurisiert\pasteurizes
pasteurisierte\pasteurized
Pasteurisierung\pasteurization
Pastille\pastille
Pastor\parson
Pate\godfather
Paten\godfathers
Patenkind\godson, godchild
Patenkinder\godsons, godchildren
Patenstelle\sponsorship
Patenstellen\sponsorships
Patent\patent
Patent abtreten\assign a patent
Patentamt\patent office
Patentanmeldung\patent application
patentfähig\patentable
patentfähigere\more patentable
patentfähigste\most patentable
patentiere\patent
patentierend\patenting
patentiert\patented
Patentinhaber\patentee
Patentlösungen\nostrums
Patentnutzungsmissbrauch\abuse of patent
Patentschrift\patent specification
Patentschriften\specifications
Patentschutz\protection by patent
Patentübertragung\assignment of patent
Patentverletzung\patent infringement
Patentvorwegnahme\anticipatory reference
Pater\padre
paternalistisch\paternalistic
Paterre\pit
pathetisch\lofty
pathetischere\loftier
pathetischste\loftiest
Pathologe\pathologist
Pathologie\pathology
Pathologien\pathologies
pathologisch\pathological
pathologische\pathologically
Patienten\patients, sedentary
Patin\godmother
Patinnen\godmothers
Patriarch\patriach
patriarchalisch\patriarchal
Patriarchate\patriarchates
Patriarchie\patriarchy
Patriarchien\patriarchies
Patrioten\patriots
patriotisch\patriotic
patriotische\patriotically
patriotischere\more patriotic
patriotischste\most patriotic
Patriotismus\patriotism
Patrone\cartidge, cartridges, cartridge, cartridge
Patrouille\patrol
patrouillierend\patrolling
patrouillierte\patrolled
patt setzen\stalemate
patt setzend\stalemating
patzend\fluffing
patzte\fluffed
Pauke\kettledrum, bass drum, timbal
Paukenschlag\beat of the drum
Paukenschläge\beats of the drum
Paukist\timpanist
Paukisten\timpanists
pausbäckig\chubby faced
pauschal\across the board
Pauschalbetrag\lumped sum
Pauschalgebühr\flat rate
Pauschalgebühren\flat rates
Pauschalprämie\all inclusive premium
Pauschalpreis\all inclusive price, inclusive terms
Pauschalreise\all expense tour
Pauschalsatz\all in rate
Pauschalzahlung\composition payment
Pause\recess, recess, pause, pause
Pause [Kopie]\blueprint
Pausen\recesses
pausen\calk
Pausen\pauses, interregnums
pausend\calking
pausenlos\uninterrupted
pausierend\pausing
pausiert\paused, pauses, pauses
pausierte\paused
Pauspapier\tracing paper
paust\calks
pauste\calked
Pavian\baboon
Paviane\baboons
Pavillon\pavilion
Payota\peyote
pazifisch\pacific
Pazifismus\pacifism
Pazifist\pacifist
Pazifisten\pacifists
pazifistisch\pacifistic
pazifistischen\pacifistic
Pecan\pecan
Pech\hard lines, bad luck
pechartig\pitchy
pechartiger\pitchier
pechartigste\pitchiest
Pechblende\pitchblende
pechhaltig\bituminous
pechschwarz\pitch-black, pitch dark
Pechsträhne\streak of bad luck
Pechsträhnen\streaks of bad luck
Pedal\pedal
Pedant\pedant
Pedanterie\pedantry
Pedanterien\pedantries
pedantisch\pedantic, pedanticly
pedantische\pedantically
pedantischere\more pedantic
pedantischste\most pedantic
Pediküre\pedicure
Pegel\gage
Pegelstand\water level
Peilantenne\loop antenna
Peilfunk\radio direction finding
Peilgerät\radio direction finder
Peilstrahl\signal-beam
Pein\pain, anguish
peinige\torment
peinigen\tantalize
peinigend\tantalizing, tormenting, martyring
peinigt\torments, distresses, tantalizes
peinigte\tantalized
peinlich\awkward, distressing, disconcerting, painful
peinlich genau\meticulously, meticulous
peinlich sauber\neat and clean
peinliche\disconcertingly, embarrassingly, distressingly
peinliche Genauigkeit\meticulousness
peinlichere\more embarassing
Peinlichkeit\painfulness
peinlichste\most embarassing
Peitsche\whip, horsewhip, lash, bullwhip, whip
peitschen\to whip
Peitschen\whips
peitschen\whip, flog
Peitschen\bullwhips
peitschen\scourge
peitschend\scourging, flogging, lashing, whipping
Peitschenhiebe\whippings
Peitschenriemen\whiplash
Peitschenschnur\whipcord
Peitschenschnüre\whipcords, whiplashes
peitscht\whips, scourges, flogs, lashes
peitschte\scourged, flogged
Pelerine\tippet
Pelerinen\tippets
Pelikan\pelican
Pelikane\pelicans
Pelz\fur
pelzartig\furry
Pelze\furs
Pelzhändler\skinner
Pelzhändlern\skinners
Pelzjäger\trappers, trapper
Pelzmantel\fur coat
Pelzmütze\fur cap
Pelztiere\fur bearing animals
Pence\pence
Pendel\pendulum, pendular
Pendelbewegung\pendulousness
Pendellager\self-aligning bearing
pendeln\shuttle, oscillate, commute
pendelnd\commuting, shuttling
pendelt\commutes, shuttles
pendelte\shuttled, commuted
Pendeluhr\pendulum clock
Pendelverkehr\shuttles, shuttle, commuter traffic
Pendelzug\commuter train
pendlend\shuttling
Pendler\commuter, shuttles
penetrantere\more penetrating
penetranteste\most penetrating
penibel\squeamish, squeamishly
Penne\flophouse
Pennen\flophouses
pennsylvanisch\pennsylvanian
Penny\penny
Pension\boarding-house, pension
Pensionär\pensioner, pensioner, pensionary, retiree
Pensionäre\pensioners, pensionaries
Pensionen {pl}\pensions
pensioniere\retire
pensionieren\superannuate
pensionierend\pensioning
pensioniernd\superannuating
pensioniert\superannuates, retires, pensioned
pensionierte\superannuated, retired
Pensionierung\retirement
Pensionsalter\pension age
pensionsberechtigt\pensionable
pensionsreif\due for retirement
pensum\set task
Pentagon\pentagon
Pentagram\pentacle
Pentameter\pentameter
Penthouse\pent
Pepsin\pepsin
per Einladung\invitational
perennierende Pflanzen\perennials
Perenninge\tarpaulins
perfekt\perfect, perfect, perfectly
Perfektion\perfectness
Perfektionismus\perfectionism
Perfektionist\perfectionist
Perfektionisten\perfectionists
Perforation\perforation
Perforationen\perforations
perforieren\perforate
perforierend\perforating
Perforiermaschine\perforator
perforiert\sprocketed, perforated, perforates
Pergament\parchment
Pergamentrolle\pell
Pergola\pergola
Periode\period
Periode erhöhter Gefahr\apprehensive period
Perioden\periods, cycles
Periodendaür\cycle duration
periodengerecht\approbiate to the period
Periodengewinn\accounting income
Periodenrechnung\accruals accounting
periodisch\cyclic, cyclical, oscillatory, periodical
Periodisch\periodically
periodisch wiederkehrend\recurrent
periodische\intermittently, periodical, cyclically
periodischer Dezimalbruch\recurring decimal, repeating decimal
periodisches Durchlaufen\cycling
Periodizität\periodicity, intermittency
peripatetisch\peripatetic
peripher\peripheral
periphere\peripherally
periphere Geräte\ancillary equipment
periphere übertragung\radial transfer
peripherer Speicher\backing storage
peripherie\peripheral
Peripherie\periphery
Peripheriegerät\peripheral
Peripheriegeräte\peripherals
Peripherien\periphery, peripheries
Periskop\periscope
Perlarbeit\bead work
Perle\bead, pearl
Perlen\pearlies, beads
perlenartig\pearly
perlend\beady
Perlenfischerei\pearl fishery
Perlenkette\pearl necklet
perlenreicher\pearlier
perlenreichste\pearliest
Perlentaucher\pearl diver
Perlfarben\pearl coloured
Perlgrau\pearl grey
Perlgraupen\pearl barley
Perlhuhn\guinea fowl
Perlmuschel\pearl oyster
Perlmutt\nacre
perlmuttartig\nacreous
Perlmuttknopf\pearl button
Perlweiss\pearl powder
permanent\non-volatile
permanenteste\most permanent
Permanentspeicher\non-volatile storage
Permeabilität\permeability
Permutation\permutation
Perönlichkeiten\identities
peroxidierend\peroxiding
peroxidiert\peroxides
peroxidierte\peroxided
perplex\perplexed
Persenning\tarpaulin
persisch\persian
Person\person
Person [theat] Rolle\person
Personal\staffing, staff
Personal..\personal
Personalabbau\staff reduction
Personalabteilung\staff department
Personalabteilungen\staff departments
Personalausweis {m}\identity card
Personalbüro\personnel office
Personalchef\personnel manager
Personalleiter\staff exicutive
personen\person, personal, person's
Personen\persons
Personenauto\carryall
personenbezogene Daten\personal data
Personenverkehr\passenger traffic
Personenzug\local train
Personifikation\impersonation
Personifikationen\impersonations
personifiziere\personify
personifizieren\personalize
personifizierend\personifying, personalizing
personifiziert\personifies, personalizes
personifizierte\personalized, personified
persönlich\personally, personal, personal, in person
persönliche Geheimzahl (PIN)\personal identification number
persönlichere\more personal
Persönlichkeit\personality, bigwig, personage, characters
Persönlichkeiten\personalities, personalties
persönlichst\most personal
Perspektive\perspective
Perspektiven\perspectives, aspects
perspektiven\prospects
perspektivisch\perspectively
perspektivisch zeichnen\foreshorten
perspektivisch zeichnend\foreshortening
Perücke\wig, periwig, peruke
Perücken\periwigs, wigs
pervers\perverse, perversely, kinky
perverser\kinkier
perverseste\kinkiest
Perversion\perversion
Perversität\perversity
pervertieren\pervert
pervertierend\perverting
pervertiert\perverted
pervertierte\pervertedly
Pervertiertheit\perversity
Pervertierung\perverseness
Pessimist\pessimist
Pessimistin\pessimist
pessimistisch\pessimistic
pessimistische\pessimistically
pessimistischere\more pessimistic
pessimistischste\most pessimistic
Pessismismus\pessimism
pestartig\pestilent
pestartige\pestilently
pestartigen\pestilential
Pestizid\pesticide
Petersilie\parsley
Petrochemikalien\petrochemicals
petrochemisch\petrochemical
Petrologe\petrologist
Petunie\petunia
petzen\squeal
petzenden\squeals
Petzer\squealer
petzte\squealed
Pfad\path, path, trail, alley
Pfade\trails, paths
Pfadfinder\pathfinder
Pfadname\pathname
Pfadnamen\pathnames
Pfahl\picket, pole
Pfähle\stakes, pickets
pfählte ein\picketed
Pfählung\impalement
Pfählungen\impalements
Pfahlwurzel\taproot
Pfahlwurzeln\taproots
Pfand\pledge, mortgage
pfändbar\distrainable
pfändbare Bezüge\attachable earnings
Pfändbarkeit\attachability
Pfande\pledges
pfände\distrain
pfänden\distrain
pfändend\distraining
Pfänder\distrainor
Pfändern\distrainors
pfändet\distrains
pfändete\distrained
Pfandgeber\pledger
Pfandhaus\pawnshop
Pfandinhaber\pawnee
Pfandleihe\hockshop
Pfandleiher\pawnbroker
Pfandnehmer\pledgee
Pfandrecht\lien
Pfandrechte\liens
Pfandschuldner\mortgagor
Pfändung\distraint
Pfändungen\distraints
Pfändungsbeschluß\attachment order
Pfännchen\patella
Pfanne\pan
Pfannen\pans
Pfannkuchen\pancakes, pancake, pancake, griddlecake, potpie
Pfannkuchens\flapjacks
Pfarrer\parson, rector, parsons
Pfarrhaus\manse, parsonage, vicarage, rectory
Pfarrhäuser\parsonages, vicarages, rectories
Pfarrkind\parishioner
Pfau\peacock
Pfaün\peafowls
Pfeffer\pepper
Pfeffer ist scharf.\Pepper is hot.
pfefferig\peppery
Pfefferkorn\peppercorn
Pfefferkuchen\gingerbread
Pfefferminz\peppermint
Pfefferminze\peppermint
Pfefferminzen\peppermints
pfeffern\peppering
pfeffernd\peppering
pfeffert\peppers
pfefferte\peppers
Pfeglinge\nurselings
Pfeife\whistle, pipe, fife
Pfeifen\fifes
pfeifen\whistle
Pfeifen\whistles
pfeifen\to blow a whistle, to pipe, to whistle, whistle
pfeifend\whistling
Pfeifer\whistler, pipers, piper
Pfeifers\whistlers
pfeiffend\whistling
pfeift\whistles, whistles
Pfeil\dart, arrow
Pfeildiagramm\arrow diagramm
Pfeile\arrows
Pfeilspitze\arrowhead
Pfeilspitzen\arrowheads
Pfeiltaste\arrow key
Pfeiltasten\arrow keys
Pfennig\penny
Pfennige\pence
Pferd\horse
Pferde\equine, horses, horses
Pferdegeschirre\harnesses
Pferdehaar\horsehair
Pferdekraft\horse power hour
Pferdeschwanzfrisur\ponytail
Pferdeställe\stables
Pferdestärke\horsepower
Pferdezucht\horse breeding
pfiff\whistled
Pfiff\whistle
Pfiffigkeit\smartness
Pfingsten\whitsuntide, pentecost
Pfingstrose\peony
Pfingstrosen\peonies
Pfingstsonntag\whitsunday
Pfirsich\peach
Pfirsiche\peaches
Pflanze\plant
pflanzen\to plant
Pflanzen\vegetables, herbal
pflanzen\plant
Pflanzen\plants
pflanzend\planting, implanting
Pflanzenfaser\vegetable fibre
Pflanzenfasern\vegetable fibres
pflanzenfressend\herbivorous
pflanzenfressende\herbivorous
Pflanzenfresser\herbivore
Pflanzenkost\vegetable diet
Pflanzenkunden\botanies
Pflanzenschutzmittel\plant protective agent
pflanzt\implants
pflanzt fort\reproduces
pflanzt um\replants
pflanzte fort\reproduced
pflanzte um\replanted
Pflanzung\plantation, bowery
Pflanzungen\plantations
Pflaster\plaster, plasters, plaster, pavement
Pflastere\pave
Pflasterklotz\woodblock
Pflasterklötze\woodblocks
pflastern\pave, pave
pflasternd\paving
pflastert\paves, paves
pflasterte\paved
pflasterten\paves
Pflaume\plum, plum
Pflaumen\prunes, plums, plums
Pflaumenbaum\plum tree
Pflaumenmus\plum-jam
Pflege\nurture, maintenance
Pflegeeltern\foster parents
Pflegeheim\nursing home
Pflegekind\foster child
Pflegekinder\foster children
pflegeleicht\easy to clean
pflegeleichtere\easier to clean
pflegeleichteste\easiest to clean
Pflegemutter\foster mother
Pflegemüttern\foster mothers
pflegen\cherish, soigne, foster, nurse, to nurse
pflegend\grooming, cherishing, trimming, nursing, nursing
Pfleger\male-nurse
pflegerisch\custodial
Pfleglinge\nurslings
pflegt\trims, cherishes, nurtures, fosters
pflegte\groomed
Pflicht\duty, duty
Pflicht (gegen)\duty (to) [towards]
Pflichtbesuch\duty call, dutycall
pflichtbewußt\dutiful, duteous
pflichtbewusste\duteously
pflichtbewußtere\more dutiful
pflichtbewußteste\most dutiful
Pflichtbewusstsein\sense of duty
pflichteifrig\zealous
Pflichten\duties
pflichtet bei\accedes
pflichtete bei\acceded
Pflichtfach\compulsory subject
pflichtgemäß\obligatorily, obligingly, as in duty bound
pflichtgemässe\dutifully
Pflichtlektüre\set books
pflichtschuldig\in duty bound
Pflichtteil\legitimate portion
Pflichtübung\obligatory act
Pflichtverteidiger\assigned counsel, assigned counsels
pflichtwidrig\contrary to duty
Pflock\peg
pflücken\cull, pluck, to pluck
pflückend\culling, picking
Pflücker\picker
pflückt\culls, picks
pflückte\culled
Pflug\plough
pflügen\till, plow, to plough
pflügend\ploughing, furrowing
pflügende\plowing
Pflüger\tiller, plowman, plower
Pflügern\tillers
Pflugmesser\plowshare
pflügt\ploughs, ploughs, plows
pflügte\ploughed, furrowed, plowed
pflügten\ploughs
Pförtchen\wicket
Pförtchens\wickets
Pforte\gate
Pförtner\gate keeper, pylorus, gatekeeper, janitor, ushers
Pförtnern\gate keepers
Pfosten\jambs, jamb, stanchion
Pfostens\stanchions
Pfote\paw, footer
Pfoten\paws
Pfründe\benefice
Pfründen\benefices
pfui\ugh
pfui!\fie
Pfund\quid, pound, lb
Pfundnote\pound note
pfundweise\by the pound
Pfusch\flub
pfuschen\scamp, fudge
pfuschend\fudging, scamping, blundering
Pfuscher\bungler, blunderer, botcher
Pfuscherei\botching
Pfuschereien\botchings, flubs
Pfuschern\botchers
Pfuschers\bunglers
pfuschig\botchy
pfuscht\blunders, fudges, botches, scamps
pfuschte\bobbled, blundered, boobed
Pfütze\puddle, slop
Pfützen\puddles
PGDN\pgdn
PGUP\pgup
phallisch\phallic
phänomenal\phenomenal
phänomenale\phenomenally
phänomenales\phenomenally
Phänomene\phenomena
Phänotypus\phenotype
Phantasie\imaginativeness, phantasy, fantasy, fancy
phantasielos\fanciless
Phantasien\fancies, fantasies, imaginativenesses
phantasiere\dream
phantasiereich\fanciful
phantasiereiche\fancifully
Phantasiereichtum\fancifulness
phantasieren\fantasize, fantasise
phantasierend\dreaming, fantasising
phantasierende\fantasizing
phantasiert\dreams, fantasises
phantasierte\fantasised, dreamed, fantasized
phantasiertes\fantasizes
phantasievoll\imaginative
phantasievollere\more imaginative
phantasievollste\most imaginative
Phantast\dreamer, romancer
Phantasten\visionaries
Phantasterei\fantastic ideas
phantastisch\chimeric, visionary, fantastic, visionarily
phantastische\chimerical, quixotically
phantastischen\fantastically
phantastischere\more fantastic
phantastischste\fanciest, most fantastic
Phantom\phantom
Phantomschaltung\phantom circuit
Pharmakologe\pharmacologist
Pharmakologie\pharmacology
pharmakologisch\pharmacologic
pharmakologische\pharmacologically
Pharmazeut\pharmacist
Pharmazeutik\pharmaceutics
pharmazeutisch\pharmaceutic
pharmazeutische\pharmaceutically
pharmazeutischen\pharmaceutical
Pharmazie\pharmaceutics
Pharmokologien\pharmacologies
Phase\phase
Phasen\phases
Phasen-Nulleiter-Spannung\phase-to-neutral voltage
Phasen..\phasing
Phasenbibliothek\core image library, object library
phasenfrei\nonreactive
Phasenkonzept\concept of phases
Phasenlage\phasing
Phasenmodulation\phase modulation
phasenmoduliert\phase-modulated
Philatelie\philately
Philatelien\philatelies
philatelistisch\philatelic
philatelistische\philatelically
Philemon\philemon
Philharmonie\philharmonics, philharmonic orchestra
philharmonisch\philharmonic
philisterhaft\fogyish
Philologe\philologist
Philologie\philology
philologisch\philologic, philological
Philosoph\philosopher
Philosophie\philosophy
Philosophien\philosophies
philosophieren\philosophize
philosophierend\philosophizing
philosophiert\philosophizes
philosophierte\philosophized
philosophisch\philosophic
philosophische\philosophically
philosophischen\philosophical
phlegmatisch\phlegmatic
phlegmatische\phlegmatically
phlegmatischen\phlegmatical
Phöbe\phoebe
Phon (Mass der Lautstärke)\phon
Phonem\phoneme
Phonetik\phonetics
Phonetiker\phonetician
phonetisch\phonetical, phonetic, phonetically
phonetische\phonetically
phonetischen\phonetical
Phonoausgangsbuchse\audio output jack
Phonographen\phonographs
phonographisch\phonographic
phonographische\phonographically
Phonolgie\phonology
Phonologe\phonologist
Phonotypistin\audio typist
Phosphate\phosphates
phosphathaltig\phosphatic
Phosphor\phosphor, phospherus, phosphorus
Phosphoreszenz\phosphorescence
phosphoreszieren\phosphoresce
phosphoreszierend\phosphorescent
phosphoreszierende\phosphorescing
phosphoresziert\phosphoresces
phosphoreszierte\phosphoresced
phosphorhaltig\phosphoric
Photo\photo, photography
photogen\photogenic
photogene\photogenically
photogenere\more photogenic
photogenste\most photogenic
Photograf\photograph
Photografien\photos
photografisch\photographic
Photograph\photographer
Photographien\photographies
photographierend\photographing
photographiert {pl}\photographs
photographierte\photographed
photographisch\photographic, photo-optical
photographische\photographically
Photokopie\photocopy, photostat
Photokopien\photocopies
photokopieren\photostat
photokopierend\photocopying
photokopierte\photocopied
photoleitend\photoconductive
photölektrisch\photoelectric
photölektrische\photoelectrically
Photölektrische Zelle\photocell
photomagnetisch\photomagnetic
Photomaske\photomask
Photometer\photometer
photometrisch\photometric
Photomontage\photomontage
Photomontagen\montages
photömpfindlicher\photosensistive
Photon\photon
Photone\photons
Photosynthese\photosynthesis
Photozelle\selenium cell
Phrasen\phrases, phrases
phrasenhaft\rhetorical
phraseologisch\phraseological
Phrenologie\phrenology
Physik\physics
physikalisch\physically, physic
Physiker\physicists, physicist
Physiologe\physiologist
Physiologie\physiology
physiologisch\physiological
physiologische\physiologically
Physiotheraphie\physiotherapy
physisch\physical
physische\physically
physische Adresse\physical address
Pianoforte\pianoforte
Pica\Pica
Pica (Schriftart)\Pica
Pickel\doohickey, pimple, pickaxes, pickax
pickelig\spotty, pimply
pickelige\spottily
pickeliger\spottier, pimplier
pickeligste\spottiest, pimpliest
picken\peck
pickt\picks, pecks
pickte\pecked
Picni\picnic
Picnic\picnic
piepen\pule, to beep
piepsen\cheep, pule, peep, chirps
piepsend\peeping, cheeping
Piepser\cheeper
piepst\pules, peeps, cheeps
piepste\cheeped, peeped
piepte\pules
Piepton\beep
Pier\pier
pietätlos\impious
pietätlose\impiously
Pietätlosigkeit\impiety
piezölektrisch\piezo-electric, piezoelectric
Piezölektrizität\piezoelectricity
Piezowiderstand\piezo-resistance
Pigmentation\pigmentation
pigmentiert\pigmented
pikant\nutty, piquant
Pikante\piquancy
pikante\nuttily, piquantly
pikanter\nuttier
pikanteste\nuttiest
pikfein\posh
Pikosekunde\picosecond
Piktogramm\pictograph
Pilger\pilgrims, palmer, pilgrim
Pilgerfahrt\pilgrimage
pilgernd\pilgrimaging
pilgerte\went on a pilgrimage
Pille\pill, bolus
Pillen\pills, boluses
Pillenschachtel\pillbox
Pilot\pilot, pilot
Piloten\pilots
Pilz\fungi, mushroom
pilzartig\fungoid
Pilze\fungal, mushrooms
Pilzkunde\mycology
pilztötend\fungicidal
pilztötende\fungicidally
pilztötendes Mittel\fungicide
Piment\pimento, allspice
Pinasse\pinnace
Pinguin\penguin
Pinguine\penguins
Pinie\stone pine, pine
Pinien\pines, stone pines
pinkeln\pees, piddle
pinkelnd\piddling
pinkelt\piddles
pinkelte\piddled
Pins\pins
Pinsel\paintbrush, simpleton, brush, paint brush
Pinsels\simpletons
Pinselstrich\stroke of the brush
Pinselstriche\strokes of the brush
Pinte\cupful
Pinten\cupfuls
Pinwände\pin board
Pinzette\pincer, tweezers
Pinzetten\tweezes
Pionier\pioneer, sapper
Pionierarbeit\pioneer work
Pioniere\sappers
Pipetten\pipettes
Pippinäpfel\pippins
Piranha\piranha
Pirat\buccaneer, pirate
Piroütte\pirouette
Piroütten\pirouettes
piroüttierte\pirouetted
Pirschjäger\stalker
Pirschjägern\stalkers
Pistazie\pistachio
Pistazien\pistachios
Pistensucher\trailblazer
Pistensuchern\trailblazers
Pistole\pistol, handgun
Pistolen\pistols
Pistolenhalfter\holster
Pistolentasche\holster
Pistolentaschen\holsters
Pixel\pixels, pixel, pixel
Pizzikato\pizzicato
placierbar\placeable
Plackerei\fag, fagging
Plackereien\fags
plädieren\plead, plead
plädierend\pleading
plädiert\pleads
plädierte\pleaded, pleaded
Plage\worriment
plagen\plague, ail, afflict
plagend\bothering, plaguing
Plagiat\plagiarism
Plagiate\piracies
Plagiator\plagiarist
plagiatorisch\plagiaristic
plagierend\pirating
plagiieren\plagiarize
plagiierend\plagiarizing
plagiiert\plagiarizes
plagiierte\plagiarized
plagt\plagues, infests
plagt sich\bothers
plagte\plagued
Plaidtuch\plaid
Plakat\poster, poster
Plakette\plaquette
Plan\scheme, idea, plan, blueprint, blueprint, diagram
Plan {m}\concept
Planbeschäftigung\activity base
Plänemacher\schemer, schemers
planen\to plan, calculate, schedule, schedule, map, plan
planend\budgeting, planning, targeting, projecting
Planer\planner
Planet\planet
Planetarien\planetariums
Planetoid\planetoid
planieren\flatten
planierend\planing
Planiermaschine\grader
Planierraupe\bulldozer
Planierraupen\bulldozers
planiert\flattens
planierte\flattened, planed
plänkeln\skirmish
plänkelnd\skirmishing
plänkelt\skirmishes
plänkelte\skirmished
planlos\planless
planlosere\more aimless
planloseste\most aimless
planmäßig\systematic, methodic, methodical, systematical
planmäßige Wartung\scheduled maintenance
planmäßigere\more systematic
planmässigste\most systematic
planschen\swash
plant\plans
Plantagenbesitzer\planter
plante\targeted, planned, budgeted, projected, scheduled
plantschend\swashing
plantscht\swashes
Planung\design, planning
Planungen\plannings
Planungswiderstand\antiplanning bias
Plappermaul\chatterbox, blabbermouth
Plappermäuler\blabbermouths
plappern\quack, pratt, chatter, sputter, jabber, burble
plappernd\gabbing, chattering, quacking, sputtering
plappert\burbles, jabbers, gabs, sputters, chatters
plapperte\quacked, sputtered, jabbered, gabbed, burbled
plapperte nach\parroted
Plasmabildschirm\plasma display, gas panel
plasmatisch\plasmatic
Plasmen\plasmas
Plastiken\plastics, sculptures
plastisch\plastic
plastische\plastically
Plastizität\plasticity
Plastron\ascot
Platane\sycamore
Platanen\sycamores
Platin\platinum
Platine\printed circuit board
Platinenaufnahmerahmen\card chassis
Platinenkante\edgeboard
Platinenträger\card cage
Platitüde\platitude
platonisch\platonic
platonische\platonically
platschen\plash, splash
platschend\splashing, plashing
plätschernd\garrulously
platscht\plashes, splashes
platt\platitudinous, unglossed
Platte\slab, disk, board, disc, platter
platte\platitudinously
Platte\plate, plate, plaque, panel
Platte/Diskette\volume
Platten\plates, platters
Plattenarchiv\disk library
Plattenaufzeichnung\disk recording
Plattenbetriebssystem (DOS)\disk operating system
Plattendatei\disk file
Platteneinheit\disk unit
plattenorientiert\disk-oriented
plattenspeicherresident\disk-resident
Plattenspieler\record player
Plattenspur\disk track
Plattenstapel\disk pack
platter\triter
platteste\tritest
Plattformwagen\flatcar
Plattformwagens\flatcars
plattfüssig\flat footed
plattfüssige\flat footed
Plattheit\triviality, platitudinousness
Plattheiten\trivialities
plattiert\plated
Platz\plaza, place, spot, place, space, seat, pew
Platz machen\to make way
Platz machen für\to make room for
Platz nehmen\to take a seat
Platzangst\agoraphobia
Platzanweiserin\usherette
Plätzchen\cookies
Plätze\sites, spots, placed
platzen\burst, to burst
platzend\bursting
Platzhalter\ambiguous letter
Platzierung\placement
Platzreservierung\seat reservation
platzsparend\space saving
platzt\bursts
platzt heraus\blurts
platzte heraus\blurted
plaudere\have a chat
Plauderei\confabulation
plaudern\chat, natter, to chat, prate, chat
plaudernd\nattering, prattling, having a chat, chatting
plauderne\prattle
plaudert\chats, prattles, natters, has a chat, prates
plaudert aus\divulges, blabs, peaches
Plaudertasche\chatterbox
plauderte\prated, chatted
plauderte aus\peached
plauderten\prattled
plausibel\plausible
Plausibilitätsprüfung\validity ckeck
Playback\playback
Plazenta\placenta
plazierend\placing
plaziert\placed, places
pleite\on the rocks
Pleite\fizzling
Plenarsaal\plenar hall
Plenarsitzung\plenary session
Plethora\plethora
Pleuelstange\connecting rod
Pleüllager\big end bearing
Plexiglas\perspex
Plichtbewusstsein\duteousness
Plinthe\plinth
Plotter\plotters, plotter
plötzlich\sudden, sudden, abrupt, suddenly
plötzlich anhalten\to stop short
plötzliche\suddenly, sudden
Plötzlichkeit\abruptness, unexpectedness
Plötzlichkeiten\abruptnesses
Plüderung\pillage
plump\clumsily, dumpy, clumsy, stumpily, ungraceful
plumpe\bearishly, dumpily, ungracefully
plumper\clumsier, pudgier, unwieldier, stumpier, dumpier
plumper Schmeichler\buttery
plumpere\clumsier
plumpeste\dumpiest, stumpiest, clumsiest
Plumpheit\ungainliness, stumpiness, plumpness, bearishness
Plumps\bump
plumpsen\bump, plop, slump
plumpsend\plumping, slumping
plumpst\plumps, plops, slumps
plumpste\plumped, plopped, slumped, pudgiest, unwieldiest
Plunder\deadwood
Plünderer\looter, depredators, marauder, despoiler
Plünderern\despoilers
plündern\plunder, loot, pillage, despoil, maraud, sack
plündernd\despoiling, pillaging, harrying, sacking
plündert\despoils, pillages, plunders, harries, marauds
plünderte\marauded, harried, pillaged, looted, plundered
Plünderung\depredation, spoliation, despoilment
Plünderungen\plunderings, depredations, lootings, spoliations
plus\plus
Plüsch\plush
plüschartig\plushy
plüschartiger\plushier
plüschartigste\plushiest
Plusquamperfekt\pluperfect
Plusquamperfekte\pluperfects
Pluszeichen\pluses, positive sign
Plutokratien\plutocracies
pneumatisch\pneumatic
pneumatische\pneumatically
pneumatische Förderung {f}\suction system
Pöbel\mob, riffraff, rabble, populace
Pöbelhaftigkeit\rowdiness
pochieren\poach
pochiert\poaches
pochierte\poached
Pocke\pock
Pocken\pox, smallpox
Pockennarbe\pockmark
Pockennarben\pockmarks
pockennarbig\pockmarked
Podien\podiums, daises
Podium\platform, dais, stage
Poesie\poesy
Poet\poet
poetisch\poetical
Pogrome\pogroms
Pokal\goblet
Pokal/Tasse\cup
Pokale\goblets
Pökel\salting
POKEW\pokew
Polarisation\polarization
Polarisator\polarizer
polarisieren\polarize
polarisierend\polarizing
polarisierende\polarizing
polarisiert\polarized, polarizes
polarisierten\polarizes
Polarisierung\polarization
Polarität\polarity
Polaritäten\polarities
Polarkreis\polar circle
Polarstern\polestar, polar star
Polemik\polemics, polemic
polemisch\polemic, polemicly, polemically, polemical
polemische\polemically
polemisiere\polemize
polemisieren\polemize
polemisierend\polemizing
polemisierende\polemizing
polemisiert\polemizes
polemisierte\polemized
polemisierten\polemized
polemisiertes\polemizes
Polente\cops
polieren\polish, burnish, to polish, furbish, slick
polierend\polishing, slicking, burnishing
Polierer\burnisher
Polierern\burnishers
poliert\slicks, polishes
poliert auf\refurbishs, refurbishes
polierte\polished, glossed, slicked, burnished, slickly
polierte auf\refurbished
Poliklinik\outpatient department, polyclinic
Politbüro\politbureau, politoffice
Politesse\traffic warden
Politessen\traffic wardens
Politik\politics, politics [Pl.]
Politik des äußersten Risikos\brinkmanship
Politiker\politician
politisch\political, politically
politische\politically
politisiere\talk politics
politisieren\politicize
politisierend\talking politics, politicizing
politisiert\politicizes, talks politics
politisierte\talked politics, politicized
Politur\polish
Polizei\police
Polizeiaufgebot\platoon, posse of constables
Polizeibeamte\police officer
Polizeidirektor\marshal
Polizeigewalt\police power
Polizeikommissar\police inspector
polizeilich\by the police
polizeiliche Abmeldung\notice of departure
Polizeirevier\police station
Polizeispitzel\narc
Polizeistaat\police state
Polizeistreife\police patrol
Polizeitruppe\constabulary
Polizeitruppen\constabularies
Polizist\constable, bobby, policeman
Polizisten\policemen, bobbies, constables
Polizistin\policewoman
Polizistinnen\policewomen
Polonaisen\polonaises
Polos\polos
Polster\cushion, pads, pad
Polstermöbel\upholstery
polstern\pads, upholster, to cushion
polsternd\bolstering, upholstering, cushioning
polstert\upholsters, cushions, stuffs, bolsters
polsterte\bolstered, upholstered, cushioned
Polsterwaren\upholsteries
Poltergeister\poltergeists
poltern\rumble, jangle
polternd\rumbling, jangling
poltert\rumbles, jangles
polterte\jangled, rumbled
Polyäthylen\polyethylene
Polyäthylene\polyethylenes
Polyeder\polyhedron
Polyester\polyester
polygam\polygamous
polygame\polygamously
Polygamist\polygamist
Polygraph\polygraph
polymer\polymeric
Polymere\polymers
polymerisieren\polymerize
polymerisierend\polymerizing
polymerisiert\polymerizes
polymerisierte\polymerized
Polynesien\polynesia
Polynom (math.)\polynomal
Polyp\polyp
Polypen\polyps
polyphon\polyphonic
Polyphonie\polyphony
polytechnisch\polytechnic
Polytheismus\polytheism
Polytheist\polytheist
Polyvinylchlorid\polyvinyl
Pomade\pomade
Pomaden\pomades
pomadisierend\pomading
pomadisierte\pomaded
Pomp\pageant
Pomphaftigkeit\pompousness
Poncho\poncho
Pop\pop
Pöpel\rabble
Popelin\poplin
Pöpels\rabbles
popular\populaer
populär\popular
popularisieren\popularize
popularisierend\popularizing
popularisiert\popularizes
popularisierte\popularized
Popularisierung\popularization
Popularität\popularity
Popularitäten\popularities
Populist\populist
Populisten\populists
Pore\pore
Poren\porosities
Pornograph\pornographer
Pornographie\pornography
pornographisch\pornographic
pornographische\pornographically
porös\porously, porous, cavernous
poröse\porously
porösere\more porous
poröseste\most porous
Porosität\porosity, porousness
port\port
Portale\portals
Portäts\portraits
Portier\porter, doorman, janitor
Portiers\janitors, doormen
Portion\serving, serving
Portionen\portions, servings
Porto\postage
portofrei\postage free
portopflichtig\liable to postage
Portrait\portrait
Portraits\portraits
Porträt\portrayal, portrait
porträtiere\portray
porträtieren\portray
porträtierend\portraying
porträtierende\portraying
porträtiert\portrays
porträtierte\portrayed
porträtierten\portrayed
porträtiertes\portrays
Porträtphotographie\portraiture
Ports\ports
portugiesisch\portuguese
Portwein\port wine
Porzellan\porcelain, china, chinaware
Posaune\trombone
Posaunen\trombones
Posaunist\trombonist
Posaunisten\trombonists
posen\poses
posieren\attitudinize, posture
posierend\attitudinizing, posing, posturing
posiert\attitudinizes, postures, poses
posierte\posed, attitudinized, postured
posierten\posed
Position\position
positionen\positions
positionieren\seek
positionierend\positioning
Positioniersteürung\positioning control
positioniert\positioned
Positionierzeit\arm movement
Positionsmarke\cursor
positiv\affirmative, positive, affirmatory, positively
positive Ziffer\significant digit
positivere\more positive
Positivismus\positivism
positivste\most positive
Posse\farce, burlesque
Possen\buffooneries, antic, antics, prank, burlesques
Possen treibend\frolicking
possenhaft\farcical
possenhafte\farcically
Possenreißer\mome, momes, buffoon, buffoons
Possens\buffoonery
possessivere\more possessive
possessivste\most possessive
Post\mailing, mail, mail, post
Post..\postal
postalisch\postally, postal, postal
Postamt\post office
Postanweisung\money order
Postauftrag\postal order
Postcheck\postal cheque
Posten\lot, post
Poster\poster, poster, posters
Postfach\post office box, pigeon hole
Postgebühren\mail charges
Postgeheimnis\secrecy of the post
Postkarte\postcard
Postkarten\postcards
Postkasten\mailbox
Postkutsche\stagecoach
Postkutschen\stagecoaches
postlagernd\poste restante, restante, to be called for
Postleitzahl\zip code, postcode
Postmeister\postmaster
postmortal\postmortem
postnatal\postnatal
postoperativ\postoperative
postoperative\postoperatively
Poststempel\postmark
Postulat\postulate
postulieren\posit
postulierend\positing
postuliert\posits
postulierte\posited
postum\posthumous
postums\posthumously
postversandfähig\mailable
postwendend\by return, by return of post
Postwesen\postal system
potent\potently
Potentat\potentate
Potente\potent
potentere\more potent
potenteste\most potent
Potentialausgleich\potential equalization
Potentiale\potentials
potentialfrei\potential-free
potentiell\potential
Potenz\virility
potenziere\raise to higher power
potenzieren\exponentiate
potenziert\raises to higher power
potenzierte\raised to higher power
Potenzschreibweise\power mode
Potpourri\medly
Potpourries\medlies
Pottasche\potash
Pracht\splendour, gorgeousness, splendor, magnificence
Prachtausgabe\edition de luxe
Prachtausgaben\editions de luxe
Prachtexemplar\beauties, splendid specimen
prächtig\gorgeously, showy, glorious, gorgeous
prächtigere\more splendid
prächtigste\most splendid
prachtvoll\gorgeous
prachtvolle\gorgeously
prachtvoller\peachier
prachtvollste\peachiest
Prädestination\predestination
Prädestinationen\predestinations
prädestinieren\predestine
prädestinierend\predestining
prädestiniert\predestines, predestinated
prädestinierte\predestined
prädestinierten\predestinated
Prädikat\predicate
prädisponiere\predispose
prädisponieren\predispose
prädisponierend\predisposing
prädisponierende\predisposing
prädisponiert\predisposes
prädisponierte\predisposed
prädisponierten\predisposed
prädisponiertes\predisposes
Präfix\prefix
Prag\prague
prägen\emboss
prägend\minting, coining
Pragmatik\pragmatics, pragmatism
Pragmatiker\pragmatist
pragmatisch\pragmatical, pragmatic, pragmatically
prägnant\pithy, concise, succinct, incisive, laconic
prägnante\tersely, incisively, succinctly, concisely
prägnantere\more terse
prägnanteste\most terse
Prägnanz\sententiousness, conciseness, pithiness
prägt\mints
prägt ein\implants, impresses
prägt neu\recoins
prägte\coined
prägte ein\implanted
prägte neu\recoined
Prägung\coinage
Prägungen\coinages, mintages
prähistorisch\prehistoric
prähistorische\prehistorically
prähistorischen\prehistorical
prahlen\brag, boast, boast, brag
prahlen (mit)\to boast (of
prahlend\bragging, boasting
Prahler\bouncer, swaggerer, bragger
Prahlerei\ostentatiousness, vainglory, grandiloquence
Prahlereien\braggadocio, pomposities, vainglories
prahlerisch\swaggeringly, boastful, vaingloriously
prahlerische\ostentatiously, vaingloriously
Prahlern\swaggerers
prahlt\brags, boasts
prahlte\bragged, boasted
Prahms\scows
Praktiken\practices
Praktiker\general practitioner, practitioner
praktisch\applicatory, virtually, practically, virtually
praktische\practically
praktische Anwendung\implementation
praktische Erfahrung\rule of thumb
praktischere\more practical
praktischste\most practical
praktizierend\practising
praktiziert\practises, practises
praktizierte\practised
praktizierten\practises
Prälat\prelate
prall\plump, plumply
prallend\repercussive
prallerem\fuller
Prallkräfte\resiliencies
prallt ab\recoils, ricochets, rebounds
prallt zusammen\hurtles
prallte ab\ricocheted
prallte zurück\rebounded
prallte zusammen\hurtled
Prämie\award, premium, bonus, premium
Prämien\premiums, awards
Prämienvorauszahlung\advance premium
Prämienzuschlag\additional premium
Prämisse\premise
prange\show off
prangend\parading
Pranger\pillory
Prangern\pillories
prangert an\pillories
prangerte an\pilloried
prangte\paraded
Präparat\prepatation, compound
Präparate\compounds
Präporator\taxidermist
Präporatoren\taxidermists
präpositional\prepositional
präpositionale\prepositionally
Prärie\prairie
Präsent\present
Präsentation\presentation, presentation
präsentieren\present
präsentierend\presenting
präsentierende\presenting
präsentiert\presents, presented, represents
Präsident\pres, President, President, governor
Präsidentschaft\president ship
Präsidentschaften\presidencies
Präsidialperiode\presidency
präsidiere\preside
präsidieren\preside
präsidierend\presiding
präsidierende\presiding
präsidiert\presides
präsidierte\presided
präsidierten\presides, presided
Präsidium\chairmanship
prasseln\crackle
prasselnd\crackling
prasselt\crackles
prasselte\crackled
präventiv\preventive
Praxis\practice, practice
Präzedenzfall\precedent
Präzession\precession
präzise\accurate
präzisere\more precise
präziseste\most precise
Präzision\precision
predigen\sermonize, preach, to preach
predigend\preaching, sermonizing
predigende\preaching
Prediger\sermonizer, preacher
Predigern\sermonizers
predigt\sermonizes
Predigt\sermon
predigt\preaches
Predigt\homily
predigte\preached, sermonized
predigten\preaches
Predigten\homilies, sermons
Preis\fee, price, fee, prize
Preisabbau\price cuts
Preisänderung\change in prices
Preisänderungen\changes in prices
Preisangabe\quotation of prices
Preisangebot\quoted price, price quote
Preisanstieg\rise in prices
Preisbindung\price maintenance
Preisboxkampf\prizefight
Preise\fees, prices, costs, prizes, prives
Preise reduzieren\to cut prices
Preiselbeere\cranberry
Preiselbeeren\cranberries
preisen\eulogize, bless, to praise
preisend\eulogizing
Preisentwicklung\trend of prices
Preisentwicklungen\trends of prices
Preiserhöhung\markup
Preisfestsetzung\price fixing, ascertainment of price
Preisfrage\prize question
preisgeben\abandon
Preisgebung\revelation
Preisgestaltung\pricing
preisgünstig\low priced
preisgünstigere\lower priced
preisgünstigste\lowest priced
Preisliste\price-list
preislos\priceless
Preispolitik\price policy
Preisrichter\jury, adjudicator
Preisschild\price tag
Preisselbeeren\cranberries
Preissenkung\price cutting, price reduction
Preissteigerung\price increase
Preissturz\slump
Preisstürze\slumps
preist\eulogizes
preist neu\reprices
preiste\eulogized
preiste neu\repriced
Preisträger\laureate
preiswert\inexpensive, inexpensive, inexpensively
preiswürdig\worth the money
prekäre\precariously
prellen\bounce, bouncing
prellfrei\bounce-free
Prellstein\kerbstone
Prellung\contusion
Prellzeit\duration of bounce
Premieren\premieres
Presbyterianer\presbyterian
Presse\squeezer
Presseamt\public relation office
Pressebericht\press report
Pressechef\chief press officer
Pressefreiheit\freedom of the press
Pressekonferenz\press conference
Pressemappen\press portofolio
Pressemeldung\news item
Pressemitteilung\press release
pressen\huddle
Pressen\squeezers
pressen\squeeze, to press
pressend\huddling, pressingly
Preßkopf\headcheese
Pressköpfe\headcheeses
Preßluft\pressluft
Pressspanplatte\press board
presst\huddles
presst zusammen\compacts
presste zusammen\compacted
Prestigeverlust\loss of face
prestigevoll\prestigious
prestigevolle\prestigiously
PRG\prg
prickeln\tingle
prickelnd\tingling
prickelnde\tingly
prickelt\tingles
prickelte\tingled
Priester\priest, shaman, priestliness
priesterlich\pontifical, priestly
priesterliche\pontifically
Priestern\shamans
Priesterschaft\priesthood
prima\topflight, yummy, topnotch
Primärbibliothek\source library
Primärdatei\primary file
Primärdaten\primary data
Primärkosten {pl}\aboriginal cost
Primärprogramm\source program
Primaten\primates
Primel\primrose
Primeln\primroses
primitiv\primitive, primitively
primitive\primitiv, primitive
primitivere\more primitive
Primitivismus\primitivism
primitivste\most primitive
Primzahl\prime number, indivisible number
Prinz\prince
Prinzessin\princess
Prinzip\principle
Prinzipal\principal
prinzipiell\as a matter of principle, always
prinzlich\princely
Priorin\prioress
Priorität\priority
prioritisieren\prioritize
prioritisierend\prioritizing
prioritisiert\prioritizes
prioritisierte\prioritized
Prisma\prism
prismatisch\prismatic
prismatische\prismatically
Prismen\prisms
Pritsche\pallet, slapstick
Pritschen\slapsticks
privat\private, privately
Privatadresse\home address
Privatadressen\home addresses
Privatleben\private life
Privatlehrer\coacher, coachers, tutors
Privatwirtschaft\private industry
Privileg\privilege
privilegierend\privileging
privilegierende\privileging
privilegierte\privileged
privilegierten\privileged
privilegierter Befehl\privileged instruction
privilegiertere\more privileged
privilegierteste\most privileged
Privision\premium
PRN\prn
pro\per
pro Kopf\capita
Probation\probiere try
Probe\sample, probational, rehearse, specimen, prob
Probeauftrag\trial order
Probeaufträge\trial orders
Probebelastung\proof load
Probedruck\proof copy
Probefahrt\test drive
Probefahrten\test drives
Probeflug\test flight
Probeflüge\test flights
Probekandidat\probationer
Probelauf\dry run, trial run
proben\rehearse
probend\rehearsing, rehearsing
probende\rehearsing
Probenummer\specimen number
Probezeit\time of probation, probationary period
Probezeiten\time of
probieren\to try
probierend\sampling
Probierer\sampler
Probierern\samplers
Probierstein\touchstone
Probiersteine\touchstones
probiert\samples
probierte\sampled
probierte aus\sampled
Problem\Business, trouble
Problem {n}\problem
problematisch\problematic, problematical
problematische\problematically
problematischen\problematic
problematischere\more problematic
problematischste\most problematic
Probleme\problems
problemnah\problem-oriented
Problemverfolgung\problem tracking
probst\rehearse
probt\rehearses, rehearses
probte\rehearses
probten\rehearsed
Produkt\product, product
Produkte\products, products
Produktenhandel\trade in agricultural produce
Produktion\production, production
Produktionsanlage\manufacturing-plant
Produktionsfaktoren\agents of produktion
Produktionsgemeinschaften\collectives
Produktionsgüter\producer goods
Produktionskosten\production costs
produktiv\productive, proliferous, productively
produktiver\proliferously
produktivere\more productive
Produktivität\productivity
produktivste\most productive
Produktpalette\array of products
Produzieren\produce
profan\profanatory
professionell\professional, professionally, professionally
Professorenschaft\professorate
professorial\professorial
Profil\profile
Profile\profiles
Profilen\profiles
profilierend\profiling
profilierende\profiling
profilierte\profiled
profilierten\profiled
profitieren\to profit
profitierend\profiting
profitierende\profiting
profitiert\profits
profitierte\profited
profitierten\profited
profitlos\profitless
Profitmacher\profiteer
Prognosen\forecasts
Prognostiker\prognosticator
prognostisch\prognostic
Programierung\programming
Programm\program, progam
Programm-Modifikation\program modification
Programm(ieren)\programme
programmabhängig\program-sensitive, program dependent
Programmablaufplan\programming flowchart
Programmablaufplan (PAP)\program flow chart
Programmausführung\program execution
Programmbaustein\program module
Programmbeschreibung\program description
Programmbibliothek\program library
Programmbinder\linker
Programme\program's, programs
Programmentwicklungssystem\software tool, program development system
Programmfehlerfreiheit\software integrity
programmgemäss\as planned
Programmgesteürt\programme controlled
programmgesteürt\program-controlled
Programmhaltepunkt\checkpoint
programmierbar\programmable
Programmierbarkeit\programmability
programmierend\programming, programing
Programmierer\programmers, programmer
Programmiersprache\programming language, program language
programmiert\programmed
programmiert neu\reprograms
programmierte\programed, programmed
programmierte neu\reprogrammed
programmierten\programmed
programmierter Halt\programmed stop
programmiertes Lernen\programmed learning
Programmkennzeichnung\program identification
Programmlauf\object run, program run
Programmlaufdaür\object time
Programmlaufzeit\object time
Programmlisting\listings
Programmpaket\software package
Programmpflege\program maintenance
Programmschalter\switchpoint, alterable switch
Programmschleife\program loop
Programmschnittstelle\program interface
Programmschritt\program step
Programmschrittzähler\program counter
Programmstart\run
Programmsteürung\program control
Programmstop {m}\breakpoint
Programmstruktur\programm architecture
Programmübergangsstelle\program interface
Programmübersetzung\program translation
programmunabhängig\program independent
Programmunterbrechung\program interrupt
Programmverknüpfung\program linkage
Programmverschiebung\program relocation
Programmverzweigung\program jump
Programmzustand\program state, program mode
Programmzweig\program branch, leg
progressive Leistungsprämie\accelerated premium pay
progressiver Leistungslohn\accelerated incentive
progressivere\more progressive
progressivste\most progressive
Projekt\project
Projektion\projection
Projektor\projectionist, projector
Projektortisch\projector table
Projektplanung\system engineering, project planning
Projektrealisierung\realization of the project
Proklamation\proclamation
proklamiere\proclaim
proklamieren\proclaim
proklamierend\proclaiming
proklamierende\proclaiming
proklamiert\proclaims
proklamierte\proclaimed, proclaims
proklamierten\proclaimed
Proktologe\proctologist
Proktologie\proctology
proktologisch\proctological
Prokurist\confidential clerk
prolabieren\prolapse
prolabierend\prolapsing
prolabiert\prolapses
prolabierte\prolapsed
Prolet\cad
Proletarier\proletarian
Proleten\cads
Prolog\prologue, prolog
Promenade\alameda, boardwalk, boardwalks
promenierend\promenading
promenierte\promenaded
Promille\per mille
prominent\prominently
Prominente\well-known people, socialite, prominent
Prominenten\socialites
prominentere\more prominent
prominentestem\most prominent
Prominenz\notables
promoviere\graduate
promovieren\graduate
promovierend\graduating
promoviert\graduates
promovierte\graduated
promtere\prompter
promteste\promptest
Pronomen\pronoun, pronouns
Propaganda\advertisment
Propagandaministerien\ministries of informations
Propagandaministerium\ministry of information
Propagandist\propagandist
propagandistisch\propagandistic
propagandistische\propagandistically
propagiere\make-propaganda-for
propagieren\propagandize, publicize
propagierend\publicizing, propagandizing
propagiert\publicizes, makes-propaganda-for
propagierte\made-propaganda-for, propagandized, publicized
Propan\propane
Propeller\propeller
Prophet\predictor, seer, prophet
Propheten\seers
Prophetin\prophetess
Prophetinnen\prophetesses
prophetisch\predictive, prophetic
prophetische\predictively, prophetical
prophetisches\prophetically
prophezeien\bode, to predict, prophesy, predict
prophezeiend\boding, prophesying, presaging, predicting
prophezeiende\prefiguring
prophezeienes\prefigure
prophezeihe\predict
prophezeihend\predicted
prophezeihende\predicting
prophezeit\bodes, prophesies, prophesied, presages, predicts
prophezeite\augured, predicted, boded, prefigures, prefigured
Prophezeiung\presage, prediction, prophecy, augury
Prophezeiungen\auguries
Proportion {f}\proportion
proportional\proportional, proportionally
Proportionalschrift erzeugend\kerning
proportionierend\proportioning
proportioniert\proportionates, proportioned
proportionierte\proportioned
proportioniertere\more proportioned
proportionierteste\most proportioned
Prosa\prose
prosaisch\prosaic
prosaische\prosaic, prosaically
Proselytismus\proselytism
Prospekt\prospectus
Prosperität\prosperity
prost\cheers, skoal
prostituierend\prostituting
prostituierende\prostituting
prostituierte\prostituted
prostituiertem\prostituted
Prostituition\prostitution
Proszenien\proscenia
protegiere\sponsor
protegieren\sponsor
protegierend\sponsoring
protegiert\sponsors
protegierte\Sponsored, sponsors
protegierten\Sponsored
Protestanten\protestants
Proteste\protests
protestieren\to protest
Protestieren\remonstration
protestieren\remonstrate
protestierend\remonstrating
protestierende\remonstrative
protestiert\remonstrates
protestierte\expostulated, remonstrated
Prothese\prosthesis
Prothesen\prostheses
prothetisch\prosthetic
prothetische\prosthetically
Protokoll\protocol, journal
Protokolldatei\log file
Protokolle\protocols
protokollieren\log
Protonen\protons
Protoplasma\protoplasm
protoplasmisch\protoplasmic
Prototyp\prototype, prefiguration
prototypisch\prototypal, prototypic
prototypische\prototypical
Protozoon\protozoa
protzen\splurge
protzend\splurging, showing off
protzig\swank, snobbish
protzige\swankily
protziger\swankier
protzigere\more snobbish
protzigste\swankiest, most snobbish
protzt\splurges, shows off
protzt ab\unlimbers
protzte\splurged, showed off
protzte ab\unlimbered
Provinz\province
Provinzialismen\provincially
Provinzialismus\provincialism
provinziell\provincial
Provinznest\hick town
Provision\kickback
Provisionen\kickbacks
provisorisch\tentative, provisional
provisorischere\more provisional
provisorischste\most provisional
Provokationen\provocativeness
provokativ\provocative
provokativere\more provocative
provokativste\most provocative
provokatorisch\provocatively
provoziere\provoke
provozieren\provoke
provozierend\provoking
provozierende\provokingly
provozierenden\provoking
provoziert\provokes
provozierte\provoked, provokes
provozierten\provoked
Prozedur\procedure, procedure
Prozeduren\procedures
prozedurgemäß\approbiate to the procedure
Prozedurvereinbarungen\declaratives
Prozent\percent, per cent, percentage
Prozente\cents
Prozentrechnen\Percentages
Prozentsatz\percentage
prozentual\percental
Prozeß\litigation, process, lawsuit, process
Prozess-Leit-Sytem\colourgraphic system
prozessabhängig\process-oriented
Prozeßakten\records of a case
Prozeßanalyse {f}\activity analysis
Prozesse\litigations, processes, processes
Prozeßführer\litigant
Prozeßführung\conduct of a case
prozessiere\litigate
prozessieren\litigate
prozessierend\litigating
prozessiert\litigates
prozessierte\litigated
prozessintern\in-process
Prozession\procession
Prozessionsbuch\processional
Prozesskopplung\process interfacing
prozeßliste\docket
Prozeßmißbrauch\abuse of process
Prozessor\processor
Prozessorelement\slice
Prozessoren\processors
Prozeßrechner\process computer
Prozeßstrahl {m}\activity ray
prozeßsüchtige\litigiously
Prozeßvollmacht\power of attorney
PRTSC\prtsc
PrtSc\printscreen
PRTSCR\prtscr
prüde\straitlaced, prudish
Prüde\prude
prüdere\more prudish
Prüderien\pruderies
prüdeste\most prudish
Prüfassistent\assistant auditor
prüfbar\perusable, testable
Prüfbericht\test report
Prüfbit\parity bit, check bit
Prüfdatei\audit file
Prüfeinrichtung\checking facility
prüfen\prove, peruse, canvass
Prüfen\verifying
prüfen\review, to test, verify, check, test, prove, try
Prüfen durch Vergleich\comparator check
prüfend\canvassing, perusing, testing, scrutinizing
Prüfer\checkers, assayer, triers, checker, assayers
Prüfern\verifiers, testers
Prüfgefäß\test vessel
Prüfgerät\trier
Prüfliste\checklist
Prüflocher\verifier
Prüfniveau\inspection level
Prüfprogramm\check routine
Prüfroutine\check handler
Prüfschild\test plate
Prüfstand\test-bench, test stand
Prüfstände\test stands
Prüfstein\touchstone
Prüfsteine\touchstones
Prüfstelle\checkpoint
Prüfsumme\gibberish total, checksum, proof total, checksum
Prüfsystem\exerciser
prüft\reviews, checks, canvasses, checks, peruses
prüft nach\re examines, rechecks, reviews, verifies
prüft neu\resurveys
prüft wieder\reinspects
Prüftaktfreqünz\testing clock frequency
prüfte\scrutinized, tested, canvassed
prüfte nach\re examined, reviewed, rechecked, verified
prüfte neu\resurveyed
prüfte sich\introspected
prüfte wieder\reinspected
Prüfumfang\amount of inspection
Prüfung\examination, exam, inspection, checkup, tryout
Prüfungen\tryouts, examinations, scrutinies, exams
Prüfungs Tests\audit tests
Prüfungsarbeit\examination paper
Prüfungsauftrag\audit assignment
Prüfungsausschuß\audit commitee, examining board
Prüfungsbericht\audit certificate
Prüfungsgrundsatz\auditing standard
Prüfungshonorar\audit fee
Prüfungsprogramm\audit program
Prüfungsstelle\auditing agency
Prüfungsverband\auditing association
Prüfungswesen\auditing
Prüfverfahren\test method
Prüfzustand\test state
Prügel\lickings, floggings
Prügeleien\whippings
prügeln\thrash, fustigate, to cudgel
prügelnd\thrashing, cudgeling
Prügelstrafe\fustigation
prügelt\cudgels, thrashes, canes
prügelt durch\belabors
prügelte\cudgeled
prügelte durch\belabored
Prunk\pageantry, pageantries, grandiosity, pomposity
prunkend\flauntingly, flaunty
prunkhaft\showily
prunkhafter\gaudier
Prunkhaftigkeit\showiness
prunkhaftste\gaudiest
prunkvoll\pompous, pompously, pompous
prunkvolle\pompously
Psalmen\psalms
Psalmist\psalmist
pseudo\schein-
Pseudoadresse\pseudo address
Pseudobefehl\pseudo instruction
Pseudonym\alias
pseudonym\pseudonymous
pseudonyme\pseudonymously
Pseudonyme\pseudonyms
Pseudonymität\pseudonymity
Pseudonymitäten\pseudonymities
pst\hist, shush
psychedelische Drogen\psychedelics
Psychen\psyches
Psychiater\psychiatrist
Psychiatrie\psychiatry
Psychiatrien\psychiatries
psychiatrisch\psychiatric
psychiatrische\psychiatrically
psychiatrischen\psychiatrical
psychisch\psychical, psychic
psychoanalisieren\psychoanalyze
psychoanalisierend\psychoanalyzing
psychoanalisiert\psychoanalyzes
psychoanalisierte\psychoanalyzed
Psychoanalyse\psychoanalysis
Psychoanalysen\psychoanalyses
Psychoanalytiker\psychoanalyst
psychoanalytisch\psychoanalytic
psychoanalytische\psychoanalytically
psychoanalytischen\psychoanalytical
Psychologe\psychologist
Psychologie\psychology
Psychologien\psychologies
psychologisch\psychologic
psychologische\psychologically
psychologischen\psychological
Psychoneurose\psychoneurosis
Psychoneurosen\psychoneuroses
Psychopathen\psychopaths
Psychopathie\psychopathy
psychopatisch\psychopathic
psychopatische\psychopathically
psychopatischen\psychopathic
Psychose\psychosis
Psychosen\psychoses
psychosomatisch\psychosomatic
psychosomatische\psychosomatically
Psychotherapeut\psychotherapist
Psychotherapie\psychotherapy
Psychotherapien\psychotherapies
Pubertät\puberty
Publikationen\publications
publikum\the public
Publikum\audience
publiziere\publish
publizierend\headlining, publishing
publiziert\publishes
publizierte\headlined, published
Publizist\publicist
Püblo\pueblo
Pudel\poodles, poodle
Puder\powder, powder
pudern\to powder
püfen\diagnostic
Puff\toke, buffet
Puffe\tokes
puffen\chug
puffend\chugging
Puffer\buffers, buffers, buffer, buffer
puffergröße\buffersize
Pufferinhalt\queue
Pufferung\buffering
pufft\chugs
puffte\thumped, chugged
Pullover\sweater
Pullovern\sweaters
Puls\pulse
pulsieren\pulsate, pulse
pulsierend\pulsating, pulsing
pulsierende\pulsating
pulsiert\pulsates
pulsierte\pulsed, pulsated
pulsierten\pulsates
Pulsschlag\pulse beat, pulsation
Pult\desk
Pulver\powder, powder
pulverig\powdery
pulverisiere\pulverize
pulverisieren\triturate
pulverisierend\pulverizing, triturating
pulverisiert\pulverizes, triturates
pulverisierte\triturated, pulverized
Pulverisierung\pulverization
pulvert auf\dopes
Puma\cougar
Pumpe\pump, pump
pumpen\pump, pump, to pump
pumpend\pumping
pumpende\pumping
Pumpengehäuse\pump body
Pumpernickel\pumpernickel
pumpt\pumps
pumpt aus\poops
pumpte\pumped
pumpte aus\pooped
Punkt\dot, dot, item, point, point, punctilio
Punkt 10 Uhr\at ten o'clock sharp
Punkt zu Punkt Anschluß\point-to-point
Pünktchen\jots, jot, tittle, tittles
Punkte\punctilios, points, points, dots
Punkte erzielen\to score
punktiert\dotted
punktierte Linie\broken line
pünktlich\punctual, punctuality, on time, punctual
pünktliche\punctually
pünktlichen\punctual
pünktlichere\more punctual
Pünktlichkeit\timeliness, exactingness, punctuality
Pünktlichkeiten\punctualities
pünktlichste\most punctual
Punktraster\aspect ratio, dot matrix
Punktschweissen\spot-welding
Punktzahl {f}\score
Pupille\pupil
Püppchen\moppets, moppet
Puppe\dolly, doll, pupa
Puppen\dolls, dollies, pupae
Püree\puree, mash
Pürilität\puerility
Purismus\purism
Purist\purist
Puritaner\puritans, puritan
puritanisch\puritanical, puritanically
puritanische\puritanical
Puritanismus\puritanism
Purpur\purple
purpurfarbig\purplish
Pustel\pustule, blaine
pustelig\pimpled
pustete\blew
Puter\gobbler
Putern\gobblers
putsche\coups
putten\putt
Putz\trappings
Putz {m}\finery
putzbar\cleanable
putzen\preen, brush, brush, furbish
putzen Sie Ihre Schuhe\give your shoes a shine
putzend\preening
Putzfrau\charwoman, charwoman
Putzfraün\charwomen
putzt\preens, furbishes, cleans
putzt weg\snipes
putzte\preened
putzte weg\sniped
Pygmäe\pygmy
Pygmäen\pygmies
pyramidal\pyramidal
Pyramide\pyramid
Pyramiden\pyramids
Pyrite\pyrites
Pyromane\pyromaniac
Pyromanie\pyromania
Pyrometer\pyrometer
Pyrotechnik\pyrotechnics
pyrotechnisch\pyrotechnical, pyrotechnic
pyrotechnische\pyrotechnically
Pythonschlange\python
Qäulen\tantalization
Quacksalberei\quackery
Quacksalbereien\quackeries
Quadrant\quadrant
Quadrat\square, quadrat
Quadrate\squares
quadratisch\quadratic, quadrate
quadratische\quadratics
quadratischer Mittelwert\root mean square
Quadratmeter\square meter
Quadratmetern\square meters
Quadratwurzel\squre rout
Quadrille\quadrille
quaken\croak, quack
quäken\squawk, mewl
quakend\quacking, croaking
quäkend\squawking, mewling
Quäker\quaker
Quäkertum\quakerism
quäket\squawks
quakt\quacks, croaks
quäkt\mewls
quakte\croaked
quäkte\mewled, squawked
Qual\torture, dolor, torment, distress, torture, pain
Qualen\pains, torments, agonies, dolors
quälen\toil, tantalize, agonize, smite
quälend\afflicting, harassingly, grilling, tantalizing
quälende\obsessingly, hauntingly
quälendere\more tormenting
quälendste\most tormenting
Quäler\tormentor
Quälern\tormentors
qualifizierbar\qualifiable
qualifizierend\qualifying
qualifiziert\qualifies
qualifizierte\qualified, qualifies
Qualität\quality, quality
Qualitäten\qualities
qualitativ\qualitatively, qualitive
Qualitätsarbeit\high quality work
Qualitätslage\lot fraction defective
Qualitätssicherung\quality assurance
Qualitätssicherungs-System\quality assurance system
Qualitätsware\quality goods
Qualitätswaren\quality good
Qualitätswein\vintage wine
Qualle\jellyfish
Qualm\fume
qualmig\smoky
quält\toils, obsesses, afflicts, tantalizes, agonizes
quälte\smote, distressed, toiled, afflicted
qualvoll\very painful, distressful, agonizing, harrowingly
qualvolle\distressfully
qualvollere\more painful
qualvollste\most painful
Quantenmechanik\quantum mechanics
Quantifizierung\quantization
quantisieren\quantize
quantisiert\quantized
Quantität\quantity
quantitativ bestimmen\quantify
Quantitätsbestimmung\quantification
Quarantäne\quarantine
Quarantänen\quarantines
Quark\curd
Quarks\curds
Quarkspeise\junket
Quartett\quartette, quartet
Quartette\quartets, quartettes
Quartformat\quarto
Quartier\accommodation
Quartiere\accomodations
Quartiermeister\quartermasters, quartermaster
Quarz\quartz
quascht\piffles
quaschte\piffled
quasseln\yap
quasselnd\yapping
quasselt\yaps
Quast\tassel
Quaste\tassels
Quatch\jabberwocky
Quatsch\baloney, balderdash, hogwash, flubdub, nonsense
Quatsch!\My feet!
quatschen\piffle
quatschend\blathering, piffling
Quatsches\blahs
quatschte Unsinn\blathered
Quecksilber\mercuric, mercury, quicksilver
Quell\source
Quelle\fount, sources, wellspring, source
quellen\wellsprings, springs, founts, sources, sources
Quellenangabe\list of references
quengeln\grouch
quer\cross, across, athwart
quer laufend\transverse
Querbalken\crossbar, cross beam
querfeldein\cross country
Querruder\aileron
Querschiff\transept
Querschläger\ricochet
Querschnitt\profile, transverse section, cross section
Querstange\cross bar
Quersumme\crossfoot
Querulant\grouser
quetschen\contuse, to queeze, crimp, squish
quibinär\quibinary
Quibinärcode\quibinary code
Quiche\quiche
quicklebendig\as fresh as a daisy
quieken\squeak
quiekend\squeaking
quiekt\squeaks
quietsche\squeak
quietschen\squeak
quietschend\squeaking, squeaky
quietschende\squeaking
quietschender\squeakier
quietschendste\squeakiest
quietscht\squeaking, squeaks
quietschte\squeaked
quillt\wells
Quinte\quint
Quinten\quints
Quintessenz\quintessence
Quisling\quisling
Quit\quit
quitt\even with, squared
Quitte\quince
Quitten\quinces
quittieren\acknowledge, to receipt, receipt
quittierend\receipting
quittierende\receipting
quittierte\receipted
quittierten\receipted
Quittierungsbetrieb\hand-shaking
Quittung\acquittance, quittance, receipt, acknowledgement
Quittungen\quittances
Quittungen {pl}\receipts
Quittungs-Taste\acknowledgement key
Quittungsanforderung\acknowledgement request
Quiz\quiz
Quizfrage\quickie
Quizmaster\presenter
Qülle-Senke-Abstand\source-drain spacing
qüllend\welling
Qüllenmaterial\source material
Qüllenstudien\basic research
Qüllgebiete\headwaters
qüngelig\querulous, querulously, grouchy
qüngelnd\grouching
qüngelt\grouches
quoll\welled
Quorum\quorum
Quote\quote
Quoten\quotas
Quotient\quotient
quotierend\quoting
quotiert\quotes
quotierte\quoted
qürab\abeam
Qürachse\lateral axis
Qürachsen\lateral axes
Qürantrieb\cross drive
Qürbalkens\crossbars
Qürbalkon\transom
Qürbalkonen\transoms
qürgerichtet\crosswise
qürgestreift\fasciated
Qürparität\lateral parity
Qürperforation\horizontal perforation
Qürrechnen\croosfooting
Qürschiffe\transepts
Qürschlägern\ricochets
Qürstrasse\cross road, cross-road, crossroad
Qürstrassen\crossroads, cross roads
Qürverbindung\tie trunk, cross connection, interconnection
Qürverbindungen\cross connections
Qürverweis\cross-reference, cross reference
Qürverweisliste\cross-reference list
qütschend\swatting, squeezing, bruising, squeezing
Qütschklemme\alligator clip
qütscht\swats, squeezes, bruises
qütschte\squeezes, squeezed, swatted
qütschten\squeezes
Qütschverbindung\crimp connection
Qütschwalze\squeegee
Rabatt\rebate
Rabatt {m}\discount
Rabatte\rebates, deductibles
Rabattmarke\discount ticket
Rabbiner\rabbis, rabbi
rabbinisch\rabbinic
rabbinische\rabbinically
rabbinischen\rabbinical
Rabe\raven
Raben\ravens
Rabeneltern\unnatural parents
Rabenfeder\crow quill
Rabengekrächze\croaking of raven
Rabenhaar\raven black hair
Rabenkrähe\carrion crow
Rabenmutter\unnatural mother
rabenschwarz\jetblack
Rabenschwarze\raven hued
rabenschwarzen\black as a crow
rabenschwarzer\caracinous
Rabenvater\unnatural father
Rabiat\raving
rabiatere\more raving
rabiateste\most raving
Rache\vengeance, revenge
Rache {f}\revenge
Racheakt\act of revenge
Racheakte\acts of revenge
Rachen\throat, pharyngeal
rächen\to revenge, avenge
rächend\revenging, avenging
Rachenhöhle\pharynx
Rachenkatarrh\pharyngitis
Rachens\throats
Rächer\avenger
Rächerinnen\avengers
Rächern\avengers
racheschnaubend\vengeful
Rachgier\thirst for revenge
rachgierig\revengeful
rachgierigen\revengeful
Rachitis\rickets
Rachsucht\revengefulness, vindictiveness
Rachsüchte\vindictivenesses
rachsüchtig\vindictively, vengeful, revengeful, vindictive
rachsüchtige\vengefully, vindictively
rachsüchtigen\vindictive
Rachsüchtigkeit\vengefulness
rächt\revenges, avenges
rächte\revenged
Racker\varmint, varmints
rackert sich ab\travails, fags
rackert sich Ab\moils
rackerte sich ab\travailed, moiled
Rad\wheel
Radachsen\axles
Radantrieb\wheel drive
Radantriebe\wheel drives
Radar\radar
Radaranlage\radar unit
Radarbildschirm\radarscope, radarscreen
Radargerät\radar equipment
radargesteürt\radar guided
Radargürtel\radar curtain
Radarkontrolle\radar speed check
Radarlandegerät\approach control radar
Radarschirm\radar screen
Radarschirmbild\radar display
Radarstation\radar station
Radarsteürung\radar control
Radarstörsender\radar jammer
Radarwarnnetz\radar warning network
Radarzeichnung\radar plotting
Radaubruder\rowdy
Radaubrüder\rowdier
Radaufhängung\wheel suspension
Radaufhängungen\wheel suspensions
Radaumacher\ragger
Radbremse\wheel brake
Radbremsen\wheel brakes
Rädchen\small wheel
Raddampfer\paddle steamer
radelnd\biking
Rädelrad\thumb wheel
Rädelschraube\knuried screw
Rädelsführer\ringleader, ringleaders
radelt\bikes, cycles
radelte\cycled
Räder\wheels, wheels
Rädergetriebe\gearing
Rädergetrieben\gearings
Räderkasten\gear box
Räderkästen\gear boxes
Rädern\wheels
Räderwerk\wheelwork
radfahrend\bicycling, pedaling
Radfahrer\cyclist, biker
Radfahrern\bicyclist
Radfahrerweg\bikeway
Radfelge\wheel rim
Radfelgen\wheel rims
radförmig\wheel shaped
Radgabel\wheel fork
Radgabeln\wheel forks
radgefahren\pedaled
radgeschlagen\turned wheels
Radgestell\wheel frame
Radgestelle\wheel frames
radial\radial
Radialbohrmaschine\radial drill
Radialfräser\radial milling cutter
Radialnerv\radial nerve
Radialschlag\eccentrcity
Radialwellendichtring\oil seal
radiation\streng rigorous
Radien\radii
radieren\erase, etch, delete
Radierer\etcher
Radiergummi\india rubber, eraser, rubber
Radiergummis\rubbers, erasers
Radierkunst\etching
Radiermesser\eraser
Radiermessern\erasers
Radiernadel\etching needle
Radierung\etching
Radierungen\etchings
Radieschen\radish
radikal\ultra, radical
radikale\radically
radikalere\more radical
radikalisiere\radicalize
radikalisieren\radicalize
radikalisierend\radicalizing
radikalisiert\radicalizes
radikalisierte\radicalized, radicalizes, radicalized
Radikalisierung\radicalization
Radikalismus\radicalness, radicalism
Radikalisten\rads
radikalste\most radical
Radio\radio
Radio hören\to listen in
Radioaktiv\radioactive
radioaktiv\radio-active
Radioaktive\radioactively
radioaktiven\radioactive
radioaktiver Grundstoff\radioelement
radioaktivere\more radioactive
Radioaktivität\radioactivity
Radioaktivitäten\radioactivities
radioaktivstem\most radioactive
Radioansager\radio announcer
Radioastronomie\radio astronomy
Radiobastler\radio amateur
Radiobiologe\radiobiologist
Radiobiologie\radiobiology
Radiochemie\radiochemistry
Radiochemiker\radiochemist
Radiodurchsage\radio announcement
Radiofreqünz\radio frequency
Radiofreqünzen\radio frequencies
Radiogehäuse\receiver cabinet
Radiogeschäft\radio shop
Radiogramm\radiograph, radio graph
Radiogramme\radiographs
Radiographisch\radiographic
Radiographische\radiographically
Radiographischer\radiographical
Radiohändler\radio dealer
Radiokanal\radio channel
Radiokompass\radiokompass
Radiokompasse\radio compass
Radiologe\radiologist
Radiologie\radiology
Radiologisch\radiological, radiologic
Radiologische\radiologically
radiologischer\radiological
Radiomechaniker\radio mechanic
Radiometrie\radiometry
Radionachrichten\radio news
Radionavigation\radio navigation
Radiopeilung\radio bearing
Radiophon\radiophone
Radioröhre\valve, radio valve
Radiosendung\radio transmission
Radioskop\radioscope
Radiosonde\radiosonde
Radiotechniker\radio engineer
Radiotelegramm\radio gram
Radiotelegraphie\radiotelegraphy, radio telegraphy
Radiotelephon\radio telephone
Radiotelephonie\radio telephony
Radioübertragung\radio programme
Radiowecker\clock radio
Radiowelle\radio wave
Radiozeitung\radio magazine
Radiumbehälter\radiode
Radiumheilverfahren\radium therapy
Radiumstrahlen\radium rays
Radiumtherapien\radium therapies
Radius\radius
Radixschreibweise\radix notation
radizieren\root extraction
Radkappe\hub cap, hubcap
Radkasten\wheelhouse, wheel house
Radkästen\wheel houses, wheelhouses
Radkörper\wheel body
Radkörpern\wheel bodies
Radkranz\rim
Radkränze\rims
Radkreuz\wheel spider
Radkreuze\wheel spiders
Radlaufkurve\cycloid
Radler\bikrider
Radmutter\wheel nut
Radmuttern\wheel nuts
Radnaben\hubs
Radrennbahn\cycling track
Radrennbahnen\cycling tracks
Radrennen\cycle race
Radschaufel\paddle board
Radschlagen\turn wheels
Radschlepper\wheeled tractor
Radschleppern\wheeled tractors
Radschlüssel\ratchet wrench
Radspeiche\spoke
Radspeichen\spokes
Radspur\wheel track
Radspuren\wheel tracks
Radstand\wheel base, wheelbase
Radstände\wheel bases, wheelbases
Radsturz\camber
Radstürze\cambers
Radzahn\cog
Radzähne\cogs
Raffiabast\raffia
Raffinerie\refinery
Raffinerien\refineries
Raffinesse\finesse
raffiniere\refine
raffiniert\cagey, refines
raffinierte\refined
raffinierter\niftier
raffiniertste\niftiest
rafft zusammen\snatches
raffte zusammen\snatched
Ragout\ragout
ragt\towers
ragt heraus\juts
ragt hervor\juts
Ragtime\ragtime
Rahmen\husk, frames, frame, welts, welt
Rahmenabkommen\skeleton agreement
Rahmung\framing
räkeln\loll
räkelnd\lolling
räkelt\lolls
Rakete\skyrocket, rocket
Raketen\rockets, skyrockets
Raketengeschoß\guided missile
Raketenstart\rocket assisted take off
Raketentechnik\rocketry
Raketenwerfer\launcher
Ram\ram
Ramdisk\ramdisk
Ramdisks\ramdisks
rammen\drive against
Rammend\ramming
rammende\ramming
rammte\rammed
Rampe\ramp
Rampen\ramps
Rampenlicht\limelight, footlights
Ranch\ranch
Rancher\rancher
Rand\rim, brink, border, border, brim, verge, rim
Rand..\surrounding
randalierend\rioting, rioting
randalierende\rioting
Randalierer\rioter, rioters
randalierte\rioted
randalierten\rioted
Randbegrenzer\margin stop, margin release
Randbemerkung\gloss
Randbemerkungen\glosses, marginalia
Rändelmutter\knurled nut
rändeln\knurl
Ränder\borders, verges, rims, boarders, margins, brinks
Randführungslochung\margin perforation
Randgebiet\outskirts, borderland
Randkerbung\marginal notch
Randkontakt einer Platine\edgeboard contact
Randlochkarte\border-punched card, edge-punched card
Randproblem\marginal-problem
Randstecker (einer Platine)\edge connector
Randstein\kerbstone
Randwerbung\accessory advertising
Randwert\marginal
Rang\rank, rank
rang\wrestled
Rangälteste\doyen
Rangältesten\doyens
Range\brat, minx, romp, tomboy
Rangen\tomboys, romps
Rangfolge\rule of precedence
Rangfolgeregel\rule of precedence
Rangierend\ranking
rangierend\shunting
rangierende\ranking
Rangiermeister\yardmaster
Rangiermeisters\yardmasters
rangiert\shunts
Rangierte\ranked
rangierte\shunted
rangierten\ranked
Rangliste\position table
Rangstufen\grades
Ranke\cirrus, tendril
Ranken\tendrils
ränkevoll\scheming
rannte wild weg\stampeded
ranzig\rancidly, rancid
Ranzigkeit\rancidity
Ranzigkeiten\rancidness
Rapier\rapier
Rapiere\rapiers
rar\rare
Rarere\rarer
Raritäten\curiosities
Rarste\rarest
rasantere\faster
rasch\quick
rasch anziehen\to slip on
rasch ausziehen\to slip off, to slipp off
rasch fahren\to speed (sped
rascheln\fissle, rustle
raschelnd\rustling, rustling, fissling
raschelt\rustles, fissles, rustles
raschelte\fissled
raschere\quicker
rascheste\quickest
Rase\rage
rasen\to rush, to rush, rave
Rasen\turf
rasen\dash
Rasen\lawn, sod, lawns, turfs
rasenbedeckt\turfily, turfy, sodded
rasend\raving
Rasend\raging
rasende Kopfschmerzen\splitting headache
rasende Schmerzen\racking pains
Rasenstück\sod
Raserei\furiousnis
Rasereien\furies
Rasierapparat\razor, safety razor, shive
Rasierapparate\razors
rasiere\shave
rasieren\shave
rasieren\to shave
Rasieren\shave
rasierend\shaving, shaving
rasierende\shaving
Rasiermesser\razor, razors
rasiert\shaved, shaves, shaves
rasierte\shaved, shaved, barbered
rasierten\shaved
rasiertes\shaves
raspeln\rasp
raspelnd\rasping
raspelt\rasps
Rasse\race
rasseln\rattle, clash
rasselnd\rattling, clashing
Rasselt\rattles
rasselt\rattles, clashes
rasselte\clashed
Rassen-\racial
Rassenhaß\racial hatred
Rassenkampf\racial conflict
Rassenmischung\miscegenation, racial mixture
Rassentrennung\apartheid, racial segregation
rassig\racy
rassiger\racier
rassigste\raciest
rassisch\racial
rassische\racially
Rassismus\racialism, racism
Rassist\racist
rassistisch\racialist
rast\speeds
Rast\rages
rasten\to rest, speeded
Raster\screen, graticule, raster
raster\raster
Rasterdrucker\mosaic printer
Rastermuster\raster
rastern\scan, grate, raster
Rasterpunkt\matrix dot, screen dot
Rasterpunktabfühlung\raster scanning
Rasterpunktlesen\dot-scanning
Rasterung\resolution, grating
Rasterung {f}\screening
Rasthaus\roadhouse
rastlos\restless, unresting
rastlose\restlessly
rastlosen\restless
Rastlosigkeit\restlessness
Rastplatz\resting place
Rasuren\shavings
Rat\council, advice
rät\advises, advises, counsels
rät ab\dissuades
rate\rates
Räte\councils
raten\to advise, advise
Raten\rates
raten\advise, guess
ratend\advising, counselling, advising
Ratenkauf\hire-purchase
ratenweise\by instalments
Ratenzahlung\payment by instalments
ratete\counselled, guessed, advised
Ratgeber\adviser, counsellor
Ratgeberin\counselor
Rathaus\cityhall, town hall, town-hall, guildhall
Rathäuser\town halls, guildhalls
Ratifikationen\ratifications
rational\rational
rationale Zahl\rational number
Rationalisiere\rationalize
rationalisieren\streamline, rationalize, rationalize
rationalisierend\rationalizing
Rationalisiert\rationalizes
rationalisiert\rationalizes
Rationalisierte\rationalized
rationalisierten\rationalized
rationalisiertes\rationalizes
Rationalisierung\rationalization
Rationalismus\rationalism
Rationalist\rationalist
Rationalistisch\rationalistic
Rationalistische\rationalistically
Rationen\rations
Rationiere\ration
Rationierte\rationed
rationierten\rationed
ratlos\perplex, helpless
Ratlosigkeit\perplexity
ratsam\advisable, advisable
ratsame\advisably
Ratsamkeit\advisability
Ratsche\ratch
Ratschlag\advice, counsel, advice
Ratschläge {pl}\suggestions
Rätsel\puzzle, riddle, enigmas, riddles, enigma, puzzle
rätselhaft\mysterious, enigmatic, enigmaticly, enigmatically
rätselhafte\enigmatical
rätselhaften\puzzling
rätselhaftes\enigmatically
Rätselhaftigkeit\mysteriousness
Rätsels\enigmas
Ratsherr\councilman
Ratsherren\councilmen
Ratsmitglied\councillor
Ratsmitglieds\councilor
Ratte\rat
Ratten\rats
Rattenfänger\ratter
rattern\clatter
ratternde\clattering
rattert\clatters
ratterte\clattered
Raub\robbery, predation, deprivation, rape
rauben\rob
raubend\robbing, raping
Räuber\predator, bandit, robber, robbers
Räuber spielen\to play at robbers
Räuberei\robbery
Räubereien\robberies
räuberisch\predacious, predatory, piratically, predatorily
Raubgier\rapacity, ravenousness
Raubgierig\rapacious
Raubgierige\rapaciously
Raubgierigkeit\rapaciousness
Raubmord\holdup murder
raubt\robs, rapes
raubte Aus\mugged
Raubtier\carnivore
Raubüberfall\holdup
Raubvogel\bird of prey
Raubvögel\birds of prey
Raubwirtschaft\rapine
Raubzüge {pl}\raids
Rauch\fume, smoke, reek, smoke
rauchen\fume, to smoke
Rauchen\smoke
Rauchen verboten\no smoking, smoking is forbidden
rauchen wie ein Schlot\to smoke like a chimney
rauchend\smoking, fuming, smoking, reeking
Raucher\smokers, smoker
Räucherapparat\fumigator
Räucherapparate\fumigators
Räucherkammer\smokehouse
Räucherkammern\smokehouses
Räuchern\smoking
räuchernd\fuming
räuchert\fumes
räucherte\fumed
Rauchfahne\trail of smoke
Rauchfaß\censer
rauchig\smokily, smoky, smoky
rauchiger\smokier
Rauchigkeit\smokiness
rauchigste\smokiest
rauchlos\smokeless
Rauchsäule\column of smoke
Rauchsäulen\columns of smoke
raucht\smokes, smokes, reeks, fumes
rauchte\smoked, smokes, fumed
Rauchvergiftung\smoke poisoning
Rauchvergiftungen\smoke poisonings
Rauchwaren\tobaccos
Rauchwolke\cloud of smoke
Rauchwolken\clouds of smoke
Räude\mange
Räuden\manges
räudig\mangily, mangy, scabiesious, mangy
raufen\scuffle, tussle
raufend\scuffling
rauflustig\scrappily
rauflustige\scrappy
rauflustiger\scrappier
Rauflustigkeit\scrappiness
rauflustigste\scrappiest
rauft\tussles, scuffles
Rauh\raw
rauh\rough, raucous, harsh, throaty, rough, gnarled
rauh aber herzlich\bluff
Rauhbein\roughneck
Rauhbeine\roughnecks
Rauhe\rawly
rauhe\inclemently
Rauhe\raucously
rauhe\harshly
Rauheit\roughness, abruptness, inclemency, rawness
Rauheiten\abruptnesses
rauher\rougher, scragglier, hoarser
Rauher\rawer
rauher\harsher
rauhere\rougher
Rauhfutter\roughage
Rauhheit\bristliness, scragginess, acerbity
Rauhheiten\scraggliness
Rauhigkeit\throatiness
Rauhreif\hoarfrost, hoar frost
rauhste\hoarsest, roughest, scraggliest, harshest
Rauhste\rawest
rauhsten\roughest
rauht auf\roughs
rauhte auf\roughens, roughed
Raum\room, cubically, room
Raumangst\claustrophobia
Räume\rooms, rooms
räumen\evacuate
räumend\evacuating, vacating
Raumfahrer\spacemen, spaceman
Raumfahrerin\spacewoman
Raumfahrerinnen\spacewomen
Raumfahrt\space, astronautics
Raumfahrzeug\spacecraft
Raumflug\spaceflight
Raumgeräuschpegel\ambient noise level, room noise
Raumkelle\skimmer
Raumkellen\skimmers
Raumladung\space charge
räumlich\spacial, spatial, through
räumlich durch\thru
räumliche\spatially
räumliche Struktur\topology
räumlichen\spatial
Raummangel\lack of space
Raumpflegerin\charwoman
Raumschiff\space ship, spaceship
räumt\evacuates, vacates
räumt auf\tidies
räumt ein\concedes
räumte\vacated
räumte auf\tidied
Raumtemperatur\room temperature, ambient temperature
Raumtransport\aerospace transportation
Räumungen\removals
Räumungsbefehl\eviction notice
raunend\murmuring
Raupe\caterpillar, grub, inchworm
Raupen\grubs, larval, caterpillars
raupenähnliche Schnur\chenille
Raupenfahrzeug\crawler type vehicle
Raupenfahrzeuge\crawler type vehicles
Raupentrieb\caterpillar drive
Rausch\intoxication, inebriation
Rauschabstand\signal-to-noise ratio
Rauschen\noise
rauschen\sough
rauschend\soughing
Rauschgift\drug, narcotic drug
Rauschgiftsucht\drug addiction
rauscht\soughs
rauschte\soughed
Raute\rhombus, rhomb
Rauten\rhombuses, lozenges
rautenförmig\rhombical, rhombic
Rautenzeichen\hash
Rautezeichen\lozenge
Ravioli\ravioli
Razzia\crackdown
READONLY\readonly
Reagenzglas\test tube
Reagenzgläser\test tubes
Reagiere\react
reagieren\react, respond, react
reagierend\reacting
Reagierend\reacting
reagierende\reacting
reagiert\reacts
Reagiert\reacts
reagiert ab\abreacts
reagiert zu heftig\overreacts
reagierte\reacted
Reagierte\reacted
reagierte zu heftig\overreacted
reagierten\reacts, reacted
Reaktanz\reactance
Reaktion\reaction, reaction
Reaktion {f}\response
Reaktionär\reactionist, reactionary
Reaktionäre\reactionists, reactionaries
reaktionärere\more reactionary
reaktionärste\most reactionary
Reaktionen\reactions
Reaktionsfähigkeit\reactivity
Reaktionsfähigkeiten\reactivities
Reaktive\reactively
reaktivieren\reactivate
Reaktivierend\reactivating
Reaktiviert\reactivates
reaktiviert\reactivated
Reaktivität\reactivation
Reaktivitäten\reactiveness
Reaktor\reactor
reales Gerät\physical device
realisieren\to realise, implement
Realisiert\realizes
Realisierung\implementation
Realismus\realism
Realist\realist
Realisten\realists
Realistisch\realistic
realistisch\realisticly, realistic
Realistische\realistically
realistischen\realistic
realistischere\more realistic
realistischste\most realistic
Realitäten\realities
Reallohn\real wage
Reallohnsumme\aggregate real wage
Realspeicher\real memory
reassembliert\reasembled
Rebe\vine
Rebell\insurgent, rebel, rebel
Rebellen\rebels
rebelliere\revolt
rebellierend\rebelling, rebelling
rebelliert\revolts
rebellierte\rebelled, rebelled
Rebellion\rebellion
rebellisch\rebelliously, mutinous
Reben\vines
Rebhuhn\partridge
Rebhühner\partridges
receive-only\nur zum Empfang
Rechen\rake
Rechenart\arithmetic, calculus
Rechenaufgabe\arithmetical problem
Rechenbefehl\arithmetic instruction
rechenbetont\computational
rechenbetontes\computationally
Rechenbrett\abacus
Rechend\raking
Rechendezimalpunkt\assumed decimal point
Rechenfehler\arithmetical error
Rechenmaschine\calculator, calculating machine
Rechenoperation\arithmetic operation
Rechenregel {f}\algorithm
Rechenregister\arithmetic register
Rechenschaft ablegen über\to account for, to give an account of
Rechenschaftsbericht\statement of accounts
Rechenschaftsberichte\statements of accounts
Rechenschieber\atari, sliding rule
Rechentabellen\ready reckoner
Rechenvorgang\arithmetic procedure
Rechenvorschrift\calculation specification
Rechenwerk\arithmetic element, arithmetic unit
Rechenwerk (ALU)\arithmetic-logic-unit
Rechenzeichen\arithmetic operator
Rechenzeitverteiler\dispatcher
Rechenzentrum\data processing center, computer center
Rechenzinsfuß\assumed rate of interest
Recherche\recherche
recherchieren\recherche
rechnen\arithmetic, reckon, compute, comput, calkulate
Rechnen\calculating
Rechnen Sie nicht mit mir!\You can count me out!
rechnend\ciphering, Computing, reckoning
Rechner\reckoner, calculators, data processor, reckoners
Rechner (Taschenformat)\calculator
rechnerabhängig\on-line
rechnerabhängiges Gerät\one-line peripheral device
Rechnercode\actual code
rechnererzeugter Ablaufplan\automated logic diagram
Rechnerfamilie\family
rechnerischer Gewinn\accounting profit
rechnerunabhängig\independent, off-line
rechnerunabhängiges Gerät\off-line peripheral device
rechnerunterstützt\computer-aided
rechnet\reckons, ciphers
rechnet falsch\miscalculates
rechnet wieder\recomputes
rechnete\ciphered
rechnete wieder\recomputed
Rechnung\reckoning, bill, invoice, calculus
Rechnungabschlüsse\closings of accounts
Rechnungabschlüssen\closing of accounts
Rechnungen\computations, bills, calculuses
Rechnungsabgrenzung\accrual and deferral
Rechnungsabrechnungsposten\accrued item
Rechnungsanschrift\address for account
Rechnungsbetrag\amount invoiced
Rechnungsführung\accountancy
Rechnungsführungen\accountancies
Rechnungsjahr\accounting year
Rechnungsprüfer\auditors, comptroller, auditors
Rechnungsprüfung\auditing, accounting control
Rechnungsüberschuß\accounting surplus
Rechnungswesen\accountancy
Recht geltend machen\assert a right
recht genießen\savor
recht haben\to be right, to be justified
Recht und Ordnung\law and order
recht viel\ever so much
recht/ganz/ziemlich\quite
Rechte\rights
Rechte {pl}\rights
Rechteck\rectangle, oblong
Rechtecke\rectangles, oblongs
rechteckig\quadrate, oblong, rectangular, oblong
rechteckige\rectangularly
Rechteckigkeit\squareness
Rechteckimpuls\square pulse
Rechteckwelle (Bitimpulsfolge)\square wave
rechterhand\righthand
rechtfertigen\vindicate, to justify
rechtfertigend\justifying, justifying, vindicatory
rechtfertigende\justifying
rechtfertigt\justifies, justifies
rechtfertigten\justifies
Rechtfertigung\vindication, apology, vindication
Rechtfertigungen\justifications, vindications
Rechtgläubigkeit\orthodoxy
Rechthaberei\cantankerousness, dogmatism, bossiness
rechthabereien\dogmatisms
Rechthabereien\cantankerousnesses
rechthaberisch\bossily, dogmatic
rechthaberische\bossy
rechtlich\legal
Rechtlichkeiten\legalities
rechtlinig\rectilinear
rechtlinige\rectilinearly
Rechtlosigkeit\lawlessness
rechtmäßig\lawful, legitimate, rightful, legal, allowable
rechtmässige\rightfully, lawfully
Rechtmäßigkeit\warrantableness, lawfulness, rightfulness
rechts\right, right, on the right, unten downright
rechts unten\downright
Rechtsangelegenheit\legal matter
Rechtsanspruch\legal claim
Rechtsanwalt\attorney  at law, barrister
Rechtsanwalt {m}\lawyer
Rechtsanwälte\attorneys, barristers
Rechtsanwendungen\application of law
Rechtsauffassung\legal conception
Rechtsausschließung\foreclosure
Rechtsausschließungen\foreclosures
Rechtsbeistand\barrister at law
Rechtsbelehrung\legal instructions
Rechtsberater\legal adviser
Rechtsberater {m}\lawyer
Rechtsbeugung\perversion of justice
Rechtsbrecher\lawbreaker
Rechtsbruch\breach of law
Rechtsbrüche\breaches of law
rechtschaffen\righteous, righteously
rechtschaffene\righteous
Rechtschaffenheit\righteousness
Rechtschreibhilfe\spell aid
Rechtschreibprüfung\spell verification
Rechtschreibung\orthography
Rechtsdrehung\clockwise rotation
Rechtseinwand\demurrer
Rechtsempfinden\sense of justice
Rechtsfall\law case
Rechtsfindung\finding of justice
Rechtsfrage\question of law
Rechtsfragen\questions of law
Rechtsgelehrte\jurist
rechtsgerichtet\rightist
Rechtsgesamtheit\aggregate of rights
Rechtsgeschäft\act in the law
rechtsgestaltender Gesetzesakt\act of law
Rechtsgrundlage\legal basis
Rechtsgrundlagen\legal bases
Rechtsgrundsatz\principle of law
Rechtsgültigkeit\authenticity
Rechtsgutachten\legal opinion
Rechtshänder\right hander
rechtshändig\right handed
rechtshändigen\right handed
Rechtshändigkeit\dexterity
Rechtshandlung\legal act
rechtsherum\to the right
Rechtshilfe\legal assistance
Rechtsirrtum\mistake in law
Rechtskraft\legal effect
rechtskundig\legally trained
Rechtskurve\right hand bend
Rechtslage\legal position
Rechtsmangel\defect of title
Rechtsmängel\defects of title
Rechtsmißbrauch\abuse of right
Rechtsmittel...\appellate
Rechtsmittelinstanz\appellate court
Rechtsmittelverfahren\appeal procedure
Rechtsnorm\legal norm
Rechtsordnung\legal order
Rechtspartei\right wing party
Rechtsparteien\right wing parties
Rechtspflege\judicature
Rechtsprechung\jurisdiction, jurisdiction
rechtsradikal\right wing extremist
Rechtsradikalismus\right wing radicalism
Rechtsschutz\legal protection
rechtsseitig\dexter
Rechtssprache\legal terminology
Rechtssprechung\judicature
Rechtsspruch\legal decision
Rechtsstaat\constitutional state
Rechtsstellung\legal status
Rechtsstreit\law suit, litigation
Rechtsunfähigkeit\legal incapacity
Rechtsunwirksamkeit\legal ineffectiveness
rechtsverbindlich\legally binding
rechtsverdrehend\pettifogging
Rechtsverfahren\legal procedure
Rechtsverkehr\right hand traffic
Rechtsverletzung\infringement
Rechtsweg\legal process
rechtswidrig\unlawfully
Rechtswidrigkeiten\illegalities
Rechtswidrigsten\most illegal
rechtwinklig\right-angled, right angled, orthographical
rechtwinkligen\right angled
rechtzeitig\in time, timely, in due time, timely, opportune
rechtzeitiger\timelier
Rechtzeitigkeit\seasonableness
rechtzeitigste\timeliest
recken\elongate
Recyclingpapier\rag-paper
Redaktion\editorial office
redaktionell\editorially
Redaktionen\editorial offices
redaktionsschluß\press date
Rede\oration, monologue, speech
Rede abschließen\perorate
Rede abschliessend\perorating
Rede halten\orate, discourse
Rede haltend\orating, discoursing
rede nicht so laut\don't talk so loud
redefiniert\redefines
redefinierte\redefined
Redefreiheit\freedom of speech
redegewandt\eloquent
redegewandtere\more eloquent
redegewandteste\most eloquent
Redegewandtheit\volubility
Redegewandtheiten\volubilities
Redekunst\oratory, rhetoric
Redekünste\elocutions, rhetorics
reden\to speak
Reden\monologues, orations, sayings
reden\talk
Reden\speeches
reden\talk, speak, discourse
redend\speaking
Redensart\phrase, idiom
Redensarten\phrases
redeschluß\peroration
redest\speak
redet\speaks, discourses
redet geschwollen\rants
redet herum\quibbles
redet Kauderwelsch\gibbers
redet oberflächlich\smatters
redet töricht\footles
redet zweideutig\equivocates
redete\talked
redete herum\quibbled
redete oberflächlich\smattered
redete zweideutig\equivocated
Redewendung\figure of speech, locution
Redigieren {n}\revision
Redlichkeit\probity, loyalness
Redner\orators, speaker, discourser, orator
Rednerbühne\rostrum
Rednerei\rhetoricalness
Rednereien\rhetoricalnesses
rednerisch\oratorical
rednerische\oratorically
Rednerpult\lectern
redselig\talkative
redselige\talkatively
Redundanz\redundancy
reduzierbar\reducible
reduzierbare\reducibly
reduzieren\to reduce, reduce
Reduzierstück\restricted fitting
Reed\reed
Reeder\shipowner
Reeders\shipowners
reexportierte\reexported
Refektorien\refectories
Referate\lectures
Referenzen\references
reflektieren\reflect
reflektierend\reflective, reflecting, reflective, reflectively
reflektiert\reflective, reflects, reflected, rejected
Reflektion\reflectance, reflection
Reflektionsgrad\reflectance
Reflektor\reflector
Reflex\reflex
Reflexbewegung\reflex movement
Reflexe\reflexes
Reflexen\reflexes
Reflexion\reflection
Reflexionen\reflections
reflexiv\reflexive, reflexively
Reform\reform, reformation
Reformen\reformations
Reformer\reformers
reformierend\reforming
reformiert\reforms
reformierte\reformed
Reformierte\reformist
Regal\shelf
rege\astir
Regel\rule, rule, norm, norma
Regelabweichung\control deviation
regelmäßig\regular, regular
Regelmäßigkeit\orderliness, regularity
Regelmäßigkeiten\regularities
regeln\regularize
Regeln\precepts
Regeln\rules
regeln\regulate
regelnd\ruling, regulativ, regulating, regulating
regelnden\regularizing
regelnder\regulating
regelst\regulate
Regelstrecke\controlled system
Regelsystem\control system
regelt\regularizes, regulates, manages
regelte\regularized
regelten\regulated
Regelung\automatic control
Regelung {f}\regulation
Regelungstechnik\cybernetics
Regelwiderstand\rheostat
regelwidrig\anomalous, anomalously
Regelwidrigkeit\irregularity
Regelwidrigkeiten\irregularities
Regen\rain
Regenbogen\rainbows
regenbogen\rainbow
Regendicht\rain proof
regenerativ\regenerative
Regenerator\regenerator
regenerieren\reshape, recycle, regenerate
regenerierend\regenerative
regeneriernd\regenerating
regeneriert\regenerates
regenerierte\regenerated
regenerierten\regenerated
regeneriertes\regenerates
Regenerierung\recycling, regeneration
Regenguß\heavy shower, downpour, drench
Regengüsse\downpours, heavy showers, drenches
Regenkleidung\rainwear
regenlos\rainless
Regenmacher\rainmaker
Regenmantel\raincoat, mackintosh
Regenmäntel\raincoats, mackintoshs
Regenmesser\pluviometers, pluviometer
Regenneigung\raininess
Regennmäntel\raincoats
Regenschauer\rainstorm, shower
Regenschirm\umbrella, umbrella
Regenschirme\umbrellas
regenschirmförmig\umbraculiform
Regentag\rainy day
Regenten\regents
Regentropfen\raindrop
Regentschaft\regency
Regenumhang\poncho
Regenwasser\rainwater
Regenwolke\rain cloud
Regenwurm\earthworm
Regenzeit\rainy season
regierbar\governable
regiere\reign
regieren\reign, reign, govern, to govern
regierend\governing, reigning, reigning, regnant
regierende\reigning
regiert\governs, reigns, reigns
regiert schlecht\misrules, misgoverns
regierte\reigned, governed, reigned
regierte schlecht\misruled, misgoverned
regierten\reigned, reigns
Regierung\government, government
Regierungen\governments
Regierungsantritt\accession to power
Regierungsapparat\governmental machinery
Regierungsbeamte\government official
Regierungsbeamter\government official
Regierungsform\regime
Regierungsformen\regimes
Regierungsgewalt\governmental power
Regierungsstellen\governmental authorities
Regimente\regiments
Regiments\regimental
Region\region
regional\regionally
regionale Tarifverhandlungen\area wide bargaining
Regionen\regions
Regisseur\director, stage director
Register\registry, registers, register
Registern\registries
Registrationen\registrations
Registriereinrichtung\logger
registrieren\register
Registrierkasse\cash register
registriert\registered
Registrierung\registration, registering
Regler\governor, governor, stabilizer, regulator
regnen\to rain, rain
regnend\showering
Regnend\raining
regnerisch\rainy, showery
Regnerisch\rainy, rainily
regnerisch\pluvial, pluvious
Regnerischer\rainier
regnet\raining
Regnet\rains
regnet\rains
regnete\rained, rains
Regreß\recourse
regt an\animates, incites, stimulates, motivates
regt auf\discomposes
regte an\innervated, vivified
regte auf\discomposed
regulär\regularly, across the counter
Regulator\governor, modulator
regulierbar\controlable
regulierbare\controllable
regulieren\regulate
regulierend\modulating, modulatory
Regulierer\regulator
reguliert\modulates, regimented
regulierte\modulated
Regulierung\adjustment of average
Regulierung {f}\modulation
Regulierungen\Regulations
regungslos\unmoving
Reh\deer
reh\roe deer
Reh\roe
rehabilitiere\rehabilitate
rehabilitierend\rehabilitating
rehabilitiert\rehabilitates
rehabilitierte\rehabilitated
Rehabilitierung\rehabilitation
Rehbock\roebuck
Rehposten\buckshot
Reibeisen\grater
Reibelaut\spirant
Reiben\rubbing
reiben\chafe, rub, rub, to rub, grind
reiben (an)\to rub (against)
reibend\grinding, chafing, rubbing
Reiblaut\fricative
Reibmahle\reamer
reibt\grates, grinds, rubs, chafes
reibt ab\abrades
Reibung\inharmoniousness, friction
Reibungen\frictions
Reibungsfläche\friction surface
Reibungskraft\friction force
Reibungsleistung\friction power
reibungslos\frictionless
Reibungswiderstand\frictional resistance
Reibungswinkel\friction angle
reich\prolific
Reich\empire
reich\affluently, wealthy, rich, wealthy
Reich\realm
reich\affluent, rich, wealthily, reach
reiche\rich, proliferative
reichen Sie mir das Brot\please pass the bread
reichend\handing, reaching
reicher\prolifically, richer, wealthier
reichere\richer
reichert an\enriches
reichhaltig\comprehensive, rich
Reichhaltigkeiten\richness
reichhaltigste\richest
reichlich\plenteous, substantial, fatly, ample, abundant
reichlich Lob spenden\to be ungrudging in
reichlich versehen\replete
reichlich vorhanden\abounding
reichliche\plentiful, copiously, unsparingly, plenteously
reichlicher\ampler
Reichlichkeit\plentifulness
reichlichste\amplest
reichste\wealthiest, richest
reicht\reaches
reicht aus\suffices
reicht weiter\outreaches
reichte\ranged, handed
reichte aus\sufficed
reichte weiter\outreached
Reichtum\luxuriancy, opulence, wealthiness, wealth, wealth
Reichtümer\riches, wealthinesses, richnesses, wealths
Reichtümern\wealths
reif\mellowly, ripe, seasoned, maturely
reif\mature
Reif\hoarfrost
reif zum Verschrotten\fit only for a knackers's yard
reife\ripely
Reife\maturity, ripeness
Reifen\hoop, tyre
reifen\ripen
Reifen\hoops, band
reifend\ripening, maturing
reifende\ripening
Reifenpanne\blowout
reifer\mellower
reifere\more mature
reifes\maturely
reiflich\careful
reiflichere\more careful
reiflichste\most careful
reifst\ripen
reifste\mellowest, most mature
reift\ripens, matures
reifte\ripens, ripened
Reifung\maturation
Reihe\row, tier, file, rank, series, line-up, row, bank
Reihe (math.)\progression
Reihen\tiers, rows, queue, rows, arrays
Reihen..\in-line
reihend\ranking
Reihenfolge {f}\sequence
Reihenhaus\terrace house
Reihenhäuser\terrace houses
Reihenmotor\in-line engine
Reihenschaltung\series connection
reihenweise\in series, serials
Reiher\heron, herons
Reiherfeder\egret
Reiherfedern\egrets
reiht\ranks
reihte ein\tiered
Reim\rhyme, rhyme, rime
Reime\rimes
reimend\rhyming
reimende\rhyming
reimlos\unrhymed
Reims\rhyme
reimt sich\rhymes
reimte\rhymed
rein\sheer, chaste, undefiled, chastely, sheerly, pure
reine\uncorrupted
reine Mathematik\abstract mathematics
reinen Tisch machen mit\to make a clean sweep of
reiner Binärcode\natural binary code
reinere\purer
Reinerlös\net receipts
Reinertrag\net yield
Reinfall\pratfall, flop
Reinfälle\let downs
reingelegt\browned
Reingewinn\net profit
Reinheit\immaculateness, pureness, purity, chasteness
Reinheiten\purities
reinigen\clear, purify, purge, cleaning, cleanse, defecate
reinigend\purificatory, cleansing, purging, defecating
Reiniger\purifier, chasteners, chastener
reinigt\purifies, defecates, cleans, scavenges, scours
reinigte\cleansed, defecated, purified, scavenged
reinigten\cleanses
Reinigung\chores, purgation
Reinigungsmittel\cleanser, cleaning agent, detergent
Reinigungsmitteln\detergents
Reinigunsmittel\cathartics
Reinkarnation\reincarnation
reinkarnieren\reincarnate
reinkarnierend\reincarnating
reinkarniert\reincarnates
reinkarnierte\reincarnated
Reinkultur\pure culture
reinlegen\spoof
reinlegend\spoofing
reinlich\cleanly, neatly
reinlicher\neater
reinlichere\more cleanly
Reinlichkeit\neatness, cleanliness
reinlichste\most cleanly, neatest
reinrassig\purebred, pedigreed
Reinschrift\fair copy
Reinschriften\fair copies
reinste\purest, cleanest
Reis\rice
Reise\trip, journey, travel, voyage
Reise-\traveler, travelller
Reisebekanntschaft\traveling acquaintance
Reisebekanntschaften\traveling acquaintances
Reisebericht\travelogue
Reiseberichte\travelogues
Reisebüro\travel agency, travel agencies
Reisebüros\travel agencies
Reisebus\coach, coach
Reisedecke\lab robe
Reiseführer\guidebook
Reiseführern\guide books
Reisegepäck\baggage, baggage
Reisegesellschaft\tourist party
Reisegesellschaften\tourist parties
Reisekosten\travel expenses
Reiseleiter\tourist guide
Reiseleitern\tourist guides
Reiselust\wanderlust
reiselustig\fond of traveling
reisen\to travel, travel
Reisen\travels, voyages
reisend\voyaging, wayfaring, traveling, travelling
Reisende\travellers, traveller, wayfarer, travelers
reisenden\travellers
Reisenden\wayfarers, travellers, voyagers
Reisender\traveler, traveller
Reisepaß\passport
Reisetagebuch\itinerary
Reisetagebücher\itineraries
Reisetasche\valise, carpetbag, travelling bag
Reisetaschen\travelling bags, valises, carpetbags
Reiseverkehr\tourist traffic
Reisezeit\tourist season
Reisezeiten\tourist seasons
Reisgericht\pilaff
Reisigbündel\faggot
Reisigbündeln\fagots
Reisigbündels\faggots
Reißbrett\drawing table
reißen\wrench, rend, rip
reißen Sie sich zusammen!\Pull yourself together!
reißend\rapid
reißend\wrenching
reißend\ripping
Reißer\thrillers, thriller
reißnadel\scriber
Reissnagel\thumbtack
Reißnägel\thumbtacks
reißt\wrenches, tears, rips
reißt an sich\monopolizes
reißt hin\ravishes
reißt los\unsnaps
reißt nieder\razes
reißte\tore
reißverschluß\zipper
reißverschluß aufmachen\unzip
reißverschluß aufmachend\unzipping
Reißverschlüsse\zip fasteners, zippers
Reißzwecke\pushpin, drawing pin, thumbtack
reist\travels
reist ab\departs
reiste\voyaged, traveled, journeyed
reisten\traveled
Reiszwecke\thumbtacks
Reitbahn\hippodrome
reiten\bestride, ride
reitend\bestriding, riding
reitend auf\astraddle
Reiter\equestrian, cavalier, horseman, riders, trooper
Reiterei\cavalry
Reitereien\cavalries
Reiterin\horsewoman
Reiterinnen\horsewomen
Reitern\troopers, riders
reitet\bestrides
Reithosen\jodhpurs, breeches
Reitkunst\horsemanship
Reitpferd\riding horse
Reitstiefel\jackboots
Reiz\charm, attractiveness, alluringness, charmingness
reizbar\irascibly, excitable, bilious, waspish, irritably
reizbare\waspishly
reizbarer\excitablier
Reizbarkeit\fractiousness, irritability, waspishness
Reizbarkeiten\irritabilities, irritableness
Reize\charmingnesses, charms
reizen\tease, pique, to irritate, bid
reizend\delightful, charmingly, teasing, provoking
reizlos\charmless, uncomely, graceless, unlovely
reizlose\gracelessly
reizloser\uncomelier, unattractivier, unattarctivier
reizlosere\more charmless
reizloseste\most charmless, uncomeliest
Reizlosigkeit\gracelessness
Reizmittel\irritants
reizt\piques, provokes, excites, teases
reizte\piqued
Reizung\irritation
Reizungen\irritations
reizvoll\attractive
reizvoll sein\to be of interest
reizvolle\zestfully
Rekapitulation\recapitulation
rekapituliere\recapitulate
rekapitulieren\recapitulate
rekapitulierend\recapitulating
rekapitulierende\recapitulating
rekapituliert\recapitulates
rekapitulierte\recapitulated
rekapitulierten\recapitulated
rekapituliertes\recapitulates
rekeln\loll
rekelnd\lolling
rekelt\lolls
rekelte\lolled
Rekenschirm\umbrella
Reklamation\complain
Reklame\billing
Reklame fördernd\promotional
Reklamefläche\advertising space
Reklameschönheit\glamour-girl
reklamieren\to reclaim
reklamierend\protesting, complaining
reklamiert\complains, protests
reklamierte\protested, complained
rekognosziere\reconnoitre
rekognoszieren\reconnoitre
rekognoszierend\reconnoitring, reconnoitring
rekognosziert\reconnoitres, reconnoitres
rekognoszierte\reconnoitred, reconnoitred
rekognoszierung\reconnaissance
Rekombination\recombination
Rekombinationsgeschwindigkeit\recombination velocity
Rekomplement\recomplement
rekomplementieren\recomplement
Rekomplementierung\recomplementing
rekonfigurieren\reconfigure
rekonfiguriert\reconfigured
rekonstruiere\reconstruct
rekonstruieren\reconstruct, reconstruct
rekonstruiert\reconstructed, reconstructs
rekonstruierte\reconstructs, reconstructed
rekonstruierten\reconstructed
Rekonvaleszenz\convalescence
Rekordhalter\record holder
Rekordhöhe\all time high
Rekordzeit\record time
Rekrut\inductee, recruit
Rekruten\recruits, inductees
rekrutieren\recruit
rekrutierend\recruiting
rekrutierende\recruiting
rekrutierte\recruited
rekrutierten\recruited
rektal\rectal
rektale\rectally
Rektor\headmaster
Rektorat\rectorate
Rektoren\headmasters
Rekursion\recursion
rekursiv\recursive
Relais\relay
Relation\relational
relationales Datenbanksystem\relational databank system
relativ\relative, relatively
relativ zu\based
relative Adresse\displacement, asterisk address
relative Adressierung\relative addressing
relativer\realive
relativere\more relative
Relativierung\relativization
Relativität\relativity, relativeness
Relativitäten\relativities
relativste\most relative
relegieren\rusticate
relegierend\rusticating
relegiert\rusticates
relegierte\relegated, rusticated
Relevanz (Bedeutung)\pertinence
Relief {n}\relief
Reliefarbeit\embossment
Reliefarbeiten\embossments
Religion\religion
Religionen\faiths
Religionsfreiheit\religious liberty
Religionsfreiheiten\religious liberties
religiös\religious, religious
religiöse\religiously
Religiosität\religiousness
Religon\religion
relokatierender\relocating
remanent\remanent
Remanenz\remanence
rempelt an\jostles
rempelte an\jostled
Rendezvous\rendezvous
Rendite nach steuern\after tax yield
Renn-\racing
Rennbahn\race course, racecourse, racetrack
rennen\race
Rennen\race
rennen\to run
Renner\courser, racer
Rennpferd\race horse
Rennsport\racing
rennt wild weg\stampedes
renoviere\renovate
renovieren\upholster, renovate, redecorate
renovierend\redecorating, upholstering, renovating
renovierende\renovating
renoviert\redecorates, renovates, upholsters
renovierte\renovated, upholstered, redecorated
renovierten\renovated
renoviertes\renovates
Renovierung\renovation, redecoration
rentabel\profitably
Rentabilität\profitability
Rentabilitäten\profitabilities
Rente\annuity
Rentenanleihe\annuity bond
Rentenaufwand\annuity cost
Rentenempfänger\annuitant
Rentenendwert\amount of annuity, accumulation of annuity
Rentenfolge\annuity series
Rentenfonds\annuity fund
Rentengeschäft\annuity business
Rentenrate\annuity payment, annual rent of annuity
Rentenreihe\annuity series
Rentenversicherung\pension insurance fund, annuity insurance
Rentenvertrag\annuity agreement
Rentner\old age pensioner, pensioner
Reorganisation\rearrangement, readjustment, reorganization
reorganisiere\reorganize
reorganisieren\rearrange, reorganize
reorganisierend\reorganizing
reorganisiert\reorganizes, reorganized
reorganisierte\reorganized
reorganisierten\reorganized
reorganisiertes\reorganizes
reparaturbedürftig\in need of repair
reparierbar\fixable, retrievable, reperable
reparieren\to repair, mend, patch, repair
reparierend\mending
repariert\mends, repaires
reparierte\mended
Reperatur\reperation
reperaturbedürftig\in need of repair
Reperaturwerkstatt\repair shop
Reperaturwerkstätte\repair-shop
Reportagen\reportages
Repräsentant\ambassador
repräsentativ\representative
Repräsentativbefragung {f}\sampling
repräsentative Stichprobe\adequate sample, average sample
repräsentativer Charakter\representativeness
repräsentieren\represents
repräsentierend\representing
repräsentiert\represented
repräsentierte\represented
Repressalie\reprisal
Repressalien\reprisals
repressiv\repressive, repressively
repressivere\more repressive
repressivste\most repressive
Reproduktion\reproduction
Reproduktionen\reproductions
reproduzierbar\reproducible
Reproduzierbarkeit\reproducibility, repeatability
reproduzieren\reproduces
reproduzierend\reproducing
reproduziert\reproduces
reprogrammierbares\reprogrammable
Reptil\reptile, reptil
Reptile\reptils
Reptilien\reptiles
reptilisch\reptilian
Republik\republic
republikanisch\republican
requirieren\commandeer
requirierend\commandeering
requiriert\commandeers
requirierte\commandeered
Requisit\requisite
Requisiten\requisites
Resektion\resection
Reservat\reservation
Reservate\reservations
Reserve\reserve, spare
Reservedatenträger\spill volume
Reserven\reserves
Reserverechner\backup computer, standby computer
Reservetank\reserve tank
reservieren\reserve, reserve, allocate, dedicate, to reserve
reservierend\reserving
reserviert\offish, standoffishly, reservedly, standoffish
reservierte\offishly, reserved
reservierter Liegeplatz\appropriated berth, accommodation berth
Reservierung\reservation, booking
Reservierungen\reservations
Reservist\reserving, reservist
resident\non-pageable, resident
residentes Kommando\resident command
Residenz\residence, residency
Residenzeinheit\residence device
Resignation\resignation
resignieren\resign
resigniert\resigns
resonanz\resonant
Resonanz\syntony, resonance
Resonanzen\resonances
Resonator\resonator
resorbieren\resorb
Resorbieren\reabsorb
Resorbierend\reabsorbing
resorbiert\reabsorbing, reabsorbs
Resorbierte\reabsorbed
Resorption\reabsorption
respektierend\respecting
respektiert\respects, respects
respektierte\respects
respektlos\unfilial, unfilially, irreverent, unrespectful
respektlose\irreverently, disrespectfully, unrespectfully
respektlosere\more irreverent
respektloseste\most irreverent
Respektlosigkeit\disrespect, irreverence
Respektpersonen\elders and betters
respektwidrig\disrespectful
Ressort {n}\department
Rest\remain
rest\rest
Rest\residue, remnant, tail
rest\remainder
Rest\residual, relic, rest, reminder, carryover
Rest/verbleiben\remain
Restaurant\restaurant
restauriert\restores
Restaurierung\restoration
Restbestand\remainder
Restbestands\remainder
Restbetrag\residue
Restbeträge\residues
Restbuchwert\amortized cost
Reste\leavings, pickings, splits, remains, residuals
restlich\residuary, residual, remaining
Restposten der Zahlungsbilanz\accommodating items
Reststrom\cutoff current
Restwert\residual value
Resultante\resultant
Resultat\consequence, result
Resultattaste\equals key
resultierend\resulting, resultant
resultiert\results
resultiertem\resulted
resümierend\summing
resümiert\sums
resümierte\summed
Resynchronisierung\resync
RET\ret
Rethorik\oratory
retour\back
retournierend\returning
retourniert\returns
retournierte\returned
Retraktor\retractor
retten\to make the best of a bad job, to save, receive
rettend\salvaging, salving, rescuing, bailing
rettenswert\salvageable
Retter\saviors, savior, saviour, saviour, savers
Retters\saviour
rettet\salves, salvages, retrieves, rescues, bails
rettete\bailed, rescued, salvaged
Rettich\radish, radish
Rettiche\radishes, radishs
Rettung\rescue, rescue, retrieval
Rettungen\salvations
Rettungsboot\lifeboat
Rettungsboote\lifeboats
Rettungsgurt\lifebelt
Rettungsleine\lifeline
Rettungsmannschaft\rescue party
Rettungsmannschaften\rescue parties
Rettungsring\life belt
Rettungsversuch\attempted rescue
Return\cr
retuschiere\retouch
retuschieren\retouch
retuschierend\retouching
retuschiert\retouches
retuschierte\retouched
retuschierten\retouched
retuschiertes\retouches
Reue\contrition, penitence, repentance
reuevoll\contrite
reuig\ruefully, rueful, penitently, penitent
reülos\impenitent, unrepentant
reülosere\more impenitent
reüloseste\most impenitent
reumütig\remorseful
reumütige\remorsefully
reumütigen\remorseful
Reuse\weir, weir
Reusen\weirs, weirs
reüvollerem\more penitent
revanchierend\revenging
revidiere\revise
revidieren\revise
revidierend\revising
revidiert\revises
revidierte\audited, revises, revised
revidierter Text\recension
Revision\audit, revisal
Revisionsabteilung\auditing department
Revolution\revolution
Revolutionär\revolutionist
revolutionär\revolutionary
revolutionär\revolutionary
revolutionären\revolutionary
Revolver\gats, gat
Revolvern\revolvers
Revü\revue
Rezept\prescription, recipe, formula
Rezepte\recipes
Rezeption\reception
Rezession\recession
Rezessionen\recessions
reziprok\reciprocal, reciprocal
rezitiert\recites
Rhabarber\rhubarbs, rhubarb, pieplant
Rhapsode\rhapsodist
Rhapsoden\rhapsodists
Rhapsodie\rhapsody
Rhapsodien\rhapsodies
rhapsodisch\rhapsodic
rhapsodische\rhapsodically
Rheinkiesel\rhinestone
Rhesus\rhesus
Rhetorik\rhetoric, elocution
rhetorisch\rhetorical
rhetorische\rhetorically
rheumaähnlich\rheumatoid
rheumatisch\rheumatic
Rhododendron\rhododendron
rhombisch\rhombic, rhombical
Rhombus\rhombi, rhomb
Rhythmen\cadences, rhythms
rhythmisch\cadenced, rhythmic, rhythmic, rhythmical
rhythmischen\rhythmic, rhythmical
rhythmisches\rhythmically
Rhythmus\cadence, rhythm
Riboflavin\riboflavin
Richter\judges, judge, bench
Richteramt\magistracy, judgeship
Richterämter\magistracies, judgeships
richterlicher Beamter\magistrate
richtet auf\erects
richtet gleich\commutates
richtet her\furbishes
richtet hin\electrocutes
richtet neu\reorients
richtete auf\erected
Richtete auf\ramped
richtete auf\cocked
richtete gleich\commutated
richtete her\furbished
richtete hin\electrocuted
richtete neu\reoriented
Richtfunkstrecke\radio link
richtig\justly, right, unmitigated, aright, rightly, true
richtig schreiben\spell
richtigere\more right
richtiggestellt\set right
Richtigkeit\rightness, trueness
richtigste\most right
richtigstellen\rectify
richtigstellend\setting right
Richtimpuls\setting pulse
Richtkreis\aiming circle
Richtlinie\guide line
Richtmass\standard gauge
Richtmasse\standard gauges
Richtstrahl\radiated beam
Richtung\direction, route
Richtungen\directions, trends, directions
Richtungsänderung\turnaround
Richtungskoppler\directional coupler
Richtungspfeil\arrow
Richtungsschild\destination board
Richtungstaktschrift (PE)\phase encoding
richtungsweisend\trend-setting
Richtwert\standard value
Richtwerte\guidelines, standard values
Richtzeichen\aiming circle
Rickscha\rickshaw
rieb\rubbed, grated
rieb ab\abraded
riechen\smell, to smell, smell
riechen (nach)\to smell (of)
riechen an\to take a smell at
riechend\odorous, smelling, smelling
riechende\odorously, smelling
Riechfläschchen\vinaigrette
Riechfläschchens\vinaigrettes
riecht\smells, smells
Riedgras\sedge
Riedgräser\sedges
rief\called
rief kuckuck\cuckooed
rief wach\roused
Riefe\groove, stria
Riefen\striae
Riegel\bolt, bolt
Riegel/Signalspeicher\latch
Riegeln\bolts
riegelt auf\unbarring
riegelte auf\unbarred
Riemen\strap, thong, belt, straps, strap, thongs
Riemendolle\oarlock
Riemens\thongs
Riese\colossus, giant
Riesen\colossuses, giants
Riesengröße\enormousness
riesenhaft\gigantic, giganticly
Riesenhaftigkeit\hugeness, mountainousness
Riesenschlagzeile\screamer
Riesenschlagzeilen\screamers
Riesentier\behemoth
Riesentiere\behemoths
riesig\mammothly, enormous, mammoth, colossal, huge
riesige\colossally
riesiger\huger
riesigere\huger
riesigste\hugest
Riff\reef
Riffe\reefs
riffeln\riffle
Riffelung\riffle
riffig\reefy
Rille\furrow, groove
Rillen\grooves
Rillenkugellager\deep groove ball bearing
Rinde\peeling, bark, bark, rind
Rinden\cortices, rinds
Rinder\cattle, beefs
Rindfleisch\beef, beef
Ring\ring, torus, circlet, annulus, ring
Ringbeschlag\ferrule
Ringbeschläge\ferrules
Ringbolzen\eyebolt
Ringbuch\loose-leaf
Ringelblume\marigold
Ringelflechte\ringworm
ringelförmig\convolute
ringelförmige\convolutedly
Ringelgans\barnacle
Ringelgänse\barnacles
Ringeltaube\culver
Ringeltier\wriggler
Ringeltiere\wrigglers
Ringelwürmer\annelids
ringen\wrestle, struggle
ringend\struggling
Ringfinger\ring finger
ringförmig\zonular, circular, annular
ringförmige\annularly
Ringkampf\wrestling match, wrestling
Ringkämpfe\wrestlings, wrestling matches
Ringkämpfer\wrestler
Ringkämpfern\wrestlers
Ringkern\toroidal core
Ringschaltung\ring connection
Ringschieberegister\circulating register
Ringsendung\hookup
Ringsendungen\hookups
ringsherum\around, round
ringt\struggles, wrestles, wrests
Ringwerfen\hooplas, hoopla
Rinne\gully, gutter, chute
Rinnen\gullies
Rinnsal\runnel, runlet, rill
Rinnsale\runnels, runlets
rinnt\leaks
Rippe\rib, costa
Rippen\ribs
Risiken\risks, ventures
Risiken vermeiden\to play for safety
Risiko\risk, risk, hazard, venture, peril
Risiko übernehmen\assume a risk
Risikoausschlußklausel\account and risk
Risikohäufung\accumulation of risk
Risikokapital\venture capital
risikoreich\chancy
risikoreicher\chancier
risikoreichste\chanciest
Risikosumme\amount at risk
Risikoübernahme\assumption of risk
riskant\dicey, risky, venturous, hazardous
riskante\hazardously
riskanter\dicier, riskier
riskantere\riskier
riskanteste\riskiest, diciest
riskantesten\riskiest
riskieren\risk, to risk, peril
riskierend\hazarding, risking, chancing, venturing
riskierte\chanced, ventured, risked
riskierten\risked
Riß\ripped
Riß\rift, rip, rip, fissure, fissure, jag
Riß\tore
Riß\crack
Riß los\unsnapped
Riß nieder\razed
Risse\crannies, rifts, fissures
rissigere\more cracked
rissigste\most cracked
Rist\instep
Ritt\ride, ride, rode
ritt Wellen\surfed
Ritte {pl}\rides
Ritter\chevalier, knight
Ritterlich\knightlily
ritterlich\chivalric, knightly
Ritterlichkeit\chivalrousness
Rittersporn\larkspur
Ritterstern\amaryllis
Rittertum\chivalry
rittlings\astride
Rituale\rituals
ritualisieren\ritualize
ritualisierend\ritualizing
ritualisiert\ritualizes
ritualisierte\ritualized
Ritualismus\ritualism
Ritualist\ritualist
Ritualisten\ritualists
rituell\ritual
Ritus\rite
Ritz\cranny
Ritze\chink
Ritzel\pinion
ritzen\scribe, scarify
ritzend\scarifying
Ritzgerät\scriber
ritzt\scarifies
ritzte\scarified
Rivale\rival, rival
Rivalen\rivals
rivalisierend\rivalling
rivalisierende\rivalling
rivalisierte\rivalled
rivalisierten\rivalled
Robben\seals, seals
Robbenfänger\sealer
Robbenfängern\sealers
Roben\robes
Roboter\robot
Roboteringenieur\roboticist
Robotern\robots
Robotertechnik\robotics
robust\stalwart, tough, robustly, tough
robustere\more robust
robusteste\most robust
Robustheit\robustness
roch\smelled
röchelnd\stertorous
röchelnde\stertorously
rochierend\castling
rochierte\castled
Rock\skirt
Rockaufschlag\lapel
Röckchen\tutus
Röcke\skirts
Rockschoß\coattail
rodeln\toboggan
rodelnd\tobogganing
rodelt\toboggans
rodend\stubbing
Rodeo\rodeo
rodet\stubs
rodete\stubbed
Rodungen\clearings
Roggen\rye
roh\unwrought, raw, uncooked, crude, raw, ruffianly
Rohdiamant\dob
Rohdichte\gross density
Roheit\rawness, brutalness, crudeness
Rohentwurf\rough copy
roher\rawer
Rohertrag\gross yield
Roherzeugnis\raw product
rohest\rawest
Rohheit\truculency
Rohkost\uncooked vegetarian food
Rohleder\rawhide
Rohling\ruffian
Rohöl\crude, crude oil
Rohputz\roughcast
Rohr\barrel, tube, conduit, liner, tubing
Rohrbruch\pipe burst, flooding
Rohre\tubes
Röhre\duct, tube, pipe
Röhren\tubes, ducts
röhrenförmig\tubularly, tubular, tubular
röhrenförmige\tubularly, tubular
Rohrleitung\piping, conduit
Rohrstutzen\nipple
Rohrwischer\scovel
Rohrzange\gaspipe pliers
Rohrzucker\sucrose
Rohstoff\raw material
Rolladen\shutter
Rollbahn\runway
Rolle\roll, role, part, roller, role
rollen\trundle, welter
Rollen\roles
rollen\roll, to roll
rollen/Brötchen\roll
Rollenantrieb\capstan
Rollenbesetzungen\casts
rollend\trundling, rolling, weltering
Rollenhandtuch\rolltowel
Rollenkette\roller chain
Rollenlager\roller bearing
Rollenzuweisung\enrolement
Roller\scooter, scooters
Rollers\scooters
Rollgeld\cartage
Rollkugel\track ball, control ball
Rollschuh\roll skate, roller-skate
Rollstuhl\wheelchair, roll chair, wheel chair
Rollstühle\wheel chairs, wheelchairs
rollt\rolls, welters, trundles
rollt ab\unrolls
rollt auf\unrolls, furls
rollt zusammen\convolutes, convolves
rollte\bowled
rollte ab\unrolled
rollte auf\furled
rollte zusammen\convolved
Rolltreppe\moving staircase, escalator, stairmoving
Rolltreppen\escalators
Rolltür\tambour door
ROM\rom
Roman\novel
Romane\novels
Romanschriftsteller\novelist, novelists
Romantik\romanticism
Romantiker\romanticist
romantisch\romantic
romantische\romanesque
romantischen\romantic
romantischere\more romantic
romantisches\romantically
romantischste\most romantic
Romanze\romance
Romanzen\romances
Römer\latins, roman
Römern\romans
Rondo\rondo
Rondos\rondos
Röntgen\roentgen
Röntgenaufnahme\radiogram, radiography
Röntgenbild\radiograph
Röntgenbilder\radiographs
Röntgenstrahlen\x-ray
Rosa\pinko
rosa\pink
Rose\rose
Rosen\roses
Rosenholz\rosewood
Rosenknospe\rosebud
Rosenkranz\rosary
Rosenkränze\rosaries
rosenrot\roseate
rosenrote\roseately
Rosenstrauche\rosebushes
Rosetten\rosettes
rosig\rosy, auroral
rosige\rosy
rosiger\rosier
rosigste\rosiest
Rosine\raisin
Rosinen\raisins
Rosinenbrötchen\buns
Rosmarin\rosemary
Rosmarine\rosemaries
Roß\steed
Roße\steeds
Rost\gridiron
rostbeständig\rustproof
Roste\grills
rosten\to rust, oxidize
rösten\to roast, roast, toast, parch, ret, roast
rostend\oxidizing, rusting
röstend\toasting, parching, roasting
Röster\roaster
rostet\rusts, oxidizes
röstet\toasts, parchs, roasts, roasts, parches
röstete\parched, roasted
rösteten\roasts
rostfest\rustproof
rostfrei\stainlessly, stainless, stainless, rustless
rostfreien\rustless
rostig\rustily, rusty
rostiger\rustier
rostigere\rustier
Rostigkeit\rustiness
rostigste\rustiest
rostigsten\rustiest
rot\red, ruddy
Rotalge\dulse
Rotation\rotation
Rotationstiefdruck\rotogravure
Röte\ruddiness, rubicundity, redness
röten\redden
rötend\reddening
röter\redder
rötet\reddens
rötete\reddened
Rotgelb\russet
rothaarig\redheaded
Rothaarige\redhead
Rothaarigen\redheads
Rotholz\redwood
Rothölzer\redwoods
rotiere\rotate
rotieren\rotate, turn, rotate
rotierend\rotating, rotative, rotary, revolving, rotating
rotierende\rotating
rotiert\rotates, rotates
rotierte\rotated
rotierten\rotated
rotiertes\rotates
Rotkehlchen\redbreast, robins, redbreasts, robin
Rotkopf\redhead
rötlich\reddish, rubicund, ruddily, reddishly
rötlicher\ruddier, pinker
rötlichgrau\roan
Rötlichkeit\reddishness, pinkishness
rötlichste\ruddiest, pinkest
Rotte\rout
Rotten\routs
rottet aus\extirpates, eradicates
rottete aus\eradicated
Rotwein\claret
Rotz\snot
rotzig\snotty, snottily
rotziger\snootier, snottier
rotzigste\snottiest, snootiest
Rouges\rouges
Roulette\roulettes
Routen\routes
Routine\routine, routines
routinemäßig\routinely
Routinen\routines
Rowdy\hooligan
Rowdys\hooligans
Royalist\royalist
RTTY\rtty
Rübe\turnip, beet, turnip
Rubel\rouble
Rüben\beets, beets, turnips, turnips
Rubin\ruby
Rubine\rubies
rubinrot\ruby
Rubrik\rubric, caption
ruchlos\heinous, nefarious
ruchlose\nefariously, heinously
Ruchlosigkeit\nefariousness
Ruck\jerk, jerk, flip, hitch
Rück\rear
Rück..\revertive
Rückansicht\rear view
ruckartig\fitfully, fitful, jerky, jerkily
ruckartiger\jerkier
Ruckartigkeit\jerkiness
ruckartigste\jerkiest
rückberechnet\recalculated
rückbezeichnen\redesignate
Rückblende\flashback, cutback
Rückblenden\flashbacks
Rückblick\retrospect
Rückblicke\retrospects
rückblickend\retrospective
Rückbuchungsmonat\back posting month
Rückbuchungszeitraum\back posting period
Rücken\back
rückend\hitching
Rückendeckung\rear cover
Rückenmark\medulla
Rückenmarksentzündung\myelitis
Rückenwirbel\vertebra
Rückenwirbels\vertebras
Rückerstattung\recompense
Rückfahrkarte\return-ticket, return ticket
Rückfahrt\return journey
Rückfall\relapse, recidivism
rückfallend\backsliding
rückfällig\recidivistic, recidivous
rückfällig werden\backslide
Rückfälligen\backsliders
Rückfälliger\backslider, recidivist
Rückflug\return flight
Rückfluß\reflux
Rückfrage\query
Rückfragen\queries
Rückführung\reduction, repatriation
Rückgang\downturn, recessiveness, retrogression
rückgängig\retrogressive
rückgängige\retrogressively
Rückgewinnung\retrieval
Rückgrat\spinal, backbone, spine
Rückgrate\backbones
Rückgriff\recourse, fallback
rückhaltbar\reservable
rückhaltlos\without reserve
Rückhand\backhand
Rückhandschläge\backhands
Rückhandtriebsschlag\backhand drive
Rückholfeder\retaining spring
Rückkauf\repurchase, redemption
Rückkäufe\redemptions
Rückkehr\returning, comeback
Rückkehradresse\return address
rückkehren\return
Rückkoppelung\feedback
Rückkopplung\feedback
Rücklagen auflösen\appropriate reserves
Rücklauf\return, return
rückläufig\regressive, retrograde
rückläufige\regressively
Rückläufigkeit\regressiveness
Rücklöten\resoldering
rücklöten\resolder
Rückmeldung\feedback, acknowledgement, checkback signal
Rückplatte\backplate
rückrechnend\recalculating
Rückruf\ringback
rückrufen\recall
Rucksack\backpack
Rucksäcke\backpacks, rucksacks
Rückschaltung\shift-in
Rückschein\answer registered, advice of receipt
Rückschlag\backstroke, set back
Rückschläge\backstrokes, throwbacks, set backs
Rückschlägen\backstroking
Rückschlagventil\check valve, non-return valve
rückschmelzen\meltback
Rückschritt\regress, regress, regression
Rückschritte\regresses
Rückseite\flipside, reverse, backside
Rückseite einer Münze\versus
Rückseite eines Buchblattes\verso
Rückseiten\versos, backsides, backs
Rückseitens\backsides
rücksetzen\back-space
Rücksetztaste\backspace key
Rücksetzung\back-spacing
Rücksichtnahme\considerateness
rücksichtslos\regardlessly, inconsiderate, irrespectively
rücksichtslose\unthoughtfully
rücksichtslosen\inconsiderate
Rücksichtslosigkeit\recklessness, inconsiderateness
rücksichtsvoll\considerate
rücksichtsvolle\considerately
Rücksitz\back seat
Rücksitze\back seats
rückspringen\return
Rückspulung\rewind
Rückstand\backlog, arrears, backlock, residue, backlog
Rückstände\arrears, arrears, arrearages, residuums, backlogs
rückständig\backwardly, outstanding, under developed
Rückständigkeit\backwardness
Rückstandsbuchung\backlog posting
Rückstandsverfolgung\backlog investigation
Rückstau\backlock
Rückstellung\reset
Rückstellungen\accrued liabilities
Rückstoß\blow back
rückstoßfrei\recoilless
rückt\hitches
rückt vor\advances
Rücktaste\backspace key
rückte\hitched
Rücktritt\rescission, retirement, recession
Rücktritte\retirements, recessions
Rückübertragung\assignment back, back transfer, retrocession
rückvergrössern\re-enlarge, remagnify
rückvergrößerung\re-enlargement
rückvergütend\refunding
rückvergütete\refunded
Rückvergütung\reimbursement
Rückversicherer\alien company, accepting company
rückversichern\reinsure
rückversichernd\reinsuring
rückversichert\reinsures
rückversicherte\reinsured
Rückversicherung\reassurance, reinsurance
Rückverweis\backlink
rückverzweigen\re-enter, branch backward
Rückwand\backplane
rückwandeln\reconvert
Rückwanderung\remigration
rückwärtig\rearward
rückwärts\regress, backlink, aback, afterwards, rearwards
Rückwärts-Richtung\reverse direction
rückwärts springen\branch backward
rückwärts zählend\decremental
rückwärts(absteigend) sortiert\backward sorting
Rückwärtslesen\backward reading
Rückwärtsschritt\backspace
Rückwärtszähleinrichtung\decrementer
Rückwärtszähler\reverse counter
Rückweg\way back
Rückwege\ways back
ruckweise\jerk
rückweisen\repel
Rückweisung\rejection
Rückweisung {f}\rejection
Rückweisungsquote\rejection number
rückwirkend\reactive, retroactive, retroactively
rückwirkende\retroactively
Rückwirkung\retroaction, backlash, retroactivity
Rückwirkungen\backlashes
Rückwirkungsfreiheit\absence of reaction
rückzahlbar\reimbursable, repayable, refundable
Rückzahlung\refund, repayment
Rückzahlungen\repayments
Rückzahlungsbetrag\amount repayable
Rückzieher\backdown
Rückziehern\backdowns
Rückzug\withdrawal, retreat
Rückzüge\retreats, withdrawals
Rückzügen\retreats
Ruder\oars, oar, rudder, oars
Ruderboot\rowboat
Ruderboote\rowboats
Ruderdolle\thole
Ruderer\scullers, oarsman, oarsmen, sculler
Rudergänger\steersman
Rudergängern\steersmen
rudern\to row, boating, scull, row, oars
rudernd\rowing, sculling, oaring
rudernde\rowing
rudert\sculls, rows
ruderte\rowed
Rudiment\rudiment
rudimentär\rudimentary
rudimentäre\rudimentarily
Ruf\rep, whoop, cry, fame
Rufabweisungssignal\call-not-accepted signal
Rufannahmesignal\call-accepted signal
Rufdatenaufzeichnung\call record journaling
rufen\calls, to shout, to call, call, cry
rufen Sie mich an\give me a call
Rufen Sie mich an!\Give me a call!
rüffeln\snub
rüffelt\snubs
rüffelte\snubbed
Rufnummer\call number
Rufstromgeber\ringer
ruft\calls, invokes, invokes, invoices
ruft auf\recalls
ruft aus\exclaims
ruft wach\rouses
rufthervor\evokes
Rufzeichen\callsign
rügen\reprehend, reprove
rügend\reprimanding, reproving
rügende\reprovingly
rügt\reproves, reprehends
rügte\reproved, reprimanded
Ruhe\sereneness, reposefulness, tranquilness, rest
Ruhe und Behaglichkeit\ease and comfort
Ruhe..\neutral, quiescent
Ruhekontakt (öffner)\break contact
ruhelos\unrest, wakefully, restless
ruhelose\wakening
ruhelosere\more restless
ruheloseste\most restless
Ruhen\tranquilnesses
ruhen\repose
ruhend\dormant, reposing
rühend\stirringly
ruhendes\inoperative
Ruheposten\sinecure
Ruhestellung\normal position
Ruhestrom\closed current
Ruhetag\day off
Ruhetage\days off
Ruhezustand\dormancy, resting state
ruhig\sedately, tranquil, tranquilly, still, restfully
Ruhig Blut!\Keep your hair on!
ruhig sein\to be at rest
ruhig/still\quiet
ruhige\restfully, reposefully, unhasty, quiescently
ruhiger\calmer, quieter
ruhigere\more quiet
ruhigste\quietest, most quiet, calmest
Ruhm\renown, stardom, glory, fame
rühmen\vaunt, to praise
rühmend\vaunting
rühmenswert\commendable
Ruhmeshallen\pantheons
rühmt\vaunts
rühmt sich\vaunts
rühmte sich\vaunted
Ruhr\dysentery
Rührbesen\beater
Rührei\scrambled eggs, scrambled
rühren\stir, stir, budge
rührend\toughing, touchingly, stiring, pathetic, stirring
rührende\pathetically, movingly
rührselig\maudlin, mawkish, maudlinly, schmaltzy, mawkishly
rührt\stirs, budges, stirs
rührte\budged, stirs, stirred
rührten\stirred
ruht\rests, reposes
ruht sich aus\rests
ruhte\reposed
ruhte sich aus\rested
Ruin\bane, ruin
Ruine\ruins, ruin
ruinieren\scuttle, dilapidate, to ruin, ruin
ruinierend\downing, marring, dilapidating, scuttling
ruiniert\marred, dilapidates, scuttles, bankrupted
ruinierte\scuttled
rülpsen\burp, belch
rülpsend\belching, burping
rülpst\belches, burps
rülpste\burped, belched
Rumba\rumba
Rummel\whoopee, shivaree, shindig
Rumpelkammer\limbo
rumpeln\rumble
rumpelnd\rumbling
rumpelt\rumbles
Rumpf\nacelle, fuselage, trunk, body
RUN/lauf\run
rund\roundly, round, rotund, round
rund um\around
Rundbau\rotunda
Rundblick\panorama
Runddichtung\O-seal
Runde\round, round
runde\rotundly
Runde\bout, beat
runde Tablette\troche
runden\round
Runden\rounds, bouts
Runden (Zahl)\rounding
rundend\rounding
runder\chubbier
rundeste\chubbiest
Rundfahrt\round trip
Rundfunk\broadcast
Rundfunkempfänger\broadcast receiver
Rundfunksendung\broadcasting
Rundfunksprecher\broadcaster
Rundfunkstation\broadcast station
Rundfunkübertragung\audio transmission
Rundgänge\tours
Rundgesang\roundelay
Rundheit\roundness, chubbiness, rotundity
rundheraus\direct and straight forward, pointblank
rundherum\round about
rundlich\chubbily, chubby, chubby, roundish, roundish
rundliche\roundish
rundlichere\more roundish
Rundlichkeit\rotundness
rundlichste\roundest, most roundish
Rundreise\circular tour
rundsenden\send round
Rundsendung\broadcasting
Rundwurm\roundworm
Runen\runes
runisch\runic
Runkelrüben\beets
Runken\hunk
Runzel\wrinkle, pucker
Runzeln\wrinkles
runzelnd\wrinkling
runzelt\wrinkles
runzelt die Stirn\frowns
runzlig\corrugated
rüpelhaft\rowdily
rupfend\plucking
rupft\plucks
Rupie\rupee
Rupien\rupees
Rüsche\quilling
Rüschen\quillings
Rüssel\proboscis
Rüsselkäfer\weevil, weevils
rußen\russians
rußig\sootily, sooty
rußiger\sootier
Russigkeit\sootiness
russigste\sootiest
russisch\russian
Rußland\Russia
Rüst..\setting-up
Rüsten\setting-up
rüsten\set up
rüstet auf\rearms
rüstet aus\accoutres, equips
rüstet neu aus\reequips
Rüstet neu aus\re equips
rüstet neu aus\refits
rüstete aus\accoutred
Rüstete neu aus\re equipped
rüstete neu aus\refitted
rüstig\lusty, hale
Rüstung\armour, armor
Rüstung {f}\armament
Rüstungen\armaments
Rüstungsindustrie\arm industry
Rüstungsunternehmen\armaments manufacturer
Rüstungswettlauf\armament race
Rüstzeit\setting-up time
Rute\rod, rood, pizzle, rod
Ruten\rods
Rutsch mir den Buckel runter!\Nuts to you!
Rutsche\chute
rutschen\glide, to slip, to slide, skid
rutschend\skidding
Rutschpartie\glissade
rutschsicher\nonskid
rutscht\skids
rutschte\skidded
rütteln\jounce, jolt, jiggle, jog, joggle
rüttelnd\jiggling, jogging, jolting, jouncing
rüttelt\jogs, jounces, jolts, jiggles
rüttelt auf\arouses
rüttelte\jiggled, jounced, jolted, jogged
rüttelte auf\aroused
RWED\rwed
s. decken mit\align with
Saal\hall
Saat\seed
Saatgut\seeds
sabbeln\dote
sabbelt\dotes
sabbelte\doted
Sabber\slobber
sabbere\slaver
sabbern\slaver, drivel
sabbernd\driveling, slavering
sabbernde\slavering
sabbert\drivels, slavers
sabberte\slavered, driveled
sabberten\slavers
Sabdale\sandal
Säbel\sabres, sabre
Säbelhieb\sabre cut
Säbelhiebe\sabre cuts
Säbeln\sabres
Säbelrassler\swashbuckler
Säbelrasslers\swashbucklers
Säbels\sabres
säbelte nieder\sabered
Sabotage\sabotage
Sabotagen\sabotages
Saboteure\saboteurs
sabotieren\sabotage, ratten
sabotierend\sabotaging, rattening
sabotierende\sabotaging
sabotiert\rattens
sabotierte\rattened, sabotaged
sabotierten\sabotaged
Sacharin\saccharin, saccharine
Sachbearbeiter\official in charge
Sachbeschädigung\damage to property
Sachbuch\specialized book
Sachbücher\nonfiction
sachdienlich\pertinently, pertinent, relevantly
Sache\concern, matter, thing, Business
Sachen\things, things
Sachen umherwerfen\to send things flying
Sachfrage\factual issue
Sachgesamtheit\aggregate of things
Sachkatalog\subject catalogue
Sachkataloge\subject catalogues
Sachkenntnis\expertise
sachkundig\competent
sachkundigen\competently
Sachleistung\payment in kind, allowance in kind
sachlich\objective, soberingly, objective, objectively
sächlich\neuter
sachliche\factually
sächliche\neuter
sachlicher\soberer
Sachlichkeit\practicality, dispassion, relevance
Sachlichkeiten\practicableness
sachlichste\soberest
Sachnummer\article code
Sachregister\subindex, subject index
Sachschaden\material-damage
Sachse\saxon
Sachsen\saxons
Sachtuch\gunny
Sachvermögen\tangible assets
Sachverstand\analytic expertise
Sachverständiger\appraiser, judge
Sachvertändigengutachten\expert opinion
Sachwert\real value
Sack\sackful, bag, sack, bursa
sackartig\baggily, pouchy
Säcke\bags, sackfuls, sacks, bursas
sacken\sag
sackend\sagging
Sackgasse\dead-end street, blind alley, impasse
Sackgassen\blind alleys, impasses
Sackleinwand\burlap
Sackleinwände\burlaps
sackt\sags
sackte ein\bagged
Sacktuch\sackcloth
sackvoll\bagful
sackvolle\bagfuls
Sadismus\sadism
Sadist\sadomasochist
Sadisten\sadists
sadistisch\sadistic
sadistische\sadistically
sadistischen\sadistic
Sadomasochismus\sadomasochism
Sadomasochisten\sadomasochists
sadomasochistisch\sadomasochistic
säen\seed
säen\sow, to sow (sowed
Säen\sowings
säend\sowing, seedling
säende\sowing
Safari\safari
Saflor\safflower
Saflore\safflowers
Safran\saffron
Saft\sap, juice
Säfte\juices, saps
saftig\succulent, succulently, sappy, juicy, lushly
saftige\succulently, juicily
saftiger\sappier, juicier
Saftigkeit\sappiness, juiciness, succulence
Saftigkeiten\succulency
saftigste\juiciest, sappiest
saftlos\sapless, saplessly, sapless
saftlose\sapless
Sage\myth, saga
Säge\saw, saw
Sägeblatt\saw blade
Sägeblätter\saw blades
Sägebock\sawbuck
Sägeböcken\sawhorses
Sägebocks\sawhorse
Sägemehl\sawdust
Sägemehls\sawdust
sagen\say, say
sagen\to say, tell, to say (said, tell
Sagen\sagas
sägen\serrate, sawes, saws, saw, to saw
Sägen\saws
sagen Sie mir bitte\kindly tell me
sagend\telling, saying, telling
sägend\sawing, serrating, sawing
sägende\sawing
sagenhaft\fabulously, fabulous, fabulous, legendary
sagenhafte\fabulously
sagenhaftere\more legendary
sagenhafteste\most legendary
Säger\sawyer
Sägespäne\sawdust
Sägewerk\sawmill
Sägewerke\sawmills
Sägezahndiagramm\sawtooth diagram
Sago\sago
sagt\tells, says
sägt\serrates
sagt ab\reneges
sagt aus\predicates
sagt vor\recites
sagt voraus\prophesies
sagt vorher\predicts, foretells
sagte\said, said
sägte\serrated, sawed
sagte ab\reneged
sagte aus\stated
sagte vor\recited
sagte voraus\prognosticates, forecasted
sagte vorher\foreboded
sagte wahr\prophesied
sagte zu\accepted
sah\saw
sah fern\televiewed
sah voraus\foresaw
Sahne\cream, cream
Sahnebonbon\toffy, toffee
Sahnebonbons\toffies, toffees
Sahnetorte\layer cake
sahnig\creamy
sahniger\creamier
sahnigste\creamiest
sahnt ab\skims
Saison\season
Saisonarbeit\seasonal work
Saisonarbeitern\seasonal workers
Saisonausverkauf\seasonal sale
Saisons\seasons
Saite {f}\chord
Saitenaufzieher\stringer
Saitenaufziehers\stringers
Saitenhalter\tailpiece
Saiteninstrument\stringed instrument
Saiteninstrumente\stringed instruments
saitenlos\unstrung
Sakrame+nte\sacraments
Sakrament\sacrament
sakramentlich\sacramental
Sakrifizierung\scarification
Sakristei\sacristy
Sakristeien\sacristies
säkularisiere\secularize
säkularisierend\secularizing
säkularisiert\secularizes
säkularisierte\secularized
Salamandern\salamanders
Salat\salad
Salate\salads
salbadernd\preachy
Salbe\unguent, ointment
Salbei\sage
Salbeistrauch\sagebrush
Salbeisträucher\sagebrushes
Salben\salves, oinments, unguents
salbend\rubbing with ointment
salbst\rub with ointment
salbt\rubs with ointment
salbte\salved
salbten\anointment
Salbung\unction, anointing, unctuousness
Salbungen\unctuousnesses, unctions, anointing
salbungsvoll\unctuous, unctuously, unctious
salbungsvolle\unctuously
salbungsvollen\unctious
salbungsvollere\more unctious
salbungsvollste\most unctious
Salden\balances
Saldenprüfung\balance control
Saldo\balance
Saldovortrag\balance carried forward
Saldovorträge\balances carried forward
Säle\halls
Saline\saline
Salizyl...\salicylic
Salm\salmon
Salmiakgeist\ammonia solution
salonfähig\presentable
salonfähigste\most presentable
Salons\parlors
Salonwagen\saloon car
salopp\rakishly, rakish
saloppe Umgangssprache\slang
Salpeter\nitre, saltpeter
Salpetererde\nitrous earth
salpeterhaltig\nitrous
salpetersaür\nitric
Salpetersäure\nitric acid
Salto\somersault
Saltos\somersaults
Salut\salute
salutieren\salute
salutierend\saluting
salutierende\saluting
salutiert\salutes
salutierte\saluted
salutierten\saluted
Salutsalve\gun salute
Salve\salvo, fusillade, volley
Salven\salvos, fusillades, volleys
Salweide\sallow
Salz\salt
Salz- und Pfefferstreuer\salt cellar and pepper pot
Salzbergwerk\salt mine
Salze\salts
Salzen\salts
salzen\to salt
salzend\salting
Salzfaß\salt shaker
Salzfäßchen\salt cellar
Salzgurke\gherkin
Salzgurken\gherkins
salzig\salty, salty, saltily, briny
salzige\salty
salziger\saltier
salzigere\saltier
Salzigkeit\saltiness, salinity
salzigste\saltiest
salzigsten\saltiest
Salzlauge\brine
Salzlaugen\brines
salzlos\saltless
salzlosen\saltless
salzloseste\most saltless
Salzquelle\salt spring
Salzsäule\pillar of salt
salzsaür\hydrochloric
Salzsäure\hydrochlorid acid
Salzsieder\salter
Salzsole\salt spring
Salzstreuer\saltshaker
salzt\salts
Salzwasser\saltwater, salt water
Salzwerk\salt works
Samariter\samaritan
Samaritern\samaritans
Samariters\samaritan
Sämaschine\sower
Sämaschinen\sowers
Samen\semen, sperm
samenartig\spermatic
Samenbehälter\seed case
Samenbehältern\seed cases
Samenfaden\seminal filament
Samengang\seminal duct
Samenkapsel\seed vessel
Samenkapseln\seed vessels
Samenkern\kernel
Samens\semens
Samenstrang\spermatic cord
Sämling\seedling
Sämlinge\seedlings, seedlings
Sammel-Elektrode\collector
Sammelband\omnibus volume
Sammelbecken\reservoir
Sammelbehälter\accumulation bin, sump
Sammelbehältern\sumps
Sammelbestellung\omnibus order
Sammelbezeichnung\collective name
Sammelbüchse\collecting box
Sammelbüchsen\collecting boxes
Sammelgüter\collective consignment
Sammelkapsel\boll
Sammelkonto\absorption account, assembly account
Sammelladung\aggregated shipment
Sammellager\collective point
Sammelleitung\distributing main, bus
Sammelleitungssystem\group signal line
Sammelmeldung\annunciation collective
Sammeln\gathering
sammeln\gather, collect, glean, stack, gather, to collect
sammelnd\collecting, collecting, rallying, treasuring
Sammelnummer\collective number
Sammelplatz\meeting place
Sammelrohr\manifold
Sammelschiene\busbar, bus bar
sammelt\gathers, treasures, rallies, garners, gleans
sammelt an\amasses
sammelt ein\gleans
sammelt sich an\accumulates
sammelte\gathered, garnered, collected
sammelte an\amassed, aggregated
sammelte ein\gleaned
Sammelwerk\collected edition
Sammler\accumulator, collector, collector, collectors
Sammlung\library, assemblage, collection
Sammlung von Ideen\brainstorming
Sammlungen\libraries, assemblages, collections
Sampan\sampan
Sampans\sampans
Samstag\saturday
Samstage\saturdays
Samt\velvet, together with
samtartig\velvety
samtartige\velvety
Samthandschuh\velvet glove
Samthandschuhe\velvet gloves
samtig\velvety
sämtlich\altogether
sämtliche\all
Sanatorien\sanitariums, sanatoria
Sanatorium\sanitarium
Sand\sand
Sandale\sandal
Sandalen\sandals
Sandaletten\sneakers
Sandbahn\dirt track
Sandbank\sand bank, sandbank
Sandbänke\sand banks
Sandboden\sandy soil, sandy
Sandböden\sandy soils
Sanddorn\sallow thorn
Sanddüne\dene
Sanddünen\denes
Sandelholz\sandalwood
Sandfloh\chigger
Sandgrube\sand pit
Sandgruben\sand pits
Sandhase\boot neck
sandig\sandy, sandy, sandily
sandiger\sandier
Sandigkeit\grittiness
sandigste\sandiest
Sandkasten\sand box, sandbox
Sandkästen\sandboxes, sand boxes
Sandkorn\grain of sand
Sandkörner\grains of sand
Sandmann\sandman
Sandmänner\sandmen
Sandmanns\sandman
Sandpapier\sandpaper
Sandpapiere\sandpapers
Sandpapieren\sandpapers
Sandpapiers\sandpaper
Sandsack\sandbag
Sandsäcke\sandbags
Sandsäcken\sandbags
Sandsacks\sandbag
Sandstein\freestone, sandstone
Sandsteine\freestones, sandstones
Sandsteinen\sandstones
Sandsteins\sandstone
Sandstrahlgebläse\sander
Sandstrahlgebläsen\sanders
Sandsturm\sandstorm
Sandstürme\sandstorms
Sandstürmen\sandstorms
Sandsturms\sandstorm
sandte\despatched
sandte gleichzeitig\multiplexed
sandte wieder\resending
Sanduhr\Hourglass, sand glass, hourglas
Sanduhren\sand glasses
Sandwiches\sandwiches
Sandwüste\sandy desert
Sandwüsten\sandy deserts
sanforisiert\preshrunk
sanft\mild, mildly, suave, blandly, soft, soft, gently
sanfte\suavely
Sänfte\sedan
sanften\placidly
Sänften\sedans
sanftere\more gentle
sanftes\placidness
sanfteste\most gentle
Sanftheit\silkiness, softness
Sanftmut\sweet temper, meekness
sanftmütig\gentle, meekly, meek
sang ein Wiegenlied\lullabied
sang im Chor\chorused
sangen\sang
Sänger\songster, singer, vocalist, singers, songsters
Sängerfest\singing festival
Sängerfeste\singing festivals
Sängerin\songstress, vocalists
Sängerinnen\singers
Sängern\singers
Sängers\singer
Sangria\sangria
Sangrias\sangrias
sanieren\rehabilitate
sanierend\rehabilitating
saniert\rehabilitates
sanierte\rehabilitated
Sanierung\sanitation, redevelopment
Sanierungen\sanitations
sanitär\sanitarian, sanitary
Sanitäter\ambulance man
Sanitätsartikel\medical supplies
Sanitätsdienst\medical service
Sanitätsflugzeug\air ambulance
Sanitätskasten\first aid kit
Sanitätskästen\first aid kits
Sanitätstruppe\army medical corps
Sanitätswache\first aid post
Sanitätswachen\first aid posts
sank\subsided
sanken\sank
Sanktion\sanction
Sanktionen\sanctions
sanktionierend\sanctioning
sanktionierende\sanctioning
sanktionierte\sanctioned
sanktionierten\sanctioned
Saphir\sapphire, sapphire
Saphire\sapphires
Saphirs\sapphire
sapperlot\zounds
Sarasota\sarasota
Sardelle\anchovy
Sardellen\anchovies
Sardellenpaste\anchovy paste
Sardine\sardine
Sardinen\sardines
sardonisch\sardonic
sardonische\sardonically
Sarg\coffin
Sargdeckel\coffin lid
Särge\coffins
Sargträger\pallbearer
Sari\sari
Sarkasmus\sarcasm
sarkastisch\sarcastic
sarkastische\sarcastical
sarkastischen\sarcastically
sarkastisches\sarcastic
Sarkom\sarcoma
Sarkoms\sarcomas
Sarkophag\sarcophagus
Sarkophage\sarcophaguses
saß\sat, sat
saß krumm da\slouched
Sassafras\sassafras
Sassafrase\sassafrases
Sassafraswurzel\sassafras
Sassafraswurzeln\sassafrases
Sassaparille\sarsaparilla
Sassaparillen\sarsaparillas
saßen\sassen
sät\sows, seeds
sät neu\resows
satanischste\most satanic
säte\sowed
säte neu\resowed
Satellit\satellite, sattelite
Satelliten\satellites, satellite
Satin\sateen
Satine\sateens
satiniere\satin
satinierend\satining
satinierende\satining
satiniert\satined, satins
satinierte\satined
Satire\satire, skit
Satiren\satires, skits
Satiriker\satirist
Satirikers\satirists
satirisch\satiric
satirische\satirically
Sattel\saddles, saddle
Satteldecke\saddle cloth
sattelfest\saddle fast
Sattelgurt\saddle girth, surcingle
Sattelgurte\surcingles
Sattelkissen\pillion
satteln\saddle, to saddle
sattelnd\saddling
sattelnde\saddling
Sattelpferd\saddle horse
Sattelplatz\pad dock, paddock
Sattelschlepper\truck tractor train
Sattelschleppern\truck tractor trains
sattelt\saddles, saddles
sattelt ab\unsaddles
Satteltasche\saddle bag, saddlebag
sattelte\saddled
sattelte ab\unsaddled
Sattelzeug\saddlery
Sattelzug\articulated lorry
satteste\most satisfied
Sattheit\satiety
Sattheits\satiety
sättige\satiate
sättigen\satiate, sate, saturate
sättigend\satiable, satiably, sating, filling, saturating
sättigende\satiating
sättigt\sates, saturates, satiates
sättigt mit Kohlensäure\aerates
sättigte\satiates, saturated, satiated
sättigte mit Kohlensäure\aerated
Sättigung\satiation, saturation
Sättigung {f}\saturation
Sättigungen\saturations, satiations
sättigungsgleichgewichtig\meta stable
Sättigungsgrenze\absortion point
Sättigungskörzitivkraft\coercivity
Sättigungspunkt\absortion point
Sattler\saddler
Sattlereien\saddleries
Sattlern\saddlers
Sattlers\saddlers
saturierend\saturable
Satyr\satyrs
satyrartig\satyric
Satyren\satyrs
Satz\sentence, dart, sentence, phrase, set
satz\record
Satz\clause, set
Satzball\set point
Satzbälle\set points
Satzbau\syntax
Satzbauten\syntaxes
Sätze\records, sentences
Satzgefüge\compound sentence
Satzgruppe\record set
Satzlehren\syntaxes
Satzlücke\interrecord gap
Satzrhythmus\prosody
Satzspiegel\print space
Satzteil\part of a sentence
Satzung\standing rule, statute, by-law
Satzung einer AG\articles of association
Satzungen\statutes
satzungsgemäß\statutory
satzungsmässigen\statutory
satzungsmässigste\most statutory
satzweise\record-by-record
Satzzeichen\punctuation mark
Sau\sow
sauber\housebroken, unsoiled, cleanly, clean, clean
sauberer\cleaner, cleanlier, cleaner
sauberere\cleaner
Sauberkeit\spruceness, cleanliness, cleanness
saubermachend\cleaning
säubern\bowdlerize, clears, to clean, cleanup
säubern einer Lötung\deflux
säubernd\bowdlerizing
sauberste\tidiest
säubert\bowdlerizes
säuberte\bowdlerized
Säuberung\mopping up
Säuberungsaktion\purge, cleanup
Säuberungsaktionen\purges
Saubohne\broad bean
Saubohnen\broad beans
Saucen\sauces
Sauciere\sauce boat
Saucieren\sauce boats
sauer\tartly, acidly, sulkily, moped, acis, sour
sauer sein\mope
sauer werden\acetify
sauer werdend\acetifying
Sauerbrunnen\acidulous mineral water
Sauerei\dirtiness
Sauerkirsche\sour cherry
Sauerkraut\sauerkraut
säuerlich\acidulous, sourish, sourishly, sourish
Sauermilch\curdled milk
säuern\acidify
Sauerstoff\oxygen
Sauerstoffmaske\oxygen mask
Sauerteig\sourdough
saufen\swig, booze
saufend\boozing
Säufer\sot, drunkard, boozer, tippler, soaker
Sauferei\bender
Saufereien\benders
Säufern\tipplers, soakers, drunkards
Saufgelage\drinking bout
sauft\boozes
saufte\swigged
sauften\swigs
Saugapparat\aspirator
Saugapparate\aspirators
säuge\suckle
saugen\suck, suck, to suck
säugen\suckle
Säugen\lactation
saugend\sucking, sucking
säugend\nursing, suckling, lactating
Säugetier\mammal
Säugetiere\mammals
saugfähig\absorbent, absorbent
saugfähigere\more absorbent
Saugfähigkeit\absorbency, suction
saugfähigste\most absorbent
Saugflasche\feeding bottle
Säugling\baby, nursling, nurseling, nursling, suckling
Säuglinge\sucklings, nursling
Säuglinge {pl}\babies
Säuglingsalter\babyhood
Säuglingsausstattung\layette
Säuglingsfürsorge\infant welfare
Säuglingsheim\baby nursery
Säuglingsheime\baby nurseries, nurseries
Säuglingspflege\baby care
Säuglingspflegen\baby cares
Säuglingsschwester\baby nurse
Säuglingsschwestern\baby nurses
Saugpapier\absorbent paper
Saugpapiere\absorbent papers
Saugpumpe\suction pump
Saugpumpen\suction pumps
Saugrohr\suction tube
Saugrohre\suction tubes
saugt\sucks
säugt\suckles, lactates
saugt auf\sponges, imbibes
saugt Staub\hoovers
saugte\sucked
säugte\suckled, lactated, suckles
saugte ab\vacuumed
saugte auf\imbibed, sponged
Saugwirkung\suction effect
Saugwirkungen\suction effects
Saugwurm\distoma
Saukerl\yahoo
Saukerle\yahoos
Säule\pillar
säulenartig\columnar
Säulenförmig\pillared
Säulengang\portico, arcade
Säulengänge\porticoes
Säulenknäufe\capitals
Säulenschaft\column shaft
Saum\hem
saumäßig\beastly
saumäßigere\more beastly
saumäßigste\most beastly
Säume\hems, hems
säumen\purl, hem, border, edge
säumend\purling, hemming
säumig\belated
säumiger\tardier
säumigste\tardiest, most belated
Saumpfad\mule track
Saumpferd\pack horse
Saumsattel\pack saddle
säumt\purls
säumte\purled, hemmed
Saumtier\sumpter, sumpter
Saumtiere\sumpters
Saumtieren\sumpters
Saunas\saune
Säure\sourness, tartness, acid
saure Drops\acid drops
säurebeständig\acid proof, acid resistant
säurebeständigste\most acid proof
Säurebildner\acidifier
Säuregehalt\acidities
Säuregehalte\acidity
säurehaltig\acidic
säurehaltigere\more acidic
säurehaltigste\most acidic
säurelöslich\acid soluble
Säuren\sournesses, acids
Saürkirschen\sour cherries
säürliche\sourly
säürlichen\sourish
säürlichste\most sourish
säürnd\souring, acidifying
saürste\most sour
Saürstoffapparat\oxygen apparatus
Saürstoffzelt\oxygen tent
säürt\sours, acidifies
säürte\acidified
sausen\swish, bolt
sausend\sweepingly, rushing, swishing
sausende\rushing
saust\rushes, swishes
Saustall\pigsty
Sauställe\pigsties
sauste\rushed, swished, rushes
sautierend\sauteing
sautiert\sautes
sautierte\sauteed
Savanne\savannah
Saxophon\saxophone, sax
Saxophone\saxophones
Saxophonen\saxophones
Saxophonist\saxophonist
Saxophonisten\saxophonists
Scampi\scampi
Schabe\scraper
Schabemesser\scraping knife
Schabemessern\scraping knives
Schaben\scrapers
schaben\scrape
schabend\scraping
schabende\scraping
schabest\scrape
schabet\scrapes
schäbig\measly, tacks, tackily, dingily, scabby, sordid
schäbige\dingy, dowdily, tackily, shabby, sordidly, seedy
schäbiger\seedier, measlier, dingier, dowdier, shabbier
schäbigere\shabbier
Schäbigkeit\shabbiness, dinginess, measliness, threadbareness
schäbigste\dingiest, tackiest, seediest, measliest, dowdiest
schäbigsten\shabbiest
Schablone\template
Schablonen\templates, stencils
schablonenhafte Vorurteile\cut and dried opinions
schablonenhaftere\more stereotyped
schablonenhafteste\most stereotyped
schabloniere\work in a jig
schablonierend\stenciling, working in a jig
schabloniert\works in a jig, stencils
schablonierte\stenciled, worked in a jig
schabt\scrapes
schabte\scraped
Schach\chess
Schachbrett\chess board
schachbrettartig\checkered
schachern\palter
schachernd\paltering
schachert\palters
schacherte\paltered
Schachfeld\chessboard, chessboard square
Schachfigur\chessman
Schachfiguren\chessmen
Schachmatt\checkmate
schachmatt\mate
Schachpartie\game of chess
Schachpartien\games of chess
Schachspieler\chess player
Schacht\shaft, duct, funnel
Schächte\shafts
Schachtel\box
Schachtelhalm\horse tail
Schachteln\cartons, boxes
Schachtelsatz\involved period
Schachtelung\nesting
Schädel\pates, cranium, skull, skulls
Schädelbasen\bases of the skull
Schädelbasis\base of the skull
Schädeldecke\skullcap
Schädeldecken\skullcaps
Schädelkappe\skullcap
Schädelkappen\skullcaps
Schädeln\skulls
Schädels\skulls, craniums
schaden\derogate, hurt
Schaden\prejudice, damage, mischief, detriment
Schäden\detriments, damages, harms
Schaden anrichten\to do harm
Schaden regulieren\adjust a damage
schadend\wronging, derogating, harming, doing damage
Schadenermittlung\ascertainment of damage
Schadenersatz\indemnity, amends
Schadenersatz zahlen\to pay damages
Schadenersatz zuerkennen\award damages
Schadenersätze\indemnities
Schadenersatzklage\action for damages, claim for damages
Schadenersatzklagen\claims for damages
Schadenersatzlimit\aggregate limit
schadenersatzpflichtig\liable for damages, answerable for damage
Schadenfeststelleung\assessment of damage
Schadenfeststellung\ascertainment of loss
Schadenfreude\malicious-joy
Schadensachbearbeiter\adjuster
Schadensachverständige\adjusters
Schadensachverständiger\adjuster
Schadensaufmachung\average statement
Schadensersatzrecht\tort
Schadensersatzrechte\torts
schadest\do damage
schadet\derogates, harms, does damage, wrongs
schadete\derogated, wronged, did damage
schadhaftere\more defective
schadhafteste\most defective
Schadhaftigkeit\defectiveness
schädigen\Mar
schädigend\injuring, maring, damaging
schädigt\mars, injures
schädigte\damaged
schädlich\noxiously, inimical, malignly, noxious, baneful
schädliche\noxiously, noisomely, banefully
Schädlichkeit\disadvantageousness, contagiousness, noxiousness
Schädlichkeiten\noxiousnesses
Schädling\varmint
Schädlinge\varmints
Schädlingsbekämpfung\pest control
Schädlingsbekämpfungsmittel\exterminator
Schadstoff\pollutant
Schaf\sheep
Schafe\sheep
Schäfe\pepperiness
Schäfer\shepherd, shepherds, sheepherder
Schäferhund\sheep dog
Schäferhunde\sheep dogs
Schäferin\shepherdess
Schäferinnen\shepherdesses
Schäfern\sheepherders
schaffen\to create
schaffend\originating, constituting
Schaffensdrang\creative urge
Schaffenskraft\creative power, creativeness
Schaffner\conductor
schafft\creates
schafft ab\disestablishes
schafft Ab\abolishes
schaffte\scored, created
schaffte ab\disestablished
schaffte Ab\abolished
schaffte leicht\breezed
Schaffungen\creations
Schafgarbe\yarrow
Schafgarben\yarrows
Schafherde\flock of sheep
Schafherden\flocks of sheep
Schafhirten\shepherds
Schafhürde\sheepfold, sheep fold
Schafleder\sheepskin
Schafledern\sheepskin
Schafleders\sheepskins
Schafott\scaffold
Schafotte\scaffolds
Schafscherer\shearer
Schafscherern\shearers
Schafschur\sheep shearing
Schafschüre\sheep shearings
Schafsfell\sheepskin
Schafsfelle\sheepskins
Schafskopf\blockhead
Schafsköpfe\blockheads
Schaft\shank
schaftem\sharp
Schaftstiefel\high boot
Schafzucht\sheep farming
Schafzuchten\sheep farmings
Schah\shah
Schakal\jackal
Schakale\jackals
schäkern\philander
schäkernd\philandering
schäkert\philanders
schäkerte\philandered
Schal\shawl, scarf
schal\stale
Schale\hull, scarves, hull, husk, bowl, pod, peel
schäle\scarves
Schalen\shells, bowls, bowls, parings
Schälen\paring
schälen\to peel, pare, peel
schälend\hulling, peeling, paring, husking, peeling
Schalenkupplung\box coupling
Schalentier\shellfish
Schalentiere\shellfishes
schaler\stalely
Schäler\peeler
Schalheit\vapidity, staleness
schalig\shelled
Schalk\rogue
Schalke\rogues
schalkhaft\waggish, roguish
schalkhafte\roguishly
schalkhaftere\more roguish
schalkhafteste\most roguish
Schalkhaftigkeit\roguishness
Schalkhaftigkeiten\roguishness
Schall\clangor
Schall-\sonic
Schall dämmen\quietize
Schall..\sonic
Schallabsorption\acoustical absorption
schalldämmend\quietized, sound-absorbing
Schalldämmung\quieting, sound-damping
schalldämpfend\sound absorbing
Schalldämpfer\silencer, sound absorber
Schalldämpfern\silencers
schalldicht\soundproof
Schalldose\pickup
Schalldruck\acoustic pressure
Schälle\clangors
schallend\clangorous
schallendes\clangorously
schallendes Gelächter\guffaw, a broad laughter
Schallgeschwindigkeit\speed of sound
Schallgrenze\sound barrier
Schallmessgerät\sonar
Schallmessung\sound ranging
schallnah\transonic
Schallplatte\record
Schallplattenaufnahme\disc recording
Schallplattenkunde\discography
Schallplattenmusik\recorded music
Schallplattensendung\record round up
Schallplattenverzeichnisse\discographies
Schallschatten\acoustical shadow
Schallwelle\sound wave
Schälmaschine\husker
Schälmaschine {f}\stripper
Schälmaschinen\huskers
Schalotte\scallion
Schalotten\scallions
Schals\scarves, scarfs, shawls
schalste\stalest
schalt\scolded
schält\peels, hulls, pares
Schalt das Licht ein!\Turn on the light!
Schaltanlage\switchgear
Schaltbild\circuit diagramm, schematic
Schaltbilder\wiring diagrams
Schaltbrett\switchboard
Schaltbretter\switchboards
Schaltbrettern\switchboards
Schaltdiagramm\plugging diagram
schälte\peeled, pared
Schaltelement\constituent
schalten (Kfz)\change gears
schalten zwischen\toggle
schaltend\switching, toggling, turning
Schalter\switch, switcher, switches, switch
Schalteranweisung\alter statement
Schalterbefehl\alter statement
Schalterdienst\counter service
Schalterleiste\switch panel
Schaltern\switchers
Schalterstellung\switch setting
schaltet\turns, toggles
schaltet aus\deactivates
schaltet ein\parenthesizes, interpolates, intercalates
schaltete\switched
schaltete ein\intercalated, parenthesized, interpolated
Schaltgetriebe\gearbox, control gear
Schalthäufigkeit\operating cycles
Schalthebel\gear lever, gearshift
Schalthebeln\gearshifts
Schaltier\crustacean
Schaltiere\crustaceans
Schaltjahr\leap-year, leap year, leapyear
Schaltkarte (Platine)\card module
Schaltknopf\control button
Schaltng (Kfz)\gear change
Schaltpult\control desk
Schaltrad\ratchet
Schaltschema\circuitry
Schaltschrank\switchboard
Schaltschütz\contactor
Schalttafel\switch panel
Schalttag\intercalary day
Schalttag (29 Feb.)\leap-day
Schaltung\circuit, set-up, hook-up, wiring
schaltungsintern\in-circuit
Schaltungstechnik\current sinking logic, current sourcing logic
Schaltwerk\sequential logic system
Schaltzeit\circuit time
Schalung\form boards, casing
Schaluppe\sloop, shallop
Schaluppen\shallops, sloops
Scham\shame
schäm dich!\shame on you!
Scham...\pubic
schäme\feel ashamed
Schäme dich!\Be ashamed of yourself!
schämen\blush
schämend\feeling ashamed
Schamgefühle\shames
Schamhaare\pubes
schamhaft\shamefaced, shamefaced
schamhafte\shamefacedly
schamhaften\shamefaced
schamhaftere\more shamefaced
schamhafteste\most shamefaced
Schamhaftigkeit\shamefacedness
Schamlippen\vulvar
Schamlippenentzündung\vulvavitis
schamlos\flagrant, shameless, unembarrassed, unblushingly
schamlose\unblushingly, shamelessly, unashamedly
schamlosen\shameless
schamlosere\more shameless
schamloseste\most shameless
Schamlosigkeit\flagrance, shamelessness, unblushingness
Schamlosigkeiten\flagrancy
schamponieren\shampoo
schamponierend\shampooing
schamponiert\shampoos
schamponierte\shampooed
schampunieren\shampoo
schampunierend\shampooing
schampuniert\shampoos
schampunierte\shampooed
schämt\feels ashamed
schämt sich\shames
schämte sich\shamed
Schämung\vilification
Schämungen\vilifications
schandbare\shamefully
Schande\opprobrium, disgrace, disgracefulness, shame
Schandeck\gunwale
Schandeckel\gunwales
Schanden\ignominies
schänden\rape, disgrace
schändend\disgracing
schändet\disgraces
schändete\raped, disgraced
Schandfleck\blemish, eyesore
Schandflecken\blemishes
schändlich\infamously, nefariously, nefarious, harmful
schändliche\ignominiously
schändlichere\more shameful
Schändlichkeit\vileness, turpitude, opprobriousness
Schändlichkeiten\turpitudes
schändlichste\most shameful
Schandmal\stigma
Schandmale\stigmas
Schandmaul\malicious-tongue
Schandtat\infamous action
Schändung\desecration, rapes
schanghaiend\shanghaiing
schanghait\shanghais
schanghaite\shanghaied
Schanker\chancre
Schankstube\barroom, taproom
Schankstuben\taprooms, barrooms
Schankwirt\publican
Schankwirtin\alewife
Schankwirtschaft\public house
Schanze\redoubt
Schanzen\redoubts
Schar\shoal, troop
Scharaden\charades
scharend\gathering
scharf\acridly, pungently, acute, keen, acrid, pungent
scharfäugig\sharp sighted
Scharfblick\sharp eye
Scharfblicke\sharp eyes
scharfe\trenchantly, stridently, poignantly, keenly
schärfe\sharpness
Schärfe\keenness, asperity, severeness, pungence
scharfe Augen haben\to be keen-eyed
scharfe Paprikas\chilies
Scharfeinstellung\focusing
Schärfen\pungencies, sharpnesses, acrimonies
schärfen\sharpen
Schärfen\poignancies
schärfen\sharpen
schärfend\sharpening, sharpening
Schärfer\sharpener, sharpeners
schärfer\sharper, keener
scharfer Paprika\chili
schärfere\sharper
scharfkantig\sharp-edged, edgy
Scharfmacher\agitator
Scharfrichter\executioners, executioner, headsman
Scharfrichters\headsmen
Scharfschießen\live shooting
Scharfschießen\shooting
Scharfschütze\sharp shooter, sharpshooter, sniper, marksman
Scharfschützen\marksmen, sharpshooters, sharp shooters
scharfsichtig\sharp sighted
scharfsichtigste\most sharp sighted
Scharfsinn\sagacity, astuteness, astuteness, perspicacity
scharfsinnig\sharp witted, shrewd, shrewdly, sagaciously
scharfsinnige\astutely, sharp witted
Scharfsinnigkeit\astuteness
scharfsinnigste\most sharp witted
schärfste\sharpest, keenest
scharfstellen\focus
schärfsten\sharpest
schärft\sharpens, sharpens
schärft ein\inculcates
schärfte\sharpened
schärfte ein\inculcated
schärften\sharpens
Scharlach\scarlet
Scharlachfieber\scarlet fever
scharlachrot\scarlet red
Scharlachs\scarlets
Scharlatan\charlatan
Scharlatane\charlatans
Scharlatanerei\charlatanry
Scharlatanereien\charlatanism
Scharnier\hinge
Scharnierdeckel\hinged lid
Scharniere\hinges
Schärpe\sash
Schärpen\sashes
scharrend\pawing
scharrte\pawed
schart\gathers
Schatten\shadow, umbrage, shadows, shaped, cloud, shadow
Schattenbild\silhouette
Schattenbilder\silhouettes
Schattenbildern\silhouettes
Schattenboxen\shadow boxing, shadowboxing
Schattendasein\shadowy existence
schattenhaft\shadowy
schattenhaften\shadowy
schattenhafter\shadowier
schattenhaftere\more shadowy
schattenhafteste\most shadowy
schattenhaftigste\shadowiest
Schattenpreis\accounting price
Schattenseite\shady side, shady
Schattenseiten\shady sides
Schattenspeicher\nonaddressable memory, shadow storage
Schattenspiel\galanty show, shadow play
schattierend\shading, shadowing
schattiert\shades
schattierte\shaded, shaded, shaded
schattierten\shades
schattig\shady, shadily, umbrageous, shady
schattige\umbrageously
schattiger\shadier
schattigere\shadier
schattigste\shadiest
schattigsten\shadiest
Schatulle\casket
Schatullen\caskets
Schatz\treasure
Schatzamt\bursary, treasury
Schatzämter\treasuries
Schatzanweisung\treasury warrant
Schatzanweisungen\treasury warrants
schatzbar\treasurable
schätzbar\cherishable, ratable
schätzbare\ratably
Schätze\treasures
schätzen\appraise, to estimate, to prize, forecast, value
schätzend\valuing, appreciating, cherishing, rating
schätzenswert\estimable, estimably, estimable
schätzenswerte\estimably
schätzenswerter\estimative
schätzenswertere\more estimable
schätzenswerteste\most estimable
Schätzer\appraiser, appraising officer, valuer, cherisher
Schätzern\valuers
Schätzers\valuer
Schatzfund\treasure trove
Schatzfunde\treasure troves
Schatzgräber\treasure seeker
Schatzgräbern\treasure seekers
Schatzkammer\treasury, repertory
Schatzkammern\treasuries, treasuries, treaties
Schätzklausel\appraisal clause
Schatzmeister\bursars, treasurer, bursar
Schatzmeistern\treasurers
schätzt\appraises, estimates, esteems, appreciates
schätzt neu ab\reevaluates, re evaluates
schätzte\prized, cherished, appreciated, estimated
schätzte neu ab\re evaluated
Schätzung\guess, appraisal, appraisement
Schätzungen\ratings, guesses, appraisals, estimations
Schatzwechsel\treasury note
Schatzwechseln\treasury notes
Schätzwert\appraised value
Schätzwerte\valuations
schau\look
Schau {f}\show
Schau nicht so dumm.\Don't look like that.
Schaubild\graph, chart, flip chart
Schaubilder\graphs, charts
Schaubude\show booth
Schaubuden\show booths
Schaubudenbesitzer\show booth operator
Schauder\shudder
schauderhaftere\more dreadful
schauderhafteste\most dreadful
schaudern\shudder, shudder
schaudernd\shuddering, shivering, shuddering
schaudernde\shuddering
schauders\shudders
schaudert\shudders, shudders, shivers
schauderte\shuddered
schauen\look, look
Schauer\shower
Schauergeschichte\thriller
schauerlich\gauntly
schauern\showers
Schauerroman\shocker, thriller
Schaufel\blade, scoopful, shovel, bucket, shovel
schaufeln\scoop, shovel
Schaufeln\shovels
Schaufeln\shovels
schaufelnd\shovelling, shoveling, scooping
schaufelnde\shovelling
Schaufelrad\paddle wheel
Schaufels\scoopfuls
schaufelt\shovels, scoops
schaufelte\shoveled, shovelled
Schaufelvoll\shovelful
Schaufenster\shop window
Schaufensterauslage\window display
Schaufensterauslagen\window displays
Schaufensterdekoration\window dressing
Schaufensterdekorationen\window dressings
Schaufenstern\shop windows
Schaufensterreklame\window display advertising
schaufliegen\air display
Schaukasten\show case
Schaukästen\show cases
Schaukelbrett\seesaw
Schaukelbretter\seesaws
schaukeln\swings
Schaukeln\swings
schaukelnd\rocking, swinging
schaukelnde\swinging
Schaukelpferd\rocking horse, rockinghorse
Schaukelstuhl\rocking chair, rockingchair
Schaukelstühle\rockers
schaukelte\swung
schaulustig\sightseeing
Schaum\foam, lather, yeast, foam, spume, scum, froth
Schaumbad\foam bath
Schaumbäder\foam baths
Schäume\scums, spumes, froths
schäumend\creaming, foaming, foamily, foamy, frothing
schäumender\foamier
schäumendste\foamiest
schaumgekrönte Wellen\whitecaps
schaumig\sudsily, foamily, frothy, lathery, scummy
schaumige\foamingly
schaumiger\frothier, sudsier
schaumigere\more foamy
schaumigste\most foamy, sudsiest, frothiest
Schaumlöscher\foam extinguisher
Schaumlöschern\foam extinguishers
Schaumschläger\whisk
Schaumschlägern\whisks
Schaumstoff\foam
schäumt\foams, lathers, froths
schäumt ab\scums
schäumte\lathered, creamed, foamed
schäumte ab\scummed
Schaumünze\medallion
Schaumwein\sparkling wine
schaünd\looking
Schauöffnung\display opening
Schauplatz\showplace, stage, scene, locale
Schauplätze\showplaces, scenes, scenes
Schauplätzen\scenes
Schauplatzprozess\show trial
Schauplatzprozesse\show trials
schaürartig\showery
schaurig\scary
Schaürromane\shockers
Schauspiel\spectacle, play, spectacle
Schauspiele\spectacles
Schauspieler\actors, actor, comedians, comedian
Schauspieler {m}\actor
Schauspielerei\play acting
Schauspielerin\actress, actress
Schauspielhaus\playhouse, theatre
Schauspielhäuser\playhouses, theatres
Schauspielhäusern\theatres
Schauspiels\spectacle
Schausteller\showman
Schaustellern\showmen
Schaustellung\ostentation
Schaustück\show piece, topper
Schaustücke\toppers, show pieces
schaut\looks, look
schaute vor\previewed
Scheck\cheque, pinto
Scheckbuch\cheque book, checkbook
scheckig\brindle, brindly, motley, piebald
Scheckkarte\check card
Scheckkartengrösse\card-size
Schecks\cheques
Scheffel\bushel
Scheffeln\bushels
scheffeln\amass
scheffelnd\raking in money
Scheffels\bushels
scheffelst\rake in money
scheffelt\rakes in money
scheibchenweise\sliced
Scheibe\bit-slice, puck, pane, disc, wafer, wafer
Scheiben\disco, sheaves, slabs, slices, discs, pucks
Scheibenbremse\disk brake, disc brake
Scheibenfeder\Woodruff key
Scheibenkolben\disc piston
Scheibenkupplung\disc clutch
Scheibenschießen\target practice
Scheibenstand\butts
Scheich\sheik
Scheiche\sheiks
Scheichen\sheiks
Scheichs\sheik
Scheichtum\sheikdom
Scheichtümer\sheikdoms
Scheide\vagina, scabbard, borderline
Scheidelinie\separating line
Scheiden\vaginas, vaginae
scheiden\divide, divorce
Scheiden\scabbards
scheiden\separate
scheidend\parting, separating
scheidet\separates
Scheidewand\partition wall
Scheidewände\diaphragms
Scheidewasser\aqua fortis
Scheidung\separation, divorce
Scheidung (einer Ehe)\dissolution
Scheidungen\divorces
Scheidungsklage\divorce suit
Schein\shine
Schein-\sham, dummy
schein-\pseudo
Schein..\sham
Scheinangriff\feint attack
scheinbar\ostensive, apparent, imaginary, seeming
scheinbare\ostensively
scheinbarste\most seeming
Scheinblüte\specious prosperity
Scheinblüten\specious prosperities
Scheine\tickets
Scheinehe\fictitious marriage
scheinen\shine, to seem, seem
scheinend\seeming, shining
Scheinfriede\hollow peace
Scheingefecht\sham fight
Scheingefechte\sham fights
Scheingeschäft\fictitious transaction
Scheingewinnermittlung\aparent profit calculation
Scheingrund\pretext
Scheingründe\accommodation personnel
scheinheilig\canting, sanctimonious
scheinheilige\sanctimoniously
scheinheiligere\more canting
Scheinheiligkeit\sanctimoniousness
scheinheiligste\most canting
Scheinleistung\apparent power
Scheinleitwert\admittance
Scheinstrom\apparent current
scheint\seems, shines
Scheintod\apparent death
scheintot\seemingly dead
Scheinwefern\floodlights
Scheinwerfer\headlight, reflector, floodlight, reverberator
Scheinwerferlicht\headlight, spot light
Scheinwerferlichte\spot lights
Scheinwerferlichter\headlights
Scheinwerfern\searchlights, headlights
Scheinwiderstände\impedances
scheiße\shit
scheissend\shitting
scheissende\shitting
scheisst\shits
Scheit\piece of wood
Scheitel\vertexes, vertex, vertices, cortex
scheitele\make-a-parting
Scheitelkreis\vertical circle
Scheitelkreise\vertical circles
scheiteln\crowns
scheitelnd\making-a-parting
Scheitelpunkt\apex, cusp, zenith, crest
Scheitelpunkte\zeniths
scheitelt\makes-a-parting
Scheitelwinkel\vertically opposed angle
Scheitelwinkeln\vertically opposed angles
scheitelwinklig\azimuthal
scheitelwinklige\azimuthally
Scheiterhaufen\pyre, funeral pile
scheitern\miscarry, to fail, fail, fail
scheiternd\failing, miscarrying
scheiternde\failingly
scheitert\miscarries, fails
scheiterte\failed, miscarried
schell\schell
Schellack\shellac
Schellacken\shellacs
Schelle\bell
Schellen\bells
Schellfisch\shellfish, haddock
Schelmenstreich\roguish trick
Schelmerei\devilment
schelmisch\impish, waggish, waggishly
schelmische\impishly
schelmischste\archest
Schelte\wigging
schelten\scold, chide
scheltend\scolding, chidingly
scheltet\scolds
scheltete\chided
Scheltwort\abusive word
Schema\formula, scheme, diagram, schema, scheme
Schemata\schemes
schematisch\schematic, diagrammatic
schematische\schematically
schematisiere\schematize
schematisieren\schematize
schematisierend\schematizing, diagraming
schematisierende\schematizing
schematisiert\schematizes
schematisierte\schemed, schematized, diagramed
schematisierten\schematized
schematisiertes\schematizes
Schemel\stool, stools, footstool
Schemeln\footstools
Schemels\footstools
Schemen\schemes, schemes
schemenhaft\unreal
Schenkel\shank, thigh, shanks, thigh, thighs
schenkelig\shanked
Schenkelknochen\thighbone
Schenkelknochens\thighbones
Schenkeln\shanks, thighs
Schenkels\thigh
schenken\donate
schenkend\donating
schenkt\donates
schenkte\donated
Schenkung\donation, bestowal
Schenkungen\bestowals
Schenkungssteuer\accessions tax
Schenkungsurkunde\deed of donatio
scheppern\rattle
scheppernd\rattling
scheppert\rattles
schepperte\rattled
Scher dich zum Teufel!\Go to hell!
Scherbe\shard, broken fragment
Scherben\shards, broken fragments
Schere\shear, shear, scissors [Pl.], scissors
Scheren\shears
scherenartig\forficate
Scherenschleifer\scissors grinder
Scherge\myrmidon
Scheriffs\sheriffs
Scherz\joke, frolic, pleasantry, yoke, fun
Scherze\pleasantries, frolics, jokes
scherzen\to joke, jest, frolic
scherzend\kidding, frolicing, jesting, joking
scherzende\kiddingly
Scherzfrage\conundrum
Scherzfragen\conundrums
scherzhaft\jocosely, jocular, jocose
Scherzhaftigkeit\jocoseness, facetiousness
scherzt\frolics, jokes, jokes, jests
scherzte\joked
Scherzwort\jesting word
scheu\shy
scheuchte auf\flushed
scheuen\to shy, eschew
Scheuerlappen\floor cloth
scheuern\rubbing
scheuern\scrub
Scheuklappe\blinker
Scheuklappen\blinders, blinkers
scheünd\eschewing, taking fright
Scheune\barn
Scheunen\barns
Scheunenhof\barnyard
Scheunenhöfe\barnyards
Scheürbürste\scrubbing brush
Scheürbürsten\scrubbing brushes
scheürest\scrub
Scheürleiste\skirting board
Scheürleisten\skirting boards
scheürnd\scrubbing
scheürt\scrubs
scheürte\scrubbed
scheürten\scrubs
Scheürtücher\floor cloths
Scheusal\monster
scheußlich\nasty, ungodly, atrociously, hideous
scheußliche\undelightfully, atrociously
scheußlicher\unholier
scheußlichere\more abominable
Scheußlichkeit\atrociousness, horridness, dreadfulness
scheußlichste\most abominable, unholiest
scheust\take fright
scheüste\shyest
scheut\eschews, takes fright, shies, shyer
scheute\shied, took fright, eschewed
Schicht\layer, film, stratum, layer, strata
Schicht/schieben\shift
Schichtarbeit\shift work
Schichtarbeiten\shift works
Schichtarbeiter\shiftman, shift worker
Schichtarbeitern\shift workers
Schichtaufnahme\tomography
Schichten\strata, stratums
Schichten\layers
schichten\stratify, laminate
schichtend\piling, laminating, layering, stratifying
schichtet\piles, stratifies, laminates
schichtete\laminated
Schichtstoff\laminated plastic
Schichtung\lamination, stratification
Schichtungen\superpositions, stratifications
Schichtwechsel\change of shift
Schichtwechseln\changes of shift
Schichtweise\in layers
Schichtwiderstand\film resistor
Schick\peachiness
schick\trendy, peachy, dressy, chic
schick\posh, tony, spiffy, chick
schicke\send
schicken\to send, send
schickend\sending
schicker\tonier, spiffier, yummier, trendier
schickeste\spiffiest
schicklich\becoming, decent, decorous
schickliche\decorously, becomingly
schicklicher\seemlier
Schicklichkeit\propriety, trendiness, becomingness, decorousness
Schicklichkeit {f}\decency
Schicklichkeiten\decencies
schicklichste\seemliest
Schicksal\karma, fate, fatefulness, kismet, destiny
Schicksale\fates, destinies
schicksalhaft\fateful
schicksalhafte\fatefully
Schicksalsfrage\vital question
Schicksalsfragen\vital questions
Schicksalsgefährte\fellow sufferer
Schicksalsschläge\strokes
schickste\toniest, trendiest, yummiest
schickt\sends
schickt ab\mails
schickte\sends, sent
schieb zu\imputed
Schiebedach\sliding roof
Schiebedächer\sliding roofs
Schiebefenster\sliding window, sash window
Schiebefenstern\sliding windows
schieben\shuffle, slide, shove, push
schiebend\pushing, shoving, shuffling, sliding, muscling
Schieber\wangler, grafter, pusher, slider
Schieberahmen\sash
Schieberegister\shiftregister, shift register
Schiebergeschäfte\profiteering
Schiebern\wanglers, sliders
Schiebesitz\sliding seat, push fit
Schiebesitze\sliding seats
Schiebeübertrag\endaround carry
Schiebkarre\wheel-barrow, pushcart
Schieblehre\calliper, calliper square, caliper
schiebt\shoves, shuffles, slides, auf adjourns, pushes
schiebt ab\deports
schiebt auf\adjourns, shunts
schiebt ein\interpolates
schied\separated
Schiedsabkommen\arbitration agreement
Schiedsgericht\court of arbitration, arbitral court
Schiedsgerichte\courts of arbitration
Schiedsgerichtsbarkeit\arbitral jurisdiction
Schiedsgerichtshof\arbitral court
Schiedsgerichtsordnung\arbitration code
Schiedsgerichtsvereinbarung\agreement to arbitrate
Schiedsinstanz\arbitral authority
Schiedsklausel\arbitration clause, arbitral clause
Schiedskommission\arbitration commitee
Schiedsmann\arbiter
Schiedsrichter\arbitrator, referees, referee, arbiter
Schiedsrichter gewesen\umpired
Schiedsrichter seiend\umpiring
Schiedsrichter sein\umpire
Schiedsrichterball\throwdown
Schiedsrichterbällen\throwdowns
schiedsrichterlich\arbitral
schiedsrichterlich entscheiden\arbitrate
schiedsrichterliche\arbitrable
schiedsrichterliche Beilegung\arbitrational settlement
schiedsrichterliches\arbitrarily
Schiedsrichtern\referees
Schiedsspruch\arbitration award, arbitral award
Schiedssprüche\arbitral awards
Schiedsstelle\arbitrative board
Schiedsverfahren\arbitration proceedings, arbitral procedure
Schiedvertrag\arbitration agreement
schief\wry, cockeyed, skew, aslant, askance, sloping
Schiefe\asymmetry
schiefe\lopsidedly
Schiefe\obliquity
schiefen Hals\wryneck
schiefer\wrier
Schiefer\slate, schist, schists
schiefer Blick\wrylook
Schieferdach\slated roof
Schieferdächer\slated roofs
schiefere\more sloping
schieferig\slaty
schieferige\slaty
Schiefertafel\slate
Schiefertafeln\slates
schiefgegangen\gone wrong
schiefgehen\go wrong
schiefgehend\going wrong
Schiefheit\obliquity, wryness
schiefste\wriest, most sloping
schiefstellen\slant
Schielen\strabismus
schielen\squint
schielend\leeringly, squinting
schielende\squinting
schielt\squints
schielte\squinted
schielten\squints
schien\seemed, shone, shined, evidenced
Schienbein\shin, shin bone, tibia
Schienbeine\tibias, shinbone, shin bones
Schienbeins\tibial, shinbones, shins
Schiene\rail
Schienen\trackage, rails, rails
Schienenbahn\track railway
Schienenbahne\track railways
Schienenbus\rail bus
schienend\splinting
schienende\splinting
Schienennetz\railway system
Schienenräumer\cowcatcher
schient\splints
schiente\splinted
Schierling\hemlock
Schiess los!\Fire away!, Get cracking!
Schießbaumwolle\gun cotton
Schießbefehl\firing order
Schiessbefehle\firing orders
Schießbude\shooting gallery
Schiessbuden\shooting galleries
schießen\fire, shoot
schiessend\shooting
Schießerei\gunfight
schießereien\gunfights, shootings
Schiesskunst\marksmanship
Schießpulver\gunpowder
Schießstand\shooting stand
Schiessstände\shooting stands
schießt\shoots, shoots
schießt hinaus\overshoots
Schießwesen\gunnery
Schiff\boat, ship, ship
Schiffahrt\navy, navigation
schiffbar\navigable, navigably
schiffbare\navigably
Schiffbarkeit\navigability
Schiffbau\shipbuilding
Schiffbaus\shipbuilding
Schiffbruch\wreck, shipwreck
Schiffbrüche\shipwrecks
schiffbrüchig\shipwrecked
Schiffbrücke\pontoon bridge
Schiffchen\small ship, shuttles
Schiffe\ships
schiffen\navigate
Schiffer\mariner, skipper
Schiffers\skippers
Schiffs-\marine
Schiffsbaür\shipbuilder
Schiffsbaürs\shipbuilders
Schiffschaukel\swing boat
Schiffschaukeln\swing boats
Schiffseigner\shipowner
Schiffseignern\shipowners
Schiffsjunge\shipboy
Schiffsjungen\shipboys
Schiffskollege\shipmate
Schiffskollegen\shipmates
Schiffsladung\shipload
Schiffsladungen\shiploads
Schiffsraum\shipping space
Schiffsräume\shipping spaces
Schiffsrümpfe\hulls
Schiffsverkehr\shipping traffic
Schiffswerft\shipyard
Schiffswerften\shipyards
Schiffszwieback\hardtack
schifft\navigates
schifft ein\embarks
schiffte\navigated
schifften\navigates
Schiffwerft\shipyard
Schiffwerften\shipyards
Schikane\harassment, chicane, chicanery
Schikanen\chicanes, chicaneries
schikanieren\harass, persecute, pick on, torment
schikanierend\deviling, hazing, tormenting
schikaniert\torments, bullies, hazes
schikanierte\tormented, hazed, bullied, deviled
Schild\signboard, signpost
Schilddrüse\thyroid, thyroid gland
Schilddrüsen\thyroids, thyroid glands
Schilder\signposts, shields, signboards
schildern\depict, delineate
schildernd\depicting, delineative
schildert\depicts
schilderte\depicted
Schilderung\depiction, description
Schilderungen\depictions
Schildknappe\shield bearer
Schildknappen\shield bearers
Schildkröte\tortoise, turtle, testudo, tortoise
Schildkröten\turtles, tortoises, tortoises
Schildkrötensuppe\turtle soup
Schildkrötensuppen\turtle soups
Schildpatt\tortoise shell
Schildwachen\sentinels
Schilf\reed, reeds
Schilfe\reeds
schilfig\reedy
schilfige\reedy
Schilfmatte\rush mat
Schilfmatten\rush mats
Schilift\ski lift
Schilifte\ski lifts
schillere\dazzle
Schillern\iridescence, opalescence
schillernd\dazzling, iridescent, iridescently, opalescent
schillernde\iridescently
schillert\dazzles
Schilling\shilling
Schillinge\shillings
schilt\scolds
Schimäre\chimera
Schimmel\mould
schimmelig\moldy, mouldy, mildewed
schimmelig werdend\mildewing
schimmeliger\moldier
schimmeligste\moldiest
schimmelnd\moulding
Schimmelpilz\mildew
Schimmelpilze\mildews
schimmelt\moulds
Schimmer\glimmer, glances, gleam, ray, rays
schimmern\glimmer, shimmer
schimmernd\gleaming, shimmering, glimmering, glimmering
schimmernde\shimmery, glinting
schimmert\gleams, glimmers, shimmers, glimmers
schimmerte\gleamed, shimmered, glinted
schimmerts\glints
Schimpanse\chimpanzee
Schimpansen\chimpanzees
Schimpansin\chimpanzee
schimpfen\upbraid, inveigh, badmouth
schimpfend\upbraiding, badmouthing, invective, blusterous
schimpfende\blusterously, invectively
Schimpfer\blusterer
Schimpfern\blusterers
schimpflich\abusive
schimpft\upbraids, chides, badmouths, sasses, inveighs
schimpfte\badmouthed, inveighed, sassed, railed
Schimpfwort\cuss
Schimpfworte\cusses
Schimpfwörter\invectives
Schindel\shingle
Schindeldach\shingle roof
Schindeldächer\shingle roofs
Schindeln\shingles
schinden\flay
schindend\flaying, oppressing
Schinder\oppressor
Schinderei\drudgery, rough going, oppression
Schindereien\drudgeries
schindet\oppresses, flays
schindet Zeit heraus\temporizes
schindete\flayed
Schindluder treiben mit\to play fast and loose with
Schindmähre\dobbin
Schinken\ham
Schinken mit Salat\ham salad
Schinkenspeck\bacon
Schinkenwurst\ham sausage
Schirm\umbrella, visor
Schirme\visors, umbrellas
Schirmen\umbrellas
Schirmgitter\screen grid
Schirmgittern\screen grids
Schirmherrschaft\protectorate, auspices
Schirmständer\umbrella stand
Schirmständern\umbrella stands
schirmt\protects
schirmte ab\protected
Schirokko\sirocco
Schirokkos\siroccos
schirrte an\harnessed
schismatisch\schismatic
schismatische\schismatical
schismatischen\schismatically
Schismen\schisms
Schispringen\ski jumping
Schiß\shitted
schizoid\schizoid
schizophren\schizophrenic
Schizophrenie\schizophrenia
Schlacht\battle, battle, fight
Schlachtbank\shambles
Schlachtbeil\meat axe
Schlachten\battles, battles
schlachten\slaughter
schlachten\slaughter
schlachtend\butchering, slaughtering, slaughtering
Schlächter\butcherer, slaughterer
Schlächterhandwerks\butcheries
Schlächtern\slaughterers
schlachtet\slaughters, slaughters
schlachtet aus\cannibalizes
schlachtete\butchered, slaughtered
schlachtete aus\cannibalized
Schlachtfeld\battlefield, battle field
Schlachtfelder\battle fields
Schlachtfelds\battleground
Schlachtgetümmeln\thick of fight
Schlachthaus\slaughter house, abattoir, slaughterhouse
Schlachthäuser\slaughter houses, slaughterhouses
Schlachthof\abattoir
Schlachtkreuzer\battle cruiser
Schlachtopfer\victim
Schlachtopfern\victims
Schlachtplan\plan of action
Schlachtross\war horse
Schlachtrosse\war horses
Schlachtschiff\dreadnought, battleship
Schlachtschiffe\dreadnoughts
Schlachtvieh\slaughter cattle
Schlacke\cinder, slag, dross
Schlacke {f}\slag
Schlacken\slags, clinkers
schlackend\slagging
schlackig\drossy
schlackiger\drossier
schlackigere\drossier
schlackigste\drossiest
schlacksig\lanky
schlackt\slags
Schlaf\shuteye, sleep, sleep
Schlafabteil\sleeping berth
Schlafabteile\sleeping berths
Schlafanzug\pyjamas, nightgown
Schläfchen\dozer
Schläfchen machend\catnapping
Schlafcouch\bed couch
schlafen\nod, sleep, roost, to sleep, to sleep (slept
Schläfen\temples, temporo
schlafen gehen\to go to sleep
schlafend\sleeping, nodding, napping, sleeping, roosting
schlafenden\sleeping
Schlafenszeit\bedtime, bed time
Schlafenszeiten\bedtimes, bed times
Schläfer\sleeper
Schläferinnen\sleepers
Schläfern\sleepers
Schläfers\sleeper
schlaff\slack, floppily, flaccid, slacky, flaccidly
schlaffer\flabbier
schlaffere\slacker
schlaffeste\slackest
Schlaffheit\flabbiness, slackness, looseness, inertness
Schlaffheiten\flaccidness
schlaffste\flabbiest
Schlafgelegenheit\sleeping accommodation
Schlafgelegenheiten\sleeping accommodations
Schlafkamerad\bedfellow
Schlafkameraden\bedfellows
Schlafkrankheit\sleeping sickness
Schlaflied\lullaby, lullaby
Schlaflieder\lullabies
schlaflos\wakeful, sleepless, sleepless, sleeplessly
schlaflose\sleeplessly, wakened
schlaflosen\sleepless
Schlaflosigkeit\insomnia, sleeplessness, wakefulness
Schlafmittel\sleeping pill, soporific
Schlafmitteln\soporifics, sleeping pills
Schlafplatz\roost
Schlafraum\bedder
Schlafräume\bedders
schläfrig\sleepy, slumberous, dozy, drowsy, somnolent
schläfrige\somnolently, dozily, drowsily, sleepy
schläfrigen\sleepy
schläfriger\dozier, drowsier, sleepier
schläfrigere\sleepier
Schläfrigkeit\slumberousness, drowsiness, sleepiness, doziness
schläfrigste\drowsiest, sleepiest, doziest
schläfrigsten\sleepiest
Schlafrock\dressing gown
Schlafsaal\dormitory, dorm
Schlafsack\sleeping bag
Schlafsäcke\sleeping bags
Schlafsäle\dormitories, dorms
Schlafstellen\roosts
Schlafsucht\somnolence
schläft\nods, sleeps, roosts, naps
Schlaftrunk\sleeping draught
schlaftrunken\drowsy
Schlafwagen\sleeping car
schlafwandeln\walk in one's sleep
schlafwandelnd\sleepwalking
Schlafwandelung\sleepwalk
Schlafwandler\sleepwalker, sleep walker, somnambulist
schlafwandlerisch\somnambulistic
schlafwandlerische\somnambulistic
Schlafwandlern\sleepwalkers, sleep walkers
Schlafzimmer\bedrooms, bedroom
Schlag\coup, knock, bang, beat, buffet, percussion, blow
Schlag 5 Uhr\on the stroke of five
Schlag mit dem Handrücken\backhander
Schlagader\artery
Schlaganfall\apoplexy
Schlaganfälle\strokes
schlagartigere\more sudden
schlagartigste\most sudden
Schlagbaum\turnpike
Schlagbäume\turnpikes
Schlagbäumen\turnpikes
Schlagbaums\turnpike
Schlagbohrer\percussion drill
Schlagbolzen\firing pin
Schlagbölzen\firing pins
Schläge\flaps, whams, stingers, percussions
schlagen\bang, beat, pummel, slat, slap, hit, bash, birch
schlagend\batting, bashing, socking, clubbing, dollying
schlagende\percussively
schlagenden\pommelling
Schlager\pop song
Schläger\rackets, scrapper, slugger, Racket, puncher
Schlägerei\fray, set to, ruction, brawl
Schlägereien\frays, batteries
Schlägern\scrappers, bashers
Schlägers\sluggers
Schlagersänger\crooner, pop singer
Schlagersängern\crooners
schlagfertig\glib, glib, ready witted
schlagfertige\glibly
schlagfertiger\glibber
Schlagfertigkeit\repartee, ready wit, repercussiveness
schlagfertigste\glibbest
Schlaginstrument\percussion instrument
Schlagkeulen\bats
Schlagkraft\punch
schlagkräftig\punchy
Schlagloch\road hole, pothole
Schlagman\batsman, stroksman
Schlagmann\batsman
Schlagrahm\whipped cream
Schlagring\brass knuckles
Schlagsahne\light whipping cream
schlagt\socks
schlägt\knocks, batters, whacks, beats, hits, slugs, raps
schlägt aus\redounds
schlägt fehl\backfires
schlagt vor\suggests
schlägt vor\submits, proposes
schlägt zu\slams
schlägt zusammen\smashes
Schlaguhr\striking clock
Schlaguhren\striking clocks
Schlagwechsel\exchange of blows
Schlagwerk\striking mechanism
Schlagwerke\striking mechanisms
Schlagwort\catchword, byword, catchword, slogan
Schlagwörter\catchwords, bywords, slogans
Schlagwortverzeichnis\subjekt catalog
Schlagzeile\headline, catch-line
Schlagzeilen\head lines, headlines
Schlagzeilen liefern\to hit the headlines
Schlagzeuger\percussionist
schlaksig\lanky
schlaksiger\gawkier
schlaksigere\lankier
schlaksigste\gawkiest, lankiest
Schlamm\slime, silts, sludge, silt, ooze, mud
Schlammbad\mud bath
Schlämme\sludges
schlammig\oozy, muddily, slimy, muddy, slimily
schlammig werdend\muddying
schlammige\oozily
schlammiger\sludgier, mirier
schlammigste\sludgiest, miriest
Schlamms\slobs
Schlampe\slattern, slob, trollop, frump, rag bag, slut
Schlampen\slatterns, slovens, sluts, trollops
Schlamper\sloven, slovens
Schlamperei\sloppiness
schlampig\sleazily, grumblingly, sluttish, slovenly, sloppy
schlampige\slatternly, sloppy, sluttishly
schlampigen\slutty, slovenly
schlampiger\frumpier, grubbier, blowzier
Schlampigkeit\slatternliness, grubbiness, slouchiness
schlampigste\frumpiest, grubbiest
schlang\noosed
schlang hinunter\gulped, gobbled
Schlange\serpent, snake, queue
Schlange gestanden\queued
Schlange stehen\to stand in line
Schlangebiß\snakebite
Schlangebisse\snakebites
schlängeln\wriggle, meander, worming, sidle
schlängelnd\wriggly, sidling, winding, meandering, wriggling
schlängelt\wriggles, meanders, sidles
schlängelte\sidled, meandered
Schlangen\snakes, serpents
Schlangenbeschwörer\snake charmer
Schlangenbeschwörern\snake charmers
Schlangenbiß\snake bite
Schlangenbisse\snake bites
schlangend\rippling
Schlangengift\snake venom
Schlangengifte\snake venoms
schlangenhaft\rippled
Schlangenhalsvogel\darter
Schlangenhalsvögel\darters
Schlangenhaut\snakeskin
Schlangenhäute\snaking
Schlangenmensch\contortionist
schlank\slimly, svelte, slender, slim, slim, scrawny
schlank machen\slenderize
schlank machend\slenderizing
schlanke\slimy, slenderly
schlanker\slimmer
schlankere\more slender
Schlankheit\skinniness, slimness, lankiness, slenderness
Schlankheitskur\slimming cure
Schlankheitskuren\slimming cures
schlankste\most slender
schlapp\limply, nerveless, flabby
schlappe\nervelessly
schlapper\flabbier
schlappgemacht\broken down
Schlappheit\floppiness, limpness
Schlapphut\slouch hat
Schlapphüte\slouch hats
schlappiger\floppier
schlappigste\floppiest
schlappmachend\breaking down
Schlaraffenland\cockaigne
Schlaraffenlands\cockaigne
schlau\shifty, sly, sly, cunning, shrewd, vulpinely
schlaü\slyly
schlaü Füchse\shifters
Schlauberger\alecks, aleck, smart aleck
Schlaubergern\smart alecks
Schlauch\hose, flexible tube, sleeving
Schlauchanschluss\gland
Schlauchboot\rubber dinghy, dinghy
Schlauchboote\dinghies, rubber dinghies
Schlauche\hoses
Schläuche\hoses, tubes
Schlauchleitung\hose line
schlauchlos\tubeless
Schlauchschelle\hose cap
Schlaufe\tab
Schlauheit\shrewdness, leeriness, slynesses, slyness
schlaür\leerier, shrewder, shiftier, smarter, foxier
schlaür Fuchs\shifter
schlaüs\cunningly
schlauste\foxiest, shiftiest, sliest
schlaüste\leeriest
schlecht\unpalatable, evil, bad, badly, amiss
schlecht behandeln\mistreat
schlecht behandelnd\mistreating, slighting
schlecht benehmen\misbehave, misconduct
schlecht benehmend\misbehaving
schlecht benommen\misbehaved
schlecht funktionierend\malfunctioning
schlecht gelaunt\out of humour
schlecht regieren\misgovern, misrule
schlecht regierend\misruling, misgoverning
schlecht verwalten\mismanage
schlecht verwaltend\mismanaging
schlechte\unpalatably
schlechte Aussprache\cacoepy
schlechte Handschrift\cacography
schlechte Laune\sulkiness
schlechter\worse
schlechter (als)\inferior
schlechter Laune sein\to be in bad temper
schlechter machen\worsen
schlechter machend\worsening
schlechterzogen\ill bred, illbred
schlechteste\worst, worst
schlechtgelaunt\ill humoured, ill tempered
schlechtgemacht\maligned
schlechthin\plainly
Schlechtigkeit\badness
schlechtmachen\malign
schlechtmachend\maligning
Schlechtwetterperiode\spell of bad weather
Schlechtwetterperioden\spells of bad weather
Schlegel\drumstick
Schlegeln\drumsticks
Schlehdorn\blachthorn
Schlehe\sloe
Schlehen\sloes
schleichen\slink, skulk, sneak, sneak, creep, tiptoe
schleichend\creeping, sneaky, slinking, sneaking, weaseling
Schleicher\skulker, sneaker
schleicht\skulks, slinks, tiptoes, sneaks, creeps
schleicht heran\sneaks
schleicht herum\skulks
schleichte herum\skulkers
Schleichweg\hidden path
Schleier\veil
Schleiereule\barn owl
Schleiereulen\barn owls
schleierhaft\incomprehensible
schleierhaftere\more incomprehensible
schleierhafteste\most incomprehensible
Schleiern\veils
Schleiers\veils
Schleif...\frictional
Schleifbank\grinding lathe
Schleifbürste\contact brush
Schleife\lanyard, loop, kink
schleifen\grind, grind
Schleifen ausführend\looping
Schleifenanweisung\do-statement
schleifend\grinding
Schleifendurchlaufbefehl\perform statement
Schleifer\polisher, polishers
Schleifkontakt\sliding contact
Schleifmaschine\grinder, grinding machine
Schleifpapier\sand paper
Schleifpapiere\sand papers
Schleifrad\grinding wheel
Schleifschale\bruisers
Schleifscheibe\grinding disk
Schleifstein\hone, whetstone, whetstone, grindstone
Schleifsteine\whetstones, whetstones, hones
schleift\grinds
Schleim\mucus, mucilage, rheum, slime
Schleimabsonderung\mucous secretion
Schleimbeutelentzündung\bursitis
Schleimdrüse\mucous gland
Schleime\slimes
Schleimhaut\mucous membrane
schleimig\mucous, mucilaginous, slimily
schleimige\slimly
schleimigen\mucous
schleimiger\slimier
Schleimigkeit\sliminess
schleimigste\slimiest
schleimlösende\expectorant
Schleimsuppen\gruels
schlemmend\feasting
Schlemmer\sybarite
Schlemmerei\gormandizing
Schlemmers\sybarites
schlendern\saunter, amble, roam, stroll
schlendernd\sauntering, ambling, strolling, roaming
schlendert\saunters, strolls, ambles, roams
schlendert dahin\moseys
schlenderte\sauntered, strolled, ambled
schlenderte dahin\moseyed
Schlendrian\jog trot
Schleppdampfer\tugboat
Schleppdampfers\tugboats
schleppen\tow, drag, haul
Schleppen\haulage
schleppen\tow
Schleppen\schlep
schleppend\towing, toting, towing, dragging, hauling
Schlepper\hauler
Schleppern\haulers
Schleppleinen\towropes
Schleppmodus\dragmode
Schleppnetz\trawl
Schleppnetzen\trawls
schleppt\tows, tows, hauls, drags
schleppt sich\lumbers, trudges
Schlepptau\tow line
schleppte\trailed, dragged
schleppte ab\towed
schleppte sich\lumbered
Schleppzeiger\drag indicator
Schleppzug\train of barges
Schleppzüge\trains of barges
Schlesier\silesian
Schlesiern\silesians
Schleuder\catapult, slingshot
Schleudermaschine\centrifuge
Schleudermaschinen\centrifuges
schleudern\toss, fling, sling
Schleudern\catapults
schleudern\to dash, catapult, smote, skid, hurl
Schleudern\slingshots
schleudern\fling
schleudernd\darting, slinging, tossing, centrifuging
Schleuderpreis\price cut to the bone, underprice, crash price
Schleuderpreise\underprices
Schleudersitz\ejector seat
schleudert\slings, hurls, flings, tosses
schleuderte\centrifuged, hurled, darted, tossed
Schleuderversuch\centrifugig test
Schleuse\sluice, watergate
Schleusen\sluices
Schleusentor\floodgate
Schleusentore\floodgates
schlich\tiptoed, slinked, weaseled, crept
schlich heran\sneaked
schlich herum\skulked
schlicht\homebred, unostentatious, artless, homespun
schlichten\arbitrate
schlichtend\arbitrating
schlichtere\plainer
Schlichterin\mediator
schlichteste\plainest
schlichtet\arbitrates
schlichtete\arbitrated
Schlichtheit\plainness
Schlichtungsamt\arbitration board
Schlichtungsausschuss\mediation committee
schlief\napped, slept
Schliess\closure
schließbar\lockable
schließen\closing
schließen\shut, shut, to shut, clause, close
schließend\shutting, closuring, shutting, locking
schliessende\shutting
Schließer\turnkeys, turnkey
Schließfach\post office box
schließfächer\lockers
Schliesskraft (Kontakt)\forward force
schließlich\in the end, finally, eventual, Eventually
Schließmuskel\sphincter, constrictor
Schliessmuskeln\sphincters
schließt\shuts, closes, locks, concludes, closes
schließt ab\secludes
schließt an\affiliates
schließt auf\unlocks
schließt aus\forecloses, precludes, debars, excludes
schließt die Rede ab\perorates
schließt ein\implicates, imprisons, includes, involves
schließt zusammen\aligns, interlocks
Schließung\shutdown
Schliessungen\closings
Schließzeit\forward time
schliff\grinded
Schliffe\grindings
schlimm\wicked, sorely, wickedly, sore, fatal, fatally
schlimmer dran sein\to be worse off
schlimmste\worst
schlimmstenfalls\at the worst
schlimmster Fall\worst case
Schlinge\noose, snare
schlingelnd\looping
schlingelte\looped
Schlingen\nooses
schlingen\noose
Schlingen\loops
schlingend\twining, noosing
Schlinggewächs\climbing plant
Schlingpflanzen\climbers
schlingt\nooses
schlingt hinunter\gobbles, gulps
Schlips\neck tie
Schlitten\sledge
Schlitten\toboggan
schlitten\sleigh
Schlitten fahrend\sledging
Schlitten gefahren\sledged
Schlittenbahn\coasting slide
schlittend\sleighing
Schlittenfahrt\sledging
Schlittenfahrten\sledgings
Schlittens\toboggans, sledges
schlitterend\slithering
schlittern\slither, sled
schlittert\slithers, sleds
schlitterte\slithered, sledded
schlittet\sleighs
Schlittschuh\skate
Schlittschuhe\skates
schlittschuhgelaufen\skated
schlittschuhlaufend\skating
Schlittschuhläufer\skater
Schlittschuhläufern\skaters
Schlitz\slit, slit, placket
schlitz\slot
Schlitzauge\slitted eye
Schlitzaugen\slitted eyes
schlitzäugig\slit eyed
Schlitze\slits, slots
schlitzend\slashing, slitting, slitting
schlitzt\slashes
schlitzte\slashed, slitted
Schlitzverschluss (Foto)\focal-plane shutter
schlohweiß\snow white
Schloß\castle, castle
Schloß\closured
Schloß ab\secluded
Schloß auf\unlocked
Schloß aus\precluded, foreclosed
Schloß die Rede ab\perorated
Schloß ein\immured, imprisoned, inclosed
Schlosser\locksmith
Schlösser\castles, locks
Schlotte\shallot
Schlotten\shallots
schlottere\shiver
schlotterig\shaky
schlotterige\shaky
schlottern\shiver, dodder
schlotternd\doddering
schlotternda\shivering
schlotternde\shivering
schlottert\dodders, shivers
schlotterte\shivered, shivers, doddered
Schlucht\canyon, gores, gorge, ravine, gulch
Schluchten\gulches, ravines, gorges, canyons
schluchzen\sob, snivel
schluchzend\sobbing, sniveling, sobbing
schluchzende\sobbing
schluchzt\snivels, sobs, sobs
schluchzte\sniveled, sobbed
schluchzten\sobs
Schluck\gulps, quencher, gulp
Schluckauf\hiccough, hiccup
schlucken\to swallow, gulp, swallow
schluckend\swallowing, swallowing
Schluckimpfung\oral vaccination
schluckt\swallows
schluckte\swallowed
schluckten\swallows
schluf\roosted
schlug\whacked, flicked, pommeled, flapped, slapped
schlug ab\teed
schlug auf\thudded
schlug aus\redounded
schlug ein Quartier auf\headquartered
schlug fehl\backfired
schlug mit der Faust\fisted
schlug vor\suggested, proposed
schlug zusammen\smashed
schlugen auf\thuds
schlugt\pommelled
Schlummer\slumber
schlummern\nap, drowse, slumber, slumber
schlummernd\drowsing, napping, slumbering, slumbering
schlummernde\slumbering
schlummert\naps, drowses, slumbers, slumbers
schlummerte\slumbers, drowsed, slumbered, napped
Schlumper\slob
Schlund\gullet
Schlünde\abysses, gullets
Schlupf\slippage
schlüpfen\slip
schlüpfen über\to slip over
schlüpfend\slipping, slipping
Schlüpfer\panties, knickers
Schlüpferigkeit\slippage
Schlupfloch\loop hole
schlüpfrig\slippery, slithery, slipperily, blue, risque
schlüpfriger\slipperier
Schlüpfrigkeit\slipperiness, lubricity, scabrousness
schlüpfrigste\slipperiest
schlüpft\slips, slips
schlüpfte\slipped
Schlupfwinkel\hiding place, nook
schlurfe\shuffle
schlurfen\scuffle, scuff, shuffle
schlürfen\sup
Schlürfen\sip
schlurfend\scuffing, shuffling
schlürfend\sipping
schlurfende\shuffling
schlurft\shuffles
schlürft\sips, scuffs
schlurfte\scuffled, shuffles, shuffled
schlürfte\sipped
schlurfte mit den Füßen\scuffs
schlurften\scuffling
schlurrt\scuffles
Schluß\conclusion, closing, end
Schluß damit!\There's an end of it!
Schlußakt\last act
Schlussbemerkung\final remark
Schlussbemerkungen\final remarks
Schlüsse\conclusions
Schlüsse ziehen\to draw conclusions
Schlüssel\key, tools, clefs, key, clef, key's
Schlüssel..\crypto
Schlüsselanalyse\cryptoanalysis
Schlüsselanschrift\codress
Schlüsselbein\collarbone, clavicle
Schlüsselblume\primrose, cowslip
Schlüsselbund\bunch of keys
Schlüsselbunde\bunches of keys
Schlüsselfeld\key field
schlüsselfertig\turn-key
Schlüsselgruppe\code group
Schlüsselindustrie\pivit-industry, key industry
Schlüsselloch\keyhole
Schlüssellöcher\keyholes
Schlüsselring\key ring
Schlüsselroman\roman a clef
Schlüsselromane\romans a clef
Schlüsselstellung\key position
Schlüsseltrupp\code section
Schlüsselwort\key word
Schlüsselwörter\keywords, keywords
Schlussfeier\closing ceremony
Schlussfeiern\closing ceremonies
Schlußfolgerung\inference, conclusion, argumentation
schlußfolgerungen\inferences
Schlussformel\complimentary close
schlüssig\conclusive
Schlußlicht\taillight, rear light
Schlusslichter\taillights
Schlußnotierung\closing quotation
Schlussrechnung\final account
Schlussrechnungen\final accounts
Schlußstrich\final stroke
Schlussstriche\final strokes
Schlußverkäufe {pl}\sales
Schlußwort\closing words
schlußzeichen\clearing signal, back-to-normal signal
schmächstigste\slightest
schmachte\languish
schmachtend\languishing
schmachtet\languishes
schmächtig\sligth, slighted, lankly, slender, slender, lank
schmächtiger\slighter
schmachvoll\disgraceful
schmachvolle\disgracefully
schmachvollere\more disgraceful
schmachvollste\most disgraceful
schmackhaft\savory, tasty, savoury, toothsomely, palatably
schmackhafte\toothsomely, palatably
schmackhafter\tastier
schmackhaftere\more palatable
schmackhafteste\tastiest, most palatable
Schmackhaftigkeit\tastiness, palatability, nuttiness, fine taste
schmähen\vilify
schmähend\opprobrious, vilifying, vituperative
schmähende\opprobriously, vituperatively, abusing
schmähliche Feigheit\recreancy
schmählicher Feigling\recreant
schmäht\vilifies
schmähte\vilified
Schmähung\abuse
schmal\strait, narrow
Schmalband (Niederfreqünz)\narrow band
schmaler Durchgang\alleyway
schmälern\belittle, subtract
schmälernd\subtracting
schmälert\subtracts, narrows
schmälerte\subtracted, narrowed
schmälerten\narrows
Schmälerung\curtailment
Schmälerungen\curtailments
Schmalfilm\substandard film
Schmalfilme\substandard films
Schmalfilmkamera\narrow film camera
Schmalspur\narrow gauge
schmalspurig\narrow gauged
Schmalz\lard, corniness
schmalzig\greasy
schmalziger\cornier
schmarotze\live on others
Schmarotzer\freeloader, freeloaders, parasite, cadger
Schmarotzerpflanze\parasitic plant
Schmarotzerpilz\fungus
Schmarotzertum\parasitism
Schmarren\slashed
Schmatz\hearty kiss
schmatzen\smack
schmatzend\smacking
schmatzende\smacking
schmatzender\smacker
schmatzendes\smackers
schmatzt\smacks
schmatzte\smacked
schmatzten\smacks
schmecken\to taste
schmecken nach\to flavour of
schmeckend\smacking, tasting, tasting
schmeckende\tasting
schmeckt\tastes, smacks, tastes
schmeckte\tasted
Schmeichelei\blandishment, adulation, taffy, cajolement
Schmeicheleien\blandishments, flatteries, taffies
schmeichelhaft\flattering
schmeicheln\cajole, adulate, coax, flatter, bootlick
schmeichelnd\coaxing, cajoling, bootlicking, adulating
schmeichelnde\coaxingly
schmeichelt\adulates, flatters, cajoles, coaxes, bootlicks
schmeichelt ein\ingratiates
schmeichelt sich ein\endears
schmeichelte\bootlicked, cajoled, coaxed, flattered, adulated
schmeichelte ein\ingratiated
schmeichelte sich ein\endeared
Schmeichlei\taffy
Schmeichleien\taffies
Schmeichler\blandisher, adulator, blandishers, flatterer
Schmeichlerinnen\flatterers
schmeichlerisch\adulatory, wheedlingly, flatteringly
Schmeichlers\coaxers, flatterers, blandishers
schmeißend\throwing
schmeißende\throwing
Schmeißfliege\blowfly
schmeißfliegen\blowflies
schmeißt\throws
schmeißt hin\plunks
schmeißt weg\junks
Schmelz-\furnace
Schmelz..\melting
Schmelzarbeiter\enameler
Schmelzarbeitern\enamelers
schmelzbar\fusible
schmelzbare\fusibly
Schmelzbarkeit\fusibility
Schmelzbarkeiten\fusibleness
schmelzen\melt, liquefies, liquefy, smelt
schmelzend\liquefying, melting, smelting
Schmelzer\smelter
Schmelzers\smelters
Schmelzhütte\smeltery
Schmelzhütten\smelteries
Schmelzkäse\soft cheese
Schmelzofen\melting furnace
Schmelzöfen\furnaces
Schmelzpunkt\melting point
schmelzt\melts, smelts
Schmelztiegel\melting pot
Schmelzwärme\heat of fusion
Schmelzzeit {f}\fusing time
Schmerotzer\parasites
Schmerz\pain, pain, soreness, pang, achiness
schmerzen\hurt
Schmerzen\sorenesses, pangs, ache
schmerzen\ache
Schmerzen\achinesses
schmerzend\paining, aching, hurting
Schmerzensschrei\cry of pain, shout of pain
Schmerzensschreie\cries of pain
schmerzhaft\dolorous, painful, dolorously, achy, aching
schmerzhafter\achier
schmerzlich\painfully, grievous, dolorous
schmerzliche\painfully, dolorously, grievously
Schmerzlichkeit\grievousness
schmerzlindernd\soothing
schmerzlinderndes Mittel\analgesic
schmerzlos\painless
schmerzlose\painlessly
Schmerzlosigkeit\analgesia, painlessness
schmerzstillend\pain killing, paregoric
schmerzt\ails, hurts, aches
schmerzte\ailed, ached
Schmetterbälle\smashes
Schmetterling\butterfly
schmettern\dashing, clash, blare
schmetternd\blaring
schmettert\blares
schmetterte\blared
Schmied\smith, blacksmith, forger
schmiedbar\forgeable
Schmiede\smithy, blacksmith
Schmiedeeisen\low carbon steel, wroughtiron
Schmiedeeisernes\ironwork, ironworks
schmieden\forge
Schmieden\smithies, blacksmiths
schmiedend\forging
Schmiedes\smiths
Schmiedestück\forging
schmiedet\forges
schmiedete\forged
Schmiedeteil\forging
Schmieds\smith
schmiege\nestle to
schmiegend\nestling to
schmiegsam\pliant
schmiegst\nestles to
Schmiegungskurve\osculant curve
Schmierblock\scratchpad
Schmierbuchse\grease box
Schmierbüchse\grease cup
Schmiere\goo
schmieren\grease
schmieren\smear, daub, tallow, lubricate
Schmieren\goos
schmierend\daubing, greasing, smearing, smearing
Schmierer\dauber
Schmierereien\smearings
Schmierern\daubers
Schmierfink\dirty fellow
Schmiergeld\payola, bribemoney
Schmiergelder\bribemoney
schmierig\greasy, greasily, smudgy, smeary, lubricious
schmieriger\smearier
Schmierigkeit\greasiness
schmierigste\smeariest
Schmiermittel\lubricant, lubricants, lubricative
Schmieröl\lubricating oil
Schmierölkühlung\lubricating oil cooler
Schmierpapier\scribbling paper
Schmierseife\soft soap
Schmierseifen\soft soaps
schmiert\daubs, smears, tallows, lubricates, greases
schmierte\greased, smeared
Schmierung\lubrication
Schmiervorrichtung\lubricator
schmilzt\melts
schmilzt neu\remelts
Schminke\makeup
schminkte\rouged
Schmirgel\emery, emeries
schmirgeln\emery, emeries
Schmirgelpapiere\emery papers
Schmirgelscheibe\emery wheel
Schmiß\threw
Schmiß\peppiness
Schmiß hin\plunked
schmissen\threw
schmissig\racy, snappy
schmissiger\zippier
Schmissigkeit\snappiness
schmissigste\zippiest
schmöckern\browse
schmolle\sulk
schmollen\pout, sulk, sulk
schmollend\sulking, sulking, pouting
schmollende\sulking
schmollene\pouting
schmollt\pouts, sulks, sulks
schmollte\sulked, pouted
schmollten\sulks
Schmollwinkel\sulking corner
Schmollwinkeln\sulking corners
schmolz\melted, smelted
schmolz neu\remelted
Schmorbraten\braised meat
schmore\braise
schmoren\to stew, braise
schmorend\stewing, braising
schmort\stews, braises
schmorte\braised
Schmuck\emblazonment, trappings, trinket, jewelry
Schmuckanhänger\pendant
Schmucke\trinkets, jewelries
schmücken\spangle, decorate, emblazon, decorate, blazon
schmückend\decorating, blazoning, decorating, spangling
Schmuckkästchen\jewel case
schmucklos\unornamental, undecorated, ungarnished, unadorned
Schmucks\trinkets
Schmuckstück\piece of jewellery
schmückt\graces, bedecks, blazons, decorates, emblazons
schmückte\bedecked, spangled, emblazoned, decorated
schmuddelig\grubby
Schmuggel\smuggling
schmuggeln\bootleg, smuggle
schmuggelnd\bootlegging, smuggling
schmuggelt\smuggles, bootlegs, smuggles
schmuggelte\bootlegged, smuggles, smuggled
Schmuggler\bootlegger, smuggler
Schmugglern\smugglers
Schmugglers\smugglers
Schmus\sawder
schmus\soft sawder
schmusen\smooch
schmusend\smooching
schmust\smooches, butters
schmuste\smooched
Schmutz\sordidness, grimes, squalor, dirtiness, grime
schmutze\get dirty
schmutzend\getting dirty
Schmutzfleck\smudge
Schmutzflecken\smudges
schmutzig\dirty, foully, squalid, frowzy, dirty, sordidly
schmutzig machen\to soil
schmutzige\squalidly, filthy, smuttily, impurely
schmutziger\frowzier, smuttier, dirtier, grimier, filthier
Schmutzigkeit\mussiness, filthiness, griminess
schmutzigste\filthiest, smuttiest, grimiest, dirtiest
Schmutzliteratur\smut
schmutzt\gets dirty
Schmutztitel\bastard title
Schmutzwasser\slop
Schnabel\beak
Schnäbel\beaks
schnabelförmig\beak shaped
Schnabeltasse\feeding cup
Schnabeltier\platypus, duckbill
Schnabeltiere\duckbills
Schnake\cranefly, gnat
Schnaken\gnats
Schnalle\buckle, buckle
Schnallen\buckles
schnallen\strap
schnallend\strapping
schnallende\strapping
Schnallenschuh\buckled shoe
Schnallenschuhe\buckled shoes
schnallt\straps
schnallt ab\unstraps
schnallt los\unbuckles
schnallte\strapped
schnallte los\unbuckled
schnallten\straps
schnalzen\chirrup
schnappen\swoop, snap, snap, nab
schnappend\nabbing, snapping, swooping
Schnappmesser\clasp knife
Schnappriegel\latch
Schnappschloß\spring lock
Schnappschlösser\spring locks
Schnappschlössern\spring ocks
Schnappschuß\snapshot, snapshot
Schnappschüsse\snapshots
schnappt\nabs, snaps, swoops
schnappt zu\clicks
schnappte\snapped, swooped
Schnaps{m}\booze
Schnapsbrennerei\distillery
Schnapsbrennereien\distilleries
Schnäpschen\quickie
Schnapsflasche\bottle of brandy
Schnapsflaschen\bottles of brandy
Schnapsidee\crazy idea
Schnapsideen\crazy ideas
schnarche\snore
schnarchen\snore, snore
schnarchend\snoring, snoring
schnarchende\snoring
Schnarcher\snorer
schnarcht\snores, snores
schnarchte\snored
schnarchten\snores
schnattern\gabble, chatter, gaggle, cackle
schnatternd\chattering, cackling, gabbling, quackish
schnattert\gaggles, chatters, cackles, gabbles
schnatterte\gabbled, chattered
schnaube\snort
schnauben\snort, sniff
schnaubend\snorting
schnaubende\snorting
schnaubt\snorts, sniffs
schnaubte\snorted, snorts
schnaufen\wheeze, blow
Schnauzbart\walrus moustache
Schnauzbärte\walrus moustaches
Schnauze\muzzle, snout
Schnauzen\muzzles, snouts
Schnauzern\schnauzers
schnauzt an\strafes
schnauzte an\strafed
Schnecke\escargot, snail
Schnecken\escargots, snails
Schneckenantrieb\worm drive
schneckenförmig\helical, spiral
schneckenförmige\spirals
Schneckengang\spiral walk
Schneckengänge\spiral walks
Schneckengetriebe\worm gear
Schneckenhaus\snail shell
Schneckenhäuser\snail shells
Schneckenlinie\helical line
Schneckenrad\snail-wheel
Schneckentempo\at a crawl
Schnee\snow, snow
Schneeanzug\snowsuit
Schneeanzüge\snowsuits
Schneeball\snowball
Schneebälle\snowballs
schneebedeckt\snowcapped, snow covered
schneeblind\snow blind
schneeblinde\snow blind
Schneebrille\snow goggles
Schneefall\snowfall
Schneefälle\snowfalls
Schneefalls\snowfall
Schneeflocke\snow flake, snowflake
Schneeflocken\snowflakes, snow flakes
Schneegestöber\snow flurry
Schneegestöbern\snow flurries
Schneeglöckchen\snowdrops, snowdrop
Schneegrenze\snow line
Schneegrenzen\snow lines
Schneehuhn\snow grouse
Schneehühner\snow grouses
Schneehütte\igloo
schneeig\snowy, snowily
schneeigen\snowy
schneeiger\snowier
schneeigste\snowiest
Schneekette\snow chain
Schneeketten\snow chains
Schneemann\snowman
Schneemänner\snowmen
Schneemanns\snowman
Schneematsch\slush
Schneepflug\snow plough, snowplow
Schneepflüge\snow ploughs
Schneeschläger\eggbeater
Schneeschmelze\melting of snow
Schneeschuh\snow shoe, snowshoe
Schneeschuhe\snowshoes, snow shoes
Schneesturm\snowstorm, snow storm, blizzard
Schneestürme\blizzards, snow storms
Schneeverwehung\snowdrift, snow drift
Schneeverwehungen\snow drifts
schneeweiß\snow white
Schneewetter\snowy weather
Schneid\vim
schneidbar\sliceable
Schneidbrenner\cutting torch, blowpipe
Schneidbrennern\cutting torches
Schneide\cutting edge
Schneidebrett\carving board
Schneideeinrichtung\cutter
Schneideisenhalter\die stock
Schneidemaschine\slicer, guillotine
Schneidemaschinen\slicers
schneiden\bite, cutting edges
Schneiden\cutting
schneiden\to cut, cut, scissor, cut
Schneiden\crosscutting
schneidend\incisively, slicing, scissoring, incisive
schneidende\piercingly
Schneider\tailors, tailor, taylors, sartorial
Schneiderei\tailoring
Schneidereien\tailorings
Schneiderin\dress maker
Schneiderkostüm\tailored suit
Schneiderkostüme\tailored suits
Schneidermeister\master-tailor
Schneidermuskel\sartorius
schneidern\to tailor
schneidernd\tailoring
Schneiderpuppe\dress form
schneidert\tailors
schneidet\cuts, gashes, slices
schneidet ab\clips
schneidet an\broaches
schneidet ein\incises, nicks
schneidet heraus\resects
Schneidewerkzeug\cutting tool
Schneidewerkzeuge\cutting tools
Schneidezahn\incisor
Schneidezähne\incisors
schneidig\spirited, dashing
schneidige\spirited, dasher
schneidigere\more spirited
Schneidigkeit\edginess
schneidigste\most spirited
Schneidzeug\edge tool
schneien\snow, to snow
schneiend\snowing, snowing
schneiende\snowing
schneise\forest aisle
schneisen\forest aisles
schneit\snowing, snows
schneite\snowed
schnell\swiftly, hurry, hurry, quickly, fast, swift, fast
Schnell\rapid
schnell\speedy, speedily, slippy, rapid, quick
schnell erledigen\hustle
schnell wie der Blitz\well for leather
Schnellbleiche\chemical bleaching
Schnellboot\speedboat
schnelle\swiftly
schnellebig\fast moving
schnellebigste\fastest moving
schnellend\flicking
schneller\faster, quickly, faster, quicker, quicker
schneller als geplant\ahed of schedule
schneller Pufferspeicher\cache memory
Schnellfahrer\speeder
Schnellfeuer\rapid fire
Schnellfeürgeschütz\rapid fire gun
schnellfüßig\swift footed
Schnellgericht\quick lunch
Schnelligkeit\nippiness, rapidity, promptness, speediness
Schnelligkeiten\speedinesses, quicknesses
Schnelligkeitsrekord\speed record
Schnelligkeitsrekorde\speed records
Schnellimbisse\snacks
Schnellimbißstube\snack bar
Schnellmesser\tachymeter
Schnellpresse\rapid press
Schnellreinigung\express dry cleaning
Schnellschritt\quickstep
Schnellsortieren\quick
Schnellstart\quickstart
schnellste\speediest, fastest, quickest, swiftest
schnellstens\expressly
Schnellstraße\motor highway, highway
Schnellstrassen\highways
Schnelltrennformularsatz\snap-out form
Schnellverfahren\summary proceedings
Schnellverschluss\quick release fastener
Schnellwaage\dial balance
Schnellwaagen\dial balances
Schnellwahl (Tel.)\speed calling
Schnellzug\express
Schnellzugriff\fast access, quick access, zero access
Schnepfe\snipe
Schnepfen\snipes
schneuzend\blowing
schnibbeln\whittle
schnibbelnd\whittling
schnibbelt\whittles
schniegeln\titivate
schniegelnd\titivating
schniegelt\titivates
schniegelte\titivated
schnippeln\snip
schnippelnd\snipping
schnippelnde\snipping
schnippelst\snip
schnippelt\snips
schnippelte\snipped
schnippelten\snips
schnippend\snipping
schnippisch\snappishly, snappish, sniffy
schnippt\snips
Schnipsel\snippets, snippet
schnipsen\flip
Schnitt\serration
schnitt\sliced
Schnitt\slash
schnitt\scissored
Schnitt\snip
schnitt ab\segmented
schnitt an\broached
schnitt ein\incised, nicked
schnitt Grimassen\grimaced
schnitt heraus\resected
schnitt kurz\shingled
Schnittblumen\cut flowers
Schnittdarstellung\sectioning
Schnitte\cuts, slice, serrations, cuttings, cuttings
Schnittfläche\intersection
Schnittgeschwindigkeit\cutting speed
Schnittholz\trimmed timber
Schnitthölzer\trimmed timbers
schnittigste\raciest
Schnittlauch\chive
Schnittpunkt\point of intersection, intersection
Schnittstelle\cut surface, interface, interface
Schnittwaren\draperies
Schnittwinkel\cutting angle
Schnittzeichnung\sectional drawing
Schnitzarbeit\carving
Schnitzel\chipping, cutlet
Schnitzeljagd\paper chase
Schnitzels\cutlets
schnitzen\carve, whittle
schnitzend\whittling
Schnitzer\solecism, boner, carver
Schnitzerei\carving, carving
Schnitzers\solecisms
Schnitzkunst\wood craft
schnitzt\carves, whittles
schnitzte\whittled, carved
schnobend\sniffing
schnobt\sniffed
schnodderigere\perter
schnodderigste\pertest
schnöde\disdainful
schnorcheln\snorkel
schnorchelnd\snorkeling
schnorchelt\snorkels
schnorchelte\snorkeled
Schnörkel\flourishes, curlicue, flourish
Schnörkeleien\ornatenesses
schnörkelhaft\ornate
Schnörkeln\curlicues, scrolls
schnörkelnd\making-flourishes
schnörkelst\make-flourishes
schnörkelt\makes-flourishes
schnorre\cadge
schnorren\scrounge, cadge
schnorrend\scrounging, cadging
schnorrer\cadger
schnorrt\scrounges, cadges
schnorrte\cadged, scrounged
schnüffeln\snuffle, sniff, snoop, sniffle, sleuthing
schnüffelnd\snooping, snuffling, sniffing, sniffling
schnüffelt\sniffles, snuffles, sniffs, snoops
schnüffelte\snuffled, sniffled
Schnüffler\dicks, snuffler, snooper
Schnüfflern\snoopers, snufflers
Schnulze\sob stuff, sobstuff, tearjerker
Schnulzen\tearjerkers
schnupfe\take snuff
schnupfen\snuff
schnupfend\snuffing
schnupfende\taking snuff
schnupft\takes snuff, snuffs
Schnupftabakdose\snuffbox
Schnupftabakdosen\snuffboxes
schnupfte\snuffed, took snuff
Schnupftuch\handkerchief
Schnuppen\dandruff, snuffs
schnuppere\snuffle
schnuppernd\snuffling
schnuppert\snuffles
Schnur\cord
Schnürboden\drawing floor
schnüre\cords
Schnüre\cords, cords
schnüren\lace
schnürend\lacing
schnurgerade\dead straight
Schnurrbart\moustache, mustache
Schnurrbärte\mustaches
schnurrbärtig\mustached, moustached
schnurre\funny tale
schnurren\purr, purr, funny tales
schnurrend\purring, purring
schnurrende\purring
schnurrst\purr
schnurrt\purrs, purrs
schnurrte\purred
schnurrten\purrs
Schnürsenkel\bootlace, boot lace, shoelace, shoe lace
Schnürsenkeln\shoelaces, shoe laces
Schnürstiefel\laced boot
schnurstracks\straightway
schnürt\laces
schnürt ab\strangulates
schnürt auf\unlaces
schnürte\laced
schnürte ab\strangulated
schnürte auf\unlaced
schob\pushed
schob hinauf\upped
Schobern\stacks
Schock\shock
schockierend\shocking, shocking
schockierende\shockingly
schockiert\shocks
schockierte\shocked
Schocks\shocks
Schocktherapie\shock treatment
Schocktherapien\shock treatments
Schöffe\lay assessor
Schöffengericht\court of lay assessor
Schöffengerichte\courts of lay assessor
Schokolade\chocolate
Schokoladentafel\chocolate bar
Scholastik\scholasticism
Scholle\clod, plaice
schon\already, already
schön\goodly, pulchritudinous, beautifully, beautiful
schön warm\nice and warm
schon/jetzt\yet
Schöne\catnip
Schönen\belles
schonend\sparing
schonende\sparing
Schoner\schooner
schöner\beauteously, shapelier
schöner machend\prettying
schönere\more beautiful
schönfärben\gloss over
Schönfärber\palliator
schöngefärbt\glossed over
Schönheit\handsomeness, bonniness, elegancy, pulchritude
Schönheiten\beauties, beauties, beauteousnesses, belles
Schönheitsfehler\disfigurement
Schönheitskonkurrenz\beauty contest
Schönheitskonkurrenzen\beauty contests
Schönheitsoperation\plastic operation
Schönheitspflästerchen\beauty spot
Schönheitspflege\cosmetics, beauty culture
Schönheitssalon\beauty parlour, beauty salon
Schönheitssalone\beauty salons
Schönredner\rhetorician
Schönschreiber\penman, penmen
Schönschrift\Calligraphy
Schönschriftdruck\letter-quality printing
schönste\most beautiful, fairest, shapeliest
schont\spares
schonte\spared
schonungslos\pitiless, unsparing, unsparingly
Schonzeit\close season
Schopf\tuft
Schöpfe\tufts
Schöpfeimer\bailer
Schöpfeimern\bailers
schöpfen\scoop
schöpfend\scooping, ladling
schöpfende\scooping
Schöpfergeist\creative genius
Schöpfergeiste\creative geniuses
Schöpferin\creatress
Schöpferinnen\creatresses
schöpferisch\inventive, creative, creative, imaginatively
schöpferische\inventively
Schöpflöffel\dipper
schöpft\scoops
schöpft ab\skims
schöpfte\scooped
schöpfte ab\skimmed
Schöpfung\creation
Schoppen\half a pint, pint
schor\sheared
Schorf\scurf, scab
schorfig\scabbed, scurfy
schorfige\scurfy
Schornstein\smokestack
Schornsteine\smokestacks
Schornsteinfeger\chimney-sweeper
schoß\spindled
schoß\lap
Schoßhund\lap dog
Schosskinder\pets
Schößling\sprout
Schösslinge\sprouts
Schote\pod, sheet rope
Schoten\sheet ropes
Schotte\scot
Schottenrock\kilt
Schottenröcke\kilts
schottern\gravels
schottisch\scotch
schraffiert\hatches
Schraffierung\hatching, hachures, shading
schräg\slantwise, sloped, slantwisely, askew, inclinated
Schräge\bevel
schräge\slantingly, transversely
Schräge\bevel
schrägen\slantwise
schrägere\more slanting
Schrägfläche\slant, angular face
Schrägheit\obliqueness
Schrägkante\chamfer
Schräglage\sloping position
Schräglagen\sloping positions
Schräglager\angular contact bearing
Schräglauf\skew
Schrägpfeil\slope arrow
schrägste\most slanting
Schrägstellung\character skew
Schrägstrich\solidus, slash, backslash, virgule
schrägt ab\slopes, bevels
schrägte ab\bevelled, beveled
Schramme\scratch
schrammig\scarred
Schrank\cupboard, cabinet, locker, cabinet
Schranke\bound, gate
Schränke\cupboards, lockers
schränkend\putting crosswise
Schrankenwärter\gatekeeper
Schrankkoffer\wardrobe trunk
Schrankkoffern\wardrobe trunks
schränkt\puts crosswise, restricts
schränkt ein\retrenches, restricts
schränkte ein\restricted
Schrapnell\shrapnel
Schraubdeckel\screw cup, screw cap
Schraube\screw
Schraube/schrauben\screw
schrauben\to screw
Schrauben\screws, bolts
schraubend\spiraling, screwing
Schraubendampfer\screw steamer
Schraubendreher\turnscrew, screwdriver
Schraubenfeder\helical spring, coil spring
Schraubengang\screw thread
Schraubengewinde\worm
Schraubenlinie\helix
Schraubenmutter\screw-nut, female screw
Schraubenrad\helical gear
Schraubenschlüssel\screw-wrench, wrench, spanner, spanners
Schraubenzieher\screw driver, turnscrew, screwdriver
Schraubstock\vice, vice
Schraubstöcke\vices
schraubt\screws
schraubt auf\unscrews
schraubt los\unscrews
schraubte\spiraled
schraubte auf\unscrewed
Schrebergarten\allotgarden, allotment garden
Schrebergärten\allotments
Schreck\scariness, fright
Schrecken\horrors, terror, amazement, terrors, fright
schreckensbleich\green with fear
Schreckensbotschaft\terrible news
Schreckenschreie\cries of dismay
Schreckensherrschaft\reign of terror
Schreckensschrei\cry of dismay
Schreckenstat\atrocity
Schreckenstaten\atrocities
schreckerregend\frightening
schreckerregende\frighteningly
Schreckgespenst\spectre, bugbear
Schreckgespenster\bugbears
Schreckhaftigkeit\unpleasantness
schrecklich\direly, lurid, terribly, awful, terrible
schreckliche\horribly, frightfully, appallingly, dreadfully
Schrecklichkeit\frightfulness, horribleness, awfulness
Schrecks\frights
Schreckschuß\shot fired in the air
Schreckschußpistole\bobby pistol
Schrecksekunde\reaction time
schreckt\ab deters
schreckt ab\deters
schreckt auf\startles, scares
schreckt zurück\boggles
schreckte auf\startled
schreckte zurück\boggled
Schrei\cry, shout, cry, shriek
Schrei der Entrüstung\outcries
Schreib\cursively
Schreib-Lese-Speicher\ram
schreib mir ein paar Zeilen\drop me a line
Schreib mir ein paar Zeilen.\Drop me a line.
Schreibarbeit\paperwork
Schreibautomat\automatic typewriter
Schreibblock\writing pad
Schreibblöcke\writing pads
Schreibdatum\date written
Schreibdatum-einer Datei\data of preparation
Schreibdatum einer Datei\date of preperation
schreibe das Wort aus\write the word out in full
schreiben\to write, written, writing, write
schreibend\writing, writing, typeing
schreibenden\writing
Schreiber\writer, clerk, clerks, writers, typist, plotter
Schreibereien\writings
Schreiberinnen\writers
Schreibern\writers
Schreibfehler\scribal error, write fault error, write error
Schreibfreigabe\write-enable
Schreibgerät\writing utensil
Schreibgeräte\writing utensils
schreibgeschützt\write-protected
Schreibheft\copybook
Schreibkopf\write head
Schreibkraft\typist
Schreibkräfte\typists
Schreibkunst\penmanship, art of writing
Schreibkünste\arts of writing
Schreiblese\write-read
Schreiblesegeschwindigkeit\writing-reading speed
Schreiblesekopf\combined head, write-read head
Schreibling\would-be poet
Schreibmappe\writing case
Schreibmappen\writing cases
Schreibmarkensteürtasten\cursor control keypad
Schreibmaschine\type writer, typewriter
Schreibmaschinen\typewriters, type writers
Schreibmaschinenwalze\platen-roller
Schreibmaterial\writing materials
Schreibpapier\writing paper
Schreibpapiere\writing papers
Schreibschrift\Cursive
Schreibschutz\write-protect, write protection
Schreibschutzfehler\write protect error
Schreibsperre\write lockout
schreibt\writes, types
schreibt ab\transcribes
schreibt vor\enjoins, prescribes
schreibt wieder\respells
schreibt zu\imputes, ascribes
schreibt zurück\rewrites
Schreibtisch\desk, writing table, desktop
Schreibtische\writing tables
Schreibtischplatte\desktop
Schreibtischtest\desk check
Schreibungen\spellings
Schreibunterlagen\blotting pad
Schreibwagen\carriage
Schreibwaren\stationery
Schreibwarenhändler\stationers, stationer
Schreibweise\notation, spelling
Schreibweisen\spellings
schreien\cry, whoop, squall, clamour, scream, screech
schreiend\crying, yelling, shouting, clamouring, screaming
schreiende\crying, screamingly
Schreier\crier, bawler, shouter, yeller
Schreierei\screechiness
Schreierinnen\bawlers
Schreiern\criers, shouters, bawlers, yellers
Schreihals\squaller
Schrein\shrine
Schreine\chests, shrines
Schreiner\carpenters, carpenter, joiner
schreit\shouts, squalls, strides, screeches, whoops
schreiten\tread, stride
schreitend\striding, treading
Schreitender\pacer
schreitet\steps, treads
schreitete\strode
schrie\yelled, vociferated, screamed, cried, shouted
schrieb\scribed, wrote
schrieb ab\transcribed
schrieb ein\registered
schrieb um\paraphrased, rewrote
schrieb vor\enjoined, prescribed
schrieb wieder\respelled
Schrift\script, font, scripture
Schriftart\typeface, font, fount
Schriftarten\typefaces
Schriftarten {pl}\types
Schriftbild\type face
Schriftbilder\type faces
Schriftbreite\width
Schriften\scripts
Schriftgelehrten\scribes
Schriftgiesser\type founder
Schriftgiessern\type founders
Schriftgrad\type size
schriftgröße\type size
Schriftlesen\character sensing
schriftlich\in written, in writen
Schriftsatz\typeset
Schriftsätze\typesets
Schriftseite nach oben\face up
Schriftseite nach unten\face down
Schriftsetzer\type setter
Schriftsetzern\type setters
Schriftsprache\literary language
Schriftsteller\author, writer
Schriftstellerin\authoress
Schriftstellerinnen\authoresses
Schriftstellern\authors
Schriftstück\paper, writ
Schriftstück in Geheimschrift\cryptograph
Schriftstücke\writs
Schriftzeichen\character
schrill\shrill, shrill
schrille\shrill
schrille Stimme\shrillness
schrillend\shrilling
schrillere\shriller
schrillste\shrillest
schrillt\shrills
Schritt\step, pace
schritt\step
Schritt\pace, footstep
schritt\trod
Schritt\pas, footfall, steps
Schritt für Schritt\step by step
Schritt halten mit\to keep step with, to keep up with
Schritt..\stepping
Schritte\gaits, footfalls
Schrittflanke\signal edge
Schrittgerät\planetary camera
schritthalten\real-time
schritthaltend\inline
Schrittmacher\pace maker
Schrittmacherdienst\pacemaking
Schrittmesser\pedometer
Schrittsteürung\pacing
schrittweise\stepwise, one-step, step-by-step
schroff\brusque, brusque, gruff, craggily
schroffe\gruffly, brusquely
schroffere\more rugged
Schroffheit\asperity, abruptness, abruptness, gruffness
Schroffheiten\abruptnesses
schroffste\most rugged
schrög\oblique
schröpfen\cupping, bleed
schröpfend\cupping, fleecing
schröpft\fleeces
schröpfte\fleeced
Schrot\bruised grain
Schrotbrot\whole meal bread
Schrotflinte\shotgun
Schrotflinten\shotguns
Schrotkorn\grain of shot
Schrotkörner\grains of shot
Schrotmehl\coarse meal
Schrotmühle\malt-mill
Schrotsäge\whipsaw, crosscut saw
Schrotsägen\whipsaws, crosscut saws
Schrott\scrap
Schrotthändler\scrap dealer
Schrotthändlern\scrap dealers
Schrottplatz\scrap yard
Schrottplätze\scrap yards
Schrottsammler\salvager
Schrottwert\salvage value, scrap value
schrubben\swab
schrubbend\swabbing
Schrubber\mop
schrubbt\swabs
schrubbte\swabbed
schrullenhaft\cranky, crotchety
schrullig\waci
schrulligere\crankier
schrulligste\crankiest
schrumpelig\wizenedly, crumpled, wizened, wizenly, wizen
schrumpeln\shrivel
schrumpelnd\shriveling
schrumpelt\shrivels
schrumpelte\shrivelled, shriveled
schrumpelten\shrivelling
Schrumpf-Presssitz\shrink fit
schrumpfe\shrink
schrumpfen\shrink, shrivel, shrank
schrumpfend\shrinking, shrivelling
schrumpfende\shrinking
schrumpft\shrinks, shrinks, shrivels
schrumpfte\shrinked
Schrumpfung\shrinkage
Schrumpfungen\shrinkings, shrinkages
schrumplig\wizened
schruppend\scrubbing
schruppt\scrubs
schub\shoved
Schub\thrust, batch
schub auf\shunted
Schuber\slipcase
Schubern\slipcases
Schubfach\drawer
Schubfächer\drawers
Schubkarre\wheelbarrow
Schubkarren\wheelbarrows, wheelbarrow, wheel barrow
Schubkraft\thrust
Schubkräfte\thrusts
Schublade\drawer
Schubladen\drawers
Schublehre\caliber
Schubleistungen\thrust performance
schubsen\pitchfork
schubst\pitchforks
Schubumkehr-Vorrichtung\thrust-reverser
schüchtern\bashful, bashfully, coy, shyly, shy, sheepish
schüchterne\shy, sheepishly, coyly, diffidently
schüchternere\shyer
Schüchternheit\sheepishness, shyness, coyness, diffidence
Schüchternheiten\shynesses
schüchternste\shyest
schüchtert ein\browbeats, intimidates, intimidates, hectors
schüchterte ein\hectored
Schuft\scoundrel, scamp, rascal, villain
Schufte\scoundrels, scamps, rascals, wretches, villains
schuften\drudge, plod, toil
schuftend\slaving, slaving, drudging, toiling, plodding
schuftet\plods, toils, drudges
schuftete\drudged, slaved
schuftig\rascally
Schuh\shoe
Schuhanzieher\shoehorn
Schuhbürste\shoe brush
Schuhbürsten\shoe brushes
Schuhe\shoes
Schuhgeschäft\shoe shop
Schuhgeschäfte\shoe shops
Schuhgröße\size of shoe
Schuhgrößen\size of shoes
Schuhkrem\shoe cream
Schuhkremen\shoe creams
Schuhlöffel\shoehorn
Schuhlöffels\shoehorns
Schuhmacher\shoemaker
Schuhmacherei\boot making
Schuhmachern\shoemakers
Schuhputzer\shoeblacks, shoeblack
Schuhputzern\shoeblacks
Schuhsenkel\shoestring
Schuhsenkeln\shoestrings, shoelaces
Schuhsohlen\soles
Schuhspanner\shoetree
Schuhspannern\shoetrees
Schuhware\footwear
Schuhwerk\footgear
Schuhwichse\shoeblacking
Schukostecker\three-pin plug
Schulamt\supervisory school authority
Schularbeit\homework
Schularbeit {f}\task
Schularbeiten\homeworks
Schulaufgaben\schoolwork, homeworks
Schulausflug\school outing
Schulausgabe\school edition
Schulbehörden\supervisory school authorities
Schulbeispiele\test cases
Schulbesuch\school attendance
Schulbuch\class book
Schuld\guilt, debt, debt, guiltiness
schuld sein an\to be to blame for
Schuldanerkenntnis\acknowledgement of debt
schuldbewußt\guilty
Schuldbuch\register of debts
schulde\owe
Schulden\debts
Schulden\arrears
schulden\owe, owe
Schulden machen\to rup up a score
schuldend\owing
schuldende\owing
schuldenfrei\afloat, free from debt
Schulderlaß\acquittal
schuldet\owes, owes
schuldete\owed, owes
Schuldfrage\question of guilt
Schuldfragen\questions of guilt
schuldhaft\culpable, culpably
schuldhaftere\more culpable
schuldhafteste\most culpable
schuldig\guilty, blamable, guilty
schuldige\blamably
Schuldige\culprit
schuldige\guiltily
Schuldigen\culprits
schuldiger\guiltier
schuldigere\guiltier
schuldiges\blameworthy
Schuldigkeit\blameworthiness
schuldigste\guiltiest
Schuldirektor\schoolmasters
schuldlos\blameless, guiltless
schuldlose\guiltlessly, blamelessly
Schuldlosigkeit\sinlessness, guiltlessness, blamelessness
Schuldner\debtor, defaulter
Schuldnerinnen\debtors
Schuldnern\debtors
Schuldners\defaulters
Schuldrecht\law of obligation
Schuldschein\debenture, iou
Schuldscheine\debentures, bonds
Schuldübernahme\assumption of debt
Schule\schoolhouse, school, school
schulen\indoctrinate
Schulen\schools, schools
schulend\indoctrinating
Schüler\sophomore, schoolboy, disciples, schoolboys
Schüleraustausch\exchange of students
Schülerin\schoolgirl
Schülerinnen\schoolgirls
Schülern\disciples, sophomores
Schulfreund\schoolmate
Schulfreunde\schoolmates
Schulfreundinnen\schoolmates
Schulgelände\school grounds
Schulgeld\tuition, school fee
Schulgelder\tuitions
Schulgelehrsamkeit\book learning
Schulhof\schoolyard
Schuljahr\school year
Schuljugend\school children
Schuljunge\schoolboy
Schulkamerad\schoolfellow
Schulkameraden\schoolfellow
Schulkenntnisse\school knowledge
Schullehrer\schoolteacher
Schullehrerin\schoolmistress, schoolmarm
Schullehrern\schoolteachers
Schulmädchen\schoolgirl
Schulmappe\satchel
Schulmappen\satchels
schulmäßig\scholastically, scholastic
Schulmeister\schoolmaster, dominie
schulmeisterlich\schoolmasterly
schulmeisterliche\schoolmasterly
Schulmeistern\schoolmasters
Schulordnung\school regulations
Schulpferd\trained horse
Schulpferde\trained horses
Schulpflicht\compulsory education
Schulraum\class room
Schulreiten\schooling
Schulschiff\training ship
Schulschiffe\training ships
Schulschwänzer\truant
Schulschwänzern\truants
Schulschwänzers\truant
Schulspeisung\school lunch
schult\indoctrinates
schult um\retrains, re educates
Schultasche\schoolbag
schulte\indoctrinated
schulte um\retrained, re educated
Schulter\scapular, humeral, shoulder
Schulter {f}\shoulder
Schulterblatt\shoulder blade, scapula
Schulterblätter\scapulas, shoulder blades
schulterfrei\strapless
Schulterklappe\epaulette
Schulterklappen\epaulettes
Schulterlager\separable bearing
Schultern\shoulders
schultern\to shoulder
Schultern {pl}\shoulders
schulternd\shouldering
Schultersieg\win by fall
Schulterstück\shoulder strap
Schulterstücke\shoulder straps
Schultertuch\fichu
Schulung\schooling
Schulversäumnis\non attendance
Schulverwaltung\school administration
Schulweg\way to school
Schulwege\ways to school
Schulzeit\school days
Schulzeugnis\school report
Schund\trash, shoddy
Schundliteratur\trashy literature
Schundroman\shilling shocker
Schundromane\shilling shockers
Schuppe\scale
Schuppen\scurf, shelters, scurfs, shed, shelter, hovel
Schuppenflechte\psoriasis
schuppig\scaly, scaly
schuppige\scaly
schuppiger\scalier
Schuppigkeit\scaliness
schuppigste\scaliest
Schur\shearing
Schüreisen\pokers
schüren\stoke
schürend\poking, stoking
Schürfer\prospector
schürft ab\excoriates
Schurke\bounder, villain, rogue, knave, scoundrell
Schurken\bounders, miscreants, knaves, desperadoes, rogues
Schurkenstreich\knavery
Schurkenstreiche\knaveries
Schurkerei\rascality, villainousness
Schurkereien\villainies, rascalities
schurkisch\knavish, roguish
schurkische\knavishly
schurkischer Akt\villainy
schürt\stokes, pokes
schürte\stoked
Schurz\apron
Schürze\apron, apron
Schürzen\aprons
Schürzenband\apron string
Schürzenjäger\philanderer, womanizer
Schürzenjägern\womanizers
schuß\shot, shoot, shot
Schußbereiche\ranges
schußbereit\ready to fire
Schüsse\shots, shots
Schüssel\dish, dish, tureen
Schüsseln\tureens, dishes
Schußwaffe\fire arm
Schusswunde\bullet wound
Schusswunden\bullet wounds
Schuster\cobbler, cobblers, shoemakers, shoemaker
schustere\cobble
schusternd\cobbling
schustert\cobbles
Schuten\barges
Schutt\rubbish, detrital
Schuttabladen\dumpings
schuttbedeckt\rubbishy
schütte\heap up
schüttelfrost\ague
schütteln\shake, shake
schüttelnd\joggling, shaking, shaking
Schüttelreim\spoonerism
Schüttelreime\spoonerisms
schüttelt\shakes, shakes, joggles
schüttelte\joggled, shook
schüttelte um\reshuffled
schüttend\heaping up
schüttet\heaps up
Schuttkarren\tumbrels
Schutz\lee, cover, protect, protection, shelter
Schutz suchen vor\to take shelter from
Schutzanstrich\protective coat
Schutzanzug\overall
Schutzanzüge\overalls
Schutzbefohlene\ward
Schutzbefohlenen\wards
Schutzbereich\save area
Schutzblech\guard plate, fender
Schutzbrille\goggles
Schutzbündnis\defensive alliance
Schutzbündnisse\defensive alliances
Schutzdach\canopy, shelter
Schutzdächer\canopies, shelters
Schütze\shooter, sagittarius
schütze\scorer
Schutzeinrichtung\protector
Schützen\shooters
schützen\scorers, guard, guard, protect
schützen vor\to defend from
schützend\safeguarding, patronizing, protecting, shielding
schützende\tutelary
Schutzengel\guardian angel
Schützengraben\trench
Schützengräben\trenches
Schützenkette\riflemen
Schützenkönig\champion shot
Schützenlinie\firing line
Schützenlinien\firing lines
Schützenloch\foxhole
Schützenlöcher\foxholes
Schutzentfernung\unprotection
Schützer\guarder
Schutzerdung\protective earthing
Schutzfärbung\protective colouring
Schutzgasrelais\reed relay
Schutzgasschweissen\gas-shielded welding
Schutzgebiet\dependency
Schutzgebiete\dependencies
Schutzgeländer\guardrail
Schutzhaft\protective custody
Schutzheilige\patron saint
Schutzherrschaft\auspice
Schutzherrschaften\auspices
Schutzhülle\protective cover, slipcover
Schutzhüllen\slipcovers
Schutzhütte\refuge
Schutzimpfung\immunization
Schutzisolierung\protective insulation
Schutzklausel\hedge clause
Schützling\protege, fosterling
Schützlinge\fosterlings
Schützlings\protegee
schutzlos\defenceless, unprotected
schutzlosere\more unprotected
schutzloseste\most unprotected
Schutzmann\constable
Schutzmänner\constables
Schutzmarke\trademark
Schutzmarken\trademarks, brands
Schutzmaske\protective mask
Schutzmaßnahme\precaution
Schutzmittel\preservative
Schutzort\refuge
Schutzpolizeiaufgebote\posses
Schutzrecht\trade mark right
Schutzrechte\trade mark rights
Schutzschalter\protect switch
Schutzschilder\shields
Schutzsterndruck\asterisk printing
Schutzstoff\vaccine
Schutzstoffe\vaccines
Schutzstoffen\vaccines
Schutzstoffes\vaccine
Schutzstreifen\guard bar
schützt\shields, protects
schützte\shielded
Schutzvorkehrungen\protections
Schutzvorrichtung\safeguard
Schutzwaffen\defensive arms
Schutzzoll\protective duty
Schutzzölle\protective duties
Schutzzöllner\protectionist
Schutzzollpolitik\protectionism
schwabbeln\buffs, wobble
schwabbelnd\wobbling
schwabbelnde\wobbling
schwabbelt\wobbles
schwabbelte\buffed, wobbled
schwabbelten\wobbles
Schwabe\swabian
Schwaben\swabians
Schwabenstreich {m}\tomfoolery
Schwabenstreiche\tomfooleries
schwach\flimsy, faintly, feckless, feeble, slightly, weak
schwache\flimsy, feebly, fecklessly, languidly
Schwäche\enervation, frailty, infirmity, feebleness
schwache Seite\weak point, foible
schwache Seiten\foibles
Schwächen\flaccidities
schwächen\bate
Schwächen\foibles, infirmities, enervations, frailties
schwächen\debilitate, enfeeble, weaken
Schwächen\weaknesses
schwächend\bating, debilitating, enfeebling, debilitative
schwacher\weaker
schwächer\feebler, weaklier, weaker, flimsier
schwacher Trost\cold comfort
schwächer werden\attenuate
Schwächezustand\debility
Schwächezustände\debilities
Schwachheit\weakness
Schwachkopf\imbecile, half wit, nitwit
Schwachköpfe\imbeciles
schwächlich\weakly
schwächliche\frail, weakly
Schwächlichkeit\delicacy
Schwächling\weakling, weakling, pushover
Schwächlinge\weaklings, weaklings
Schwächlingen\weaklings
Schwächlings\weakling
schwachsichtig\weaksighted
schwachsichtige\weaksighted
Schwachsinn\feeblemindedness, imbecility, idiocy, dementia
schwachsinnig\moronic
schwachsinnige\moronically
Schwachsinnigen\defectives, morons
Schwachsinns\feeblemindedness
schwächste\flimsiest, feeblest, weakest, weakliest
Schwachstrom\weak current
schwächt\enfeebles, weakens, weakens, debilitates
schwächt ab\extenuates
schwächte\weakens, weakened
schwächtest\weakend
Schwächung\weakening, debilitation
Schwächungen\debilitations
Schwade\swath
Schwaden\swaths, vapour, swathes, swath
Schwadrone\squadrons
schwadroniere\swagger
schwadronieren\swagger
schwadronierend\swaggering
schwadronierende\swaggering
schwadroniert\swaggers
schwadronierte\swaggered
schwadronierten\swaggered
schwafeln\babble
schwafelnd\babbling
schwafelt\babbles
Schwager\brother in law
Schwägerin\sister in law
Schwägerinnen\sisters in law
Schwagern\brothers in law
Schwalbe\swallow
Schwalben\swallows
Schwalbenschwanz\swallow tail, swallowtail
Schwalbenschwänze\swallowtails, swallow tails
Schwalbenwurzgewächs\milkweed
Schwälle\swells
Schwamm\sponge, swam
Schwämme\sponges
schwammig\spongily, spongy, spongy, fungous
schwammigen\spongy
schwammiger\spongier
Schwammigkeit\sponginess
schwammigste\spongiest
Schwan\swan, swan
schwand\swooned, waned, dwindled
Schwäne\swans, swans
Schwänen\swans
Schwanengesang\swan song
Schwanengesänge\swan songs
schwang\swang
schwanger\gestating, pregnantly
schwanger sein\gestate
schwangere\pregnantly
schwängere\make-pregnant
schwängernd\making-pregnant
Schwangerschaft\pregnancy, gestation
Schwangerschaften\gestations, pregnancies
Schwangerschaftsunterbrechung\induced abortion
Schwangerschaftsverhütung\contraception
schwängert\makes-pregnant
Schwank\droll story, story
Schwänke\droll stories
schwanken\vacillate, waver, wobble, fluctuate, vibrate
schwankend\staggering, toddling, shakily, fickle, faltering
schwankende\staggeringly
schwankender\waverer
schwankt\toddles, falters, wobbles, staggers, sways
schwankte\fluctuated, swayed, vacillated, staggered
Schwankung\fluctuation, fluctuation
Schwans\swan
Schwanz\caudal, dong, tail
Schwänze\tails, tails
schwänzeln\fawn, wag
schwänzelnde\wagging
schwänzelt\fawns, wags
schwänzelte\fawned
Schwanzende\tail end
Schwanzenden\tail ends
Schwanzfeder\tail feather
Schwanzfedern\tail feathers
schwanzlose Katze\rumpy
schwappen\swash
schwappend\swashing
schwappende\swashing
schwappt\swashes
schwappte\swashed
schwappten\swashes
Schwarm\swarm, swarm, bevy
Schwärme\swarms, shoals, bevies
schwärmen\rhapsodize, lionize, rave, romanticize
schwärmen (von\enthuse (about
schwärmend\enthusing, rhapsodizing, romanticizing, lionizing
Schwärmer\gushers, enthusiast, utopians, gusher
Schwärmerinnen\enthusiasts
schwärmt\rhapsodizes, romanticizes, slops, lionizes, raves
schwärmte\lionized, romanticized, raved, rhapsodized
Schwarte\rind
schwarz\noir, black, black, blackly
schwarz auf weiß\in cold print
Schwarz weiß Bildschirm\monochrome terminal
schwarz wie die Nacht\black as coal
Schwarzarbeit\illicit work, moonlighting
schwarzblau\bluish black
Schwarzblech\black plate
Schwarzbleche\black plates
Schwarzbrot\brown bread
Schwarzdecke\blacktop
Schwarzdecken\blacktops
Schwarzdorn\blachthorn
schwärze\blacken
Schwärze\blacking
schwarze Liste\blacklist
schwarze Listen\blacklists
Schwarzen\blacks
schwärzen\blacken, blacken
schwärzend\blackening
Schwärzer\blackener
schwärzeste\blackest
Schwarzfahrer\fare dodger
Schwarzfahrt\joy ride
Schwarzhandel\black market
Schwarzhändler\black marketeer, marketeer
Schwarzholz\blackwood
schwärzlich\blackish, darkish
Schwarzmärkte\black markets
Schwarzpulver\gun powder
Schwarzschlachtung\slaughter illicitly
Schwarzsender\pirate radio station
schwärzt\blackens
schwärzte\blackened
Schwarzwasserfieber\blachwather fever
schwarzweiß\black and white
Schwarzwild\wild boars
Schwarzwurzel\salsify, black salsify
Schwarzwurzeln\black salsifies, salsifies
Schwatzbase\chatterbox
schwatzen\patter, gossip, twaddle, blab, gabbings
schwätzen\twaddle, prate
schwatzend\gabbling, pattering, twaddling, blabbing
schwätzend\twaddling, prating
Schwätzer\gabber, prater, babbler, gabbler, tattler, talker
Schwätzerin\blabbers
Schwätzern\cackler, babblers, talkers, tattlers, gabblers
Schwätzers\gabbers
schwatzhaft\prating, chatty, garrulous, jawy
schwatzhafte\loquaciously
schwatzhafter\chattier
schwatzhaftere\chattier
schwatzhafteste\chattiest
Schwatzhaftigkeit\loquacity
schwatzt\patters, blabs, twaddles
schwätzt\prates, twaddles, gabbles, gossips
schwatzte\twaddled, pattered, gabbled
Schwebebalken\balance beam
schweben\hover, waver
Schweben\floatation
schweben\hang, impend
schwebend\hovering, pending
schwebt\floats, hovers, impends
schwebt frei\levitates
schwebte\hovered, floated, impended
schwebte frei\levitated
Schwebungsfreqünz\beat frequency
schwedisch\Swedish
Schwefel\sulphur, brimstone, sulfur
Schwefelbad\sulphur bath
Schwefelbäder\sulphur baths
schwefelfarbig\sulphureous
schwefelhaltige\sulphureous
schwefelhaltige Drogen\sulphonamides
schwefelig\sulphurous
schwefelige\sulphurous
Schwefelkies\pyrite
Schwefelkohlenstoff\disulphide, carbon disulphide
schwefeln\sulphurate
schwefelnd\sulphurating
schwefelnde\sulphurating
Schwefels\sulfuric
Schwefelsäure\sulphuric acid, sulphuric
Schwefelsäuren\sulphuric acids
schwefelsaures Salz\sulphate
schwefelt\sulphurates
schwefelte\sulphurated
schwefelten\sulphurates
Schwefelwasserstoff\sulphide, hydrogen sulphide
schwefligsaures Salz\sulphide
schweife\ramble
schweifen\ramble
schweifend\rambling
schweifende\rambling
schweift\rambles
schweift ab\digresses
schweifte\rambled, rambles
Schweifung\upsweep
schweige\keep silent
Schweigemarsch\silent protest
Schweigemärsche\silent protests
schweigen\to keep still, silence
Schweigen\silence
schweigen\to be silent
schweigend\in silence, closemouthed, silencing, muted
schweigsam\taciturn, taciturnly, taciturn
schweigsame\taciturn
schweigsamen\taciturnly
schweigt\keeps silent, silences
schweigte\silenced
Schwein\hog, pig, razorback, pork, swine
Schweinchen\piggy, shoat, piglet, piggies
Schweinchens\shoats
Schweine\pigs, swines, hogs
Schweinebraten\roast pork
Schweinefett\lard
Schweinefleisch\pork
Schweinefleischpastete\porkpie
Schweineherde\swineherd
Schweineherden\swineherds
Schweinehund\swine
Schweinehunde\swines
Schweinerei\swinishness, rascality
Schweinereien\rascalities
Schweineställe\pigsties
Schweinezucht\pig breeding
Schweinezüchter\pig breeder
schweinisch\hoggishly, hoggish, swinish, pigging
schweinische\swinishly, piggish
Schweinskotelett\pork chop
Schweinsleder\pigskin
Schweiß\sweat, sweat, welding, perspiration
schweißbar\weldable
Schweissblatt\dress shield
Schweißbrenner\welding torch
Schweißbrennern\welding torches
Schweißdrüse\perspiratory gland
schweißen\weld
schweißend\welding, welding
Schweißer\welder
Schweißern\welders
Schweißers\welder
Schweißfuß\perspiring foot
schweissgebadet\dripping with sweat
schweißhund\bloodhound
Schweisshunde\bloodhounds
schweißig\sweaty, sweatily
schweissige\sweaty
schweißleder\sweatband
Schweissleders\sweatbands
Schweißnähte\welded joints
Schweissperle\bead of sweat
Schweissperlen\beads of sweat
Schweißstelle\welded joint
Schweißstellen\welds
schweißt\welds, welds
schweißte\welded
schweisstreibend\sudorific
schweisstreibende\sudorific
Schweiz\swiss, switzerland
schweizerisch\swiss
schwelen\smoulder, smoulder
schwelend\smouldering, smouldering
schwelgen in\luxuriate
schwelgend\luxuriating
Schwelger\reveller
Schwelgereien\luxuries
schwelgerisch\revelling
schwelgerischen\revelling
schwelgt\luxuriates
schwelgt in Erinnerungen\reminisces
schwelgte\luxuriated
schwelgte in Erinnerungen\reminisced
Schwelle\sill, treshold, threshold
Schwellen\sills, thresholds
Schwellen\swell
schwellen\swell
schwellend\tumescent
schwellt\swells, swells
Schwellung\tumescence, swelling, tumidity, bulge
Schwellungen\swellings, tumescences
Schwellwert\threshhold
schwelt\smoulders, smoulders
schwelte\smouldered
schwemme\watering place
schwemmen\watering places
schwemmend\watering
Schwenkarm\swivel arm
Schwenkärme\swivel arms
schwenkbar\swivel-mounted, pivoted
Schwenkbereich\pivoting range
Schwenken\panning
schwenken\pivot
schwenkend\pivoting
Schwenkkran\slewing crane
Schwenkkräne\slewing cranes
Schwenkrahmen\swing gate
schwenkt\pivots
schwer\difficult, big, heavy, weighty, hard, heavy
schwer arbeiten\to work hard
schwer vermittelbar\difficult to place
schwer zu erklären\difficult of explanation
schwer zugänglich\difficult to access
Schwerarbeit\heavy labour
Schwerarbeiten\heavy labours
Schwerarbeiter\heavy worker
Schwerarbeitern\heavy workers
Schwerathlet\heavy athlete
Schwerathleten\heavy athletes
Schwerathletik\heavy athletics
schwerbeladen\heavily laden
schwerbeschädigt\heavily damaged
schwerbewaffnet\heavily armed
Schwere\heaviness, gravity, massiness
schwere Körperverletzung\mayhem
Schweregrad\severity code
Schweregradangabe\severity code
schwerelos\weightless
schwerelose\weightlessly
Schwerelosigkeit\weightlessness
schweren Herzens\with a heavy heart, relucting
schwerer\heavier
schwerer wiegen\outbalance
schwerere\heavier
schwererziehbar\difficult
schweres Wasser\heavy water
schwerfallen\be difficult
schwerfallende\being difficult
schwerfällig\clumsy, stodgy, cumbersome, cumbersomely, klutzy
schwerfällige\ponderously
schwerfälligen\ponderous
schwerfälliger\klutzier
schwerfälligere\more ponderous
Schwerfälligkeit\heaviness
schwerfälligste\most ponderous, klutziest
schwerflüssig\viscous
schwergefallen\been difficult
Schwergewicht\heavy weight, heavyweight
Schwergewichte\heavy weights, heavyweights
schwerhörig\deaf, hard of hearing
Schwerindustrie\heavy industry
Schwerindustrien\heavy industries
Schwerkraft\gravitation, force of gravity, gravitation
Schwerkraft {f}\gravity
Schwerkräfte\gravities
schwerlich\gravely, heavily
Schwermut\melancholia, melancholy
schwermütig\melancholy
Schwerpunkt\centre of gravity
Schwerpunkte\centres of gravity
Schwerspat\heavy spar
Schwerspate\heavy spars
schwerste\heaviest
Schwert\sword
Schwerter\swords
Schwertfisch\sword fish, swordfish
Schwertfische\swordfishes
Schwertlilie\iris
Schwertlilien\irises
Schwertscheiden\scabbards
Schwerverbrecher\dangerous criminal, felons, felon
Schwerverbrechern\dangerous criminals
schwerverständlich\difficult to understand, abstruse
schwerverwundet\seriously injured
schwerwiegend\grave, fatal
Schwester\sis, sister
Schwesterfirma\sister company
Schwesterfirmen\sister companies
schwesterlich\sisterly, sisterly
schwesterliche\sisterly
Schwesterliebe\sisterly love
Schwestern\sisters
Schwesternschaft\sorority, sisterhood
Schwesternschaften\sororities
Schwesternschiff\sister ship
Schwesternschiffe\sister ships
Schwiegereltern\parents in law
Schwiegermutter\mother in law
Schwiegersohn\son in law
Schwiegersöhne\sons in law
Schwiegerväter\fathersinlaw
Schwiele\weal, callus
Schwielen\weals, calluses
schwielig\callously, callous
Schwieligkeit\callousness
schwierig\difficult, difficult, tough, catchy
schwierige\difficultly
schwierige Frage\puzzler
schwieriger\catchier
schwierigere\more difficult
Schwierigkeit\trouble, difficulty, arduousness, severity
Schwierigkeit {f}\problem
Schwierigkeiten\troubles, difficulties, difficulty
Schwierigkeitsgrad\severity
schwierigste\most difficult, catchiest
Schwimmanstalt\swimming bath
Schwimmanstalten\swimming baths
Schwimmbad\swimming pool
Schwimmblase\swim bladder
Schwimmblasen\swim bladders
Schwimmdock\floating dock
schwimmen\to swim
Schwimmen\swimming, flotage
schwimmen\swim
Schwimmen\floatage
schwimmen\to take a swim
schwimmen lernen\to learn how to swim
schwimmend\swimming, buoyantly, buoyant, swimming
schwimmende\swimming
Schwimmenden\floatages
Schwimmer\swimmer
Schwimmer (Vergaser)\float gauge
Schwimmerinnen\swimmers
Schwimmern\swimmers
Schwimmernadel\carburet needle
schwimmfähig\floatable
Schwimmflosse\flipper
Schwimmflossen\flippers
Schwimmfuß\webfoot, web foot
Schwimmfüße\web feet
Schwimmgürtel\swimming belt
Schwimmgürteln\swimming belts
Schwimmhäuter\webs
schwimmhäutig\webbed
Schwimmkräfte\flotages
Schwimmkreisel\floated gyro
Schwimmkunst\art of swimming
Schwimmkünste\arts of swimming
Schwimmlehrer\swimming instructor
Schwimmlehrern\swimming instructors
schwimmt\swims
Schwimmvogel\swimming bird
Schwimmvögeln\swimming birds
Schwimmweste\life jacket
Schwindel\vertigo, goldbrick, bogus, confidence game, fake
Schwindelanfall\dizziness, fit of dizziness
Schwindelanfälle\fits of dizzinesses, dizzinesses
Schwindeleien\cheatings
schwindelerregend\dizzy
Schwindelfirma\bogus company
Schwindelfirmen\bogus companies
schwindelfrei\free from giddiness
schwindelig\dizzy, dizzily
schwindeln\fib, gyp, swindle
schwindelnd\swindling, gypping, vertiginous, vertiginously
Schwindels\impostures
schwindelt\swindles, gyps, fibs
schwindelte\gypped
schwinden\wane
Schwinden\evanescence
schwinden\swoon, dwindle, dwindle
schwinden lassen\atrophy
schwindend\dwindling, dwindling, waning, swooning
schwindet\dwindles, wanes, dwindles, swoons
Schwindler\slicker, dodger, bilker, goldbricker, swindler
Schwindlern\swindlers
Schwindlers\bilkers
schwindlig\giddy, dizzily
schwindlige\dizzy
schwindliger\dizzier
schwindligste\dizziest
Schwindsüchtig\consumptive
Schwindsüchtige\lunger
Schwindsüchtigkeit\consumptiveness
Schwing..\oscillating
Schwingachse\independent axle
schwingen\oscillate, brandish, oscillate, pulsate, vibrate
schwingend\oscillatory, oscillating, oscillating
Schwingkreis\resonant circuit
Schwingmetall\rubber-bonded metall
schwingt\oscillates, brandishes
Schwingung\vibrancy, vibration, oscillation
Schwingungen\oscillations, vibrations
Schwingungsbeanspruchung\fluctuating stress
Schwingungsdämpfer\pulse damper
schwingungsfrei\vibration free
Schwingungsknoten\node
Schwingungsschreiber\oscillograph
Schwingungszahl\vibration frequency, frequency
Schwingungszahlen\frequencies, vibration frequencies
schwingunsfähig\vibratory
Schwips\tipsiness
schwirre\whirr
schwirren\whir, twang, to whir, whirr, ping, whirr, to whir
schwirrend\pinging, whirring, twanging, whirring, whiring
schwirrendes\whirring
schwirrt\twangs, zips, pings, whirrs, whirs
schwirrte\zipped, whirred, pinged
Schwitzbad\sweating bath
Schwitzbäder\sweating baths
schwitzen\to sweat, perspire, transpire, sweat
schwitzend\sweating, perspiring, transpiring
schwitzende\sweating
Schwitzkasten\sweatbox
Schwitzkästen\sweatboxes
Schwitzkur\sweating cure
Schwitzkuren\sweatin cures
schwitzt\transpires, sweats, perspires
schwitzte\sweated, sweats, perspired
schwoll\swelled
schwor\swore
schwor ab\forswore
schwören\swear, to vow, swear, to swear
schwörend\swearing, vowing, swearing
schwört\vows, swears, swears
schwört ab\abjures, forswears
schwört falsch\perjures
schwörte\swears
schwül\muggy, sultry, muggily
Schwüle\sultriness
Schwulen\queers, gays
schwüler\muggier
schwülere\sultrier
Schwulst\bombast, magniloquence
schwülste\muggiest, sultriest
Schwülste\bombasts
schwülstig\sesquipedalian, bombastic
schwülstiges\bombastically
Schwund\fading, dwindling, atrophy, ullage
Schwunde\dwindlings
Schwundregelungen\automatic gain controls
schwung\brandished
Schwung\verve, batch
Schwünge\verves
schwunghaft\roaring
Schwungrad\flywheel, fly wheel
Schwungräder\flywheels
schwungvoll\snappily, full of verve, peppy
schwungvoller\peppier
schwungvollere\fuller of verve
schwungvollste\fullest of verve, peppiest
Schwur\oath, vow
Schwüre\oaths
Schwurgericht\jury court
scientific\wissenschaftlich
Scrollingfunktion\scrolling function
Seagate\seagate
Seance\seance
Seancen\seances
Sebstmord\suicide
sechs\six
Sechsbiteinheit\sextet
Sechseck\hexagon
Sechsecke\hexagons
sechseckige\hexagonally
sechsfach\sixfold, sextuple
Sechsfache\sixfolds
sechsjährig\six year old
Sechskantmutter\hexagon nut
Sechskantschraube\hexagon bolt
Sechsling\sextuplet
Sechslinge\sextuplets
sechsmonatlich\six monthly
sechsseitig\hexagonal
Sechsspurlochstreifen\six-channel tape
Sechstagerennen\six day race
sechste\sixth, sixth
Sechstel\sixth part
Sechsteln\sixth parts
sechstens\sixthly
sechster\sixth
sechszehn\sixteen
Sechszehntelnote\semi quaver
sechszig\sexagenary
sechzehn\sixteen
sechzehnte\sixteenth
Sechzehntel\sixteenth part
sechzehnten\sixteenths
sechzig\Sixty, threescore
Sechziger\sexagenarian
sechzigste\sixtieth, sixtieth
Sechzigstel\sixtieth part
Sectionen\screens
Sector\sector
Sector edit\secedit
Sectoren\sectors
sedezimal (auf Basis 16)\sedecimal
sedimentär\sedimentary
Sedimentbildung\sedimentation
sedimente\sediments
See\lake, ake, sea
See-\naval
Seebad\seaside resort
Seebäder\seaside resorts
Seebär\sea bear
Seebären\sea bears
Seedienst\naval service
seefahrend\seafaring
seefahrende\seafaring
Seefahrer\sailor, seafarer, navigator
Seefahrern\seafarers
Seefahrten\seafarings
seefest\seaworthy
Seeflugzeug\seaplane
Seeflugzeuge\seaplanes
Seefracht\sea freight
Seegefecht\naval action
Seegefechte\naval actions
Seegerring\circlip
Seegras\seaweed
Seegräser\seaweeds
Seehandel\maritime-trade
Seeheld\naval hero
Seeherrschaft\naval supremacy
Seeherrschaften\naval supremacies
Seehunde\seals
Seehundsfell\sealskin
Seehundsfelle\sealskins
Seeigel\sea urchin
Seekadett\naval cadet
Seekadetten\naval cadets
Seekarte\sea chart
seeklar\ready for sea
seekrank\seasick, seasickly, sea sick
Seekrankheit\seasickness, sea sickness
Seekrieg\naval war
seeküste\sea coast
Seeküste\sea shore, seaboard
Seeküsten\seacoasts, seaboards
Seelachs\coal fish
Seelandschaft\sea scape
Seele\soul
Seelen\souls
Seelenamt\office for the dead
Seelenfreund\soul mate, soulmate
Seelenfreunde\soulmates, soul mates
Seelenfrieden\peace of mind
seelenfroh\very happy
Seelengut\good soul
Seelengüter\good souls
Seelenheil\salvation
Seelenheile\salvations
Seelenheils\salvation
Seelenkunde\psychics, psychology
Seelenleiden\mental suffering
seelenlos\soulless
seelenlose\soullessly
Seelenmesse\requiem
Seelenmessen\requiems
Seelenpein\anguish of mind
seelenruhig\placid
Seelenstärke\strength of mind
seelenvoll\soulful
seelenvolle\soulfully
seelenvollen\soulful
Seeleute\seamen, navigators, sailors
Seelöwe\sea lion
Seelsorge\cure of souls
Seemacht\naval power
Seemann\sailor, navigator, seaman
seemännisch\seamanly, seamanlike
seemännische\seamanly
Seemannskunst\seamanship
Seemannskünste\seamanships
Seemeile\nautical mile
Seemine\sea mine
Seemöwe\sea gull
Seemuschel\sea shell
Seen\lakes, lochs
Seenot\distress at sea
Seeoffizier\naval officer
Seepferdchen\sea horse
Seeräuber\buccaneer
Seeräuberei\piracy
Seeräubern\buccaneers
Seereise\voyage, cruise
Seereisen\cruises
Seerose\water lily
Seerosen\water lilies
Seeschaden\sea damage
Seeschiff\sea going vessel
Seeschlacht\naval battle
Seeschwalbe\sea swallow
Seeseite\sea side
Seestadt\seaside town
Seestädte\seaside towns
Seestern\starfish
Seesterne\starfishes
Seestreitkräfte\naval forces
Seetang\kelp
Seetier\marine-animal
seetüchtig\seagoing, seaworthy, seaworthy
Seetüchtigkeit\seaworthiness
seetüchtigste\most seaworthy
seeuntüchtig\unseaworthy
Seeverkehr\maritime-traffic
Seevolk\maritime-nation
Seewarte\naval observatory
Seewarten\naval observatories
seewärtig\seawards
seewärts\seaward, seaborne
Seeweg\sea route, seaway
Seewind\sea breeze
Segel\sails, sail, sail, canvas
Segel-\canvas
Segelboot\sailing boat, sailboat
segelfertig\ready to sail
Segelflieger\glider
Segelflug\gliding
Segelflugzeug\glider, glider
Segelflugzeuge\gliders
Segeljolle\yawl
Segeljollen\yawls
Segelklassen\ratings
Segelklub\yachting club, yachting
segeln\sails, sail, to sail
segelnd\sailing, sailing
Segelregatta\sailing regatta
Segelschiff\sailing ship
Segelsport\yachting
segelt\sails
segelte\sailed
Segen\boon, boons
segensreich\benedictive, beneficial
segensreiche\benedictory
Segenswünsche\blessings
Seggen\sedges
Segler\yachtsman, sailer
Seglerin\yachtswoman
Seglerinnen\yachtswoman
Seglern\yachtsmen
Seglers\yachtsmen
Segment\segment
segmentäre\segmentally
Segmente\segments
segmentiert\segmented, spanned
segmentweise\segmental
segnen\to bless, consecrate, bless
segnend\consecrating
segnet\consecrates, blesses
segnete\consecrated, blessed
Segnung\benediction
Segnungen\benedictions
Seh..\optic
sehe/siehst\watch
sehen\view, see, behold, to see, spot, see
sehen Sie ihr\see your
sehen/siehe\see
sehend\looking, viewing, seeing, seeing
sehenswert\worth seeing
Sehenswürdigkeiten {pl}\sights
Seher\seer
Seherblick\visionary power
Seherin\seers
Seherinnen\seers
Sehfehler\visual defect
Sehfehlern\visual defects
Sehhügel\thalamic
Sehhügels\thalamus
Sehkraft\vision
Sehkräfte\visions
Sehne\sinew, tendon
Sehnen\tendons, sinews
sehnend\longing
Sehnerv\optic nerve
sehnig\sinewy
sehnige\sinewy
Sehnsucht\yearning
Sehnsucht (nach)\craving (for)
Sehnsuchte\wishfulnesses
Sehnsüchte\aspirations, longings
sehnsüchtig\wishful, longing, wishfully, wistful, wistfully
sehnsüchtige\longingly
sehnsüchtigen\longing
sehnt\longs
sehnt sich\hankers, yearns
sehnte\longed
sehnte sich\hankered, yearned
sehr\very
sehr deutlich\blunt
sehr geehrte\dear
sehr klein\teeny
sehr klein machend\miniaturizing
sehr lang\lengthy
sehr passend\fit and proper
sehr viele\a great many
sehr zu meinem bedauern\much to my regret
Sehrohr\periscope
Sehschärfe\visual acuity, acuity
Sehschärfen\acuities, visual acuities
Sehschlitz\observation slit
Sehstörung\impaired vision
Sehvermögen\visual faculty
Sehweite\visual range
Sehweiten\visual ranges
Sei auf der Hut!\Keep your powder dry!
sei ein netter Kerl\be a sport
Sei guten Mutes!\Cheer up!
sei kein Spielverderber\don't be a poor sport
Sei mir nicht böse.\Don't be cross with me.
sei ruhig!\keep quit!
sei still!\keep quiet!
seicht\shallow, fordable, shallowly, shallow
seichten\shallow
seichter\shallower
Seichtheit\shallowness
seichtigste\shallowest
seid\are
Seide\pongee, silk
Seidel\pint
Seiden\silks
seiden\silken
Seiden-\silk
seidenartig\silky
seidenartige\silky
Seidenbau\silk culture
seidene Tücher\foulards
seidenes Tuch\foulard
Seidenfaden\silk thread
Seidenfäden\silk threads
Seidengarn\silk yarn
Seidengarne\silk yarns
Seidenglanz\silky lustre
Seidenpapier\tissue paper
Seidenpapiere\tissue papers
Seidenraupe\silkworm
Seidenraupen\silkworms
Seidenraupenzucht\rearing of silkworms
Seidenraupenzuchten\sericultures
Seidenspinnerei\silk mill
Seidenspinnereien\silk mills
Seidenstrumpf\silk stocking
Seidenstrümpfe\silk stockings, stocking
Seidenstrümpfen\stockings
seidenweich\silken
seidenweiche\silken
seidig\silkily, flossy, satiny
seidiger\silkier, flossier
seidigste\silkiest, flossiest
Seien Sie offen zu mir!\Be frank with me!
seien Sie sachlich\stick to facts
Seien wir ehrlich.\Let's face it.
seiend\being
Seife\placer, soap, soap
Seifen\soaps
Seifenbehälter\soap dish
Seifenbehältern\soap dishes
Seifenblase\soap bubble
Seifenkiste\soapbox
Seifenkisten\soapboxes
Seifenkistenrennen\soap box derby
Seifenlaugen\soapsuds, soap sud
Seifenpulver\soap powder
Seifenschaum\lather
Seifensieder\soap boiler
Seifensiederei\soap works
seifig\soapy, soapily, soapy
seifige\soapy
seifiger\soapier
Seifiges\soapy seil rope
seifigste\soapiest
seift ein\soaps
seifte ein\soaped
Seihtuch\cheesecloth
Seil\rope, rope, tightrope
Seilbahn\funicular, ropeway
Seile\ropes, tightropes
Seiler\ropemaker
Seilhüpfen\skipping
Seilrolle\pulley
Seilschlinge\grommet
Seilschlingen\grommets
Seilschwebebahn\cable pulley
Seiltänzer\tightrope walker
Seiltänzerinnen\tightrope walkers
Seiltrommel\hoisting drum
sein\iss, his, being, its, to be, be, were
sein Auskommen haben\to make a living
Sein Bericht erregte Aufsehen.\His report caused a sensation.
sein blaüs Wunder erleben\to get the shock of one's life
sein einziger Gedanke\his one thought
sein Gehalt wurde gekürzt\his salary was cut
Sein Gehalt wurde gekürzt.\His salary was cut.
Sein Gesicht war sehenswert.\His face was a perfect study.
sein Glück mit Füßen treten\to spurn one's fortune
sein Glück versuchen\to try one's luck
Sein Name ist mir entfallen.\His name escaped me.
sein Versprechen halten\to keep one's promise
sein wahres Gesicht zeigen\to show one's true colours
sein Wort brechen\to break one's word
sein Wort halten\to keep one's word
sein(e)\his
sein/gewesen\been
seine\its
seine Freundin\his young lady
seine Kleider reinigen lassen\to have one's clothes cleaned
seine Meinung ändern\to change one's mind
seine Ruhe bewahren\to keep one's balance, to keep on's balance
seine Schuhe anziehen\to put on one's shoes
seine Schuldigkeit tun\to do one's part
seine Stimme erheben gegen\to raise one's voice against
Seine Tage sind gezählt.\His days are numbered.
Seine Träume erfüllten sich.\His dreams came true.
seine Unschuld beteuern\to protest one's innocense
seine Wahl treffen\to take one's choice
seine Zähne putzen\to brush one's teeth
seine Zeit ist abgelaufen\his time is up
Seine Zeit ist abgelaufen.\His time is up.
seine Zeit vertrödeln\to while away one's time
seinen Augenmerk richten auf\direct one's attention to
seinen Durst löschen\to quench one's thirst
seinen Mann stehen\to stand one's ground
seinen Reiz verlierend\palling
seinen rücktritt einreichen\to hand in one's resignation
seinen Senf dazugeben\to put one's oar in
seiner Zeit voraus\ahead of the times
seinerseits\on his part
seinesgleichen\ilk
seinetwegen\sake, because of him, for his sake
Seismiker\seismographer
seismisch\seismic
Seismogramm\seismogram
Seismogramme\seismograms
Seismographe\seismographs
Seismographen\seismographs
Seismographie\seismography
seismographisch\seismographic
Seismologe\seismologist
Seismologen\seismologists
seismologisch\seismological
seit\since, since, ever since
seit jener Zeit\thenceforward
seit langem\for a long time
seit Menschengedenken\within living memory
seit wann?\how long since?
seitdem\ever since, since then, since
Seite\page, side, page, side
Seite {f}\aspect
Seiten\edges, sides, page-at-a-time, paging, pages
Seiten-Adressierung\page addressing
Seiten-Nummerierung\pagination
Seitenansicht\side-face, side view
Seitenansichten\side views
Seitenblick\side glance
Seitenblicke\side glances
Seitendrucker\page printer, page-at-a-time printer
Seitenentzug\page-stealing
Seitenformat\vertical format
Seitengewehr\bayonet
Seitengewehre\bayonets
Seitengleis {n}\siding
Seitengleise {pl}\sidings
Seitenhieb\side blow
Seitenhiebe\side blows
seitenlang\filling pages
Seitenlicht\sidelight
Seitenlichter\sidelights
Seitenlinie\branch line, side line
Seitenlinien\branch lines
Seitenmarkierbeleg\mark page
Seitennummer\page number
seitennummeriert\paged
Seitenschiff\aisle
Seitenschwimmen\side stroke
Seitensprung\escapade, side leap
Seitensprünge\side leaps, escapades
Seitenstechen\stitches in the side
Seitenstraße\by road
Seitenstück\side piece
Seitenstücke\side pieces
Seitentasche\side pocket
Seitentaschen\side pockets
Seitenteile\laterals
Seitentitel\lemma
Seitentür\side door
Seitentüren\side doors
Seitenüberlagerung\paging
Seitenüberlauf\printer overflow
Seitenumbruch\pagebreak
Seitenumbrüche\pagebreaks
Seitenvorschub\formfeed
Seitenwagen\sidecar
Seitenwagens\side cars
Seitenwechsel\change of ends
Seitenwechseln\changes of ends
Seitenwechselspeicher\backing store, auxiliary memory
Seitenweg\byway, bypath, sideway, by path
Seitenwege\bypaths
seitenweise\page
Seitenzahl\number of the page, page number, folio
seitig\sided
seitlich\edgeways, laterally, marginally, lateral
seitlich angrenzend\flanking
seitliche\edgewise
seitwärts\sidewards, sidelong, sideways, laterally, askew
Sekante\secant
Sekanten\secants
Sekret {n}\secretion
Sekretär\secretary
Sekretäre\secretaries
Sekretariat\secretariat, secretariate
Sekretariate\secretariats
sekretorisch\secretory
Sekte\sect
Sekten\sects
Sektierer\sectarian, separatist
Sektion\section
Sektor\sector
Sektoren\sectors
Sektorlänge\sectorsize
Sekundanten\seconds
sekundär\secondary
sekundär indiziert\induced
Sekundärdatei\secondary file
Sekundärdaten\secondary data
Sekundärdurchbruch\secundary breakdown
sekundäre Kennziffer\advanced ratio
Sekundärmarkt {m}\after market
Sekundärschlüssel\alternate key
Sekundärspeicher\secondary storage
Sekundawechsel\second of exchange
Sekundawechseln\seconds of exchange
sekundenlang\for seconds
sekundierend\seconding
sekundierte\seconded
sekundierten\secondeds
selbe\same, selfsame
selber\self, yourselves
selbst\self, self, yourself, thyself, itself
selbst dann\even so
selbst jetzt\even now
selbstabtastend\self-scanning
Selbstachtung\self esteem
selbständig\independent, independently, autonomous
Selbständigkeit\autonomy, independence
Selbstanlasser\self starter
Selbstanlauf\auto restart
selbstanpassend\self-adapting
Selbstanschluß\automatic telephone
Selbstanschlüsse\automatic telephones
Selbstantrieb\self propelling
selbstantwortend\autoanswering
Selbstausschaltung\automatic cut out
Selbstbedienung\self service
Selbstbedienungsladen\groceteria
selbstbefriedigend\masturbatory
Selbstbehauptungs Training\assertiveness training
Selbstbeherrschung\self control
Selbstbeköstigung\boarding oneself
Selbstbesinnung\stocktaking of oneself
Selbstbestimmung\self determination
Selbstbetrug\self deception
selbstbewegend\automotive
selbstbeweglich\automatical, automobile
selbstbewußt\self confident
selbstbewusste\self confident
Selbstbewußtsein\self confidence, aplomb
selbstdefinierend\self-defining
selbstdekrementierend\autodecremental
Selbstdisziplin\self dicipline
selbstdokumentierend\self-explanatory
selbstdurchschreibendes Papier\carbonless Paper
Selbstdurchschreibpapier\non-carbon paper
selbsteinfädelnd\auto phreading
Selbsteinschätzung\self assessment
selbsteinstellend\self-regulating
Selbstentzündung\spontaneous ignition
Selbsterhaltung\self preservation
Selbsterhaltungstrieb\instinct of self preservation
Selbsterkenntnis\self knowledge
Selbsterkenntnisse\self knowledge
Selbsterniederigung\self abasement
Selbsterregung\self-excitation
selbstfahrend\automotive
Selbstfahrer\self propelling chair
selbstgebackenes Brot\home-baked bread
selbstgebrautes Bier\homebrew
selbstgefällig\self complacent
selbstgefällige\self complacent
Selbstgefälligkeit\egotism, egocentricity
Selbstgefühl\self assurance
selbstgemacht\homemade, self made
selbstgemachte\self made
selbstgerecht\self righteous
selbstgerechte\self righteous
Selbstgespräch\soliloquy
Selbstgespräch führen\soliloquize
Selbstgespräch führend\soliloquizing
Selbstgespräche\soliloquies
selbstherrlich\autocratical
Selbsthilfe\self help
Selbsthypnose\autohypnosis
selbstindizierend\autoindexed
selbstinkrementierend\autoincremental
Selbstklebeband\adhesive splicing tape
selbstklebend\adhesive
Selbstkorrektur\autocorrection
selbstkorrigierend\self-correcting
Selbstkosten\original costs
Selbstkritik\self criticism
selbstladend\self-loading
Selbstlaut\vowel
Selbstlauten\vowels
selbstlos\disinterested, selfless, unselfishly, unselfish
selbstlose\unselfishly, selflessly, disinterestedly
Selbstlosigkeit\unselfishness, disinterest, selflessness
selbstmeldend\self-signalling
Selbstmord\suicide
Selbstmord begehen\to commit suicide
Selbstmorde\suicides
Selbstmorden\suicides
selbstmörderisch\suicidal
selbstmörderische\suicidally
selbstmörderischen\suicidal
Selbstporträt\self portrait
selbstprüfend\self-checking
Selbstprüfung\automatic check, introspection, introspectiveness
Selbstprüfungen\introspectivenesses
selbstregelnd\self-regulating
Selbstschutz\self protection
Selbstsicherheit\self assurance
selbststartend\self-triggering
Selbststeürgerät\automatic pilot
selbststeürnd\self-controlling
Selbststeürsystem\autonavigator
Selbstsucht\selfishness
selbstsüchtig\selfishly, selfish, egomaniacal
selbstsüchtige\selfishly
Selbsttest\selftest
Selbstüberwindung\self conquest
Selbstumschaltung\auto switching
Selbstunterricht\self instruction
Selbstverachtung\self contempt
selbstvergessen\self forgetting
selbstvergessene\self forgetting
Selbstverleugnung\self denial
Selbstvernichtung\self destruction
Selbstversorger\self supporter
Selbstversorgung\self supply
selbstverständlich\as a matter of course, self-evident
Selbstverständlichkeit\matter of course, implicitness
Selbstverteidigung\self defence
Selbstvertrauen\self confidence
Selbstverwaltung\congregationalism
Selbstverwaltung {f}\self government
Selbstverwirklichung\self realization
Selbstwählbetrieb\dial system
Selbstwählferndienst\direct distance dialing
Selbstwählfernverkehr\subscriber trunk dial
Selbstwählvermittlungsstelle\automatic exchange
Selbstzahler\direct payer
Selbstzucht\self dicipline
selbstzufrieden\smug, complacent
selbstzufriedene\complacently
Selbstzufriedenheit\self satisfaction
Selbstzündung\self ignition
selbstzurücksetzend\self-resetting
Selbstzweck\end in itself
Selbstzwecke\ends in itself
selektiv\selective
selektive\selectively
selektor\selector
Selektor\selektor
Selektorkanal\selevtor channel
Selen\selenium
Selenzelle\selenium cell
Selerie\celery
selig\blessedly
seliggesprochen\beatified
Seligkeit\beatitude, blessedness
seligsprechen\beatify
seligsprechende\beatifying
Seligsprechung\beatification
Seligsprechungen\beatifications
Sellerie\celery, celeriac
selsamste\queerest
selten\rare, seldomly, rarely, unusually, seldom, scarce
seltene\infrequently, unfrequently
Seltenheit\rareness, curiosity, infrequence, sparsity
Seltenheiten\rarities, infrequency, sparseness
seltenste\scarcest, rarest
Selterswasser\soda water, seltzer
seltsam\queer, strange, outlandishness, strange, queerly
seltsame\queerly, strangely
seltsamer\queerer, odder
seltsamerweise\paradoxically
Seltsamkeit\unusualness, singularness, oddity, quizzicalness
Seltsamkeiten\quaintnesses, oddities
seltsamste\oddest, strangest
Semantik\semantics
Semantiker\semanticist
Semantikern\semanticists
semantisch\semantical, semantic
semantische\semantically
Semesterende\end of term
Semesterenden\ends of term
semi\halb-
Semikolon\semicolon
Seminar\seminar, seminary
Seminare\seminars, seminaries
Seminarist\seminarist
Semit\semite
Senat\senate
Senaten\senates
Senatoren\senators
senatorisch\senatorial
senatorische\senatorially
Sendbote\emissary
Sendboten\emissaries
Sende-Empfangs-Betrieb\send-receive mode
Sendeanlagen\transmitters
Sendeaufruf\polling
Sendebereich\transmission range
Sendebereiche\transmission ranges
sendebereit\ready-to-transmit, readu-to-transmit
Sendefeld\sending field
Sendeleiter\production director
senden\route, transmit, despatch, to broadcast, mailed
sendend\sending, sending, despatching
Sendepläne\schedules
Sendeplänen\schedules
Sendeprogramm\broadcasting program
Sendeprogramme\broadcasting programs
Sender\emitter, broadcast station, transmitter, emitter
Sender-Empfänger\transceiver
Sender (drahtlos)\radio transmitter
Sender/Sprecher\talker
Senderaum\studio
Senderäume\studios
Sendergruppen\networks
Senderöhre\radio tube
Senders\transmitters
sendeseitig\send-site
Sendestation\transmitting station
Sendestationen\transmitting stations
sendet\despatches, sends, transmits, sends
sendet gleichzeitig\multiplexes
sendet wieder\resends
Sendschreiben\epistle, missive
Sendschreibens\epistles
Sendung\mailings, consignment, broadcasting, remittance
Sendungen\mailings, missions, remittances, sendings
Senf\mustard
Senfe\mustards
Senfpflaster\mustard plaster
Senftopf\mustard pot
sengen\singe, thrashings
sengend\torrid, torridity, singeing
sengende\torridly
sengst\singe
sengt\singes, singes
sengte\singes, singed
senil\senile
seniler Mensch\dotard
senilere\more senile
Senilität\dotage, senility
senilste\most senile
Senioren\seniors
Senkblei\plummet
Senkbleie\plummet
senkend\lowering
senkende\lowering
Senkfuß\flat foot
Senkfüsse\flat feet
Senkfußeinlage\arch support
Senkgrube\cesspool
Senkkasten\caisson
senkrecht\orthographical, plumbly, upright, vertical, plumb
senkrecht gestellt\righted
senkrechte\verticle, uprightly
Senkrechte\verticalness
senkrechte\perpendicularly
senkrechten\vertically
Senkrechten\perpendiculars
Senkrechtstarter\vertical take off plane
Senkrechtstartern\vertical take off planes
senkt\lowers
senkte\lowered
senkten\lowers
Senkung\counterbore, sag, subsidence
Senkungen\lowerings, subsidences
Senkwaage\aerometer
Sennerei\alpine dairy
Sennereien\alpine dairies
Sennerin\dairymaid
Sennerinnen\dairymaids
Sennesblätter\senna
Sennhütte\chalet
Sensation\scorcher, sensation
sensationell\sensationally, sensational, sensational
Sensationen\sensations, scorchers, sensations
Sensationsdarsteller\stuntman, stuntmen
Sensationslust\sensation mongering
Sensationsmeldung\sensational report
Sensationspresse\sensational press
Sensationssüchtige\sensationalist
Sensationssüchtigen\sensationalists
Sense\scythe
Sensen\scythes
sensibel\sensible
sensibilisieren\sensitize
sensibilisiert\sensitizes
sensibilisierte\sensitized
sensibilisierung\sensitizing
Sensibilismus\sensitization
Sensibilität\sensibility
sensor\sensor
Sensor\sensor
Sensorbildschirm\touch screen
Sensoren\sensors
Sensortaste\touch key
Sensualismus\sensationalism
Sensualist\fleshling, sensualist
Sensualisten\fleshlings
Sentenzen\sentences
sentenziös\sententious
sentenziöse\sententiously
sentenziösen\sententious
sentimental\sentimentally, sentimental
sentimentalere\more sentimental
sentimentalisieren\sentimentalize
sentimentalisierend\sentimentalizing
sentimentalisiert\sentimentalizes
sentimentalisierte\sentimentalized
Sentimentalität\sentimentality
sentimentalste\most sentimental
Sep\sep
separat\discrete, separately
Separatismus\separatism
Separatist\seceder, separatist
Separatisten\seceders
Separierung\compartmentation
Sepiaschale\cuttlebone
Sepiaschalen\cuttlebones
Sepsis\septicemia
September\Sept, september
septisch\septic
septische\septic
seqüntiell\sequential
seqüntielle\sequential
seqüntielle Speicherung\sequential access mode, sequential organization
seqüntieller Zugriff\sequential access
Seqünzen\sequences, sequences
Seraph\seraphim, seraph
Seraphe\seraphs
Serbe\serb
Seren\serums
Serenade\serenade
Serenaden\serenades
Serge\serge
Sergen\serges
Serie/Serien\series
seriell\serial
seriell-parallel\serial-to-parallel
Seriell-Parallel-Umsetzung\serial-to-parallel conversion
serielle Reihenfolge erstellen\serialize
serielle Schnittstelle\serial interface
serieller Drucker\serial printer
Serien\series
Serien-Parallel-Umsetzer\staticizer
Serienfertigung\batch fabrication
serienmäßig\standard, serially
serienmäßig hergestellt\massproduced
serienmäßig produziert\off-the-shelf
Serienproduktion\series production, serial production
Serienübertragungssignal\serial transfer signal
Serienwagen\production car
seriös\staid, serious
seriöse\seriously, staidly
Serologie\serology
serologisch\serological
Serpentinen\serpentines
Serum\serum
Serviceabschaltung {f}\abandonment of service
Serviceunternehmen\service bureau
Servierbretter\trays
Servierbrettern\trays
servieren\serve
serviert\serves
servierte\serviced, served
Serviertische\sideboards
Serviette\napkin, napkin
Servietten\napkins, serviettes
Serviettenring\napkin ring
servil\serviley, servile
servilste\most servile
Servo\servo
Servolenkung\power steering
Servomotor\servo motor
Servomotore\servo motors
Servosystem\servomechanism
Sesam\sesame
Sesams\sesames
Sessel\arm chair, arm chairs
Sessellift\chair lift
seßhaft\sedentary, sedentarily
sesshaftere\more settled
sesshafteste\most settled
Seßhaftigkeit\sedentariness, settledness
Setters\setters
setzbar\settable
setze\sit
setzen\put, seat, setting, picked, bed
setzend\seating, sitting, putting
Setzer\compositor, typesetter
Setzerei\case room
Setzern\typesetters
Setzers\typesetter
Setzkasten\letter case
Setzlinge\seedling
Setzlingen\seedlings
Setzmaschine\typesetting machine
Setzmaschinen\typesetting machines
setzt\sits, plants, Sets
setzt ab\unseats
setzt ein\constitutes, instates
setzt entgegen\subtends
setzt fort\proceeds
setzt herab\depreciates, disparages
setzt matt\checkmates
setzt patt\stalemates
setzt sich\perches
setzt sich hinweg über\overrides
setzt über\ferries
setzt voraus\presupposes
setzt wieder ein\reinstalls, parlays, re employs, reinstates
setzt wieder zusammen\recomposes
setzt zurück\backspaces, resets
setzte ab\unseated
setzte ein\constituted, instated
setzte entgegen\contrasted, subtended
setzte herab\depreciated
setzte matt\checkmated
setzte patt\stalemated
setzte sich\perched
setzte über\ferried
setzte voraus\presupposed, premised
setzte wieder ein\reinstalled, reinstated, re employed, parlayed
setzte wieder zusammen\recomposed
setzte zurück\backspaced
Seuche\epidemic, pestilence, epidemic plague
Seuchen\epidemics, epidemic plagues
seuchenartig\epidemical
seuchenartige\epidemically
Seuchenbekämpfung\control of epidemics
Seuchenbekämpfungen\controls of epidemics
Seuchenherd\centre of an epidemic
Seuchenherde\centres of an epidemic
seufze\sigh
Seufzen\sigh
seufzen\to sigh, sigh
seufzen nach\to sigh for
seufzen über\to sigh at
seufzend\sighing, sighing
seufzende\sighing
Seufzer\sigh
Seufzern\sighs
seufzt\sighs, sighs
seufzte\sighed
Sexappeal\sex appeal
Sexbombe\sexpot
Sexbomben\sexpots
Sexismus\sexism
Sexist\sexist
Sexisten\sexists
sexlos\nonsexual
Sextant\sextant
Sextanten\sextants
Sextett\sextette
Sextette\sextets
Sextillion\sextillion
sexual\sexually
Sexualität\sexiness, sexuality
sexülle Belästigung\sexual harassment
Sezession\secession
Sezessionen\secessions
Sezessionist\secessionist
Sezessionisten\secessionists
seziere\dissect
sezieren\dissect
sezierend\dissecting
Sezierer\dissector
Seziermesser\scalpel
Seziermessern\scalpels
seziert\dissects
sezierte\dissected
Shalom\shalom
Shareware\shareware
Siberian\siberia
sich\himself, aggregate, federalize, herself
sich abfinden mit\to put up with
sich abgeben mit\to have to do with
sich abgespart\stinted oneself
sich abgezeichnet\loomed
sich ablösen\slough
sich ablösend\sloughing
sich abmelden\log off
sich abrackern\travail, moil
sich abrackernd\travailing
sich Abrackernd\moiling
sich abseits halten von\to keep aloof from
sich absparen\stint oneself
sich abwenden\to turn away
sich abzeichnen\loom
sich abzeichnend\looming
sich amüsieren\to amuse oneself
sich an die Arbeit machen\to set to work
sich anders entschließen\to change one's mind
sich anfreunden\to make friends, frat
sich anfreundend\frating
sich angewöhnen\to form a habit of
sich anmelden\log on
sich Anpassen an\adapt oneself to
sich ansammeln\accumulate
sich ansammelnd\accumulating
sich anständig benehmen\to behave properly
sich anstrengen\to make an effort
sich auf den Weg machen nach\to set out for
sich aufdrängend\intruding
sich auflehnend\revolting
sich aufregen\to get excited, to get excitet
sich aufregen über\to have strong feelings about
sich auftürmend\looming
sich aus dem Staub machen\to make off
sich ausbreiten\sprawl
sich ausdehnen\to stretch out
sich ausgeben als\describe as
sich ausruhen\to take a rest
sich auszeichnen\to distinguish oneself
sich bedanken\to thank
sich bedienen\to help oneself
sich beeilen\hurry, to hurry up
sich befassen mit\deal with, to deal with
sich befinden\reside, reside
sich begeben\resort, betake
sich Begeben\adjourn to
sich begeben\betaken
sich begebend\betaking, resorting
sich beherrschen\to control oneself
sich bei jemandem Rat holen\to ask someone's advice
sich beklagen\complain
sich bekriegend\warring
sich belaufen auf\to total, to amount to
sich bemächtigen\usurp
sich bemächtigend\usurping
sich bemühen um\to appeal
sich benehmen\demean, to behave
sich benehmend\demeaning
sich berufen\appeal
sich beruhigen\to quiet down
sich beschweren\to complain
sich besprechend\parleying
sich betragen\to behave, comport
sich betragend\comporting
sich bewahrheiten\to come true
sich bewerben\apply for
sich bewölken\overcast, to cloud
sich bewölkend\overcasting
sich beziehen\relate
sich beziehen auf\to refer to
sich beziehend auf\referencing
sich blähen\billow
sich blicken lassen\to show one's face
sich bücken\to bend down
sich davonmachen\abscond
sich davonmachen mit\abscond with
sich decken mit\align with
sich den Kopf zerbrechen\to rack one's brains
sich der Ohnmacht nahe fühlen\to feel faint
sich die grösste Mühe geben\to try hard
sich die Hand geben\to shake hands
sich die Mühe machen\to take the trouble
sich die Nase putzen\to blow one's nose
sich drängen\to crowd
sich drehen\revolve, swing
sich drehend\gyratory
sich drücken\flunk
sich drücken vor\shirk
sich drückend\shirking, flunking, welshing
sich ducken\to crouch
sich dumm stellen\to play possum
sich durcharbeiten\wade
sich durchsetzen\to win recognition
sich durchzwängen\to edge [one's way] through
sich duschen\have a shower
sich eignen für\to be suited for, to be proper for
sich einarbeiten\to learn by ropes
sich einbildend\priding
sich eine Meinung bilden\to form an opinion
sich eine Meinung bilden über\to form a view on
sich einer Illusion hingeben\to cherish an illusion
sich eingemischt\meddled
sich einhaken bei\to link arms with
sich einigen\to come to terms
sich einigen über\to agree on
sich einmischen\meddle, to butt in, interfere
sich einmischend\meddling
sich einordnen\shapeup
sich einschmeicheln\endear
sich einschreiben\enrol
sich einschrieb\enroled
sich einstellen\attune
sich eintragen\enrolls
sich ekeln\nauseate
sich ekelnd\nauseating
sich empören gegen\to be up in arms against
sich enthalten\abstain
sich enthaltend\abstaining
sich entschließen\make up your mind, to decide
sich entschuldigen\to apologize, apologize
sich entwickeln (chem.)\extrivate
sich ereifernd\fraying
sich ereignen\to happen
sich ereignend\occurring
sich ergeben aus\to result from
sich ergebend\arising
sich ergiessend\gushing
sich erheben\soar, to rise (rose
sich erhebend\raising, towering, soaring
sich erholen\recuperate
sich erholend\recuperating
sich erinnern\to remember, remember
sich erinnern an\to remember, recollect
sich erinnernd\reminiscent, recollective, remembering
sich erinnernd an\recollecting
sich erinnernde\recollectively, reminiscently
sich erkälten\to catch cold, to catch a cold
sich erkundigen\to inquire, to get information, enquire
sich erkundigen [nach]\to inquire [about
sich erkundigen nach\to ask about
sich erkundigend\enquiring
sich ernähren von\to feed on
sich erstrecken\to range
sich erstrecken bis\to extend to
sich erübrigen\be unnecessary
sich erweisen\to prove
sich etwas leisten\to afford something
sich fassen\to compose oneself, recollect
sich fassend\recollecting
sich fehl am Platze fühlen\to be out of one's element
sich fernhalten von\to keep out of
sich fertigmachen\to get ready
sich festlegen\to tie oneself down
sich fit fühlen\to feel fit
sich frei bewegen\swing
sich freuen\rejoice
sich freuen auf\to look forward to
sich freünd\rejoicing
sich gabeln\to fork
sich gegenübersehen\to confront
sich gegenüberstehend\to face
sich gesammelt\trooped
sich geschleppt\trudged
sich getrauen\dare
sich gewöhnen an\to get accustomed to, to get used to
sich grabend\trenching
sich grosse Mühe geben\to take great pains
sich gut unterhalten\to enjoy oneself, to have a good time
sich halten\abide by
sich hämisch freuen\gloat
sich heranpirschen an\to stalk
sich herumdrehen\slew
sich herumdrehend\slewing
sich herumtreiben\to be on the gad
sich hindurcharbeitend\wading
sich hingeben\addict, to addict to
sich hinlegen\to lie down
sich hinsetzen\to sit down
sich hinziehen\linger
sich hinziehend\prolongated
sich Hoffnungen hingeben\to cherish hopes
sich hundeelend fühlen\to feel like nothing on earth
sich in einer Reihe aufstellen\to form a line
sich in Luft auflösen\to end in smoke
sich in Unkosten stürzen\to go to expense
sich in Verbindung setzen mit\to get in touch with
sich interessieren für\to take an interest in, to be interested
sich irren\to be mistaken
sich konzentrieren\to concentrate
sich krank melden\to report sick
sich kreisförmig bewegen\planetary
sich krümmen\writhe
sich krümmend\writhing
sich kümmern um\to care about, to attend to
sich lächerlich machen\to make a fool of oneself
sich lehnen (an)\to lean (against)
sich lehnen gegen\to lean against
sich leisten\to afford
sich leisten können\afford
sich lohnend\worth while
sich losreißen von\to break away from
sich lustig machen über\to make fun of
sich machen an\to set about
sich melden bei\to report to
sich merken\memorize
sich mit etwas abfinden\to make the best of something
sich Mühe geben\to take pains
sich nach dem Weg erkundigen\to ask the way
sich nähern\to approach, approach
sich neigen\incline
sich neigend\inclining
sich netzförmig ausdehnen\reticulates
sich nicht bewähren\to prove a failure
sich nicht vom Fleck rühren\not to budge
sich niederlassen\settle
sich niederlegen\to lie down
sich nochmals wenden\readdress
sich nochmals wendend\readdressing
sich Notizen machen\to take notes
sich paarend\pairing
sich periodisch wiederholend\repetitive
sich pigmentierend\pigmenting
sich prüfen\introspect
sich prüfend\introspecting
sich rächen\to take revenge, avenge
sich rasieren\to shave
sich räuspern\to clear one's throat
sich rechtfertigend\apologetically
sich rechts halten\to keep to the right
sich reimend\rhyming
sich rühmen\vaunt
sich rühmend\vaunting
sich sammelnd\trooping
sich satt essen\to eat one's fill
sich schämen\to feel ashamed, blush
sich schämen wegen\to be ashamed of
sich schämend\shaming
sich scheiden lassen (von)\get a divorce (from)
sich schlagen\battle, brawl
sich schlecht benehmen\misbehave
sich schlecht benehmend\misbehaving
sich schlecht unterhalten\to have a bad time
sich schleppen\trudge, lumber
sich schleppend\trudging, lumbering
sich schnell drehen\to spin
sich sehnen\yearn, hanker
sich sehnen (nach)\crave (for
sich sehnen nach\to long for
sich sehnend\yearning, hankering
sich selber\oneself
sich selbst\themselves, itself, themself
sich selbst regierend\autonomic
sich setzen\to seat, to be seated
sich setzend\perching
sich sonderbar benehmen\to behave in a strange fashion
sich Sorgen machen\to worry
sich spreizen\straddle
sich spreizend\straddling
sich ständig einmischen\to be always interfering
sich stürzen auf\to jump at
sich tasten\to feel one's way
sich totlachen\to die of laughter
sich treffen\to get together
sich trennen\to divide
sich trüben\mist
sich über etwas freuen\to be pleased with something
sich überarbeiten\overwork
sich überarbeitend\overworking
sich überessen\overeaten
sich überessend\overeating
sich überlegen\to think over
sich übertrieben anziehen\overdress
sich übertrieben anziehend\overdressing
sich um eine Stelle bewerben\to apply for a job
sich umziehen\to change clothes, to change one's clothes
sich unbehaglich fühlen\to be ill at ease
sich unterscheiden\to differ, differ from
sich unterstellen\to take shelter
sich verabreden\to make an appointment
sich verabschieden\to say good-by[e] to
sich verbreitend\diffusive
sich verbreitende\diffusively
sich verbünden\federate
sich verbündend\federalizing
sich verbündende\federating
sich verdient gemacht\deserved
sich vereinigend\coalescing
sich verflechten\intertwine
sich verflechtend\intertwining
sich vergehend an\outraging
sich vergewissern\to make sure
sich vergnügen\disport
sich vergnügend\pleasuring
sich vergnüngend\disporting
sich vergössernd\increasingly, increasing
sich verhalten\behave
sich verheiraten\to get married
sich verirren\to lose one's way
sich verkleidend\vesting
sich verlassen\relied
sich verlassen auf\to depend on
sich verlassend\relying
sich verlieben\to fall in love
sich verlieben in\to fall in love with
sich vermehren\proliferate
sich vermischen\diffuse
sich vermummen\mum
sich vermummend\mumming
sich vernetzend\reticulating
sich verpflichten\enrols
sich verpflichtete\enrolled
sich versammelnd\flocking, clustering
sich versammelte\clustered
sich verschönern\primp
sich verschönernd\primping
sich verspäten\to be late
sich verstecken\to hide
sich vertragen mit\to get along with
sich vertraut machend\familiarizing
sich vollessen\to eat to repletion
sich von Grund auf ändern\to undergo a radical change
sich vorbeugen\to lean forward
sich vordrängeln\to jump the queue
sich vorsehen\to take care
sich vorstellen\imagine, to imagine
sich vorstellend\imagining, visualizing, imagining, imaging
sich wälzen\wallow
sich wälzend\wallowing, weltering
sich waschen\have a wash
sich wegschleichen\to steal away
sich wehren\fend, bridle
sich wehrend\fending
sich weigern\to refuse
sich wenden\wend
sich wendend\wending
sich widersetzen\resisted
sich widersprechen\tergiversate
sich widersprechend\tergiversating
sich wiederholen\recur
sich wiederholend\reproductive, iterative
sich wiederholende\iteratively
sich winden\squirm
sich wohlfühlen\to feel good
sich wundern über\to wonder at, to be surprised at
sich Zeit lassen\to take up time
sich ziemen\beseem
sich zu helfen wissen\to find a way
sich zu schffen machend an\tampering
sich zu Tode arbeiten\to work oneself to death
sich zunutze machen\avail
sich zunutze machend\utilizing
sich zurechtmachen [AM]\to clean up
sich zurückhalten\to hold one's horses
sich zurücklehnen\to retreat
sich zurückziehen\to back out
sich zurückziehend\cloistering
sich zusammenballend\agglomerating
sich zusammendrängen\to crowd together
sich zuspitzen\to come to a head
sich Zutrauen\to dare
sich zuziehen\incur
sich zuziehend\incurring
Sichel\sickle
sichelförmig\sickle shaped
Sicheln\sickles
sicher\certain, certainly, prof, certainty, safely, safe
sicher sein\to feel certain
sicher vor\safe from
sichere\unharmfully
sichere Aufbewahrung {f}\safekeeping
sicherer\securer, surer
Sicherer\saver
Sicherheit\secureness, safety, certainty, immunity, security
Sicherheiten\certainties, safeties, securities
Sicherheitsbeamte\security agent
Sicherheitsbeauftragter\safety representative, security administrator
Sicherheitsfaktor\safety, safety factor
Sicherheitsgeber\warrantor
Sicherheitsgebern\warrantors
Sicherheitsglas\safety glass
Sicherheitsgurt\safety belt
sicherheitshalber\as a precaution
Sicherheitsklauseln\safeguards
Sicherheitsmaßnahme\safety measure
Sicherheitsnadel\safety pin
Sicherheitspolizei\security police
Sicherheitsrat\security Council
Sicherheitsschloß\safety lock, chubb lock
Sicherheitsschlüssel\patent key
Sicherheitsschränke\safes
Sicherheitsventil\safety valve
Sicherheitsverriegelung\safety interlock
sicherlich wird er kommen\I'm sure he will come
Sicherlichkeit\doubtlessness
sichern\back up, protect, backup, safeguard, protect
sichernd\ensuring, securing
sichernde\securing
sicherste\surest, safest, securest, safest
sicherstellen\assure, secure, back up
sicherstellend\steadying
Sicherstellung\backup
sichert\insures, secures, ensures
sicherte\secured, ensured
sicherten\secures
Sicherung\safeguard, fuse, fuze, backlup, backup, safe, bak
Sicherungen\backups, cutouts
Sicherungen (Daten)\backups
Sicherungs Dateiverzeichnis\backup directory
Sicherungsaktion\backup operation
Sicherungsautomat {m}\cutout
Sicherungsbit\backup bit
Sicherungsdatei\backup file
Sicherungsdiskette\backup diskette
Sicherungskopie\archival backup copy, backup copy
Sicherungsprogramm\backup service
Sicherungssystem\fallback system
Sicherungsverfahren\backup procedure
Sicherungsverwahrung\preventive detention
Sicherungswerk\backup value
Sicht\visibility, vision
Sicht {f}\prospect
Sichtanzeige\visual display, readout
sichtbar\visible, visual, visually, visible, apparitional
sichtbar machen\uncover
sichtbare\visible
Sichtbarkeit\visibleness, visibility
Sichtbarmachung\visualize
Sichtbeton\fairfaced concrete
Sichten\visibilities, views
sichten\sift
sichtend\sighting
sichtende\sighting
sichtet\prospects, sifts
sichtete\sifted, sighted
Sichtgerät\terminal, display device
Sichtkontrolle\visual control
sichtlich\visibly
sichtliche\visibly
Sichtprüfung\sight check, visual inspection
Sichttratte\sight draft
Sichttratten\sight drafts
Sichtvermerk\visa
Sichtvermerke\visas
Sichtwechsel\sight bill
Sichtwechseln\sight bills
Sichtweiten\visibilities
sickern\ooze, seep, drip
sickernd\oozing, seeping, dripping
sickert\oozes, seeps
sickert durch\infiltrates, percolates
sickerte\seeped, oozed
sickerte durch\infiltrated
Sickerwasser\seepage water
sie\they
Sie\you, you
sie\them, her
Sie\she
sie [pl]\they
Sie amüsierte sich köstlich.\She had a ripping good time.
sie besuchen die Versammlung\they attend the meeting
Sie besuchen die Versammlung.\They attend the meeting.
Sie braucht nicht zu gehen.\She hasn't got to go.
sie deckte den Tisch\she laid the table
Sie deckte den Tisch.\She laid the table.
Sie dreht durch.\She's cracking up.
Sie durfte nicht gehen.\She wasn't allowed to go.
Sie erleichterte ihr Herz.\She disburdened her mind.
Sie fragten mich geradeheraus.\They asked me point-black.
Sie fühlt sich gekränkt.\She feels hurt.
Sie gab sich grosse Mühe.\She tried hard.
Sie gab sich ihm hin.\She gave herself up to him.
Sie ging ihre Notizen durch.\She went over her notes.
Sie gönnt es Dir.\She doesn't begruge it to you.
sie haben 3:1 gewonnen\they won by three goals to one
Sie haben einen Tag frei.\You've a day off.
Sie haben es heraufbeschworen.\You've asked for it.
Sie haben keine Chance\you don't stand a chance
Sie haben nichts gegessen.\They feel empty.
Sie haben uns sehr gefehlt.\We've missed you badly.
Sie hat einen Fernsehfimmel.\She's crazy about television.
Sie hat kein Kunstempfinden.\She has no feeling for art.
Sie hat leichte Kopfschmerzen.\She has a slight headache.
Sie hat nichts zu melden.\She's a nobody.
Sie hat nichts zum Anziehen.\She has not a rag to put on.
Sie hatte kein Geld bei sich.\She had no money about her.
Sie hatte Mitleid mit ihm.\She had pity on him.
Sie hörte schweigend zu.\She listened in silence.
Sie ist ein Bücherwurm.\She's a glutton for books.
Sie ist eine Frühaufsteherin.\She's an early bird.
Sie ist entschlossen zu gehen.\She's bent on going.
Sie ist fantasielos.\She has no imagination.
Sie ist heute erkältet.\She has a cold today.
Sie ist nicht da.\She's not in.
Sie ist piekfein gekleidet.\She's dressed up to the nines.
Sie ist schlagfertig.\She's quick at repartee.
Sie ist sehr mager geworden.\She's grown very thin.
Sie ist sehr wählerisch.\She's very particular.
Sie ist sein ein und alles.\She's all the world to him.
Sie ist unglaublich.\She's the limit.
Sie ist verreist.\She is out of town.
Sie ist von gestern.\She's quite a back number.
Sie ist wieder die alte.\She's herself again.
Sie ist wieder zu Hause.\She's back home.
Sie kam als letzte.\She came last.
sie kam jedenfalls.\All the same she came.
Sie kam mit dem Bus an.\She arrived by bus.
Sie kam vom Lande.\She came up from the country.
Sie kann gut rechnen.\She's good at sums.
Sie kennenzulernen\I'm glad to meet you
Sie können ebensogut\you might as well
Sie können es ruhig gestehen.\You may as well own up.
Sie können mir glauben.\You can take it from me.
Sie leugnete rundweg.\She flatly denied.
sie lieben sich\they love one another
Sie lügt wie gedruckt.\She's a lying so-and-so.
Sie macht mir viel Mühe.\She gives me a lot of trouble.
Sie machte grosse Augen.\She looked surprised.
sie meint es ernst\she means business
Sie müssen Farbe bekennen\you have to show your colours
Sie müssen sich entscheiden.\You have to make up your mind.
Sie müssen sich entschuldigen.\You must apologize.
Sie nickte mit dem Kopf.\She nodded her head.
Sie platzt vor Neugierde.\She's bursting with curiosity.
Sie rauschte aus dem Zimmer.\She swept from the room.
Sie redet in Bildern.\She speaks in images.
Sie saß am Steür.\She was at the wheel.
Sie schritt auf und ab.\She paved up and down.
Sie sehen gut aus\you look well
Sie sehen gut aus.\You look well.
Sie sind an der Reihe.\It's your turn.
Sie sind anständige Leute.\They're respectable people.
Sie sind gemeint.\This means you.
sie sind ungefähr gleich groß\they are about the same size
Sie sitzt in der Patsche.\She's in a jam.
Sie sollten lieber gehen\you had better go
Sie sollten lieber gehen.\You had better go.
Sie sollten mich kennen!\I'll give you what for!
sie tut mir leid\I'm sorry for her
Sie tut mir leid.\I'm sorry for her.
Sie unterstützen meinen Plan.\I hope you'll back my plan.
Sie verstehen ihn.\They sympathize with him.
Sie war beleidigt.\She was offended.
Sie war gestern beim Friseur.\She had a hair-do yesterday.
Sie war tief eingeschlafen.\She was fast asleep.
Sie werden bald gesund sein\you'll soon get well
Sie werden gebeten\you are requested
Sie wird leicht seekrank.\She's a bad sailor.
Sie wohnt bei mir.\She's staying with me.
sie würden\they'd
Sie wurden Freunde.\They got to be friends.
Sieb\sieve, sieve, sifter, colander, strainer
Siebabfälle\siftings
Siebdruck\silk-screen printing
Siebe\sifters
sieben\sieve
Sieben\sifting
sieben\seven, sift
Siebenbitcode (ASCII)\seven-bit code
Siebenbiteinheit\septet
siebend\sifting, sieving, sieving
siebende\sieving
Siebeneck\heptagon
siebenfach\sevenfold
Siebenfache\septuple
siebenfachen\sevenfold
siebenjährig\seven year old
siebenmal\seven times
siebenmalig\seven times repeated
Siebenmeilenstiefel\seven league boots
Siebenspurband\seven-track tape
siebent\seventh
siebentägig\seven days
siebenten\seventh
Siebenzeilern\septets
siebt\sieves, sieves, sifts
siebte\seventh, sieves, sieved
siebtel\seventh part
siebtens\seventhly
siebzehn\seventeen
siebzehnt\seventeenth
siebzehnte\seventeenth
siebzehntel\seventeenth part
siebzig\seventy
Siebziger\septuagenarian
Siebzigerjahre\seventies
Siebzigjährige\septuagenarian
Siebzigjärigen\septuagenarians
siebzigste\seventieth
Sieche\waste away
siechend\wasting away
siecht\wastes away
Siechtum\lingering illness
Siedegrad\boiling, boiling point
Siedegraden\boiling points
Siedegrenze\boiling limit
Siedehitze\boiling heat
Siedekessel\boilers
siedelt\an locates
siedelt an\locates
siedelt um\resettles
siedelte um\resettled
sieden\simmer, seethe, boil
siedend\simmering, seething
siedens\simmering
siedet\boils, seethes, simmers
siedete\boiled, simmered
Siedetemperatur\boiling temperature
Siedler\settlers, settler
Siedler {m}\settler
Siedler {pl}\settlers
Siedlung\settlement, colony
Siedlungen\colonies, settlements
Siedlungsgesellschaft\land settlement society
Siedlungsgesellschaften\land settlement societies
Sieg\victory
Siege\victories, victories, victoriousnesses
Siegel\signet, seal, signets
siegelbar\sealable
Siegellack\sealing wax
siegelnd\sealing
Siegelring\signet ring
Siegelringe\signet rings
siegelt\seals
siegelte\sealed
siegen\victories
siegend\winning
Sieger\winner, vanquishers, vanquisher, victors, victor
Siegesdenkmal\victory monument
Siegesdenkmäler\victory monuments
siegesgewisser\sure of victory
siegestrunken\triumphant
Siegeszeichen\trophy
Siegeszug\triumphal procession
Siegeszüge\triumphal processions
siegreich\winning, conqueringly, victorious, victoriously
siegreiche\victoriously
siegreichere\more victorious
siegreichste\most victorious
Siegs\victoriousness
siegt\wins
siegte\won
Sieh dich vor!\Look ahead!
siehe\lo, vide
Siehst du ihn jemals?\Do you ever see him?
sieht\views, sees
sieht darüber hinweg\connives
sieht voraus\foresees, foreknows
Sieselbst\yourself
Sieselbst/dich\yourself
Signal\signal
Signal-Stör-Verhältnis\signal-to-noise ratio
Signalausfall\drop out
Signalbegenzung\signal edge
Signale\signals
Signalement\personal description
Signalfahne\burgee
Signalfahnen\burgees
Signalflagge\signal flag
Signalflaggen\signal flags
Signalgeber\signaller, transducer, annunciator, signaler
Signalgebern\signalers
Signalhorn\bugle
Signalhörner\bugles
signalisieren\signalize, to signal
signalisierte\signaled
signalisierten\signaled
Signalisierungssystem\signalling system
Signallaufzeit\signal propagation delay
Signaltafel\code chart
Signalwirkung\announcement effect
Signatur\Signature
Signaturen\signatures
signierend\signing
signierende\signing
signiert\signs
Silbe\syllable
Silben\syllables
silbenbildend\syllabic
silbenbildende\syllabically
Silbentrennung\syllabication, hyphenation, syllable division
Silbentrennungen\syllable divisions
Silber\Silver, argent, Silver
Silberfisch\silverfish
Silbergeld\silver coins
Silbergeschirr\silver plate
silberhell\silvery
silberhelle\silvery
Silbermedaille\silver medal
Silbermedaillen\silver medals
silbern\Silver
Silberpapier\silver paper
Silberpappel\white poplar
Silberpappeln\white poplars
Silberschmied\silversmith
Silberschmiede\silversmiths
Silberstreifen\silver lining
Silberwährung\silver standard
Silberware\silverware
Silberwaren\silver goods
silbige\syllabled
silbrig\argentine
Silikat\silicate
Silikate\silicates
Silikose\silicosis
Silizium\silicon
Siliziumscheibe\silicon slice, silicon wafer
Silofutter\silage
Silospeicher (elektr.)\storage circuit, drift register
similieren\simulate
Simmerring\oil seal
Simonie\simony
Simonien\simonies
simplifizierend\simplistic, simplistically
Simulant\malingerer
Simulation\simulation
Simulator\simulator
Simulatoren\simulators
simulieren\malinger, simulate, feign
simulierend\simulative, malingering, feigning
simuliert\malingers, feigns, simulated, simulates
simulierte\simulated, malingered
simuliertes\bogus
simultan\concurrent, simultaneous
Simultan-übersetzungsanlage\simultaneous translation
Simultanbenutzbarkeit\shareability
Simultanbetrieb\simultaneous mode
simultane\simultaneously
Simultanverarbeitung\multiprocessing
sind\are, are
sind nicht\aren't, aren
Sind Sie satt?\Are you full?
Sinekuren\sinecures
Sinfonie\symphony
Sinfonien\symphonies
singbar\singable
Singdrossel\song thrush
singen\to sing (sang, sing
singend\singing
Singfest\songfest
Singleton\singleton
Singsang\singsong
Singsangs\singsongs
Singspiel\musical comedy
Singspiele\musical comedies
Singstimme\singing voice
singt\sings
singt im Chor\choruses
singularisch\singularly
Singvogel\singing bird, bobolink, bluebird, songbird
Singvögel\bobolinks, singing birds
sink\subsides
sinken\sink, subside
sinkend\subsiding, foundering
sinkende\sinking, downwardly
sinkt\drops
Sinn\signification, acceptation, mind
Sinnbilder\symbols, emblems
Sinne\senses, significations
sinnend\musing
sinnende\musingly
sinnenfreudig\sensuous
Sinnenlust\sensual enjoyment
Sinnenräusche\sensual orgies
Sinnentaumel\sensual orgy
sinnentstellend\distorting
Sinnes\sensory
Sinnes...\sensorial
Sinnesänderung\change of mind
Sinnesorgan\sense organ
Sinngedicht\epigram
Sinngedichte\epigrams
sinngetreu\faithful
sinnierend\pondering
sinniert\ponders
sinnierte\pondered
sinnig\witted
sinnlich\sensuously, sensuous, sensuous, sensual, sensual
sinnliche\sensuously
sinnlicher\fleshlier
Sinnlichkeit\animalism, carnality, sensualism, sensuousness
sinnlichste\fleshliest
sinnlos\futile, senselessly, senseless, senseless
sinnlos betrunken\dead drunk
sinnlose\senselessly
sinnlosen\senseless
sinnlosere\more senseless
sinnloseste\most senseless
Sinnlosigkeit\pointlessness, senselessness
Sinnlosigkeiten\absurdnesses
sinnreich\clever, ingenious
Sinnspruch\motto
sinnverwandte\synonymously
sinnvoll\useful, sensible, meaningful, suggestive
sinnwidrig\absurdly
Sinnwidrigkeit\absurdness
sintern\sinter, frit
Sintern\sintering
sintern\sinters
Sintflut\diluvian
Sintfluten\floods
sintflutlich\diluvial
Sinus\sine
Sinuse\sines
sinusförmig\sinusoidal
Sinuskurve\sine curve, sinusoid
Sinuskurven\sine curves
Sioux\sioux
Siphone\siphons
Sippe\kin, clan
Sippen\clans
Sirene\siren
Sirenen\sirens
Sirup\treacle, molasses, treacle
sirupartig\syrupy
Sirups\treacle
Sisal\sisal
Sisyphus\sisyphus
Sitar\sitar
Sitare\sitars
Sitte\tribe
Sitten\customs
Sittenbild\genre picture
Sittenbilder\genre pictures
Sittengesetz\moral law
Sittenlehre\ethics
sittenlos\immoral
sittenlosere\more immoral
sittenloseste\most immoral
Sittenlosigkeit\immorality
Sittenpolizei\vice squad
Sittenprediger\moralizer
Sittenrichter\censor
Sittenrichtern\censors
Sittenverderbnis\corruption of morals
Sittich\parakeet
sittlich\moral
Sittlichkeit\morals, morality
Sittlichkeitsverbrechen\sex crime
Situation\situation, situation
Situationen\situations, situations
Situationskomik\slapstick
Situationskomiken\slapsticks
situiert\circumstanced
Sitz\seat, seat
Sitzarbeit\sedentary work
Sitzbad\hip bath
Sitzbank\bench, settee
Sitze\seats
sitzen\sit, sit, to sit, to sit (sat
sitzenbleiben\stay down
sitzenbleibend\staying down
sitzend\sitting, sitting, sedentarily
Sitzende\sitter
Sitzenden\sitters
sitzengeblieben\stayed down
sitzenlassend\abandoning
Sitzgurt\lap belt
Sitzordnung\seating arrangements
Sitzplatz\seat
Sitzstreik\sit down strike
Sitzstreiken\sit down strikes
sitzt\sits, sits
sitzt ab\dismounts
sitzt krumm da\slouches
sitzt vor\presides
Sitzung\session, session
Sitzungen\sessions, sittings, sessions
Sitzungs...\sessional
Sitzungsbericht\minutes of proceedings
Sitzungsgeld\attendance fee
Sitzungsperiode\session
Sitzungsperioden\sessions
Sitzungssaal\assembly hall, conference hall, boardroom
Sitzvogel\percher
Sixpencestück\sixpence
Sizilianer\sicilian
Skala\spectrum, scale, dial, gamut
skalar\scalar
Skalieren\scaling
Skalp\scalp
Skalpe\scalps
Skalpen\scalps
skalpierend\scalping
skalpierende\scalping
skalpierte\scalped
skalpierten\scalped
Skalps\scalps
Skandal\scandal
Skandalblatt\scandal sheet
Skandalblätter\scandal sheets
Skandale\scandals, scandals
Skandalen\scandals
skandalös\scandalous
skandalösen\scandalous
Skandalpresse\gutter press
Skandals\scandals
Skandierung\scansion
skandlöse\scandalously
Skarabäus\scarab
Skarabäuse\scarabs
Skat\skat
Skatologie\scatology
skatologisch\scatological
Skats\skats
Skeet\skeet
Skelett\skeleton, skeleton
skelettartig\skeletal
Skelette\skeletons, skeletons
Skepsis\skepticalness, scepticism, skepticism
Skeptiker\skeptics, sceptic, sceptic, sceptics
Skeptikern\sceptics
Skeptikers\sceptic
skeptisch\skeptic, sceptically, sceptical, sceptical
skeptische\sceptical, skeptical
skeptischen\skeptically
Ski\ski
Ski laufend\skiing
skilaufend\skiing
Skiläufer\skiers, skier
Skizze\delineation, sketch
Skizzen\delineations
Skizzenbuch\sketchbook
Skizzenbücher\sketchbooks
skizzend\sketching
skizzenhaft\sketchily
skizzieren\drafts, sketch, adumbrate
skizzierend\delineating, adumbrating, drafting, outlining
skizzierende\outlining
skizziert\outlined, drafted, delineates, outlines
skizzierte\drafted, adumbrated, outlined, delineated
skizzierten\outlined
skizzte\sketched
Sklave\Slave, bondsman, drudge
Sklaven\slaves, drudges
Sklavenhändler\slave trader
Sklavenhändlern\slave traders
Sklaverei\slavery, servitude, bondage, slavery
Sklavereien\servitudes, slaveries
Sklavereigegner\abolitionists
sklavisch\slavish, slavish
sklavische\slavishly
sklavischen\slavish
Sklerose\sclerosis
sklerotisch\sclerotic
Skonto {m}\discount
Skorbut\scurvy
Skorpion\scorpion
Skorpionen\scorpios
Skorpions\scorpions
Skrofeln\scrofula
skrofulös\scrofulous
Skrupel\scruple, scruples, scruples
skrupelhaft\scrupled
skrupellos\ruthless, unethical, machiavellians, unscrupulous
skrupellose\unconscionably, unscrupulously, unethically
Skrupeln\scruples
Skulptur\sculpture
Skulpturen\sculptures
Slang\argot
slangartig\slangy
slangliebend\slangy
Slawe\slav
Slipper\casuals
Slums\shantytowns
Smaragd\emerald
Smaragde\emeralds
smaragdgrün\emerald green
Smart\smart
Smoking\tuxedo, dinner-jacket
Smokings\tuxedos
Snobismus\snobbishness
snobistischer\snobbier
snobistischste\snobbiest
so\as, so, that way, thus
So dumm bin ich nicht.\I know better.
So ein Bart!\Queen Anne is dead!
So ein Feigling!\Such a coward!
So ein Unsinn!\The very idea!
so eine Frechheit\confound his impudence
So eine Schande!\What a shame!
so etwas\something of the kind, such a thing
so etwas gibt es nicht\such a thing doesn't exist
So geht es mir auch!\Same here!
so gern ich auch möchte\much as I would like
so gut sie es eben versteht\according to her lights
so gut sie konnten\as best they could
so gut wie nichts\next to nothing
so ich dir\tit for tat
So ist das Leben!\Such is life!
so klug wie zuvor\none the wiser
so lange\such a long time
so oft\whenever
so ungefähr\thereabout, thereabouts
So wahr ich hier stehe!\Upon my Sam!
So wahr ich lebe!\Upon my life!
so weit wie\as far as
so will er es haben\that's the way he wants it
so zerronnen\light come light go
sobald\as soon as, soon, when
sobald als möglich\as soon as possible
sobald ich sie sah\the instant I saw her
Socke\sock, sock, sox
Sockel\socket, pedestal, pedestals
Socken\socks, socks
Sockenhalter\sock suspenders
Socrates\socrates
Sodbrennen\heartburn
Sodomie\sodomy
soeben\just now
Sofa\davenport, settee, sofa
Sofakissen\sofa cushion
Sofas\settees, davenports
Sofaschoner\antimacassar
soff\boozed
sofort\right away, immediatly, instant, pronto
sofort verfügbar\at call
soforte\instantaneously
Soforthilfe\immediate aid
Sofortmaßnahme\urgent measure
Sofortmassnahmen\urgent measures
Softsektoriert\soft-sectoring
softsektoriert\soft-sectored
Software\software
Softwarekombination\mixed software
Softwarepaket\software package
Sog\suction, undertow, suction
sogar\yet
Soge\suctions, undertows
sogenannt\so called
sogenannte\so called
sogleich\instantly, on the spot
Sohle\sole
Sohlen\soles, bottoms
Sohlenleder\sole leather
Sohn\son
Söhnchen\sonnies
Söhne\sons
Soja\soy
Sojabohne\soybean
solange\so long as
Solarzelle\solar cell
solarzellenbetrieben\solar-powered
solch\such, such
solche\such
solche Leute\these kind of people
solchermaßen\in such a way
Soldat\soldier, serviceman
Soldaten\servicemen, soldiers
soldatisch\soldierly
Soldbuch\pay book
Söldlinge\mercenaries
Söldner\mercenaries, mercenary
Sole\brine
solemn\feierlich
Solen\brines
solidarisch\solidly united
solidarische\solidly
Solidarität\solidarity
Solidaritäten\solidarity soll ought to
solide\solidly, solid
solidere\more solid
Solidität\solidity
solidste\most solid
Solist\soloist
Solisten\soloists
Solitär\solitaire
Solitären\solitaries
soll\desired, shall
Sollbestand\calculated assets
sollen\shall
Sollmass\specified size
sollst\shalt, ought to
sollst nicht\shouldn't
Sollstärke\authorized strength
sollte\should, should, ought
sollte nicht\shouldn
sollten\should
Sollwert\scheduled value, desired value, set point
Sollwertgeber\director
Solo\standalone
Solokonzert\concertino
Solostimme\solo part
Solostimmen\solo parts
Solotänzer\principal dancer
Solqülle\salt spring
Solvenz\solvency
Solvenzen\solvencies
Sombrero\sombrero
Sombreros\sombreros
somit\consequently
Sommer\summer
Sommeraufenthalt\summer stay
Sommeraufenthalte\summer stays
Sommerfrische\summer resort, summer-resort
Sommerfrischen\summer resorts
Sommerfrischler\summer visitor
Sommerfrischlern\summer visitors
Sommergäste\summer visitors
Sommerkleidung\summer dress
Sommerkleidungen\summer dresses
sommerlich\summerly, summerly
sommerliche\summery
sommerlichen\summerly
Sommern\summers
Sommersachen\clothes, summer clothes
Sommersprosse\freckle, freckle
Sommersprossen\freckles, flecks
sommersprossig\freckled
Sommerwende\midsummer
Sommerzeit\summertime
Sommerzeiten\summertimes
Son\sun
Sonate\sonata
Sonderabdruck\offprint, separate print
Sonderabschreibung\additional capital allowance
Sonderanfertigung\special design
Sonderangebot\special offer
Sonderauftrag\special mission
Sonderausführung\special model
Sonderausgabe\special edition
Sonderausschüsse\select committees
sonderbar\weirdly, strange, oddly
sonderbarerweise\oddly enough
Sonderbarkeit\oddness
Sonderbeauftragte\special representative
Sonderberichterstatter\special correspondent
Sonderbevollmächtigte\special agent
Sonderbündler\separatist
Sonderfall\special case
Sonderfall {m}\outlier
Sonderfrieden\separate peace
Sonderinteresse\private interest
Sonderklasse\special class
Sonderling\crank
Sonderlinge\cranks, eccentrics
Sondermeldung\special announcement
sondern\but, but
Sonderpreis\special price
Sonderrecht\privilege
Sonderreglung\separate treatment
Sondersitzung\special session
Sonderstellung\exceptional position
sondert ab\segregates, detaches, excretes, secludes
sonderte ab\sequestered, secreted
Sonderzeichen\special character, additional character
Sonderzubehör\optional accessory
Sonderzug\special train
Sonderzulage\special bonus
Sonderzulagen\bonuses
sondiere\take a sounding
sondierend\sounding, taking a sounding
sondiert\sounds, takes a sounding, probing
sondierte\sounded, took a sounding, probed
sondiertem\taken a sounding
Sonett\sonnet
Sonnabend\saturday
Sonne\sun
sonnen\suns
Sonnen\suns
sonnen\bask
Sonnen-\Solar
Sonnenaufgang\sunrise, sunrise, sunup
Sonnenaufgänge\sunups, sunrises
Sonnenaufgängen\sunrises
Sonnenaufgangs\sunrise
Sonnenbad\sun bath, sunbath
Sonnenbad nehmen\sunbathe
Sonnenbad nehmend\sunbathing
Sonnenbäder\sun baths
Sonnenbadnehmer\sunbather
Sonnenbadnehmern\sunbathers
sonnenbestrahlt\sunlit
Sonnenbestrahlung\insolation
Sonnenblende\lens hood
Sonnenblume\sun flower, sunflower
Sonnenblumen\sunflowers, sun flowers
Sonnenbrand\sunburn
Sonnenbrände\sunburns
Sonnenbrands\sunburn
Sonnenbräune\suntan
Sonnenbräunen\suntans
Sonnenbrille\sun glasses, sunglasses
sonnend\basking
Sonnendach\sun blind
Sonnendächer\sun blinds
Sonnenenergie\solar energy
Sonnenfinsternis\solar eclipse
Sonnenfinsternisse\solar eclipses
Sonnenfleck\sun spot, Sunspot
Sonnenflecke\sun spots, sunspots
Sonnenfleckenkerne\umbras
sonnengebräunt\suntanned, bronzed
Sonnenjahr\solar year, Solar
Sonnenjahre\solar years
sonnenklar\clear as daylight
Sonnenlicht\sunlight
Sonnenlichts\sunlight
Sonnenliegehalle\solarium
sonnenlos\sunless
Sonnennähe\perihelion
Sonnenschein\sunshine
Sonnenschirm\sunshade, parasol, sunshade
Sonnenschirme\sunshades, sunshades, parasols
Sonnenschirmen\sunshades
Sonnenschirms\sunshade
Sonnensegel\awning
Sonnensegeln\awnings
Sonnenseite\sunny side
Sonnenseiten\sunny sides
Sonnenstand\sunset
Sonnenstich\sunstroke
Sonnenstiche\sunstrokes
Sonnenstrahl\sunbeam
Sonnenstrahlen\sunbeams
Sonnensystem\solar system
Sonnensysteme\solar systems
Sonnenuhr\sundial
Sonnenuhren\sundials
Sonnenuntergang\sundown, sundown
Sonnenuntergang {m}\sunset
Sonnenuntergänge\sundowns, sunsets
Sonnenuntergänge {pl}\sunsets
sonnenverbrannt\sunburned
Sonnenwend\solstitial
Sonnenwende\solstice
Sonnenwenden\solstices
sonnig\sunny, sunny
sonnige\sunshiny
sonnigen\sunny
sonniger\sunnier
sonnigere\sunnier
sonnigste\sunniest
sonnigsten\sunniest
sonnt\basks
Sonntag\Sunday
Sonntage\sundays
Sonntagsanzug\sunday suit
Sonntagsanzüge\sunday suits
Sonntagsausflügler\week ender
Sonntagsausflüglerinnen\week enders
Sonntagsfahrer\sunday driver
Sonntagsfahrerinnen\sunday drivers
Sonntagsfahrkarte\weekend ticket
Sonntagsfahrkarten\weekend tickets
Sonntagsjäger\would be sportsman
Sonntagsjägern\would be sportsmen
Sonntagskind\sunday child
Sonntagskinder\sunday children
Sonntagsmaler\sunday painter
Sonntagsmalern\sunday painters
Sonntagsruhe\sunday rest
Sonntagsschule\sunday school
Sonntagsschulen\sunday schools
sonnte\basked
sonnverbrannt\sunburnt
Sonnwendfeier\midsummer festival
sonor\sonorous
sonore\sonorously
sonst\oterwise, else, otherwise, else, otherwise
Sonst noch etwas ?\Anything else ?
sonstige Forderungen\accounts receivable other
sonstige Verbindlichkeiten\accounts payable other
sonstwas\something else
sonstwo\elsewhere, elsewhere, somewhere else
sooft\whenever
Sophismus\sophism
Sophisterei\sophistry
Sophistereien\sophistries
Sophistin\sophist
Sophistinnen\sophists
sophistisch\sophistic
sophistische\sophistical
sophistischen\sophistic
Sopran\soprano
Sopranist\soprano singer
Sorbett\sherbet
Sorge\sorrow, alarm, care
Sorgen\solicitudes, worries, cares, sorrows, pains
sorgen für\to care for, to look after
sorgend\minding, caring
sorgenfrei\carefree
Sorgenkind\problem child
sorgenlos\carefree
sorgenvoll\full of cares
Sorgfalt\accurateness, care, carefulness, particularity
sorgfältig\carefully, careful, careful, meticulously
sorgfältige\painstakingly, carefully
sorgfältige Beachtung\care and attention
Sorgfältigkeit\care, painstakingness
sorglos\unheedingly, unmindful, unheeding, airily
Sorglosigkeit\insouciance, unconcern
Sorglosigkeiten\unconcern
sorgt\worrys
sorgte\cared, minded, cared
Sorte\species
Sorte {f}\breed, kind
Sorten\sorts
Sortier-Misch-Generator\sort-merge generator
sortieren\sort, assort, to sort, assort
sortierend\grading, sorting, assorting
Sortierer\sorter, selector
Sortierern\selectors
Sortierfach\pigeon hole
sortierfähig\sortable
Sortierfähigkeit\sorting capability
Sortierfolge\sort sequence
Sortiermerkmal\sort criterion
Sortierprogramm\sorter, sort routine
Sortierprüfung\screening inspection
sortiert\assorted, assorts, sorts, sorted
sortiert aus\sorts
sortierte\assorted, graded
Sortierung\sorting
Sortierung {f}\sort
Sortiment\assortment, assortment of goods
Sortiment {n}\choice
Sortimente\assortments
Sortimenter\retail bookseller
Soße\dressing, sauce, sauce
Sossen\dressings, sauces
Soubrette\soubrette
Soubretten\soubrettes
Souffleur\prompter
Souffleurkasten\prompt box
Soutane\cassock
Soutanen\cassocks
souveräne\sovereigns
Souveränität\sovereignty
soviel\as much
soviel ich weiß\to my knowledge, for all I know, for aught I know
Soviel ich weiss.\As far as I know.
soviel wie\as much as
Sowas mag ich!\I like that!
soweit\as far as
soweit ich mich erinnern kann\as far as I can remember
sowieso\in any case
Sowjet\soviet
sowjetisieren\sovietize
sowjetisierend\sovietizing
sowjetisiert\sovietizes
sowjetisierte\sovietized
Sowjetisierung\sovietization
Sowjets\soviets
sowohl\and
sowohl ... als auch\both ... and
sowohl als auch\as well as
sozial\social
Sozialamt\social welfare office
Sozialbeitrag\social insurance contribution
Sozialdemokratie\social democracy
Sozialdemokratien\social democracies
sozialdemokratisch\social democratic
soziale Sicherheit\social security
Sozialeinrichtung\social services
Sozialgesetzgebung\social legislation
Sozialhilfe\welfare
Sozialhilfeempfänger\pauper, paupers
sozialisiere\socialize
sozialisieren\socialize
sozialisierend\socializing
sozialisierende\socializing
sozialisiert\socializes
sozialisierte\socialized
sozialisierten\socialized
sozialisiertes\socializes
Sozialisierung\socialization
Sozialisierungen\socializations
Sozialismus\socialism
Sozialist\socialist
Sozialisten\socialists
sozialistisch\socialistic
sozialistischen\socialistic
sozialkritisch\sociocritical
sozialkritischen\sociocritical
Soziallasten\social charges
Sozialleistung\social contribution
Sozialpolitik\social policy
sozialpolitisch\sociopolitical
sozialpolitischen\sociopolitical
Sozialprodukt\aggregate output, gross national product
Sozialstatus\social state
Sozialunterstützung\public relief
Sozialversicherung\social insurance
Sozialwissenschaft\social science
Sozialwissenschaften\social sciences
Sozialwissenschaftler\social scientist
Soziologe\sociologist
Soziologen\sociologists
Soziologie\sociology
soziologisch\sociological
soziologische\sociologically
Soziusfahrer\pillion rider
Soziussitz\pillion seat
sozusagen\so to speak, as it were
Spachtelmasse\surfacer
Spachtelmassen\surfacers
spachtelt\smooths
spähen\peer
spähend\peering, scouted
Späher {m}\scout
Späher {pl}\scouts
späht\peers
spähte\peered, peered
Spähwagen\scout car
Spalier\espalier
Spalier bilden\to line
Spalierbaum\espalier tree
Spalierbäume\espalier trees
Spaliere\espaliers
Spalierobst\espalier fruit
Spalt\fissure, chink
spaltbar\fissionable, fissile
Spaltbarkeit\fissility
Spaltbarkeiten\fissionability
Spalte\col, rift, chink, crevice, chasm, column
spalten\cleave
Spalten\clefts
spalten\slot
Spalten\chinks
Spalten\columns, fissures, crevices
spalten\rive
Spalten\colons
spalten\decompose
spaltend\forking, fissioning, riving, splitting, slotting
spaltende\fissuring
spaltenlang\covering several columns
Spaltenpilz\fission fungus
Spaltenpilze\fission fungi
Spaltenrand\edge of a column
spaltenweise\column by column
spaltet\splits, rives, slots
spaltete\slotted, cleft, fissioned, clove
Spaltfilter\disk filter
Spaltpilz\bacterium
Spaltsäge\ripsaw
Spalttiefe\gap depth
Spaltung\schism, scission, cleavage, fission
Spaltungen\splittings, fissions, scissions, schisms
spanabhebend\chip loosening
Spanien\spain
Spanier\spaniards, spaniard
spanisch\spanish
spanlos\non cutting
spanlose Formung\chipless formimg
Spanmuskeln\tensors
Spann\instep
Spannbacke\gripping jaw
spannbar\stretchable
Spannbeton\pre stressed concrete
Spanndraht\tension wire, guy wire
Spanndrähte\tension wires
Spanne\span
spannen\tense, tauten, stretch
spannend\thrilling, engrossing, stretching
Spannfeder\tension spring
Spannfedern\tension springs
Spannhaken\tenterhook
Spannhakens\tenterhooks
Spannkraft\tonicity, resilience
spannkräftig\full of energy, resilient
spannkräftige\resiliently
Spannmuskel\tensor
spannt\stretches
spannt an\tenses, braces
spannte\stretched
spannte an\strained, tensed
Spannung\voltage, fixture, tension, suspense
Spannung (el.)\voltage
Spannungen\tensions
Spannungsabfall\voltage drop, drop
spannungsabhängig\voltage-dependent
Spannungsanstieg\voltage rise
spannungsempfindlich\voltage-sensitive
Spannungsgeladen\full of suspense
Spannungsmesser\voltmeter
Spannungsmessung\voltage metering
Spannungsqülle\voltage source
Spannungsregler\voltage regulator
Spannungsreglern\voltage regulators
Spannungsschwankung\voltage swing
Spannungsverstärker\booster
Spannweiten\spans, wingspans
Spannwirbel\turnbuckles, turnbuckle
Sparanlage\economizer
Sparanlagen\economizers
Sparbuch\bankbook, passbook, savings bank book, savings
Sparbücher\bankbooks, passbooks
Sparbüchse\money box
Spareinlagen\savings deposits
sparen\economize, spare
sparend\saving, economizing
Sparer\saver
Sparern\savers
Sparers\saver
Spargel\asparagus, asparaguses
Sparguthaben\savings balance
Sparkasse\savings bank
Sparkonto\savings account
spärlich\sparse, spare, sparsely, scantily, scanty
spärliche\scantly
Spärlichkeit\scantiness
Sparren\chevron
Sparring\spar
sparsam\sparingly, economically, fugal, spare, thrifty
sparsam verteilend\doling
sparsame\thriftily, parsimoniously
sparsamer\thriftier
sparsamere\more economical
Sparsamkeit\canniness, thrift, parsimony
Sparsamkeiten\parsimoniousness, thrifts, thriftiness
sparsamste\thriftiest, most economical
spart\economizes
spart ab\stints
sparte\saved, economized
Spartrafo\autotransformer
Spaß\joke, fun, spree
Spaß beiseite!\All jokes aside!, all joking aside!
Spaß machen\kids
Spässe\make-fun, sprees
spaßen\jest
spassend\jesting, joshing, making-fun
Spasshaftigkeit\humorousness
spaßig\funny, funnily, joky
spassiger\funnier
spaßigkeit\comicalness
spassigster\funniest
Spaßmacher\jester
spasst\joshes, makes-fun, jests
Spassverderber\kill joy
Spaßvogel\jester, banterer, funster, joker
Spassvögel\banterers, jesters
spastisch\spastic
spastische\spastically
Spat\spavin
spät\late
Spate\spavins
Spatel\spatula
Spaten\spade, spades, spade
später\posterior, later, thereinafter, subsequent, later
spätere\posteriorly, later
spätere Hilfe\further help
späterhin\later on
späteste\latest
spätestens\at the latest
Spätsommer\late summer
Spatz\sparrow
Spatzen\sparrows
spazierend\walking
spazierengehen\to take a walk, walk
Spaziergang\walk
Spaziergänger\stroller
Spaziergängern\strollers
Spaziergängers\stroller
Spazierstock\cane
Spazierstöcke\canes
Specht\woodpecker
Spechte\woodpeckers, woodpeckers
Spechten\woodpeckers
Spechts\woodpecker
Speck\beef, bacon
speckig\fatty
Speckschnitte\rasher
Speckschnitten\rashers
Speckschwarte\bacon rind
Speckschwarten\bacon rinds
Speckseite\flitch of bacon
Speckseiten\flitches of bacon
Speckstein\soapstone
Spediteur\carrier, forwarding agent, remover
Spediteure\removers
Spediteuren\forwarding agents
Spedition\forwarding agency, conveyance
Speditionen\forwarding agencies
Speer\spear, spear, javelin, javelin
Speere\lances, javelins, spears, spears
Speiche\saliva, spoke
Speichel\saliva, spittle, spittle
Speicheldrüse\salivary, salivary gland
Speichelfluß\salivation
Speichellecker\bootlicker, boot lick, toadies, toady
Speichelleckerei\toadyism
Speichelleckereien\toadyism
Speichelleckern\toadies, bootlickers
Speichelleckers\toady
speicheln\salivate
speichelnd\salivating
Speichels\spittle
speichelt\salivates
speichelte\salivated
Speichen\spokes
Speicher\loft, lofts, storage, memory
Speicher einer Steuerung\controller program
Speicherabbild\core image
Speicheradapter\adapter memory
Speicherauffüllung\character fill
Speicherauszug\snapshot
Speicherauszug bei Fehlern\error analysis dump
Speicherbelegung\storage occupancy, assignment of memory space
Speicherbelegungsfaktor\store utilization factor
Speicherbereichsschutz\area protect feature
Speicherbereinigung\garbage collection
Speicherbildschirm\storage tube
Speicherblock\memory stack
Speicherdichte\storage density
speichere\restoring
Speicherelement\storage location
Speichererweiterung\additional memory
Speichergerät\storage device
Speicherhierachie\storage hierarchy
Speicherkapazität\amount of memory, storage capacity
Speicherkontrolle\storage control
Speichermodul\bank of memory
speichern\storing, saving, store, stores, memoriz, memorize
speichernd\storing, storing
Speicherorganisation\storage organization
Speicherplatz)\seizing, seizure
speicherprogrammiert\stored-program
Speicherraum\storage space
Speicherschreibmaschine\memory typewriter
Speicherschutz\storage protection, memory protection
Speichersortierung\internal sorting
Speicherstelle\storage position, location
speichert\stores, saves, stores
speicherte\storied, stored
Speichertechnik\storage technology
Speichertypus\storage type
Speicherung\storage, storage
Speicherungen\storages
speicherverhalten\storage properties
Speichervermittlung (Tel.)\message switching
Speicherzeit (Halbl.)\carrier storage time
Speicherzelle\cell, storage cell, cell
Speicherzuweisung\storage allocation
speie\spit
speiend\spitting
Speigatt\scupper
Speise\fare, food
Speisebrei\chyme
Speisebreis\chyme
Speiseeis\ice cream, ice-cream
Speisefett\cooking fat
Speisehaus\eating house, porterhouse
Speisekammer\larder
speisen\supply, dine, dine
Speisen und Getränke\Meals and drinks
speisend\dining, dining
Speiseöl\edible oil
Speisepumpe\feed pump
Speiseraum\dining area, refectory
Speiserest\leftover
Speisereste\leftovers
Speiserohr\feed pipe
Speiseröhre\esophagus
Speisesäfte\chyles
Speisespannung\input terminal voltage
Speisezimmer\dining-room
speist\dines, dines
speist ab\fobs
speiste\dined
speiste ab\fobbed
speit\spits
Spektakel\fracases, ruction
Spektakels\rumpuses
Spektral..\spectral
Spektralanalyse\spectrum analysis
Spektralanalysen\spectrum analyses
Spektrogramm\spectrograph, spectrogram
Spektromesser\spectrometer
Spektroskop\spectroscope
Spektroskopie\spectroscopy
spektroskopisch\spectroscopic
spektroskopische\spectroscopical
spektroskopischen\spectroscopically
Spektrum\spectrum, spectra
Spekulant\speculator
Spekulation\speculation, spec
Spekulationsgeschäft\speculative organisation
spekulativ\speculative, speculatory
spekulative\speculatively
spekuliere\speculate
spekulieren\speculate
spekulierend\speculating
spekulierende\speculating
spekuliert\speculates
spekulierte\speculated
spekulierten\speculated
spekuliertes\speculates
speläologisch\speleological
speläologische\speleologically
Spelz\spelt
Spende\dole, bounty, contribution
spenden\bestow
Spenden\bounties, doles
spendend\bestowing
Spender\giver
Spendern\givers
spendet\bestows
spendete\bestowed
Sperber\sparrow hawk
Sperma\sperm
Spermas\sperm
Spermen\sperms, spermatozoon
Spermens\sperms
Spermium\spermatozoa
Sperr\elimination
Sperr/absperren\lock
Sperrad\ratchet wheel
Sperrballon\barrage balloon
Sperrballone\barrage balloons
Sperrdruck\spaced letters
Sperre\lock, boom, detent, gate, blackout, lock out
sperre\interlock
Sperre\blockade
Sperreingang (bei Gattern)\inhibiting input
sperren\bar, inhibit, inhibit, ban, barricade, barricade
sperren (Druckt.)\space out
sperrend\blocking, barricading, disabling
Sperrfeuer\curtain fire, barrage
Sperrfeürn\curtain fires
Sperrfrist {f}\retention period
Sperrgebiet\prohibited area
Sperrgerät\suppressor
Sperrgeräte\suppressors
Sperrgut\bulky goods
Sperrhahn\stopcock
Sperrhähne\stopcocks
Sperrhahns\stopcock
Sperrhaken\ratchet brace
Sperrholz\plywood
Sperrklinke\ratchet brace, pawl
Sperrkonten\blocked accounts
Sperrkonto\blocked account
Sperrkreis\wave trap, eliminator
Sperrkreise\wave traps
Sperrschicht\barrier layer
Sperrschicht (Halbl.)\depletion layer
sperrt\barricades, closes
sperrt ab\cordons
sperrt ein\corrals, coops
sperrte\barred, blocked
sperrte ab\cordoned
sperrte ein\caged, corralled, cooped
Sperrung\stoppage, inhibition
Sperrungen\stoppages
Sperrvermögen\blocking capability
Sperrvorspannung\reverse bias
Sperrzeit\off-time
Sperrzoll\prohibitory duty
Sperrzölle\prohibitory duties
Sperrzustand\off-state
spesenfrei\free of costs
Spesenkonten\expense accounts
Spesenkonto\expense account
Spesenrechnung {f}\bill of expenses
Spesenrechnungen {pl}\bills of expenses
spezial\special
Spezialausbildung\specialized training
Speziale\specials
spezialere\more special
Spezialfach\speciality
Spezialfächer\specialities
Spezialfächern\specialities
Spezialfachs\speciality
Spezialgebiet\special subject
spezialisiere\specialize
spezialisieren\specialize
spezialisierend\specializing
spezialisierenden\specializing
spezialisiert\specializes, specialized
spezialisierten\specializes
Spezialisierung\specialization
Spezialsprungläufe\ski jumpings
spezialste\most special
speziell\special, respectively, specifically
spezielle\specials
Spezies\species
Spezifikation\specification
Spezifikationen\specifications
Spezifikationssymbol\specificator, specifier
spezifisch\specifiable, nongeneric, specific
spezifische\specific, specific
spezifischer Widerstand\resistivity
spezifizieren\particularize, itemize, itemise
spezifizierend\specifying, itemizing, particularizing
spezifizierende\specifying
spezifiziert\stated, particularizes, itemizes, specifies
spezifizierte\specified, particularized, itemized
Sphäre\sphere
Sphären\spheres
Sphäriode\spheroids
sphärisch\spheric
sphärische\spheric
Sphäroid\spheroid
Sphinxe\sphinxes
Spickaal\smoked eel
Spickaale\smoked eels
spicken\interlard
spickend\interlarding
spickt\interlards
spickte\interlarded
Spiegel\mirror, looking-glass, mirrors, glass, reflector
Spiegelbild\reflection
Spiegelblank\mirror like
Spiegelei\fried egg
Spiegelglas\plate glass
Spiegelnd\mirroring
Spiegelreflexkamera\reflex camera
Spiegelschrift\mirror writing
spiegelt vor\dupes
Spiegeltelegraph\heliotrope
Spiegelung\reflex
spiel\games
Spiel\clearance, play, play, game, game
Spiel (mech.)\slackness
Spielanzug\romper
spielbar\playable
Spieldose\musical box
Spiele\games, theatrics, games
spielen\to play, play, play, gamble
Spielen\playing
Spielen Sie Klavier?\Do you play the piano?
spielend\trifling, playing, twiddling, hamming, kittenish
spielende\kittenishly
Spieler\gambler, gamblers, player, players, gamester
Spieler)\nomination
Spielerei\bauble
Spielereien\baubles
Spielergebnis\scoring
Spielergebnisse\scores
Spielergebnissen\scores
spielerisch\playful, playfully, playful
spielerische\playfully
Spielern\gamesters
Spielers\gamblers
Spielfeld\field
Spielfläche\rink
Spielführer\team captain
Spielführern\team captains
Spielgefährte\playmate, playfellow
Spielgefährten\playfellows
Spielhölle\gambling house
Spielhöllen\gambling houses
Spielkamerad\playfellow, playmate
Spielkameraden\playmates
Spielkarte\playing card
Spielkonsole\paddle
Spielpassung\clearance fit
Spielplan\repertoire
Spielpläne\repertories
Spielplatz\playground
Spielplätze\playgrounds
Spielraum\elbowroom
Spielregeln\laws of the game
Spielsachen\toys
Spielschuld\gambling debt
Spielschulden\gambling debts
Spielschule\infant school
Spielstand {m}\score
spielt\gambles, trifles, plays, twiddles
spielt an\alludes
spielt falsch\misplays
spielt sich auf\hams
spielt um Geld\gambles
spielte\gambled, horsed, twiddled, trifled, toyed
spielte aus\pitted
spielte die Hauptrolle\starred
spielte falsch\misplayed
spielte Golf\golfed
spielte Harfe\harped
spielte um Geld\gambled
Spieltheorie\game theory
Spieluhr\musical clock
Spielverderber\spoil sport, killjoy
Spielverderberin\spoil sports
Spielverlängerung\extra time
Spielwarenhändler\toy dealer
Spielwarenhändlerinnen\toy dealers
Spielwarenhandlung\toy shop
Spielwarenhandlungen\toy shops
Spielzeit\play time, playtime
Spielzeiten\playtimes
Spielzeug\plaything, toy
Spielzeuge\toys, playthings
Spielzimmer\playroom
Spieß auf\impaled
spießbürger\philistine
Spießbürgertum\philistinism
spießen\skewer, spear
spießend\skewering, spearing
spiessende\spearing
Spießer\bourgeois
spießige\smugly
Spiessigkeit\smugness
spießt\skewers, spears
spießt auf\impales
spießte\skewered, speared
Spieverderber\spoilsports
Spinat\spinach
Spindel\spindle, newel
spindelbeinig\spindle shanked
spindeldürr\spindly
spindelförmig\spindle shaped
Spindeln\spindles
Spinett\spinet
Spinette\spinets
Spinnaker\spinnaker
Spinnakern\spinnakers
Spinne\spider
Spinnen\spiders
spinnenartig\spidery
spinnenartiges Tier\arachnid
Spinnengewebe\cobweb, cobweb
Spinner\screwball, spinner, madcaps
Spinnerei\spinning
Spinnereien\spinnings
Spinnerinnen\spinners
Spinngewebe\cobwebs, cobweb
Spinngeweben\cobwebs
Spinnmaschine\spinning frame
Spinnmaschinen\spinning frames
Spinnrad\spinning wheel
Spinnräder\spinning wheels
Spinnrocken\distaff
spinnt\spins
Spinnwebe\spider web
Spinnweben\spider webs
Spion\spy
Spionage\spying, espionage
Spionageabwehr\counterespionage, counter intelligence corps
Spione\spies
spionieren\spy
spionierend\spying
spioniert\spies
spioniert herum\snoops
spionierte\spied
spionierte herum\snooped
spionierten\spied
spiral\spirally
Spirale\helix
Spiralen\helixes
spiralenförmig\helical
Spiralfeder\spiral spring, coil spring
Spiralfedern\spiral springs
spiralförmig\spiral
spiralförmige\spirals
Spiritismus\spiritualism
Spiritist\spiritist
Spiritisten\spiritists
spiritistisch\spiritistic, spiritualistic
spiritistische\spiritistic
Spiritualist\spiritualist
Spiritualisten\spiritualists
Spirituals\spirituals
Spirituosen\moonshine, hooch, liquors, alcohols
Spirituskocher\spirit stove
Spirituskochern\spirit stoves
Spital\infirmary
Spitäler\infirmaries
spitz\spiky, peaked, cuspid, pointedly
Spitzbart\goatee, pointed beard
Spitzbärte\goatees
Spitzbogen\pointed arch
Spitzbohrer\flat drill
Spitze\peak, spire, tip, cusp, nib, peak, pinnacle, pike
Spitzel\police spy
Spitzeln\police spies
Spitzen\points, peaks, pinnacles, cuspids, spires
spitzenartig\lacy
Spitzenbelastung\peak traffic, peak load
Spitzendrehbank\centre lathe
spitzengelagert\jewelled
Spitzengeschwindigkeit\top speed
Spitzengruppe\top flight
Spitzengruppen\top flights
Spitzenkandidat\top candidate
Spitzenkanditaten\top candidates
Spitzenklasse\top class
Spitzenleistung\top performance
Spitzenleistungen\top performances
Spitzenlohn\peak wages
Spitzenrechner\supercomputer
Spitzenstrom\surge current
Spitzentechnologie\advanced technology
spitzer Winkel\acute angle
spitzfindig\wiredrawn, captious, captiously
Spitzfindigkeit\subtleness
spitzig\unblunted
Spitzigkeit\pointedness
Spitzmaus\shrew, shrew mouse
Spitzmäuse\shrews, shrew mice
Spitzname\cognomen, moniker, nickname, sobriquet
Spitznamen\sobriquets, nicknames
Spitznamen gebend\nicknaming
spitzt zu\tapers
spitzte zu\tapered
Spitztüte\cornet
Spitztüten\cornets
spitzwinklig\acute angled
Spleene\spleens
spleisst\splices
spleisste\spliced
Splint\splint, sapwood
Splint-\eyebolt
Splinte\sapwoods
Splitt\crushed stone
splitte\crushed stones
Splitteinrichtung\splitter
Splitter\slivers, sliver, shiver, splint, splinter
splitterfrei\splinter proof
Splittergruppe\splinter group
Splittergruppen\splinter groups
splitterig\splintery, splintered
splittern\sliver, splinters
splitternackt\stark naked
splitternd\slivering, splintering, splinting
Splitterpartei\faction, splinter party
Splitterparteien\splinter parties, factions
Splitters\splinters
splittert\splints, slivers
splitterte\slivered
spontan\offhanded, spontaneous, spontaneous
spontane\spontaneously, offhandedly
spontanen\spontaneous
spontanere\more spontaneous
spontanste\most spontaneous
sporadische\sporadical
sporadischen\sporadically
Sporen\spores
spornen\spurs
spornend\spuring, spurring
spornende\spurring
spornige\spuriously
Spornrädchen\rowel
Spornrädchens\rowel
spornt\spurs
spornt an\spurs
spornte\spurred, spured
Sport\sport
Sportanlage\sports facilities
Sportanzug\sports suit
Sportanzüge\sports suits
Sportart\sport
Sportarten\sports
Sportartikel\sports goods
Sportbericht\sporting report
Sportberichte\sporting reports
Sportfest\sports meeting
Sportfeste\sports meetings
Sportflugzeug\two seater
Sportflugzeuge\two seaters
Sportfreund\sports fan
Sportfunkreporter\racereader
Sportgeschäft\sports outfitters
Sporthalle\coliseum
Sporthemd\sports shirt
Sporthemden\shirts, sports shirts
Sportjacke\sports jacket
Sportjacken\sports jackets
Sportjounalist\sportswriter
Sportjounalisten\sportswriters
Sportkegeln\skittle
Sportkleidung\sportswear
Sportklub\sports club
Sportlehrer\gymnast
Sportlehrerin\sports coach
Sportlehrerinnen\sports coaches
Sportlehrern\gymnasts
Sportler\sportsmen, sportsman
Sportler {m}\athlete
Sportler {pl}\athletes
Sportlerin\sportswoman
Sportlerinnen\sportswomen
sportlich\sporting, sportsmanlike
sportlichen\sportier
sportlicher\sportier
Sportlichkeit\sportsmanship
sportlichste\sportiest
Sportnachrichten\sporting news
Sportplatz\sports field
Sportplätze\sports fields
Sportschuh\sports shoe
Sportschuhe\sports shoes
Sportsmänner\sportsmen
Sportwagen\roadster, sports car, runabout, roadsters
Sportzeitung\sports magazine
Spott\jeer, ridicule, sneer, sarcasm, scoff, mockery
spottbillig\dirt cheap
spottbillige\dirt cheap
Spottdrossel\catbird, mockingbird
spotte\mock
Spöttelei\raillery
Spötteleien\raillery
spötteln\sneer
spöttelnd\sneering
spöttelt\sneers
spöttelte\sneered
spotten\jape, mock, taunt, scoff, flout, jeer, to mock
spotten über\scoff at
spottend\flouting, scoffing, japing, sneering, mocking
spöttend\scoffingly
spottende\tauntingly
Spötter\mocker, sneerer, derider, scoffer
Spötterei\raillery, mockery
Spöttereien\mockeries, railleries
Spöttern\deriders, sneerers
Spötters\scoffers
spottet\sneers, jeers, taunts, mocks, flouts, scoffs
spottete\japed, taunted, jeered
Spottgedicht\satirical poem, satirical
Spottgedichte\satirical poems
Spottgelächter\derisive laughter
Spottgeld\trifling sum
Spottgelder\trifling sums
spöttisch\derisive, derisively, quizzical, deridingly
spöttische\jeeringly
Spottlied\satirical song
Spottlieder\satirical songs
Spottpreis\ridiculous price
Spottschrift\satire
sprach\spoke, talked, conversed, quoth
sprach affektiert\drawled
sprach an\accosted
sprach aus\vocalized, voiced
sprach eintönig\singsonged
sprach falsch aus\mispronounced
sprach frei\absolved, acquitted
sprach undeutlich\burred
sprach vor\auditioned
Sprachanalyse\voice analysis, speech analysis
Sprachausgabe\voice output, voice response, audio response
Sprachausgabeeinheit\audio reponse unit
Sprache\speech, tongue, Language
Sprache {f}\speech
Spracheingabe\voice entry
Sprachen\languages
Sprachen {pl}\speeches
Sprachenschlüsselungsgerät\vocoder
Spracherkennung\speech recognition, voice recognition
Sprachfehler\speech impediment
Sprachfehlern\speech impediments
Sprachführer\phrase book
Sprachgebiet\speech area
Sprachgebiete\speech areas
Sprachgebrauch\linguistic usage
Sprachgenerator\synthesizer, voice synthesizer
sprachgesteürt\voice-operated
Sprachlabor\language laboratory
Sprachlabore\language laboratories
Sprachlehrer\teacher of languages
Sprachlehrerinnen\teachers of languages
sprachlich\linguistic, linguistical
sprachlos\speechless, voiceless, speechless, speechlessly
sprachlose\speechlessly, voicelessly
sprachlosen\speechless
Sprachlosigkeit\voicelessness, speechlessness
Sprachregel\rule of grammar
Sprachregeln\rules of grammar
Sprachreiniger\purist
Sprachrohr\speaking tube
Sprachschatz\vocabulary
Sprachstörung\speech disorder
Sprachstudien\studies of languages
Sprachstudium\study of languages
Sprachsynthese\speech synthesis
Sprachübersetzung\language translation
Sprachunterricht\instruction in a language
Sprachverarbeitung\voice processing
Sprachwerkzeug\organ of speech
Sprachwissenschaft\glottology, linguistics, philology
Sprachwissenschaftler\linguist
sprachwissenschaftlich\linguistical, linguistic, philologic
sprang\jumped, loped, jumped, bounced
sprang ein\understudied
sprang hervor\leapt
sprang um\veered
sprang umher\cavorted
sprang zurück\recoiled
Sprechanlage\inter phone
Sprechart\manner-of-speaking
sprechbar\speakable
Sprechblase\balloon
Sprechchor\speaking choir
sprechen\speak, to speak, converse, speak, to speak (spoke
sprechen mit\to speak to
sprechend\spoken, conversing, speaking, dialoguing, talking
Sprecher\speaker, speaker, spokesman
Sprecherin\spokeswoman
Sprecherinnen\spokeswomen
Sprechern\spokesmen
Sprechers\spokesperson
Sprechfreqünz\voice frequency, vocal frequenzy
Sprechfreqünzen\voice frequencies
Sprechfunk\voice radio, radiotelephony
Sprechfunker\voice radio operator
Sprechfunkgerät\radiotelephone
Sprechgesang\recitative
sprechlos\aphasic
Sprechplatte\speech record
Sprechplatten\speech records
Sprechstunde\consultation-hour
Sprechstundenhilfe\receptionist
Sprechtaste\press to talk button
Sprechübung\speech practice
Sprechübungen\speech practices
Sprechzimmer\parlour, parlour office
spreizen\straddle
spreizend\straddling, spreading
Spreizfuß\splayfoot
Spreizfüsse\splayfeet
spreizt\spreads, straddles
spreizt sich\straddles
spreizte sich\straddled
Sprengapparat\sprinkler
Sprengapparate\sprinklers
Sprengbombe\high explosive bomb
Sprengen\blasting
sprengen\to detonate
sprengend\bursting open, dynamiting
Sprenger\blaster
Sprenggefäss\petard
Sprenggeschoß\explosive projectile
Sprengkapsel\detonator
Sprengkapseln\detonators
Sprengkommando\demolition party
Sprengkommandos\demolition parties
Sprengkopf\warhead
Sprengköpfe\warheads
Sprengköpfen\warheads
Sprengkopfs\warhead
Sprengladung\explosive charge
Sprengloch\blasthole
Sprengring\snap ring
Sprengringe\snap rings
Sprengsatz\blasting composition
Sprengstoff\blasting agent
Sprengstoffattentäter\dynamiter
Sprengstoffattentätern\dynamiters
sprengt\dynamites, bursts open
sprengte\blasted, dynamited
Sprengwirkung\explosive effect
Sprengwolke\burst cloud
Sprengwolken\burst clouds
sprenkeln\flecker, speckle, sprinkle, dapple
sprenkelnd\sprinkling, speckling, dappling, freckling
sprenkelnde\flecking, speckling
sprenkelt\dapples, sprinkles, fleckers, speckles
sprenkelte\dappled, speckled, sprinkled
sprenkelten\speckles
Spreu\chaff
sprich lauter!\speak up!
spricht\speaks, speaks, converses, calling
spricht affektiert\drawls
spricht an\accosts
spricht aus\pronounces, vocalizes
spricht falsch aus\mispronounces
spricht frei\absolves, acquits
spricht selig\beatifies
spricht undeutlich\burrs
spricht vor\auditions
spricht zu\adjudges
Sprichwort\adage, proverb, by word
Sprichworte\proverbs
sprichwörtlich\proverbial
sprichwörtliche\proverbially
sprießen\sprout, sprout
spriessend\sprouting, sprouting
spriessende\sprouting
sprießt\sprouts, sprouts
spriesste\sprouted
Springbrunnen\fountains
springen\spring, skip, to jump, branch, jump, gambol, leap
springen nach\go to, branch to
springen wenn\branch if
springend\bouncing, jumping, loping, skipping, gamboling
Springflut\spring tide
Springfluten\spring tides
Springquelle\gusher
Springqüll\geyser
Springqüllen\geysers, gushers
Springseil\skipping rode
Springseile\skipping ropes
springt\bounces, jumps, lopes, skips, leaps, gambols
springt ein\understudies
springt hervor\leaps
springt um\veers
springt umher\cavorts
springt zurück\recoils
Sprinklerdüse\sprinkler nozzle
sprinte\sprint
sprintend\sprinting
sprintende\sprinting
Sprinter\sprinter
Sprintern\sprinters
sprintet\sprints
sprintete\sprinted
Sprit\spirit
Sprite\spirits
Spritzarbeit\spatterwork
Spritze\syringe
Spritzen\syringes
spritzen\dabble, spatter, bespatter, squirt, slosh
spritzend\squirting, spouting, sloshing, spraying, splashy
spritzende\spraying, sloshy
Spritzenhaus\fire engine house
Spritzenhäuser\fire engine houses
Spritzfahrten\hops
Spritzflakon\spray flacon
Spritzgerät\spreader
Spritzgeräte\spreaders
Spritzguß\die casting
Spritzlack\spraying varnish
Spritzöl\splash oil
Spritzpistole\airbrush, spray gun
Spritzpistolen\spray guns
spritzt\sloshes, squirts, spatters, sprays, bespatters
spritzt ein\injects
spritzt heraus\spouts
spritzte\sloshed, sprayed, bespattered
spritzte ein\injected
spritzte heraus\spouted
spritzten\sprays
spröde\brittle
sprödere\more brittle
sprödeste\most brittle
Sprödigkeit\brittleness
Sproß\scion
Sprosse\scions
Sprossen\germination
Sprossenrad\sprocket, sprocket wheel, pin wheel
Sprößling\offshoot
Sprösslinge\offshoots
Sprotte\sprat
Sprotten\sprats
Spruch\verdict, saying, verdict
Sprüche\verdicts, verdicts, sayings
spruchreif\ripe for decision
sprudeln\effervesce, bubble, sputter
Sprudeln\effervescence
sprudeln\bubble
sprudelnd\bubbling, sputtering, effervescent, fizzy
sprudelnde\bubbly, effervescently
sprudelnder\effervescing
sprudelt\effervesces, bubbles, sputters
sprudelt über\brims
sprudelte\effervesced, bubbled
sprühen\drizzle
sprühend\scintillatingly, drizzling
Sprühregen\mists
sprüht\drizzles
Sprühwasser\spray
sprung\jump
Sprung\branch, transfer, skip, skip
Sprung\jump, fissure
Sprungadresse\branch address, jump address
Sprungbedingung\branch condition
Sprungbefehl\jump signal, branch instruction
Sprungbein\anklebone, ankle bone
Sprungbrett\steppingstone, springboard, spring board
Sprungbretter\springboards, spring boards, steppingstones
Sprungfeder\elastic spring
Sprungfedermatratze\spring mattress
Sprungfedermatratzen\spring mattresses
Sprungschanze\ski jump
Sprungschanzen\ski jumps
Sprungstelle (einer Funktion)\saltus
Sprungtabelle\branch table
Sprungtest\leap-frog test
Sprungturm\highboard
spucken\to spit, spit, spew
spuckend\spewing, spitting
Spucknapf\spittoon
Spucknäpfen\spittoons
Spucknapfs\spittoon
spuckt\spews, spits
spuckt aus\disgorges
spuckte\spewed
Spuk\spook
Spukgeschichte\ghost story
Spukgeschichten\ghost strories
spukhaft\spooky, ghostly
spukhafte\spookily
spukhafter\spookier
spukhafteste\spookiest
Spule\coil, coil, solenoid, bobbin
spulen\spool
Spulen\bobbins
spülen\scavenge, swill, flush, swill
spulend\spooling
spülend\washing, swilling
Spuler {m}\winder
Spülküche\scullery
Spülküchen\sculleries
Spüllappen\dish cloth
spult\spools, spools
spült\swills, swills, washes
spult ab\unreels
spült aus\rinses
spult um\rewinds
spulte\spooled
spülte\swilled
spulte ab\unreeled
spülte aus\rinsed
spulte zurück\rewound
spulten\spools
Spülung\rinsing
Spülwasser\water for rinsing, dishwater
Spur\vestige, track, trace, soupcon, track, spoor
Spuradresse\track address
spürbarere\more distinct
spürbarste\most distinct
Spuren\tracks, tracks, spoors, vestiges, traces, ruts
Spurenabstand\track pitch
spürend\sensing
Spurendichte\track density
Spurenelement\trace element
Spurenelemente\trace elements
Spürhund\track hound, sleuth, beagle
Spürhunde\sleuths, track hounds
Spürhunde {pl}\trackers
Spurkennsatz\track description record
spurlos\trackless, trackless
spurlose\trackless
Spürnase\good nose
Spürnasen\good noses
Spürsinn\flair
spürt\senses
spürt auf\ferrets
spurte\spurt
spürte\sensed
spürte auf\traced, ferreted
spürte nach\tracked
spurten\sprint
spurtend\spurting, sprinting
spurtet\spurting, sprints
spurtete\spurted
Sputum\sputum
Sreifen\stripes
Srungadresse {f}\home adress
sschliesst ein\involves
staat\stated
Staat\state
Staaten\countries, states
Staatenbund\confederation
Staatenbündnis\confederation of states
staatenlos\stateless
staatenlose\stateless
Staatsakt\act of state
Staatsakte\acts of state
Staatsaktion\great fuss
Staatsangehörige\national subject
Staatsangehörigen\nationals
Staatsangehöriger\national
Staatsangehörigkeit\citizenship, nationality
Staatsangelegenheit\state affair
Staatsangelegenheiten\state affairs
Staatsanleihe\government loan
Staatsanleihen\government loans
Staatsanwalt\prosecutor, public prosecutor
Staatsanzeiger\government gazette
Staatsarchiv\public record office
Staatsbeamte\civil servant
Staatsbegräbnis\state funeral
Staatsbegräbnisse\state funerals
Staatsbesuch\state visit
Staatsbesuche\state visits
Staatsbürger\citizen
staatsbürgerlich\civic
Staatsbürgers\citizens
Staatschef\head of state
Staatsdienst\civil service
staatseigen\state owned
Staatseinkünfte\government revenue
Staatsfeind\public enemy
Staatsfeinde\public enemies, subversives
Staatsfeindlich\subversive
Staatsform\form of government
Staatsformen\forms of government
Staatsfrau\stateswoman
Staatsfraün\stateswomen
Staatsgebäude\public building
Staatsgefangene\state prisoner
Staatsgefangenen\state prisoners
Staatsgeheimnis\state secret
Staatsgeheimnisse\state secrets
Staatsgelder\public funds
Staatshaushalt\national finances
Staatshoheiten\sovereignties
Staatskirche\state church
Staatskörper\body politic
Staatskosten\public expense
Staatskunst\statesmanship, statecraft
Staatsmann\statesman
Staatsmänner\statesmen
staatsmännisch\statesmanlike
staatsmännische\statesmanlike
Staatsmanns\statesman
Staatsminister\minister of state
Staatsoberhäupten\heads of state
Staatspapier\government stocks
Staatsprozess\state trial
Staatsprozesse\state trials
Staatsräson\reason of state
Staatsrat\privy council
Staatsrecht\constitutional law
staatsrechtlich\under co stitutional law
staatsrechtliche\under constitutional law
Staatsschuld\national debt
Staatssicherheitsdienst\state security service
Staatsverbrechen\political offender
Staatsverfassung\constitution
Staatsvertrag\treaty
Staatsverträge\treaties
Staatsverträgen\treaties
Staatsverwaltung\public administration
Staatswesen\political system
Staatswissenschaft\political science
Staatswohl\public weal
Staatszuschuss\government subsidy
Staatszuschüsse\government subsidies
Stab\rod, staff, baton
stab\swab
Stab\wand, staff
Stabantenne\rod aerial
Stabbatterie\tubular battery
Stabbatterien\tubular batteries
stäbchenförmig\bacillary
Stabdrucker\bar printer, stick printer
Stäbe\batons, wands
Stabhochspringer\pole jumper
Stabhochsprung\pole vault
stabil\solid, robust, stably, rugged
stabilere\more stable
Stabilisatoren\stabilizers
stabilisiere\stabilize
stabilisieren\stabilize
stabilisierend\stabilizing
stabilisierende\stabilizing
stabilisiert\stabilizes
stabilisierte\stabilized
stabilisierten\stabilized
stabilisiertes\stabilizes
Stabilisierung\stabilization
Stabilisierungen\stabilizations
Stabilität\stability
stabilste\most stable
Stabsarzt\surgeon major
Stabsärzte\surgeons major
Stabschef\chief of staff
Stabsfeldwebel\warrant Officer Class
Stabsoffizier\field officer
Stabsquartier\headquarters
stach\pricked, twinged, jabbed, prickled
Stachel\prick
Stachelbeere\gooseberry
Stachelbeeren\gooseberries
Stacheldraht\barbed wire, barbwire
Stacheldrähte\barbed wires, barbwires
stachelig\thistly, prickly
stachelige\prickly
stacheligere\more prickly
stacheligste\most prickly
stachelnd\spurring on
Stachelrad\sprocket, sprocket wheel, pin wheel, tractor
Stachelschwein\porcupine
Stachelschweine\porcupines
stachelt\spurs on
stachelte an\goosed
Stachelwalze\tractor
Stadbezirke\municipalities
Stadion\stadium
Stadionen\stadiums
Stadt\town, City
Stadt-\urban
Stadtbahn\city railway
Stadtbewohner\city dweller, urbanite, townspeople, townsman
Stadtbewohnern\urbanites, townsmen, townspeople
Stadtbezirk\municipality
Stadtbild\townscape
Stadtbilder\townscapes
Stadtbildern\townscapes
Stadtbilds\townscape
Städte\cities, burgs, towns
Städter\townspeople, townsfolk
Städtezug\interurban express train
Stadtgebiet\urban area
Stadtgebiete\urban areas
Stadtgemeinde\borough
Stadtgemeinden\municipalities, boroughs
Stadtgespräch\local call, common talk
Stadtgraben\moat
Stadtgräben\moats
städtisch\civic, municipally, municipal, urban, municipal
städtische\municipally
Stadtkasse\city treasury
Stadtkassen\city treasuries
Stadtkommandant\townmajor
Stadtkommandanten\townmajors
Stadtleben\city life
Stadtleute\townsfolk
Stadtmauer\city wall
Stadtparlament\city parliament
Stadtplan\city map
Stadtplanung\town planning
Stadtplanungen\town plannings
Stadtrand\outskirts
Stadtrandsiedlung\suburban settlement
Stadtrandsiedlungen\suburban settlements
Stadtrat\selectman, town council, alderman
Stadträte\selectmen, town councils
Stadträtin\councilwoman
Stadträtinnen\councilwomen
Stadtrecht\municipal law
Stadtrundfahrt\city tours
Stadtstaat\city state
Stadttor\city gate
Stadtväter\city fathers
Stadtverwaltung\municipality
Stadtwappen\city arms
Stadtzentrum\City
Stafette\courier
Stafettenlauf\relay race
Staffel\relay
Staffelei\easel
Staffeleien\easels
staffelfömigstem\most staggered
Staffellauf\relay
staffeln\stagger
Staffelung\stagger, echelon
Staffelungen\echelons, staggerings
staffiert\equips
staffierte aus\decked
Stagflation\stagflation
Stagnation\stagnancy
Stagnationen\stagnations
stagniere\stagnate
stagnieren\stagnate
stagnierend\stagnating
stagnierende\stagnating
stagniert\stagnates
stagnierte\stagnated
stagnierten\stagnated
stagniertes\stagnates
stahl\rustled, stole
Stahl\steel
stahl\stole, purloined, thieved
Stahlarbeiter\steelworkers
Stahlarbeitern\steelworks
Stahlbad\chalybeate bath
Stahlbau\steel construction
Stahlbauten\steel constructions
Stahlbeton\reinforced concrete, ferroconcrete
stahlblau\steel blue
Stahlblech\sheet steel
Stähle\steels
stählern\steely
Stahlfeder\steel spring
Stahlfedern\steel springs
Stahlguß\cast steel
Stahlhelm\steel helmet
Stahlhelme\steel helmets
Stahlkammer\strong room
Stahlkammern\strong rooms
Stahlrohrmöbel\tubular furniture
Stahlspäne\steel chips
Stahlspänen\steel ships
Stahlstich\steel engraving
Stahlstiche\steel engravings
Stahlung\jet engine
Stahlwerk\steel mill, steelwork
Stahlwerke\steelworker, steel works
Stahlwolle\steel wool
Stall\barnstable, stable
Stallarbeiter\yardman
Stallarbeitern\yardmen
Ställe\stables
Stallgefährte\stable mate
Stallgefährten\stable mates
Stallgeld\stallage
Stallgelds\stallage
Stallknecht\hostler, ostler, groom
Stallknechte\grooms, hostlers
Stallmeister\equerries, equerry
Stallung\mews, stabling
Stallungen\stables
Stamm\phylum, tribe
Stamm/Haupt\root
Stammaktie\original stock
Stammbaum\family tree, pedigree
Stammbaum {m}\pedigree
Stammbäume\pedigrees
Stammburgen\family seats
Stammdatei\master file
Stammdaten\historical data
Stämme\tribes, phyla
stamme von\spring from
stammeln\babble, babble, stammer
stammelnd\babbling, stammering
stammelt\babbles, stammers, babbles
stammelte\stammered, babbled
stammelten\stammers
stammend\springing from, springing
stammender\sringing
Stammes\tribally, tribal
Stammesangehörige\tribesman
Stammesangehörigen\tribesmen
stammesbewußt\clannish
stammesbewußte\clannishly
Stammesgefühl\clannishness
Stammesgeschichte\phylogeny
Stammessystem\tribalism
Stammessysteme\tribalisms
Stammeszugehöriger\clansman
Stammform\principal form
Stammgast\frequenter, regular guest
Stammgäste\frequenters, regulars
Stammgeschichten\phylogenies
Stammhalter\son and heir
Stammhaus\parent house
stämmig\stockily, sturdy, chunky, burly, stocky
stämmiger\stockier, huskier, chunkier
stämmigere\sturdier
Stämmigkeit\burliness, chunkiness, stockiness
stämmigste\sturdiest, stockiest, huskiest, chunkiest
Stammkunde\regular customer
Stammlokal\favourite pub
Stammpersonal\permanent staff
Stammrolle\musterroll, personnel roster
Stammsilbe\root syllable
Stammsitz\ancestral seat
Stammtafel\flowsheet
Stammtafeln\flowsheets
stammte\sprang from
Stammtisch\crackerbarrel
Stammvater\progenitor
Stammvolk\aborigines
Stammwörter\stems
Stampfe\stamper
stampfen\stomp
Stampfen\stampers
stampfend\tramping, stomping
stampft\stomps
stampfte\stomped, tramped
Stand\stall
stand\stood
Stand\standing, booth
stand an\queued
Stand der Technik\state of the art
stand in eine Schlange\cued
stand vor\beetled
Standard\standard
standard\standard
Standard..\preset
standardisieren\standardize
standardisierend\standardizing
standardisierende\standardizing
standardisiert\standardizes
standardisierte\standardized
Standardisierung\standardization
Standardlösung\standard solution
Standardlösungen\standard solutions
Standardprogramm\standard program
Standardschnittstelle\standard interface
Standardwerk\standard work
Standardwerke\standard works
Standbild\fixed-image, statue
Standbild(Festbild)\freeze image
Standbilder\statues
Ständchen\serenade, serenade, serenades, serenaded
Stander\pennant
Ständer\pillar, pillars
Ständerbohrmaschine\box column drill
Standesamt\registry office
Standesbeamte\registrar
Standesdünkel\pride of place
Standesperson\person of rank
Standesunterschied\class distinction
Standfestigkeit\stableness
Standgeld\stall money
Standgericht\drum head court martial
standhaft\unwavering, firm
standhafte\unwaveringly
standhafteste\firmest
Standhaftigkeit\steadfastness, constancy
ständig\incessantly, persistent, permanently
ständig wiederholend\reiterative
ständig wiederholende\reiteratively
ständige Wartungsbereitschaft\on-call maintenance
ständige Wiederholung\reiteration
Standleitung\leased line, dedicated line
Standort\habitat, locations
Standortwechsel\relocation
Standpauke\wigging
Standpunkt\standpoint, attitude, standpoind, point of view
Standpunkte\attitudes, standpoints
Standquartier\fixed quarters
Standrecht\martial-law
standrechtlich\according to martial law
standrechtlichem\according to martial lay
Standrohr\standpipe
Standrohre\standpipes
Standuhr\hall clock
Standverbindung\non-switched line, leased connection
Standzeit\life
Stange\bar
Stangenbohne\runner bean
Stangenbohnen\runner beans
stängend\poling
Stangendrucker\bar printer
Stangenspargel\asparagus served whole
stank\stung, reeked
stanken\stank
Stänker\troublemaker
stänkere\vituperate
stänkern\vituperate, troublemakers
stänkernd\vituperating
stänkernde\vituperating
Stänkers\troublemakers
stänkert\vituperates
stänkerte\vituperated
stänkerten\vituperates
Stanniol\tinfoil
Stanzabfall\chad
Stanze\stanza
Stanzen\pressings, punching
stanzend\punching
Stanzrest\chad
Stapel\stack, pack, stack, batch
Stapelbetrieb\batch mode, batch processing
Stapeldatei\batch file
Stapelfernverarbeitung\remote batch processing
Stapelgut\staple commodities
Stapelläufe\launchings
stapeln\stack
stapelnd\stacking
Stapelplatz\stockyard
Stapelplätze\stockyards
Stapelrad\paddlewheel
Stapelspeicher\pop stack
stapelt\stacks, piles up, stacks
stapelt auf\stockpiles
stapelte\stacked
stapelte auf\stockpiled
Stapelzeiger\stack pointer
stapfen\trudge
stapfend\trudging
stapft\trudges
stapfte\trudged
Star\starling
starb\died
Stare\starlings
Staren\starlings
starhlend\shining
stark\intense, powerful, potently, racily, potent, racy
stark duftend nach\redolent
stark kürzen\to slash
starke\intensely
Stärke\strength, forte, vigorousness, powerfulness
starke Schmerzen\aches and pains
Stärkegrad\intensify
stärkehaltig\starchy
stärkehaltige\starchy
Stärkemehl\starch flour
Stärken\grossnesses
stärken\invigorate
Stärken\fortes, vigorousnesses
stärken\strengthen, strengthen, starch
stärkend\strengthening, restorative, tonicly
stärkende Mittel\cordials
stärker\stronger
starker Nebel\fog and mist
starker Verkehr\heavy traffic
stärkste\strongest
Starkstrom\high voltage current, heavy current
Starkstromkabel\power cable
Starkstromleitung\power line
Starkstromleitungen\power lines
Starkstromtechnik\heavy current engineering
stärkt\starches, invigorates, strengthens, strengthens
stärkte\strengthened, starched, invigorated, buttressed
Stärkungsmittel\tonics, fortifier, tonic, restorative
Stärkungsmitteln\restoratives, fortifiers
starr\stiff, torpidly, numb, rigidly, torpid, rigid
starre\rigid
starre Kupplung\rigid coupling
starren\stare, gaze, scowl
starren auf\to stare at
starrend\gazing, staring, scowling
starrere\more rigid
starres\rigidly
Starrheit\inelasticity, rigidity
Starrheiten\rigidness
starrköpfig\bullheadedly
Starrkrampf\catalepsy, tetanus
Starrkrämpfe\catalepsies
Starrkrampfes\tetanus
Starrsinn\headiness
starrsinnig\headily, pigheaded, obstinate, heady
starrsinniger\headier
starrsinniges\obstinately
starrsinnigste\headiest
starrste\most rigid
Starrsucht\catalepsy
starrt\stares, scowls, gazes, stares
starrt an\gazes
starrte\stared
starrte an\gazed
Stars\starlings
Start\starting, boot, liftoff, blastoff, departure
Start-Stop-Betrieb\start-stop operation
Start-Stopbetrieb\asynchronous operation
Start {f}\departure
Start {m}\start
Startadresse\startaddress
Startbahn\runway
Startbahnen\runways
startegisch\strategical
starten\starts, initate, to launch, run, commence
startend\starting, actuating, starting
Starter\flagman
Starterlaubnis\clearance for take off
Starterlaubnisse\clearances for take off
Startern\flagmen
startet\actuates, starts
startet neu\restarts
startete neu\restarted
startklar\ready for take off
Startknopf\activate button
Startprogamm\starter
Startprogramm einer Festplatte\boot record
Startprogramm für Computer\bios
Starts\startings
Startschritt\start pulse, start element
Startschuß\starting shot
Startschüsse\starting shots
Startverbot {n}\suspension
Startverbote {pl}\suspensions
Startweg\start distance
Startzeile\startline
Startzeit {f}\acceleration time
Statik\statics
Statiker\stress analyst
Statikern\stress analysts
Station\station
stationär\stationary
stationäre\stationary
stationäre Patienten\inpatients
stationärer Patient\inpatient
Stationen\stages
stationieren\to station
stationierend\stationing
stationierende\stationing
stationiert\stations
stationierte\stationed
stationierten\stationed
Stationierungskosten\stationing costs
Stationsarzt\ward physician
Stationsärzte\ward physicians
stationsintern\in-station
Stationskennung\answerback code
Stationsrechner\cluster controller
Stationsumfrage\station cycle polling
Stationsvorsteher\station master
statisch\static
statische\statically
statische Abteilung\analysis department
Statisten\supernumeraries
Statistik\stat, statistic, statistics
Statistiken\stats
Statistiken zusammenstellen\to compile statistics
Statistiker\statistician
Statistikern\statisticians
statistisch\statistical
statistische\statistical
statistische Lebenserwartung\expectancy
statistischen\statistically, statistical
Stativ\tripod
Stative\tripods
stattet aus\endows
stattfinden\take place, to take place
stattfindend\happening
stattgeben\accede to
Statthalter\vicegerent, gubernatorial, proconsul
Statthalterschaft\governorship
stattlich\sightly, stately, portly
stattlicher\sightlier, portlier
stattlichere\more stately
Stattlichkeit\personability, stateliness
Stattlichkeiten\personableness
stattlichste\sightliest, most stately, portliest
statünhaft\statuesque
statünhafte\statuesquely
statünhaften\statuesque
Statur\figure staturen figures
Status\status, statuses
Statussymbol\status symbol
Statussymbole\status symbols
Statuten\bylaws
Stau\pond
Staub\dust
staub\dust
Staub gesaugt\hoovered
Staub saugend\hoovering
Staubablagerungen\dust deposits
Staubbeutel\stamen, anther
Staubbeuteln\stamens
Staubblatt\stamen
Staubblätter\stamens
Stäubchen\mote
staubdicht\dust proof, dust-proof
Stäube\clays
stauben\raise dust
Staubfänger\dust catcher
Staubfängern\dust catchers
Staubflocke\fluff
Staubflocken\fluffs
staubfrei\dust free
staubhaltig\dusty
staubhaltigere\dustier
staubhaltigste\dustiest
staubig\dusty, dusty
staubiger\dustier
Staubigkeit\dustiness
staubigste\dustiest
Staubkorn\dust particle
Staubkörner\dust particles
staublos\dustless
Staublunge\pneumoconiosis
Staubmantel\dustcoat
Staubmäntel\dustcoats
staubsaugen\hoover
Staubsauger\hoover, vacuum cleaner
Staubsaugern\hoovers
Staubschutzhaube\dust cover
staubt\is dusty
staubt ab\dusts
Staubtuch\duster
Staubtücher\dusters
Staubwolke\dustcloud
Staubwolken\dustclouds
stauche\clinch
stauchend\clinching
staucht\clinches
Stauchung\buckling
Staudämme\barrages
Staude\shrub
Stauden\shrubs
Staudruckmesser\dynamic air speed indicator
stauen\dam
Stauer\stevedore
staünd\damming up, damming
staune\am astonished
staunen\be astonished, marvel, to be astonished
Staunen erregen\to cause surprise
staunend\wondering, wondering, marveling
staunenden\marvelling
staunenswert\amazing
staunst\are astonished
staunt\is astonished
staunte\marveled, was astonished, marvelled
Staupe\distemper
Staupen\distempers
Staürn\stevedores
Staürs\stevedores
Staustrahltriebwerk\ramjet
Staustufe\barrage
staut\dams, dams up
staute\dammed
Stauung\stowage, actual stowage
Stauungen\stowages
Stauwasser\backwater
Stauwehr\weir
Stauwehren\weirs
Steak\steak
Stecheisen\broach
stechen\stab, prickle, twinge, sting
stechen\stick, jab
Stechen\pang
stechend\pricking, jabbing, stinging, twinging, pungent
Stechende\pungencies
stechenden\pricking, prickling
Stechfliege\biting housefly
Stechfliegen\biting houseflies
Stechheber\pipette
Stechmücke\gnat, mosquito
Stechmücken\gnats, mosquitoes
Stechpalme\holly
Stechpalmen\hollies
Stechpalmenzweige\hollies
Stechschritt\goose step
Stechschritte\goose steps
Stechuhr\check clock, attendance recorder
steckbar\pluggable
Steckbrief\warrant of apprehension
Steckbriefe\warrants of apprehension
Steckdose\socket
Steckdosen\sockets, jacks
stecken\poke
stecken Sie es in die Tasche\put it in your pocket
steckenbleiben\be stuck
steckenbleiben in\stodged
steckenbleibend\stucking, deadlocking, bogging
steckengeblieben\deadlocked
Steckenpferd\hobbyhorse
Steckenpferde\hobbies
Stecker\male, connectors, male, jack
Stecker {m}\plug, connector
Steckerbuchse\receptacle, female plug
Steckerhalterung\connector fastener
steckerkompatibel\pin-compatible
Steckkarten\edge-mounted
Steckkontakt\wrap connection
Steckkontaktstift\wrap pin
Steckmodul\cartidge, cartidge
Steckplatz für Baugruppe\slot
Steckrübe\turnip
Steckrüben\turnips
Steckschalttafel\patch-board
Steckschlüssel\socket wrench
Steckschuss\retained missile
Steckstellenauswahl\socket option
steckt\puts
steckt an\infects
steckt ein\pouches
steckt los\unpins
steckt wieder an\reinfects
Stecktafel\pegboard
steckte ein\pouched
steckte los\unpinned
steckte wieder an\reinfected
Steckteil\plug-in
Steg\web
Stegreif\impromptu
Stehaufmännchen\skipjack
stehen\to stand, stand, stand
stehenbleiben\stand still
stehenbleibend\standing still
stehend\vertical, standing
stehengeblieben\stood still
Steher\stayer
Stehkragen\stand up collar
Stehlampe\floor lamp
Stehlampen\floor lamps
stehlen\thieve, burgle, rustle, to steal, heist, steal
stehlend\thieving, purloining, stealing, rustling
Stehplatz\standing room
Stehplatzinhaber\straphanger, standee
Stehplatzinhabern\straphangers
Stehpult\high desk
steht\stands
steht an\queues
steht hervor\overhangs
steht hier\stays
steht in eine Schlange\cues
Stehvermögen\stamina
steif\tautly, stiffly, rigid, primly, prim, taut, stiff
steif geworden\stiffened
steif werden\stiffen
steif werdend\stiffening
steife\stiffly
steifen\stiffen
steifen Hals\wrynecks
steifend\stiffening
steifende\stiffening
steifer\stiffer, starchier
steifere\stiffer
steifeste\starchiest
Steifheit\primness, stiffness, starchiness, rigidity
Steifheiten\rigidness
steifst\stiffen
steifste\stiffest
steift\stiffens
steifte\stiffened
Steig-\upstream
Steigbügel\stirrup
Steigbügeln\stirrups
Steigbügels\stirrup
Steigeisen\crampon
Steigeleitung (El.)\riser
Steigen\stiles
steigen\go up
steigend\rising, going up
steigende Reihe\ascending series
steigender Lohnsatz\ascending wage rate
Steiger\overman
steigern\enhance, raise
steigernd\raising, enhancing
steigert\enhances, raises
steigerte\raised
Steigerung\escalation, cumulation, enhancement
Steigerungen\escalations, cumulativeness
steigerungsfähig\increasable
Steigerungsgrad\degree of increase
Steigerungsgrade\degrees of increase
Steigfähigkeit\climbing power
steigt\rises, goes up
steigt ab\descends
steigt auf\soars, ascends
steigt empor\ascends
steigt neu auf\reascends
Steigung\gradient, acclivity, gradient, riser
Steigungen\gradients, acclivities
Steigungswinkel\gradient angle
steil\precipitately, steeply, steep
steil machen\steepen
steil machend\steepening
steiler\steeper
steilere\steeper
Steilhänge\steeps
Steilheit\steepness
steilste\steepest
Stein\stone, shale, stone
Steinadler\golden eagle
steinalt\old as the hills
Steinbock\ibex
Steinböcke\ibexes
Steinböcken\ibexes
Steinbocks\ibex
Steinbrett\hod
Steinbretter\hods
Steinbruch\quarry
Steinbrüche\quarries
Steinbutt\turbot
Steinbutte\turbots
Steinbutten\turbots
Steinbutts\turbot
Steine\shales, stones
Steineiche\holm
Steineichen\holms
steinern\stony
Steinfrucht\stone fruit, drupe
Steinfrüchte\drupes
Steingarten\rockery
Steingärten\rockeries
Steingut\stoneware
steinhart\adamant
steinharte\adamantly
Steinhaufen\cairn
Steinhaufens\cairns
steinig\stonily, stony, stony
steinige\stonily
steinige Beschaffenheit\rockiness
steinigend\stoning
steiniger\stonier
steinigere\stonier
steinigst\stone
steinigste\stoniest, stoniest
Steinigungen\stonings
Steinkohle\coal, pit coal
Steinkohlen\coals
Steinkohlenbergwerk\coal mine
Steinkohlenteeröl\toluene
Steinmarder\beech marten
Steinmardern\beech martens
Steinmetz\stonecutter
Steinmetze\stonemason
Steinmetzen\stonecutters
Steinmetzens\stonemasons
Steinpilz\yellow boletus, boletus
Steinpilze\yellow boletuses, boletuses
Steinrand\kerb
steinreich\immensely rich
Steinsalz\rock salt
Steinschlag\rockfall
Steinschloß\flintlock
Steinschlösser\flintlocks
Steinschneider\cameo cutter
Steinzeit\stone age
Steinzeiten\stone ages
Steiß\rump
Steißbein\coccyx
Steissbeine\coccyxes
Stell\servo
Stell-\servo-
stell das Radio ab!\turn off the radio!
Stelle\stead, locations, digit, location, location
stellen\adjust, put, place, to put
Stellen\locations, steads
Stellenangebot\wanted
Stellenangebote\vacancies
Stellengesuch\application fora post
Stellengesuche\applications for a post
Stellenjäger\place hunter
Stellenleiter\activity head
Stellennachweis\employment agency
Stellennachweise\employment agencies
Stellenschrauben\setscrews
Stellenschreibweise(Zahlen)\positional notation
Stellenübertrag\carry-out
Stellenverschiebung\arithmetic shift
stellenweise\sporadically, here and there
Stellenwertschreibweise\radix notation
Stellgerät\final controlling device
Stellglied\actuator, actuator
Stellgrösse (im Regelkreis)\manipulated variable
Stellkolben\set piston
Stellmacher\cartwrights, cartwright
Stellmotor\servo-motor
Stellschraube\set-screw, set screw
Stellschrauben\set screws
stellt an\tunes
stellt auf\embattles, situates
stellt bereit\appropriates
stellt dar\personates
stellt dazwischen\interposes
stellt ein\collimates
stellt Fertigteile her\prefabricates
stellt gegenüber\opposes, confronts
stellt gleich\equates
stellt her\produces, fabricates
stellt heraus\exposes
stellt in Rechnung\invoices
stellt kurz dar\epitomizes
stellt nebeneinander\juxtaposes
stellt schief\slants
stellt sich vor\imagines, envisages, visualizes, imagines
stellt sicher\steadies
stellt um\reconverts, repositions, transposes
stellt wieder an\re engages, reappoints, recommissions
stellt wieder dar\redisplays
stellt wieder her\re establishes, reconstitutes
stellt zusammen\compiles
stellte an\staffed
stellte auf\situated, embattled
stellte dazwischen\interposed
stellte ein\enrolled, collimated
stellte gleich\equated
stellte her\fabricated
stellte in Rechnung\invoiced
stellte kurz dar\epitomized
stellte nebeneinender\juxtaposed
stellte schief\slanted
stellte sich gegenüber\fronted
stellte sich vor\imaged, imagined, visualized
stellte sicher\steadied
stellte um\repositioned, transposed, reconverted
stellte wieder an\reappointed, recommissioned, re engaged
stellte wieder dar\redisplayed
stellte wieder her\reconstituted, re established
Stellung\stance, ambassadorship, emplacement, posture
Stellungen\postures, stances, ambassadorships, attitudes
Stellungnahme\opinion
Stellungs\positional
Stellungsaufgabe\abandonment of position
Stellungskrieg\static warfare
Stellungskriege\static warfares
Stellungsmakrobefehl\positional macro
Stellungsspiel\positional play
Stellungswechsel\change of position
stellvertretend\representative, vicarious
stellvertretende\substitutionally, vicariously
stellvertretender\vicariously
stellvertretender Director\alternate director
Stellvertreter\attorney in fact
Stellvertreterinnen\substitutes
Stellvertretersymbol\wild card
Stellvertretungen\substitutions
Stellwände\movable walls
Stellwärter\signalman
Stellwärtern\signalmen
Stellwerk\signal box
Stellwerke\signal boxes
Stelze\stilt
stelzen\stalk
Stelzen\stilts
stelzend\stalking
stelzende\stalking
stelzst\stalk
stelzt\stalks
stelzte\stalks, stalked
Stemmbogen\stem turn
Stemmbögen\stem turns
Stemmeisen\chisel, crowbar
Stemmeisens\crowbars
stemmen\stem
stemmend\stemming
stemmt\stems
stemmte\stemmed
Stempel\pistil, stamp
Stempelbogen\stamped sheet
Stempelbögen\stamped sheets
Stempelfarbe\stamping ink
Stempelgebühr\stamp duty
Stempelgebühren\stamp duties
Stempelkissen\stamp-pad, ink pad, ink-pad, rubber-stamp pad
Stempeluhr\attendance recorder
Stenogramm\shorthand note, shorthand report, stenograph
Stenogramme\shorthand reports
Stenograph\stenographer, shorthand writer
Stenographen\shorthand writers, stenographers
Stenographie\shorthand, stenography
stenographiere\write in shorthand
stenographieren\stenograph, write shorthand
stenographierend\writing in shorthand
stenographiert\writes in shorthand
stenographierte\wrote in shorthand
stenographiertem\written in shorthand
stenographisch\stenographical, stenographic
stenographische\stenographically
Stenotypist\shorthand typist, stenotypist, shorthand typist
Stenotypisten\shorthand typists
Stenotypistin\stenotypist, shorthand typist
Stentorstimme\stentorian voice, stentorian
Stentorstimmen\stentorian voices
Steppdecke\quilt
Steppdecken\quilts
Steppen\steppes
steppend\tapping
Steppnaht\quilting, quilting seam
steppt\taps
Stepptanz\tapdance, tap dancing
Stepptänze\tap dances
steppte\taps
Sterbeanzeige\obituary
Sterbeanzeigen\obituaries
Sterbebett\deathbed
Sterbebetten\deathbeds
Sterbefall\decease
Sterbefälle\deceases
Sterbefallversicherung\insurance of decease
Sterbefallversicherungen\insurances of decease
Sterbegeld\death benefit
Sterbehilfe\euthanasia
Sterbekasse\burial fund
Sterbekassen\burial funds
Sterbeliste\necrology
Sterbelisten\necrologies
sterben\to pass away, die, to die
sterben (an)\to die (died
sterbend\deceasing, moribund, dying, moribundly
sterbenskrank\sick to death
sterbensmüde\tired to death
Sterbestunde\hour of death
Sterbestunden\hourr of death
Sterbeurkunde\death certificate
sterblich\noneternal, mortal
sterbliche\mortally
Sterblichkeit\moribundity, mortality
Sterblichkeitsberechnungen\actuarial projections
Sterblichkeitsziffer\death rate
Stereoaufnahme\stereoscopic picture
Stereoaufnahmen\stereoscopic pictures
Stereometrie\stereometry
Stereometrien\stereometry
stereophonisch\stereophonic
Stereoplatte\stereoscopic record
Stereoplatten\stereoscopic records
Stereos\stereos
Stereoskop\stereoscope
Stereoskope\stereoscopes
Stereoskopen\stereoscopes
stereoskopisch\stereoscopic
stereoskopische\stereoscopically
Stereoskops\stereoscope
stereotyp\stereotype, stereotyped
Stereotypie\stereotypy
Stereotypien\stereotypy
stereotypierend\stereotyping
stereotypierende\stereotyping
stereotypiert\stereotypes
stereotypisch\stereotypical
stereotypische\stereotypically
steril\sterilely
steril/sauber\clean
sterilere\more sterile
Sterilisation\sterilization
Sterilisationen\sterilizations
Sterilisator\sterilizer
Sterilisatoren\sterilizers
sterilisiere\sterilize
sterilisieren\sterilize
sterilisierend\sterilizing
sterilisierende\sterilizing
sterilisiert\sterilizes
sterilisierte\sterilized
sterilisierten\sterilized
sterilisiertes\sterilizes
sterilste\most sterile
Stern\star, astronomical, asterisk, diamond
Sternadresse\asterisk address
sternartig\asteroidal
Sternbild\constellation
Sternchen\asterisk
Sternchenkonten\asterisked accounts
Sterndeuter {m}\astrologer
Sterndeuter {pl}\astrologers
Sterndeuterei {f}\astrology
Sterndeutereien\astrologies
Sterne\asterisks, stars
Sterne am Himmel\stars in the sky
Sternen-\starry
Sternenbanner\star spangled banner, star spangled
Sternenbannern\star spangled banners
Sternenfahrt\rally
Sternenfahrten\rallies
sternenförmig\stellar
sternenförmigen\stellar
Sternenhimmel\starry sky
sternenklar\starlit
Sternenlicht\starlight
Sternenlichter\starlights
sternförmig\astral, star-shaped, radial, radially, starlike
Sterngruppe\asterism
Sterngucker\stargazer, stargazers
Sternhagelvoll\dead drunk
sternhell\starry
sternhelle\starry
sternhellere\starrier
sternhellste\starriest
Sternhöhenmesser\astrolabes, astrolabe
Sternjahr\sidereal year
sternklar\starlit
Sternkunde {f}\astronomy
Sternkunden\astronomies
Sternleitungssystem\radial line system
sternlos\starless
Sternmotor\radial engine
Sternnetz\star communication network, umbrella network
Sternschaltung\star connection, dalta connection
Sternschaltungen\star connections
Sternschnuppe\meteoroid, falling star
Sternstunde\sidereal hour
Sternstunden\sidereal hours
Sternwarte\observatory
Sternwarten\observatories
sterophonischen\stereophonically
stet\steadily
Stethoskop\stethoscope
Stethoskope\stethoscopes
stethoskopisch\stethoscopic
stethoskopische\stethoscopically
stetig\constant
stetige\steadily
stets\always, always
Steuer\steering-wheel
Steuer [das]\rudder
Steuer {f}\tax
Steuer Freibetrag\allowable deduction
Steuerabzug\deduction of tax
steuerbar\controllable
Steuerbehörde\revenue authorities
Steuerberater\tax consultants, tax consultant
Steuerbescheid\notice of assessment
Steuerbord\starboard
Steuererklärung\tax return
steuerfrei\tax-exempt, tax exempt, tax free, tax-free
Steuergesetz\tax law
Steuerhinterziehung\tax evasion
Steuerklasse\tax bracket
Steuerknüppel\joy-stick, control stick, Joystick
Steuerlast\tax load
steuerlos\rudderless
Steuermann\helmsman, cox
Steuermarke\revenue stamp
steuern\to control, route, to steer, to control
steuern (See und Luft)\navigate
steuern {pl}\taxes
steuern erheben\to raise taxes
Steuerpflicht\taxable
Steuerpflicht\tax liability
steuerpflichtig\declarably, declarable, assessable
Steuerpolitik\fiscal policy
Steuerrad\steering wheel, steering-wheel
Steuerruder\helm
Steuerung\steerage, steerage, control, supervision
Steuerveranlagung\assessment of taxes
Steuerzahler\tax-payer, taxpayer, taxpayers
Steuerzuschlag\surtax
Steür- und Wirtschaftsberater\chartered accountant (CA)
Steüraufschlag\additional tax
Steürbaustein\controller
Steürbeamte\revenue officer
Steürbefreiungen\tax exemptions
Steürbus\control bus
Steüreinheit\controller, control unit controller
Steüreinnahmen\inland revenue
Steüreinschätzer\assessor
Steürerleichterung\tax abatement
Steürerleichterungen\tax abatements
Steürermässigung\taxreduction
Steürerstattung\taxrefund
Steürfestsetzung\taxing
Steürfreibetrag\tax exemption
Steürfreiheit\tax exemption, exemption from taxation
Steürgerät\automatic controller
Steürhinterzieher\defrauder, tax dodger
Steürhinterziehern\defrauders, tax dodgers
Steürhinterziehungen\tax evasions
Steürklärungen\tax returns
Steürlasten\tax loads
steürliche Vermögensbewertung\assessed valuation
Steürmänner\coxes, helmsmen
Steürmittel\tax money
steurn\pilot
Steürnachlass\abatement of tax
steürnd\steering, steering, conning
Steürprogramm\scheduler
Steürräder\steering wheels
steürrechtlich\fiscal, according to tax law
Steürrückstände\arrears of taxes
Steürschätzung\arbitrary assessment
Steürschuld\accrued taxes
steürt\steers, conns, steers
steürt bei\contributes
Steürtafel\control panel
steürte\steered, conned
steürte an\headed
steürten\steers
Steürungen\steering, steerages, steerings
Steürungsfunktion\allocative function
Steürungsprogramm\handler
Steürventil\pilot valve
Steürveranlagungen\assessments of taxes
Steürveranschlagung\taxation
Steürwerk\control unit controller
Steürzahlern\taxpayers
Steürzuschläge\surtaxes
Stibitzcode\exess-three code
stibitzen\pilfer
stibitzend\pilfering
stibitzt\pilfers
stibitzte\pilfered
Stich\twinge
Stiche\stitches, twinges
Stichelei\quip, teasing
Sticheleien\teasings, quips
sticheln\tease, taunt
stichelt\taunts, teases
stichelte\teased
Stichflamme\darting flame
Stichleitung {f}\stub
Stichling\stickleback
Stichlinge\sicklebacks
Stichlings\stickleback
Stichprobe\random sample, spot check, spot test
Stichprobe aufteilen\allocate a sample
Stichproben\spot tests
Stichprobenanweisung\sampling instruction
Stichprobenplan\sampling plan
Stichprobenplan {m}\acceptance sampling plan
Stichprobenprüfung\sampling inspection
Stichprobensystem\sampling scheme
Stichsäge\pad saw
Stichsägen\pas saws
sticht\twinges, stings, stabs, jabs, prickles
Stichtag\deadline
Stichtage\deadlines
Stichwaffe\thrusting
Stichwaffen\thrustings
Stichwahl\second ballot
Stichwort\catchword
Stichworte\catchwords
Stichwörter\keywords
Stichwunde\stab wound
Stichwunden\stab wounds
sticke\embroider
sticken\embroider
stickend\embroidering
stickende\embroidering
Stickerei\embroidery
Stickereien\embroideries, embroideries
Stickerin\embroiderer
Stickerinnen\embroiderers
Stickhusten\hooping cough
stickig\stuffy, stuffily
stickiger\stuffier
stickigste\stuffiest
Stickrahmen\tambour, tambour frame
Stickseide\stitching silk
Stickstoff\nitrogen, azote
stickstoffhaltig\nitrogenous, azotic
stickt\embroiders
stickte\embroidered
Stiefbruder\stepbrother
Stiefbrüder\stepbrothers
Stiefbrüdern\stepbrothers
Stiefbruders\stepbrother
Stiefel\boot
Stiefelhose\breeches
Stiefelknecht\boot jack
Stiefelknechte\bootjacks
Stiefelleisten\boot trees
Stiefelleistenholz\boot last
Stiefelmacher\boot maker
Stiefelputzer\cleaner of boots, boot black
Stiefelputzern\cleaners of boots
Stiefels\boots
Stiefelschaft\boot leg
Stiefgeschwister\stepbrothers and stepsisters
Stiefkind\stepchild
Stiefkinder\stepchildren
Stiefmutter\stepmother
Stiefmütter\stepmothers
Stiefmütterchen\pansy, pansies
stiefmütterlich\stepmotherly
stiefmütterliche\stepmotherly
Stiefmüttern\stepmothers
Stiefschwester\stepsister
Stiefschwestern\stepsisters
Stiefsohn\stepson
Stiefsöhne\stepsons
Stiefsöhnen\stepsons
Stiefsohns\stepson
Stieftochter\stepdaughter
Stieftöchter\stepdaughters
Stieftöchtern\stepdaughters
Stiefvater\stepfather
Stiefväter\stepfathers
Stiefvätern\stepfathers
Stiefvaters\stepfather
stieg\went up, ascended
stieg ab\descended
stieg auf\soared
stieg neu auf\reascended
stiehlt\rustles, thieves, mugs, steals, steals, purloins
Stiel\handle, shaft, helve
Stiele\helves, shafts
stiellos\sessile
Stieltopf\saucepan
Stieltöpfe\saucepans
Stier\bull, taunts, bull
Stiere\bulls, tauruses
stieren\goggle
stierend\goggling
Stierfechter\toreador
Stierfechtern\toreadors
Stierkampf\bullfighting, bullfight, bull fight
Stierkampfarena\bullring
Stierkampfarenen\bullrings
Stierkämpfe\bullfights, bull fights
Stierkämpfer\bullfighter, torero, bull fighter
Stierkämpfern\bull fighters
stiernackig\bullnecked, bull necked
stierst\goggle
stierte\goggled
stieß\hustled, punted, thrusted, impinged, poked
stieß an\adjoined
stieß aus\ejaculated
stieß das Ei aus\ovulated
stieß leise an\nudged
stieß um\overturned
Stift\pin, spike, tack, pen, pin, gib, nib
Stifte\pens, pencils, spikes, tacks
stiftet an\abets, instigates
stiftete an\instigated
Stiftschraube\stud, stud
Stiftsdame\canoness
Stiftsdamen\canonesses
Stiftsherr\canon
Stiftsherren\canons
Stiftshütte\tabernacle
Stiftshütten\tabernacles
Stiftzahn\pivot tooth
Stiftzähne\pivot teeth
stigmatisch\stigmatic
stigmatische\stigmatical
stil\style
Stilblüte\bloomer
stilecht\in proper style
Stilett\stiletto
Stilette\stilettoes
Stilettes\stilettos
Stilgefühl\stylistic sense
Stilgefühle\stylistic senses
stilisiere\stylize
stilisieren\conventionalize, stylize
stilisierend\conventionalizing, stylizing
stilisierende\stylizing
stilisiert\stylizes, conventionalizes
stilisierte\conventionalized, stylized
stilisierten\stylized
stilisiertes\stylizes
Stilist\stylist
Stilisten\stylists
Stilistik\stylistics
stilistisch\stylistic
stilistische\stylistically
stilistischen\stylistic
still\silently, silent, still, mum, calm, hush, quiet
Stille\tranquillity
Stille\stillness, silentness, calmness
stille\silent, silent
Stilleben\still life
stillegen\cripple, shut down, quiesce
stillegend\shutting down
Stillegung\quiescence
stillen\stanch, nurse, assuage, slake
stillend\slaking, stanching
stilles\tacitly
stillgehalten\keeping still
stillgelegt\inoperative
stillhalten\keep still
Stillheit\tacitness
stilliegen\lie quiet
stilliegend\lying still
stillos\in bad style
Stillschweigen wahrend\muting
stillschweigend\tacitly, being silent, tacit
stillschweigende\tacit
Stillstand\standstill, stagnation, standstill, cessation
Stillstandszeit {f}\downtime
stillste\stillest
stillstehen\to stand idle
stillstehend\stagnant
stillstehende\stagnantly
stillt\stanches, slakes
stillte\slaked, stanched
stillvergnügt\cheerfully
Stilmöbel\period furniture
Stilübung\exercise in tyle
Stilübungen\exercises in style
stilvoll\classy, stylish, stylishly
stilvolle\stylish, stylishly
stilvoller\classier
stilvollere\more stylish
stilvollste\classiest, most stylish
Stimmabgaben\votings
Stimmaufwand\vocal effort
Stimmband\vocal chord
Stimmbänder\vocal chords
stimmbar\tunable
stimmberechtigt\entitled to vote
Stimmbruch\puberty vocal change
Stimme\voice, tones
Stimmen\voices
stimmen\attune
Stimmen werben\electioneer
Stimmen werbend\electioneering
Stimmenausdruck\voiceprint
Stimmenausdrücke\voiceprints
stimmend\attuning
Stimmenfang\vote catching
Stimmengleichheit\equality of votes
Stimmenmehrheit\majority-of-votes
Stimmenthaltung\abstention, abstention
Stimmenzählung\counting of votes
Stimmenzählungen\countings of votes
Stimmer\tuner
Stimmers\tuners
Stimmgabel\tuning fork
Stimmgabeln\tuning forks
Stimmgebung\vocalization
stimmgewaltig\loud voiced
stimmhaft\voicing, voiced
Stimmlage\pitch of the voice
stimmlich\vocal
stimmliche\vocal
stimmlos\unvoiced
stimmlose\unvoiced
Stimmrecht\suffrage, right to vote
Stimmrechte\suffrages, rights to vote
Stimmrechtlerin\suffragette
Stimmrechtlerinnen\suffragettes
Stimmritze\glottis
Stimmritzen...\glottal
Stimmschein\absentee ballot
stimmt\attunes, tunes, votes
stimmt an\intones
stimmt günstig\propitiates
stimmt nicht zu\disagrees
stimmt überein\accords, coincides, tallies, jibes
stimmt zu\jibes, concerns, consents, assents
stimmt/passen\matched
stimmte\tuned, attuned, tunes
stimmte ab\voted
stimmte an\intoned
stimmte günstig\propitiated
stimmte nicht überein\disaccorded
stimmte nicht zu\disagreed
stimmte überein\jibed
stimmte um\retuned
stimmte zu\agreed, assented
Stimmung\temper, mood, mood
Stimmungen\morales
Stimmungskanone\great joker
Stimmungsmensch\moody creature
Stimmungsmusik\mood music
Stimmungsumschwung\change of mood
stimmungsvollere\more atmospheric
stimmungsvollste\most atmospheric
Stimmwechsel\change of voice
Stimmzetteln\ballots
stimnmend\voting
stimulieren\stimulate
stimulierend\stimulating
stimuliert\stimulates
stimulierte\stimulated
stimulierte künstlich\hyped
stimulierten\stimulates
Stinkbombe\stink bomb
Stinkbomben\stink bombs
stinke\stink
stinken\to stink, stink
stinkend\fetid, fetidly, reeking, stinking
stinkende\stinky, fetidly
stinkenden\stinking
Stinker\stinker
Stinkers\stinkers
stinkfaul\bonelazy
stinkfaulste\most bonelazy
stinkige\olio
stinkiges\olios
stinksaür\hopping mad
stinkt\stinks, reeks
Stinktier\skunk
Stinktiere\skunks
stinkvornehm\ritzy
Stipendiat\foundationer, servitor, scholarship holder
Stipendiaten\foundationers, servitors
Stipendium\scholarship
stippe\dip in
stippend\dipping in
stippt\dips in
Stippvisite\flying visit
Stippvisiten\flying visits
stirbt\dies
Stirn\forehead
Stirn {m}\brow
Stirnband\bandeau, headband, frontlet
Stirnbänder\headbands, frontlets, bandeaux
Stirnbinden\frontlets
Stirnen\foreheads
Stirnfläche\abutting face
Stirnhaar\forelock
Stirnhöhle\sinus
Stirnhöhlen\sinuses
Stirnhöhlenvereiterung\suppurative frontal sinusitis
Stirnlocke\forelock
Stirnlocken\forelocks
Stirnrad\spur gear
Stirnräder\spur gears
Stirnrunzel\frowning
Stirnwand\front wall
stöbere\rummage in
stöbern\poke, quarry, rummage
stöbernd\rummaging in, rummaging
stöbert\rummages, quarries, rummages in
stöbert herum\fossicks
stöberte\rummaged
stöberte herum\fossicked
Stock\cane, staff, stick, stick, storey
Stockblind\stone blind
stockblinde\stone blind
Stockdegen\swordcane
stockdumm\utterly stupid
Stöckelschuh\high heeled shoe
stockend\balking, stagnant, stagnantly
Stockente\mallard
Stockfisch\stockfish
Stockfleck\mould stain
Stockpunkt\solidifying point
Stockschnupfen\thick cold
stocksteif\stiff as a poker
stockstill\stock still
stockstille\stock still
stockt\balks
stocktaub\stone deaf
stocktaube\stone deaf
stockte\balked
Stockung\standstill
Stockungen\standstills, deadlocks
Stockwerke\storeys
Stoff\stuff
Stoffe\substances
Stoffel\boor
Stoffhändler\mercer, mercers
Stoffwechsel\metabolism
stöhne\groan
stöhnen\moan, groan, to groan, groan
stöhnend\groaning, moaning, groaning
stöhnt\groans, moans
stöhnte\moaned, groaned
Stoiker\stoics, stoic
Stoikern\stoics
stoisch\stoicly, stoic, stoic
stoische\stoical
stoischen\stoically
Stolas\stoles
Stolle\fruit cake
Stollen\adit
stolpere\stumble
stolpern\stumble, to stumble, stumble
stolpernd\stumbling, stumbling, trippling
stolpernde\stumbling
stolpert\stumbles
stolperte\stumbled, tripped
Stolz\haughtiness
stolz\prideful, haughtily
stolz\haughty
Stolz\elation
Stolz\proudness
stolz\proudly
Stolz\pride
stolz\proud
stolz auf\proud of
stolz sein auf\to take pride in
stolze\pridefully, proudly
stolzer\prouder
stolzere\more proud
stolzeste\proudest, most proud
stolzieren\strut
stolzierend\strutting
stolziert\struts
stolzierte\strutted
Stomerzeuger\generator
Stopfbuchse\stuffing box
Stopfbüchse\stuffing box
Stopfbüchsen\stuffing boxes
stopfen\darn, stuff
stopfend\stuffing, plugging, darning, astringent, stuffing
stopfende\astringently
Stopfer\darner
Stopfers\darners
Stopfgarn\darning cotton
Stopfmittel\emplastic
Stopfnadel\darning needle
Stopfnadeln\darning needles
stopfst\stuffed
stopft\darns, plugs, stuffs
stopft voll\crams
stopft zu\tamps
stopfte sich voll\overate
stopfte zu\tamped
Stopp\breakpoint
Stoppel\stubble, stubble
Stoppelbart\stubbly beard
Stoppelbärten\stubbly beards
Stoppelfeder\pinfeather
Stoppelfeld\stubble field
Stoppelfelder\stubble fields
stoppelig\stubbly
stoppelige\stubby, stubbly
Stoppeln\stubbles
stoppelnd\gleaning
Stoppels\stubble
stoppelst\glean
stoppelt\gleans
stoppen\block up, break
Stopplicht\stoplight
Stopplichter\stoplights
stoppte ab\clocked
Stoppuhr\stop watch, stopwatch
Stoppuhren\stop watches, stopwatches
Stopschritt\stop element
Stöpsel\stopper, pegs, peg
Stöpseln\stoppers
stöpselnd\plugging
Stöpsels\stoppers
stöpselt zu\stopples
stöpselte zu\stoppled
Stoptaste\stop button
Stopweg\stop distance
Stopzeit\deceleration
Stör\sturgeon
Störangriff\spoiling
Storch\stork, stork
storchbeinig\spindle legged
Störche\storks
Storchs\stork
Stördaten\clutter
Störe\sturgeons
Störefried\harasser
stören\to disturb, disturb, incommode, mutilate, disturb
störend\incommoding, parasitic, interfering
störende\interferingly
Störenfried\marplot, molester
Störfestigkeit\noise immunity
störfrei\noiseless, noisefree
Störgeräusch\babble, background noise, static noise
Störgrösse\disturbance variable, disturbance
Stornobetrag\amount cancelled
Stornobuchung\negative booking
störrisch\mulish, balky, intractably, intractable
störrische\mulishly
Störs\sturgeon
Störsender\interfering transmitter
Störsicherheit\interference resistance
Störsignal\drop in
Störstelle\impurity
stört\deranges, incommodes, disturbs, perturbs
störte\incommoded, disturbed
Störung\disturbance, malfunction, interference
Störungen\disorders, disturbances, troubles
Störungsbeseitigung\emergency maintenance
Störungsdienst\faultclearing service, faultclearing
störungsfrei\undisturbed
störungsfreier\failure-free
störungssicheres System\fail safe system
Stoß\batch, hit, brunt, kick
Stoß hervor\jetted
stossbar\shakable
Stossbetrieb\burst mode
Stoßdämpfer\hurter, antishock, antishock pad, damper, buffers
Stoßdegen\rapier
Stösse\hitches, impacts, blows
Stößel\pestle, tappet, pestles
stoßen\bump, punt, poke, bumps, hustle, impinge, thrust
stoßen auf\to prod to
stoßend\bumping, impinging, kicking, punting, hustling
stossende\impinging
Stossentladung\avalanche
Stossentladungen\avalanches
Stoßer\thrusters, thruster
stossfest\shock-proof, shock proof, shockproof
stoßfestigkeit\impact-strenght
stossfrei\hitchless
Stoßkanten\hems
Stoßkeil\speared
Stosskeile\spearheads
Stossspannung\surge voltage
Stoßstange\bumper, bumper bar, buffer-bar
stoßstangen\bumper bars, bumpers
stößt\kicks, punts, buffets, bunts, aus expells
stößt auf\belchs
stößt aus\expells, extrudes, ejaculates
stößt das Ei aus\ovulates
stößt leise an\nudges
stößt um\overturns
stößt zu\befalls
stößt zusammen\collides
Stoßtrupp\raiding patrol
Stossverbindung\but joint
Stoßverkehr\rush hour traffic
Stosswellen\shock waves
Stoßzahn\tusk
Stosszähne\tusks
Stosszähnen\tusks
Stosszahns\tusk
Stotterer\stutterer, stammerer
Stotterers\stutterers
stottern\stammer, stutter, splutter
stotternd\stammering, stuttering, spluttering
stotternde\stutteringly
stottert\stammers, stutters, splutters
stotterte\spluttered, stuttered
stracks\straightaway
Straf-\penal
Strafanstalt\prison
Strafanstalten\penitentiaries
Strafarbeit {f}\imposition
Strafarbeiten {pl}\impositions
strafbar\indictable, culpably, penally, culpable
strafbaren\punishable
Strafbarkeit\punishability
Strafe\punishment, punishment, penalty, retribution
Strafe penalty\Strahl
Strafen\punishments
Strafen\penalties
strafen\chastise, punish, punish
strafen\to punish
strafend\punishing, punitive, punishing, inflictive
strafende\punitively
Strafentlassene\exconvict
Straferlaß\straferlass, remission of punishment
Strafexpedition\punitive expedition
straff\tighten, taut, tautly
straffällig\delinquent, delinquently
straffälligere\more punishable
straffälligste\most punishable
straffend\tightening
straffer\tightly
Straffheit\tenseness, tightness, tautness
straffrei\exempt from punishment
strafft\tightens
straffte\tightened
strafften\tightens
Strafgericht\tribunal
Strafgerichte\tribunals
Strafgesetz\penal law
Strafgesetzbuch\penal code
Strafgewalt\penal power
Strafkammer\criminal division
Strafkammern\criminal divisions
Strafkasse\penalty box
Strafkolonie\penal colony
Sträflichkeit\culpability
Sträflichkeiten\culpableness
Sträfling\convict
Straflosigkeit\impunity
Strafmassnahmen\penalties
strafmildernd\mitigating
Strafmündigkeit\criminal discretion
Strafporto\postage due
Strafpredigt\severe lecture
Strafprozeßordnung\code of criminal procedure
Strafraum\penalty area
Strafrecht\criminal law
Strafrechte\criminal laws
Strafrechtler\penologist
strafrechtlich\penal
Strafrechtswissenschaft\penology
Strafregister\criminal records, penal record
Strafsache\criminal case
Strafsachen\criminal cases
Strafstoß\penalty kick
Strafsumme\penalty
straft\punishes, chastises, punishes
Straftat\punishable act
strafte\punished, chastised, punished
Straftor\penalty goal
Strafverfahren\criminal procedure
Strafverteidiger\trial lawyer
Strafverteidigern\trial lawyers
Strafvollstreckung\execution of sentence
Strafvollzugsanstalt\penal institution
Strahl\ray, beam, radiancy
strahl\ray
Strahlantrieb\jet propulsion
strahlen\to beam, radiate, irradiate
strahlen\radiate
Strahlen\spouts, radiancies
Strahlenablenkung\beam deflection
Strahlenbehandlung\radiotherapy
Strahlenbehandlungen\radiotherapies
strahlend\brillant, refulgently, brightly, radiating, beamy
strahlende\radiantly
strahlender\radiative
strahlenförmig\radiant
Strahlenforschung\radiology
Strahlenforschungen\radiologies
Strahlenheilkunde\radiotherapeutics
Strahlenkrone\aureole
Strahlenkronen\aureoles
Strahlenmessgerät\radiation gauge
Strahlenschutz\radiation protection
Strahlern\emitters
Strahlrohr\jet tube
strahlt\radiates, radiates
strahlt ab\beams
strahlt an\spotlights
strahlt aus\emanates
strahlt neu\reradiates
strahlt zurück\reverberates
strahlte\radiated, beamed
strahlte an\spotlighted
strahlte neu\reradiated
strahlte zurück\reverberated
strahlten\radiates
Strahltriebwerk\jet engine
Strahlturbine\turbojet, turbo jet
Strahlturbinen\turbo jets, turbojets
Strahlung\Radiation
Strahlungsdichte\emittance
Strahlungsenergie\radiant energy
Strahlungsmesser\radiometer
Strahlungsschäden\radiation damage
Strahlungsverluste\radiation losses
Strähne\skein, hank
Strähnen\skeins, wisps, hanks
strähnig\stringy, lank
strähnigere\stringier
strähnigste\stringiest
strammgestanden\stood at attention
strammstehen\stand at attention
strammstehend\standing at attention
strampeln\struggle
strampelnd\strugglingly, struggling
strampelt\struggles
strampelte\struggled
Strand\beach, seaside, strand
Strand {m}\beach
Strandanzug\beach suit
Strandbad\lido
Strände\seasides, strands
Strände {pl}\beaches
strandend\stranding, beaching
strandende\stranding
strandet\strands
strandete\stranded
Strandgut\stranded goods, flotsam, waif, waifs
Strandguträuber\beachcomber
Strandhotel\seaside hotel
Strandkorb\beach chair, roofed wicker beach chair
Strandräuber\wrecker
Strandräubern\wreckers
Strandräubers\wrecker
Strandschuh\sandshoe
Strandschuhe\sandshoes
Strandschuhen\sandshoes
Strandwächter\lifeguard
Strang\skein
Stränge\skeins
Strangpresse\extrusion press
strangpressen\extrude
strangulieren\strangle
strangulierend\strangling
stranguliert\strangles
strangulierte\strangled
Strangulierung\strangulation
Strangulierungen\strangulations
Strapaze\exerting
Strapazen\exertions
straße\avenue, Street, road, road
straße {f}\avenue
straße gesperrt!\road closed!
Straßen\streets
Straßen {pl}\roads
Straßenarbeiter\roadman
Strassenarbeitern\roadmen
Straßenbahn\tramway, tram
straßenbahnen\tramways, trams
Strassenbahnlinie\tramway
Strassenbahnlinien\tramways
Strassenbahnwagen\streetcar
straßenbahnwagens\streetcars
Straßenbau\road building
Straßenbeleuchtung\street lighting
Straßendamm\roadway, road embarkment
Strassendirne\alley cat, streetwalker
Straßenfront\frontage
Straßenfronten\frontages
Straßengraben\ditch
Straßenhändler\street hawker, costermongers, costermonger
Straßenjunge\guttersnipe, gutter snipe
Straßenkampf\street fighting
Straßenkehrer\street sweeper, scavengers, scavenger
Straßenkreuzer\road cruiser
Straßenkreuzung\crossroad, level crossing
Strassenkreuzungen\crossings
Straßenlage\road holding
Strassenrand\roadside
Straßenraub\highway robbery
Straßenräuber\footpad, mugger, highwayman
Straßenräubern\footpads
Strassenreinigung\street cleaning
Strassenrennen\road race
Straßensammlung\street collection
Straßenschild\road sign
Straßensperre\roadblock, road block
Straßenüberführung\overpass
Straßenverkehr\road traffic
Straßenverkehrsordnung\road traffic regulations
Strassenverzeichnis\streetdirectory
Straßenwalze\road roller
Strassenwerk\roadwork
Straßenzustand\road condition
Stratege\strategist
Strategen\strategists
Strategie\strategy
Strategien\strategies
strategische\strategic
strategischer\strategically
strategisches\strategically
Stratosphäre\stratosphere
Stratosphären\stratospheres
Stratosphärenkreuzer\stratoliner
Stratosphärenkreuzern\stratoliners
stratosphärisch\stratospheric
sträube\ruffle up
sträuben\bristle, ruffle
sträubend\ruffling, bristling, ruffling up
sträubt\ruffles up, ruffles, bristles
sträubte\bristled, ruffled
Strauch\shrub, bush
Strauchdieb\tramp
Strauchdiebe\tramps
Sträucher\bushes
Strauchwerk\shrubbery
Strauchwerke\shrubberies
Strauß\ostrich, bouquet
Sträusse\ostriches, bouquets
Straußenfeder\ostrich feather
Strebebalken\strut
streben\aspire
strebend\exerting, aspiring, striving
Strebepfeiler\buttress
Streber\striver, careerist
Strebern\strivers
strebsam\striving
strebsamere\more striving
Strebsamkeit\ambitiousness
strebsamste\most striving
strebt\aspires, strives, exerts
strebte\strived, aspired
Streckbarkeit\ductility
Strecken\routes
strecken\to stretch, stretch
Streckenarbeiter\navvy
streckend\racking
Streckenwärter\linesman
streckenweise\in parts
Streckmuskel\extensor
streckt\stretches
streckt heraus\protrudes
streckte heraus\protruded
Streckverband\extension bandage
Streich\escapade, coup, trick
streicheln\stroke, pet
streichelnd\stroking
streichelnde\stroking
streichelt\strokes
streichelte\stroked
streichen\elapse, discard, to cancel
Streichholz\vesta
Streichholzbriefchen\matchbook
Streichhölzer\matches, vestas
Streichholzschachtel\match-box, matchboxes, matchbox
Streichkäse\spread cheese
Streichorchester\stringbands, string orchestra, stringband
Streichorchestern\string orchestras
Streichquartett\string quartet
Streichquartette\string quartets
Streichung\abatement
Streichung {f}\cancellation
Streifblick\glance
Streifblicke\glances
Streifen\streak, stripe, tab, strap
streifen\to stripe
Streifenbeamter\patroller, patrollers
Streifenbildung\striation
Streifenbildungen\striations
Streifenbreite\band size, bandwith
Streifencode\bar code
Streifencodeabtaster\bar code scanner
streifend\streaking, striping, touching
Streifenetikett\bar code label
Streifenleser\strip reader, journal reader
Streifenpolizist\patrolman
Streifenpolizisten\patrolmen
Streifenwagen\patrol car
streifig\streaky
streifige\streaky
Streiflicht\ray of light
Streifschuß\graze
Streifschüsse\grazed
streift\stripes, touches, streaks
streift umher\rambles, straggles, scours
streift zurück\tucks
streifte\Striped, touched, streaked
streifte umher\straggled, scoured
streifte zurück\tucked
Streifzug\foray
Streifzüge\forays
Streik\strike, walkout
streik bestimmt\strikebound
Streikbrecher\strikebreaker, strike breaker
Streikbrechern\strike breakers, strikebreakers
Streikende\striker
Streikenden\strikers
Streiklohn\strike pay
Streiklöhne\strike pays
Streikposten\picket
Streikrecht\freedom of strike
Streiks\walkouts
streikte\striked
Streit\confliction, dispute, wrangle, moot, quarrel
Streit {m}\contestation, contention
Streit anfangen mit\to start a quarrel with, to pick a quarrel with
Streitaxt\battle ax
streitbar\warlike
Streitbarkeit\disputability
streite\quarrels
streiten\to quarrel, dispute, altercate, quarrel, argue
streitend\wrangling, altercating, contesting, contending
streitenden\quarrelling
Streiter\fighter
streitet\wrangles, contends, disputes, altercates
Streitfragen\disputes
Streitgegenstand\matter in dispute
Streithammel\squabbler
Streithammeln\squabblers
streitig\arguable, debatable
streitiges Verfahren\adversary proceedings
Streitkräfte\armed forces
Streitlust\argumentativeness
streitlustig\belligerent, aggressiv
streitlustige\belligerently
Streitlustigkeit\argumentativeness
Streitpunkt\controversial subject
Streits\quarrels
Streitsache\litigation
Streitschrift\polemic pamphlet
Streitsucht\quarrelsomeness, disputatiousness
streitsüchtig\quarrelsome, litigious, disputatious
streitsüchtige\disputatiously, contentiously, quarrelsomely
streitsüchtiges\quarrelsome
Streitwert\amount in controversy, matter in controversy
streng\rigorous, strict, severe, sternly, severely
Streng dich an!\Play up!
streng geheim\top secret, topsecret
streng rigorous\Radiation
Strenge\strictness, astringences, astringence, topmast
strenge\stringently
strengen\severe
strenger\sterner, severer, stricter
strengere\more severe
strenges\strictly, austerely
strenggenommen\strictly speaking
Strengheit\sternness
strengste\sternest, strictest, severest, most severe
strengt an\strains
Streptokokkus\strep
Streptomycin\streptomycin
stressvoll\stressful
streßvolle\stressfully
Streubüchse\castor
streuen\scatter, strew
Streuer\caster
Streukapazität\tray capacitance
streünd\strewing
streune\stray
streunen\stray
streunend\straying
streunende\straying
streunt\strays
streunte\strayed
streunten\strays
Streusand\grit
streut\strews
streut ein\intersperses
streute\strewed
streute ein\interspersed
Streuung\dispersion, scattering
Streuzucker\castor sugar
Strich\line
Strichcode\bar code
stricheln\dot
strichelt\dots
Strichetikett\bar code label
Strichmädchen\streetwalker
Strichskala\division scale, bar-graph
Strichvogel\visitant
Strichvögel\visitants
Strichvogels\visitant
Strick\halter, cord
Stricke\halters
stricken\knit, knit, to knit
strickend\knitting
Stricker\knitter
Strickerin\knitter
Strickjacke\cardigan
Strickleiter\rope ladder
Strickmaschine\knitting machine
Stricknadel\knitting needle
strickt\knits
strickte\knitted
Strickwaren\knitwear
Strickwolle\knitting wool
Strickzeug\knitting
Striegel\curry comb
striegeln\curry, curry combs
striegelnd\currying
striegelst\curry
striegelt\curries
striegelte\curried
Strieme\wale
Striemen\wales, weals
striemend\waling
striemende\waling
striemig\covered with wales
striemte\waled
String-Ausdruck erwartet\string expession expected
String-Konstante zu lang\string constant exceeds line
String-Variable erwartet\string variable expected
Stringlänge zu groß\invalid string length
Stripteasetänzerin\stripteaser
Stripteasetänzerinnen\stripteasers
stritt\quarrelled, wrangled, quarreled, altercated
strittig\disputable, debatably, controversial
strittige\controversially
Stroh\straw
Strohbündel\wisp
Strohdach\thatched roof
Strohdächer\thatched roofs
Strohdecke\mulch
Strohdecken\mulches
strohfarben\straw coloured
Strohfeuer\straw fire
Strohhalme\straws
Strohhut\straw hat
Strohhüte\straw hats
strohig\jejune
Strohmann\stooge, scarecrow
Strohmänner\scarecrows, stooges
Strohmanns\scarecrow
Strohmatte\strawmat
Strohsack\paliasse
Strohwitwer\grass widower
Strolch\thug, vagabond, hoodlum
Strolche\vagabonds, thugs, hoodlums
strolchend\tramping
Strom\stream, gush, power, stream
Strom-\busbar
Stromabnehmer\current collector, bow collector
Stromabnehmern\current collectors
stromabwärts\downstream
Stromaggregat\power set
Stromanschluss\bus bar
stromaufwärts\upstream, upriver
Stromausfall\blackout, power blackout, power failure
strömen\flowed, stream
strömend\trooping, streaming, gutting
strömende\streaming
Stromer\rounder
Stromerzeuger\generator
Stromgebiet\basin
Stromgebiete\basins
Stromkreis\electric circuit, circuit
stromkreise\circuits
Stromkreise\circuits
Stromlaufplan\wiring diagram
stromleitende Tinte\electrographic ink
stromleitender Graphitstift\electrographic pen
Stromleiter\conductor
stromliefernd\current sourcing logic
Stromlinie\streamline
Stromlinien\streamlines
stromlinienförmig\streamlined
stromlinienförmige\streamlined
Stromlinienzug\streamliner
Stromlinienzüge\streamliners
Strommesser\ammeter
Stromnetz\power supply system
Stromrichter\converter
Stromschiene\contact rail
Stromschnellen\rapids
Stromspannungen\voltages
Stromstärke\amperage
Stromstärkemesser\galvanometer
Stromstoss\surge
strömt\streams
strömt aus\emanates, sluices
strömt hervor\gushes
strömte\trooped, streamed
strömte aus\sluiced, emanated
strömte hervor\gushed
strömten\streams
Strömungen\currents
Strömungsdiagramm\flow diagramm
Strömungslehre\fluidics
Strömungsmesser\flow meter
Strömungstechnik\fluidics
Strömungswächter\flow monitors
Strömungswiderstand\flow resistance
Stromunterbrecher\interrupter
Stromverbrauch\wattage
Stromversorgung\power supply, battery
Stromversorgungen\power supplies
Stromwandler\current transformer
Stromwandlern\current transformers
Stromwender\commutator
Stromzähler\electric meter, electricity meter
stromziehend\current sinking logic
Strontium\strontium
Strophe\verse
Strophen\strophes
strophisch\strophic
strotzend\abounding
strotzte\abounded
strotzten\abounds
strubbelig\tousled
strubbelige\tousled
Strudel\whirlpool, eddy, whirlpools, maelstrom
strudeln\swirls
strudelnd\whirling
strudelst\whirl
strudelt\whirls
Struktogramm\structure chart
struktuiert\textured
Struktur\fabric, texture
Struktur {f}\structure
Struktur..\structural
strukturell\structural, textural
strukturelle\texturally, structurally
Strukturen\structures, configurations
strukturierend\texturing
strukturiert\structured
strukturiert neu\restructures
strukturierte Daten\structured data
strukturierte neu\restructured
strukturierte Programmierung\structured programming
strukturmäßig\configurational
Strukturmodell\structural model
Strukturpolitik\adjustment policy
Strumpf\stocking
Strumpfband\garter
Strumpfbänder\garters
Strümpfe\stockings, nylons
Strumpfhalter\suspender, suspenders
Strumpfhose\tights
Strumpfhosen\pantihose
Strumpfware\hosiery
Strumpfwaren\hosiery
struppig\scrubby, scrubbily, bristly, bristly
Struppigkeit\hirsuteness
Strychnin\strychnine
Strychnins\strychnine
sttionär\static
Stubenarest\confinement to your room
Stubenfliege\housefly, house fly
Stubenfliegen\house flies, houseflies
Stubengelehrsamkeit\bookishness
Stubengelehrte\bookman
Stubenhocker\stay at home
Stubenkamerad\room mate, roommate
Stubenmädchen\parlour maid
stubenrein\house trained
Stück\peace, piece, piece, peace, slips, shtick
Stück für Stück\bit by bit
Stück Seife\cake of soap
Stückakkord\piece-work
Stuckarbeit\stuccowork
Stückarbeit\stuccowork
Stückarbeiter {m}\pieceworker
Stückchen\small piece, shred
Stücke\shticks, pieces, bites
Stückelfracht\part loads
stückelnd\cutting into pieces
stückelt\cuts into pieces
Stückezuteilung\allotment of securties
Stückgut\piece goods
stuckieren\stucco
stuckiernd\stuccoing
stuckiert\stuccoes
stuckierte\stuccoed
Stückkosten\average cost
Stückliste\bill of material, parts list
Stücklohn\piece wage
Stückpreis\price per unit
stückweise\piecewise, piece by piece, piecemeal
Stückzahl\number of pieces
Stückzinsen\accrued interest
Student\collegian, student, undergraduate
Studenten\students, undergraduates
Studentin\co ed
Studentinnen\co eds
Studiengang\course of studies
Studiengänge\courses of studies
Studienjahr\academic year
Studienplan\degree course scheme, curriculum
Studienpläne\curricula, degree course schemes
Studienreise\study trip
Studienreisen\study trips
Studienurlaub\sabbatical
Studienzeit\years of study
studieren\to study
studierend\studying
studierte\studied
studierte als Hauptfach\majored
Studium\scholastics
Stufe\rung, rank, pace, level, step, degree, degree
Stufen\rungs, levels, stepped, ranges
Stufen..\stepping
stufenartig\steplike
stufenartige\steplike
Stufenbarren\asymmetrical bars
stufenförmig\cascade
Stufenleiter\step ladder, stepladder
Stufenleitern\step ladders, stepladders
stufenlos\infinitely variable
Stufennummer\lever number
Stufensteürung\pacing
stufenweise\gradual
stufenweise Verringerung\decrement
stuft ab\graduates
stuft ein\classifies
stufte ein\classed
Stuhl\chair, chair
Stühle\chairs, chairs
Stuhlgang\defecation
Stuhllehne\back of a chair
Stuhllehnen\backs of a chair
Stuhlreihen\theatre style
Stukkateur\plasterer
stülpend\putting over
Stulpstiefel\top boot
Stulpstiefeln\top boots
stülpt\puts over
stülpt um\upends
stülpte um\upended
stumm\dumb, mutely
stumm wie ein Fisch\as mute as a maggot
stumme\dumbly
Stummel\stump, snags, snag
Stummeln\stumps
stummer\dumber
Stummfilm\silent movie
Stummfilme\silent movies
Stummheit\wordlessness, muteness, dumbness
stummste\dumbest
Stümper\fumbler, cobblestone, botcher
Stümperei\botching
Stümpereien\botchings
stümperhaft\stuporous
Stümperhaftigkeit\amateurism
Stümpern\botchers, fumblers
Stumpf\stump
stumpf\blunt
stumpf\blunt, dull, bluntly
Stumpf und Stiel\root and branch
stumpfartig\stumpy
Stümpfe\stubs, stumps
stumpfend\blunting
stumpfer\blunter
stumpfere\blunter
Stumpfheit\stupor, obtuseness, bluntness
stumpfschweißen\butt welding
stumpfsinnig\obtuse, obtusely, obtuse
stumpfsinnige\dully, obtusely
stumpfsinniger\duller
stumpfsinnigste\dullest
stumpfste\bluntest
stumpft\blunts
stumpft ab\deadens
Stumpfwinkelig\obtuse angled
Stunde\hour
Stunden\hours
Stundengeschwindigkeit\average speed per hour
Stundenglas\hour glass, Hourglass
Stundengläser\hour glasses, hourglasses
Stundenkilometer\kilometres per hour
stundenlang\lasting for hours, for hours, for hours together
Stundenlohn\wages per hour
Stundenplan\time-table, timetable
Stundenpläne\timetables
stundenweise\part time
Stundenzähler\hour meter
Stundenzeiger\hour hand
stündlich\hourly
Stundung\forbearance
Stundungen\forbearances
stupse\prod
stupsen\prod
stupsend\prodding, prodding
Stupsnase\snub nose
Stupsnasen\snub noses
stupsnasig\snub nosed
stupsnasige\snub nosed
stupst\prods
stupste\prodded
stur\obstinate, stolid, willfully, obstinately, wilful
sture\stolidity
sturen\stolidly
sturere\more pigheaded
Sturheit\stolidness, dourness, bullishness, obstinacy
Sturheiten\bullheadedness
Sturm\tempest, storm, turbulency, gustiness, gale
Sturmboot\assault boat
Sturmboote\assault boats
Stürme\tempests, gales
Stürmen\tempests
stürmen\squall, to storm
stürmend\raging
Stürmer\hotspur
Sturmgeschütz\assault gun
Sturmgeschütze\assault guns
Sturmglocke\tocsin
Sturmglocken\alarms bells, tocsins
stürmisch\stormy, tumultuously, gusty, gustily, tumultuous
stürmische\tempestuously, turbulently
stürmischer\stormier, gustier
stürmischste\stormiest, gustiest
Sturmschritt\double quick step
Sturmsegel\lug sail
Sturmsignal\storm signal
Sturmsignale\storm signals
stürmt\squalls, rages
stürmt los\barrages
stürmte\flounced, raged, gusted
stürmte los\barraged
Sturmvogel\petrel
Sturmwarnung\gale warning
Sturmwarnungen\gale warnings
Sturmwind\heavy gale
Sturmwinde\heavy gales
sturste\most pigheaded
Sturz\precipitation, subversiveness, downfall, cropper
Sturzbach\torrent
Sturzbäche\torrents
Sturzbächen\torrents
Sturzbachs\torrent
Stürze\croppers
stürzen\overthrow, topple, to rush, precipitate, overturn
stürzend\plummeting, overturning, toppling, barging
Sturzflug\nose dive
Sturzflut\torrent
sturzflutartig\torrential, torrentially
Sturzfluten\torrents
Sturzhelm\crash helmet
Sturzhelme\crash helmets
Sturzkampfflugzeug\dive fighter
stürzt\topples, overthrows, overturns, precipitates
stürzt los\lunges
stürzte\barged, overthrew, plummeted, toppled
stürzte ab\gullied
stürzte ein\caved
stürzte los\lunged
Sturzwellen\breakers
Stute\mare
Stuten\mares
Stutenfüllen\filly
Stütze\prop, sustainer, support, rest
stutzen\lop
stützen\sustain, base on
stutzend\truncating, lopping
stützend\pillowing, basing, propping, supporting
Stutzer\beau, dandy, dandies
Stutzflügel\baby grand
Stutzflügeln\baby grands
stutzigere\more startled
stutzigste\most startled
Stützpfeiler\abutment
Stützpunkt\fulcrum, base
Stutzschwanz\bobtail
stutzt\lops, truncates
stützt\props
stutzte\bobbed, truncated
stützte\supported, propped
stygisch\stygian
Styropor\polystyrene, styrofoam
subarktisch\subarctic
Subdirectory\subdirectory, subdirectoy
Subjekt\subject
subjektiv\subjective
subjektive\subjectively
Subjektivität\subjectivity
Subjektivitäten\subjectivities
Subjektivitäts\subjectiveness
Subkontinent\subcontinent
Subkontinenten\subcontinents
Subkultur\subculture
Subkulture\subcultures
subkutan\subcutaneous
subkutane\subcutaneously
sublim\sublimely
sublimieren\sublimate
sublimierend\sublimating
sublimierens\sublime
sublimiernd\subliming
sublimiert\sublimed, sublimates, sublimes
sublimierte\sublimated
Sublimierung\sublimation
Sublimierungen\sublimations
subnormal\subnormal
subnormale\subnormally
subskribieren\subscribe
Substantiv\noun
substantiv\substantively
substantivisch\substantival
substantivischen\substantival
Substanzen\substances
Substanzverlust\asset erosion
Substrat\substrate
Subsysteme\subsystems
subtil\subtly
Subtrahend\subtrahend
Subtrahenden\subtrahends
subtrahiere\subtract
subtrahieren\to subtract, substract
subtrahierend\substracting, subtracting
subtrahiert\subtracts, substracts
subtrahierte\subtracted, substracted
Subtrahierwerk\subtracter
Subtraktion\substraction
Subtraktion {f}\subtraction
Subtraktionen\substractions
Subtraktionen {pl}\subtractions
Subtropen\subtropics
subtropisch\semitropical, subtropical
subtropische\subtropical
Subvention\subvention, subsidy
Subventionen\subsidies
subventionieren\subsidize
subventionierend\subsidizing
subventionierende\subsidizing
subventioniert\subsidizes
subventionierte\subsidized
subventionierten\subsidizes, subsidized
subversiv\subversively
such\seach
Such\seek
Suchanzeige\want ad
Suchanzeigen\want ads
Suchcode\error-detecting, deteting
Suchdienst\tracing service
Suchdienste\tracing services
suche\searching
Suche\quest
suche\finding
suchen\lookup, seek, seek, hunt, seek, hunt
Suchen\quests
suchen\to look for, find, search
suchen nach\to seek (sought, to search for
suchend\searching, seeking, seeking, questing
suchende\seeking
Sucher\searcher, seeker, seekers
Sucherinnen\searchers
Suchern\searchers
Suchfehler\seek error
Suchkartei\tracing file
Suchkarteien\tracing files
Sucht\addiction
sucht\seeks, searches, seeks, searches
sucht heim\infests, obsesses
suchte\sought, quested, prospected
suchte auf\scouted
suchten\seeks
suchterzeugend\addictive
süchtig\addicted
süchtig machend\addictive
süchtig machende\addictively
süchtig sein nach\to addict to
Süchtige\addict, addicts
Süchtiger\addict
Suchweg nicht gefunden\path not found
Süd\south
süddeutsch\south german
Sudelarbeit\scrawl
Sudelarbeiten\scrawls
sudeln\botch
sudelt\botches
Süden\south, south
Südfrüchte\southern fruits
Südländer\southerner
südlich\austral, southerly, southern, southern
südliche\southerly
südlichen\southern
südlichere\more southern
südliches\southernly
südlichst\southernmost
südlichste\most southern
Südosten\southeast, south east
südöstlich\south eastern
südöstliche\southeasterly
südöstlichen\southeastern
südöstlicher\southeastward
südöstliches\southeastwardly
Südostwind\southeaster
Südpol\south pole
südwärtig\southwardly
südwärts\southward
Südwein\sweet wine
Südweine\sweet wines
Südwest\southwest
Südwesten\south west
südwestlich\southwesterly, southwestern, south western
südwestwärts\southwestward
Südwestwind\southwester
Südwind\souther
Südwinde\southers
süffisant\smug
Suffix\suffix
suggeriert\suggests
suggerierte\suggested
Suggestivfrage\leading question
Sühne\atonement
Sühnen\atonements
sühnen\atone
sühnend\expiatory
Sühneopfer\sin offering
Sühneopfern\sin offerings
Sühnetermin\conciliation hearing
Suiten\suites
Sukzessivlieferungsvertrag\apportioned contract
Sulfat\sulfate
Sulfate\sulfates
Sulfid\sulfide
Sulfiden\sulfides
Sulfit\sulfite
Sulfite\sulfites
Sulfonal\sulphonal
Sultanat\sultanate
Sultanate\sultanates
Sultane\sultans
Sultanin\sultana, sultana
Sultanine\sultanas
Sultaninen\sultanas
Sülze {f}\aspic
Summand\addend
Summe\sum, amount, aggregate, sum
summen\buzz
Summen\totals
summen\croon
Summen\fizzling
summen\buzz, hum
Summen\sums
summen.surren\tu buzz
summend\crooning, humming, humming
Summenkarte\asset control account
Summenzeichen\sigma sign
Summenzeile\total line
Summer\buzzer
Summersignal\beep
summierend\summing, totaling, totalizing
summierende\totalizing
summiert\totalizes
summierte\totalized
summierten\totalized
summiertes\totalizes
Summierung\summation
Summierungen\summations
summt\hums, hums, croons
summte\hummed, hummed, crooned
Summton (Telefon)\dialling tone
Sumo\sumo
Sumpf\marsh, swampland, quagmire, swamp, bog, sump
Sumpfboden\marshy-ground
Sümpfe\mires, morasses, quagmires, swamps, marshes, bogs
Sümpfen\swamps
Sumpffieber\malaria, malarias
Sumpfgas\swamp gas
Sumpfgebiete\fens, marshes
Sumpfhuhn\moorhen
sumpfig\marshily, boggy, marshy, swampy, miry, fenny
sumpfige Flussarme\bayous
sumpfiger\marshier, boggier
sumpfiger Flussarm\bayou
sumpfigere\swampier
sumpfiges Grasland\everglade
sumpfigste\swampiest, marshiest
Sumpfland\fen, swamplands
Sumpfländer\fens
Sumpfschildkröte\terrapin
Sumpfschildkröten\terrapins
Sumpfvogel\marsh-bird
Sünde\sin, peccadillo, sin
Sünden\sins, evils
Sündenbock\scapegoat, scapegoat
Sündenböcke\scapegoats, scapegoats
Sündenböcken\scapegoats
Sündenbocks\scapegoat
Sündenerlaß\absolution
sündenfrei\sinless
Sündengeld\illgotten money
Sündenpfuhl\gomorrah
Sünder\sinner, sinners, sinner
Sünderinnen\sinners
Sündern\sinners
Sünders\sinner
sündhaft\peccable, flagitious, sinful, sinfully, sinful
sündhafte\sinfully, flagitiously
sündhaften\sinful
Sündhaftigkeit\sinfulness, peccability
sündig\peccant
sündigen\sin
sündigend\sinning, sinning
sündigende\sinning
sündigte\sinned
sündlos\sinless
sündlose\sinlessly
superklug\overwise
superkluge\overwise
Superlative\superlatives
Superlativen\superlatives
Supermacht\superpower
Supermächte\superpowers
Supermarkt\supermarket
Supermärkte\supermarkets
supermodern\ultramodern, ultramodernly
Supernovä\supernovas
Superoxyd\peroxide
Superoxyde\peroxyds
Superstars\superstars
Supinum\supine
Suppe\soup, potage
Suppen\soups
Suppenfleisch\boiling meat
Suppengrün\greens
Suppenkelle\soup ladle, ladle
Suppenkraut\pot herb
Suppenlöffel\soup spoon
Suppennapf\porringer
Suppenschüssel\soup tureen
Suppenteller\soup plate
Suppenterrine\soup tureen
Suppenwürfel\soup cube
Supraleiter\superconductor
Supraleitern\superconductors
supraleitfähig\superconductive
Supraleitfähigkeit\superconductivity
Supraleitspeicher\cryogenic storage
Supraleitung\superconduction
Surrealismus\surrealism
surrealistisch\surreal
surrealistische\surrealistic
surrealistischen\surrealistically
surren\to whir
surrend\buzzing
surrt\buzzes
surrte\buzzed
suspendierend\suspending
suspendiert\suspends
suspendierte\suspended
Suspensorium\jockstrap
süß\sweet, sugary, sweetly, sweet
Süße\sweetly
Süße\chickadee
süßen\dulcify, to sweeten, sweeten
süssend\dulcifying, sweetening
süsser\sweeter
süsseste\sweetest
Süßholz\liquorice
Süßigkeit\sweetness
Süßigkeiten\sweets
Süssigkeits\sweetness
Süßkartoffel\yam
Süßkartoffeln\yams
süßlich\treacly, sweetish, slobbery, sweetish, mawkish
süßliche\sweetish, mawkishly
süssliches Getränk\julep
Süsslichkeit\mawkishness
Süßstoff\sweetener, saccharin
Süßstoffe\sweeteners, saccharins
süßt\dulcifies, sweetens
Süssungsmittel\sweetening
Süsswarengeschäft\sweet shop
Süsswarengeschäfte\sweet shops
Süßwasser\fresh water, freshwater
Swahili\swahili
Swatch\swatch
Swatches\swatches
Swingmusik\jive
sybaritisch\sybaritic
Symbiose\symbiosis
symbiotisch\symbiotic
symbiotische\symbiotically
Symbol\sign, symbol, character, symbol
Symbole\symbols
Symbolik\symbolism, imageries
symbolisch\figurativ, symbolical, symbolic, emblematic
symbolische\symbolically
symbolische Adresse\symbolic address
symbolische Programmiersprache\symbolic language
symbolischer\emblematical
symbolischer Abschnittsname\alias phase name
symbolisches\emblematically
symbolisches Adressieren\symbolic addressing
symbolisiere\symbolize
symbolisieren\symbolize
symbolisierend\symboling, symbolizing
symbolisierende\symbolizing
symbolisiert\symbolizes
symbolisierte\symboled, symbolized
symbolisierten\symbolized
symbolisiertes\symbolizes
Symmetrie\symmetry
Symmetrien\symmetries
symmetrisch\symmetrical
symmetrische\symmetric
symmetrisches\symmetrically
Sympathie {f}\sympathy
Sympathien\sympathies
Sympathiestreik\sympathetic strike
Sympathisant\sympathizer
Sympathisanten\sympathizers
sympathisch\simpatico, sympathetic
sympathische\sympathetically
sympathisieren\sympathize
sympathisierend\sympathizing
sympathisierenden\sympathizing
sympathisiert\sympathizes with, sympathizes
sympathisierte\sympathized
sympatisch\congenially
symphonisch\symphonic
symphonische\symphonically
symphonischen\symphonic
symptomatische\symptomatic
symptomatisches\symptomatically
Symptome\symptoms
Synagoge\synagogue
Synagogen\synagogues
Synapse\synapse
synchron\synchron, synchronous
Synchronbetrieb\sychronous processing, synchronous working
Synchrondatenerfassung\by-product data collection
synchrone\synchronously
Synchrone Steuerung\clocked control
Synchrone übertragung\synchronous transmission
synchroner Zähler\parallel counter
Synchrongetriebe\synchromesh, synchromesh gear
Synchrongetrieben\synchromesh gears
synchronisiere\synchronize
synchronisieren\sync
synchronisierend\synchronizing, synchronize
synchronisierendes\synchronizing
synchronisiert\synchronizes
synchronisierte\synchronized
synchronisierten\synchronized
synchronisiertes\synchronizes
Synchronisierung\synchonization, sychronous idle
Synchronrechner\synchronous computer
Syndikat\syndicate
Syndikate\syndicates
Syndikatsbildung\syndication
Syndikatsbildungen\syndications
Syndrom\syndrome
Syndrome\syndromes
Synkope\syncope
synkopieren\syncopate
synkopierend\syncopating
synkopiert\syncopates
synkopierte\syncopated
Synkopierung\syncopation
Synkopierungen\syncopations
Synode\synod
Synoden\synods
synodisch\synodal
synodische\synodic
synodisches\synodical
synonym\synonymic, synonymical, synonymous
synonyme\synonyms
synoptisch\synoptical
synotisch\synoptic
syntaktisch\syntactic
syntaktische\syntactical
syntaktisches\syntactically
Syntax\syntax, syntax
Syntaxanalyse\parsing, syntactic analysis
Syntaxanalysierer\parser
Syntaxfehler\syntax error, bad syntax
Syntaxfehler in der Anweisung\error in statement
syntetisch\synthetical
Synthese\synthesis
Synthesen\syntheses
Synthesizern\synthesizers
synthetisch\synthetic
synthetisches\synthetically
Syphilitiker\syphilitic
Syphilitikern\syphilitics
Syrup\syrup
Sysops\sysops
System\systems, system
System der Risikörmittlung\analytic schedule
Systemabsturz\abnormal system end
Systemanalyse\system analysis, system engineering
Systemanalytiker\system analyst
Systemarchitektur\system architecture
Systematik\systematics
systematisch\methodic, systematic, systematical, methodical
systematisches\systematically
systematisieren\systemize, systematize
systematisierend\systematizing
systematisiert\systematizes
systematisierte\systematized
Systematisierung\systematization
Systematisierungen\systematizations
Systemband\master tape
Systemberater\system analyst
Systembeschreibung\system description
Systemdiskette\master diskette
Systeme\systems
Systemebene\system level
Systemende\absolute shutdown
Systementwurf\system design
systemgebunden\system-oriented
Systemgenerierung\system generation
systemgerecht\system-compatible
systemgerechtes Signal\system-compatible signal
Systemintegrität\system integrity
systemintern\intrasystem
Systemkombination\mixed ware
Systemkonfigurierungseinheit\availability control unit
systemlos\unmethodical
systemlose\unmethodical
systemorientiert\system-oriented
Systemperipherie\system peripherals
Systemplanung\system design
Systemprogramm\system program
Systemprogrammierer\system programmer
systemresident\system-resident
Systemresidenz\system residence
Systemsoftware\system software
Systemsteürung\system control
Systemzusammenbruch\abnormal system end
Systemzustand\system status
Systemzustandsanzeigefeld\system status panel
Systole\systole
Systolen\systoles
Szene\scene, scene
Szenerie\scenery
Szenerien\sceneries
szenisch\scenic
TAB\tab
Tabak\tabacco, tobacco
Tabakanbau\cultivation of tobacco
Tabakhändler\tobacconists, tobacconist
Tabakhändlern\tobacconists
Tabakqualm\tobacco smoke
Tabaksbeutel\tobacco pouch
Tabaksbeuteln\tobacco pouches
Tabaksdose\tobacco box
Tabaksdosen\tobacco boxes
Tabakware\tobacco products
tabellarisch\tabular, tabular
tabellarisch anordnen\tabulate
tabellarische\tabularly
tabellarische Anordnung\tabulation
tabellarisierend\tabulating
tabellarisierende\tabulating
tabellarisiert\tabulates
tabellarisierte\tabulated
tabellarisierten\tabulated
tabellarisiertes\tabulates
Tabelle\chart, Table, Table, chart, schedule, spreadsheet
Tabelle/Tisch\Table
Tabellen\tables, tabulations, spreadsheets, charts
Tabellenbearbeitung\table handling
Tabellenfeld\table element
Tabellenkalkulation\spead sheet
tabellenorientiert\table-oriented
Tabellensuchen\table look-up
tabellieren\tabulate
Tabelliermaschine\tabulator
tabelliert\tabulated
Tablett\tray, salver
Tablette\tabloid, tablet
Tabletten\tablets, tabloids
Tabletts\salvers
Tabu\taboo, taboo
Tabulator löschen\tab clear
Tabulator setzen\tab set
Tabulatore\tabulators
Tabulatoren\tabs
Tabulatortaste\tab key, skip key
Tabus\taboos
Tachometern\tachometers
Tadel\animadversions, rebuke, objurgation, reproach
Tadelheit\reprehensibility
tadellos\blameless, reproachless, blamelessly
tadellosem\blameless
tadellosere\more blameless
tadelloseste\most blameless
Tadellosigkeit\faultlessness
tadeln\censure, vituperate, reprehend, reproaches, chide
tadelnd\reprehending, reproving, rebuking, censuring
tadelnswert\censurable, reprehensible
tadelnswerte\reprehensibly
tadelnswerten\reprehensible
tadelnswertere\more reprehensible
tadelnswerteste\most reprehensible
tadelnswürdig\blameful
tadelnswürdige\blamefully
Tadelsucht\criticalness
tadelsüchtig\censorial
tadelsüchtige\censoriously
tadelsüchtigem\carping
tadelsüchtigen\censorious
tadelsüchtigere\more carping
Tadelsüchtigkeit\censoriousness
tadelsüchtigste\most carping
tadelt\animadverts, blames, dispraises, vituperates
tadelte\objurgated, animadverted, blamed, censured
Tadler\criticizer
Tadlers\criticizers
Tafel\board, plate, blackboard, boards, board
Tafelbutter\best fresh butter
Täfelchen\tablet
tafelfertig {m}\instant
Tafelland\mesa, tableland
Tafelländer\tablelands
täfelnd\panelling
Tafelobst\dessert fruit
Tafelrunde\company at table
Tafelsilber\silverware
Täfelung\wainscot, panel, inlaying
Täfelungen\wainscots
Tafelwasser\table water
Tafelwein\table wine
Tafelweine\table wines
Taft\taffeta
Tafte\taffetas
Tag\Day
Tag der Abrechnung\day of reckoning
tagaus\day out
Tagbau\surface mining
Tagblatt\daily paper
Tagblätter\daily papers
Tage\days
Tagebuch\diary
Tagebücher\diaries
Tagebuchschreiber\diarist
Tagedieb\dawdler
Tagediebe\dawdlers
tagelang\for days
Tagelohn\daily wages
Tagelöhner\day labourer, peon, daytaller
Tagelöhnerinnen\day labourers
tagend\holding a meeting
Tagesabschluss\daily closing
Tagesanbruch\daybreak
Tagesanbrüche\daybreaks
Tagesausflug\day trip
Tagesausflüge\day trips
Tagesauswertung\daily report
Tagesbefehl\order of the day
Tagesbericht\bulletin
Tagesereignisse\current-events
Tagesgeld\call money
Tagesgespräch\topic talk of the day, nine days' wonder
Tagesgespräche\topic talks of the day
Tagesgesprächen\topic talks of the day
Tageskurs\current rate
Tageskurse\current rates
Tagesleistung\daily output
Tagesleistungen\daily outputs
Tageslicht\daylight, daylights
Tageslichtbild-Projektor\overhead projector
Tagesordnung\order of the day, agenda, order of the day
Tagespresse\daily press
Tagesschlüssel für Geheimcode\daily keying element
Tageszeit\daytime
Tageszeiten\daytimes
Tageszeitungen\dailies
tageweise\by the day
Tagewerk\daily task
Tagewerke\daily tasks
Taggeld\daily allowance
Taggeldern\daily allowances
täglich\daily, everyday, diurnal, quotidian
tägliche\daily, diurnally
tags zuvor\the day before
tagst\hold a meeting
tagsüber\during the day
tagt\holds a meeting
Tagundnachtgleiche\equinox
Tagundnachtgleichen\equinoxes
Tagung\congress
Tagungen\diets, congresses
Tagungsmappen\function portofolio
Taifun\typhoon
Taifune\typhoons
Taille\bodice, waist
Taillen\waists
Takel\tackle
Takelage\rigging
takeln\rig
takelt\rigs
Takelungen\tackles
Takler\rigger
taklos\untactful
taklose\untactfully
Takt\savoir faire, gating, tact, meter, clock pulse
Takte\tacts
Takteinrichtung\clock system
Takterzeugung\clocking, generation
taktfestere\sounder
taktfesteste\soundest
Taktfreqünz\frequency, clock frequency
Taktgeben\clocking
Taktgeber\clock
taktgesteürt\synchronous
taktiere\beat time
taktierend\beating time
taktiert\beats time
taktiertem\beaten time
Taktik\tactic, tactics
Taktik {f}\policy
Taktiken\tactics
Taktiker\tactitian, tacticians, tactician, maneuverer
Taktikerinnen\tactitians
Taktimpuls\clocked pulse
taktisch\tactical
taktische\tactical, tactically
taktlos\indelicate, maladroit, tactless, tactlessly
taktlose\maladroitly, tactlessly
taktlosen\tactless
taktlosere\more tactless
taktloseste\most tactless
Taktlosigkeit\tactlessness, maladroitness, gaucherie
Taktlosigkeiten\gaucheness
Taktmarke\timing mark
Taktmesser\metronome
Taktraster\timing pattern
Taktsignal\clock signal, clock pulse
Taktspur\clock marker
Taktstock\baton
Taktstöcke\batons
taktsynchron\synchronus
taktsynchroner Zähler\clocked counter
taktvoll\tactfully, tactful, tactful
taktvolle\tactfully
taktvollen\tactful
taktvollere\more tactful
taktvollste\most tactful
Taktzentrale\central clock
Taktzyklus\clock cycle
Tal\vale, dale, ale, valley
Talent\talent
talentlos\untalented
talentlosere\more untalented
talentloseste\most untalented
Talentsucher\talent scout
Talentsucherinnen\talent scouts
talentvoll\gifted
talentvollere\more gifted
talentvollste\most gifted
Täler\vales, dales, valleys
Tälern\valleys
Talfahrt\skid
Talg\suet, sebaceous
Talgdrüse\sebaceous gland
Talge\suets
talgig\tallowy, suety
talgige\suety
Talglicht\tallow candle
Talglichter\tallow candles
Talgs\suet
Talismane\talismans
Talk\talc
Talk-Show\talk show
Talke\talcums
Talken\talcs
Talkum\talcum
Talkums\talcums
talmudisch\talmudic
Talsohle\bottom of a valley
Talsohlen\bottoms
Taltal\tantalum
Talus\talus
Tamarakholz\tamarack
Tamarinde\tamarind
Tamarinden\tamarinds
Tamburin\tambourine, timbrel
Tamburine\tambourines, tabors, timbrels
Tamtam\tomtom
Tamtams\tomtom
Tand\trumpery
Tandembetrieb\tandem processing
Tändler\trifler
Tändlern\triflers
Tands\trumpery
Tang\seaweed
Tangente\tangent
Tangenten\tangents
tangential\tangential
tangiere\am tangent to
tangieren\be tangent to
tangiert\is tangent to
tangierte\was tangent to
tangiertem\tangent to
tangierten\were tangent to
Tangos\tangoes
Tank\tank
tanken\refuel, to fuel
tankend\tanking, tanking, refueling, fueling
tankende\tanking
Tanker\tanker
Tankern\tankers
Tankfahrzeuge\tank lorries
Tankstelle\gas pump, petrol station, filling station
tankt\tanks, refuels
tankt auf\refuels
tankte\tanked, fueled
tankte auf\refueled
Tankwagen\tank lorry
Tankwart\filling station attendant
Tanne\fir
Tannen\firs, firs
Tannenbaum\fir tree
Tannenbäume\fir trees
Tannenholz\fir wood
Tannenhölzer\fir woods
Tannennadel\fir needle
Tannennadeln\fir needles
Tannenzapfen\fir cone
Tannin\tannin
Tantalusqual\torments of Tantalus
Tantchen\auntie
Tante\aunt
Tanten\aunts
Tanz\dance, dance
Tanzabend\dancing party
Tanzabende\dancing parties
Tanzbär\dancing bear
Tanzbäre\dancing bears
Tanzboden\dance hall
Tanzböden\dance halls
Tänze\dances
Tanzen\dancing
tanzen\to dance, dance, dance
tanzend\dancing, dancing
Tänzer\dancer, dancers
Tänzerinnen\dancers
Tänzern\dancers
Tanzfläche\dance floor
Tanzflächen\dance floors
Tanzkapelle\dance band
Tanzkapellen\dance bands
Tanzlehrer\dancing master
Tanzlehrerinnen\dancing masters
Tanzmusik\dance music
Tanzsaal\ballroom
Tanzschritt\dancing step
Tanzschritte\dancing steps
Tanzschule\dancing school
Tanzschulen\dancing schools
Tanzstunde\dancing lessons, dancing lesson
tanzt\dances, dances
tanzt herum\gambols
tanzte\danced, danced
tanzte herum\frisked, gamboled
Tanzturnier\dancing contest
Tanzturniere\dancing contests
Tapete\wallpaper
Tapeten\wallpapers
Tapetenwechsel\change of scene
tapezierend\wallpapering
Tapezierer\paperhanger, upholsterer
Tapezierern\upholsterers
tapezierte\wallpapered
tapfer\valiant, brave, valiantly, valorous, bravely
tapfere\valorously, valiantly
tapferere\braver
Tapferkeit\prowess, bravado, courageousness, bravery
Tapferkeiten\valours, valors, braveness
tapferste\bravest
Tapisserieware\tapestries
tapse\plod
tapsend\plodding
tapst\plods
tara\tare
tarannisch\tyrannically
Tarantel\tarantula
Taranteln\tarantulas
tarieren\tare
tarierend\taring
tarierende\taring
tariert\tares
tarierte\tared
tarierten\tared
tariertes\tares
Tarif\tariff, tariff
Tarife\tariffs, tariffs
Tarifgruppe\wage group
Tarifkündigung\wage opening
Tarifkündigungen\wage openings
Tariflohn\standard wages
Tarifverhandlung\collective bargaining
Tarifvertrag\wage agreement
Tarifverträge\wage agreements
Tarifvertragsklausel\annual improvement factor
tarnend\masking, camouflaging
Tarnkappe\magic-hood
tarnte\camouflaged
Tarnung\camouflage
Tarnungen\camouflages
Tarock\tarot
Tartan\tartan
Tartanen\tartans
Tasche\catchall, bag, bag
Tasche {f}\pocket
Taschen\catchalls
Taschenausgabe\pocket book edition
Taschenbuch\pocket book, paperback, pocketbook
Taschenbücher\paperbacks
Taschendieb\pickpocket
Taschendiebe\pickpockets
Taschenfeürzeug\lighter, pocket lighter
Taschenformat\pocket size
Taschengeld\pocket money
Taschenlampe\torch, pocket lamp, flashlight
Taschenlampen\flashlights
Taschenmesser\pocketknife, pocket knives, pocketknives
Taschenrechner\pocket calculator
Taschenrechner mit Solarzellen\solar calculator
Taschenspieler\prestidigitator
Taschentuch\handkerchief, handkerchief, bandanna
Taschentüchlein\hanky
Taschenuhr\pocket watch
Taschevoll\pocketful
Task\task
Tasse\cup, cup
Tassen\cups
Tassenunterlage\doily
Tassenunterlagen\doilies
Tastatur\keypad, keyboard
Tastaturen\keyboards
tastaturgesteürt\keyboard-controlled, keyboard-operated
Taste\key, button, pushbutton, bar
Tasten\keys, buttons
tasten\fumble, grope
Tastenanschlag\keystroke, keystroke, key-stroke, keyboard stroke
tastenbezogen\hotkeyed
Tastencodes\keycodes
tastend\gropingly, groping, fumbling
Tastendruck\keystroke, keypress
Tastendrücke\keystrokes
Tastenfeld\key field, key panel
tastengesteürt\keyboard-controlled, key-driven
Tastengruppe\button block
Tastenhinweis\softkey
Tastenhub\key drop
Tastenknopf\key button
Tastenname\keyname
Tastenposition\button position
Tastenreihe\bank of buttons
Tastenwahlfernsprecher\push button telephone
Tastenwechselbetätigung\alternate key stroke
Taster [Fühler]\sensing device
tastet\gropes, fumbles
tastet ab\palpates
tastet umher\fumbles
tastete\fumbled, groped
tastete ab\palpated
tastete umher\fumbled
Tastkopf/tester\probe
Tastsinn\sense of touch
Tastung\keying
tat\did
Tat\feats, deed
tat\did
Tat {f}\act
tat nicht\didn, didn't
tat weh\smarted
Tatar\tatar
Tatare\tatars
Tateinheit\in coincidence with
Taten\doings, deeds
taten\did
Tatendrang\zest for action
tatendurstig\burning for action
tatenlos\inactive
Tatenschaften\guilts
Täter\offender, committer, perpetrator
tätig\active, busy, acting
tätig sein als\to act as
Tätigkeit\actions, agitation
Tätigkeiten\workings, operations, operations, agitations
Tätigkeitsablaufplan\activity schedule
Tätigkeitsbeschreibung\job description
Tätigkeitsknoten\activity point
Tätigungen\transactions
Tatkraft\energy, energy
tatkräftig\energetic
tatkräftigere\more energetic
tatkräftigste\most energetic
Tatort\site of crime
Tatorte\sites of crime
tätowiere\tattoo
tätowieren\tattoo
tätowierend\tattooing
tätowierende\tattooing
tätowiert\tattoos
tätowierte\tattooed
tätowierten\tattooed
tätowiertes\tattoos
Tatsache\virtuality, fact, fact
Tatsachen\facts, virtualities, facts, actualities
Tatsachen verdrehen\to give a false colour
Tatsachenbericht\factual report
tatsächlich\defacto
Tatsächlich\virtual
tatsächlich\real, indeed, as a matter of fact, in fact
tatsächliche Adresse\real address
tatsächliche Nutzungsdaür\actual life
tatsächlicher Bestand\actual stock
tätscheln\pat
tätschelnd\patting
tätschelt\pats
tätschelten\pats
Tatstatur\console
Tau\rope, dew
taub\deafly, deaf, deaf
Taube\dove, pigeon
Tauben\pigeons, doves
taubengrau\dove coloured
Taubenschlag\pigeonry
Taubenschläge\pigeonries
Taubenzucht\pigeon breeding
taubere\more deaf
Täuberich\cock pigeon
Taubheit\deafness
Taubnessel\deadnettle
Taubnesseln\deadnettles
taubste\most deaf
taubstumm\deaf and dumb
Tauch\coating
tauchbar\submergible
tauche\dive
tauchen\immerse, to dive, dive, dive, plunge
tauchend\immersing, diving, plunging, dipping
Tauchentchen\dabchick
Taucher\plunger, diver, aquanaut
Taucheranzug\diving suit
Tauchergerät\aqualung
Taucherglocke\diving bell
Taucherinnen\divers
Taucherlunge\aqualung
Tauchkolben\plunger, plunger
Tauchlöten\dip soldering, dip-soldering
Tauchsieder\immersion heater
Tauchsiedern\immersion heaters
taucht\dips, dives, immerses, plunges
taucht auf\emerges, surfaces
taucht ein\souses, immerses
taucht unter\submerges
taucht wieder auf\resurfaces
tauchte\dived
tauchte auf\surfaced
tauchte ein\plunged, immersed, soused
tauchte unter\ducked, submerged, submerses
tauchte wieder auf\resurfaced
tauchten unter\submersed
tauen\dew, thaw, thaw
Taufbecken\baptismal font, baptisteries
Taufbuch\parish register
Taufe\baptize, baptism
taufen\baptize, christen, baptize, to christen
Taufen\baptisms
Taufen\baptismal
taufend\baptizing
Täufer\baptist
taufest\baptisms
taufeucht\dewy, moist with dew
Taufkapelle\baptistery
Täufling\child to be baptized
Taufpate\godfather
Taufpaten\godfathers
Taufschein\certificate of baptism
Taufscheine\certificates of baptism
Taufsteine\baptismal fonts
tauft\baptizes
tauft wieder\rebaptizes
taufte wieder\rebaptized
tauge\am good for
taugen\to be good for, be good for
taugend\being good for
Taugenichts\scapegrace
Taugenichtse\scapegraces
tauglich\fit
tauglicher\fitlier
Tauglichkeit\capableness, fitness
Tauglichkeiten\capablenesses
tauglichste\fittest
taugst\are good for
taugt\is good for
taugte\was good for
taugten\were good for
tauiger\dewier
tauigste\dewiest
Taumel\reeling, re eling
taumelig\groggily, groggy
taumeln\lurch, tumble
taumelnd\staggering, lurching
taumelt\lurches, reels
taumelte\re eled, lurched, reels
taünd\thawing, dewing
Taupunkt\dew point
Tausch\tradeoff
Tausche\tradeoffs
tauschen\barter, interchange, swap, to exchange
täuschen\mystify, hoodwink, bluffs, beguile, deceive
tauschend\swapping, bartering
täuschend\feinting, mystifying, deceiving, delusively
täuschende\deceptively, mystifyingly
Tauschgeschäft\barter
Tauschgeschäfte\barters
Tauschhändler\barterer
Tauschhändlern\barterers
Tauschmittel\medium of exchange
tauscht\barters, swaps
täuscht\deceives, beguiles, hoodwinks, deceives, deludes
tauscht aus\interchanges
täuscht vor\simulates, pretends, shams
tauschte\swapped, trucked
täuschte\deluded, feinted, foxed, beguiled, deceived
täuschte vor\simulated
Täuschung\mystification, illusiveness, illusion
Täuschungen\illusivenesses, delusions, beguilements, deceits
Täuschungsversuch\attempt to deceive
Täuschungsversuche\attempts to deceive
Tauschwert\exchangeable value
tausend\thousand
tausend Jahre\millennium
tausende\thousands
Tausende\milles
tausenderlei\a thousand things
tausendfach\thousandfold
tausendfache\thousandfold
Tausendfuß\centipede
tausendfüßler\millepede, millepedes
tausendjährig\thousand years old
tausendmal\a thousand times
tausendste\thousandth
tausendstel\thousandth part
taut\dews, thaws
taute\thawed
tautologische\tautologically
Tautropfen\dewdrop, dew drop
Tauwerk\lashings, lashing
Tauwetter\thaw
Tauziehen\tug of war
Taxameter\taximeter, taxi meter
Taxametern\taxi meters
Taxameters\taximeters
Taxen\cabs
Taxenstand\taxi rank
Taxi\cab, taxi, taxicab
Taxidermie\taxidermy
taxidermisch\taxidermic
taxieren\appraise
Taxifahrer\taxi driver, cabmen, cabman, cabbies
Taxifahrern\cabby, taxi drivers
Taxis\taxicabs
Taxistand\taxi rank
Taxistände\taxi ranks
Taxonomie\taxonomy
Taxwert\appraised value
Teak\teak
Teakholz\teakwood
Teaks\teaks
Technik\technics, engineering, technique
technik\technology
Technika\technical schools
Techniken\techniques, technologies
Techniker\in technician, technician, technician
Technikerinnen\technicians
Technikern\technicians
Technikers\technician
Technikum\technical school
technisch\engineering, technique, techniques, technical
technisch\technicality, technic
Technisch\Technically
technisch jung\under developed
technische\technical, physical
Technische Daten\technical specifications
technische Einrichtungen\technical facilities
technische Einzelheit\technicalty
technische Sachverständige\surveyors
technische Unterlagen\technical documentation
technischer Fortschritt\progress of the art
technischer Kundendienst\after installation service
technischer Sachverständiger\surveyor
technischer Zeichner\tracer
technischere\more technical
technisches\technicality
technischste\most technical
technisiert\engineered
Technokrat\technocrat
Technokraten\technocrats
Technokratie\technocracy
technokratisch\technocratic
Technologe\technologist
Technologen\technologists
Technologie\technology
Technologieen\technologies
Technologietransfer\technology transfer
technologisch\technologic, technological
technologischen\technologically
Techtelmechtel\love affair
Teddybär\teddy bear, teddy
Teddybäre\teddy bears
Teddybären\teddies
Tee\tea, teas
Tee Ei\tea ball
Tee Eier\tea eggs
Tee trinken\have tea
Teebeutel\tea bag
Teebrett\tea tray
Teebüchse\tea caddy
Teebüchsen\tea caddies, tea caddys
Teedose\tea caddy, caddy
Teedosen\caddies
Teegebäck\scones, muffins, scone, short cake, tea cakes
Teegebäcke\scones
Teegebäcks\short cakes
Teegeschirr\tea service, tea set
Teegeschirrs\tea service
Teegesellschaft\tea party
Teekanne\teapot
Teekannen\teapots
Teekessel\teakettle, tea kettle
Teekesseln\tea kettles, teakettles
Teekuchen\shortcakes, short bread, crumpet
Teekuchens\crumpets
Teelöffel\teaspoonful
Teelöffeln\teaspoonfuls
Teemaschine\tea urn
Teemaschinen\tea urns
Teer\tar, tar
teeren\tar
teerend\tarring, tarring
teerende\tarring
Teerose\tea rose
Teerosen\tea roses
Teerpappe\tarboard
Teerpappen\tarboards
Teerstrauch\tea shrub
Teersträuche\tea shrubs
teert\tars, tars
teerte\tarred, tars
Teesemmel\muffin
Teesieb\tea strainer
Teesiebe\tea strainers
Teesiebs\tea strainer
Teestube\tearoom
Teestuben\tearooms
Teetasse\teacup
Teetassen\teacups
Teetassenvoll\teacupfuls
Teetassevoll\teacupful
Teewagen\tea wagon
Teewagens\tea wagons, tea trolley
Teewärmer\tea cosy
Teewärmern\tea cosies
Teflon\teflon
teflonbeschichtet\teflon-coated
Teich\pool, pond, pond, hamlet
Teiche\pools, hamlets, ponds
Teig\dough
teigig\doughy
teigiger\doughier
teigigere\doughier
teigiges\doughy
teigigste\doughiest, doughiest
teigigstes\doughiest
Teigware\pasta
Teil\appanage, part, partial, particle, chapter, scrap
teil\parts
Teil\tract, partition
Teilansicht\partial view
teilbar\divisible
teilbare\divisibly
teilbarere\more divisible
Teilbarkeit\divisibility
Teilbarkeiten\divisiblities
teilbarste\most divisible
Teilbereich\subarea
Teilchen\particle, bun
Teile\portions, parts, parties, members, tracts
teilen\to divide, split, intersect, apportion, divide
teilend\apportioning, sharing, severing, divisive
teilende\divisively
teiler\divider
Teiler\divider
Teilerfolg\partial success
Teilfeld\subfield
Teilfolge\subsequence
Teilfolgen\subsequences
teilgehabt\partaken
teilgenommen\participated, partaken
teilhaben\participate
teilhabend\participating
Teilhaber\participator, partner, copartner, partner
Teilhaberschaft\cahoot
Teilhaberschaften\cahoots
Teilhabersystem\transaction-driven system
Teilkette\substring
Teilkreis\pitch circle
Teillast\part load
Teillieferung\short delivery
Teilmontage\subassembly
Teilnahme\participation, participation
Teilnahmen\participations
Teilnahmlosigkeit\apathy
teilnahmslos\impassively, impassive, apathetic
teilnahmslose\impassively
teilnahmsvollere\more sympathetic
teilnahmsvollste\most sympathetic
teilnehmen\partake, participance, attend, to take part
teilnehmen an\to take part in
teilnehmend\participatory, partaking
Teilnehmer\Number of Participants, entrant, partner
Teilnehmer-System\time-sharing system
Teilnehmerverzeichnis\telephone directory
Teilnehmerverzeichnisse\telephone directories
Teilnetz\subnetwork
teils\partly
Teilschicht\sublayer
Teilspannungsmesser\potentiometer
Teilstreckenverfahren\store-and-forward principle
Teilstrich\scale line, graduation mark
Teilsummen\subtotals
Teilsystem\subsystem
teilt\divides, severs, apportions, divides
teilt aus\dispenses
teilt dreimal\trisects
teilt mit\communicates
teilt neu zu\reassigns, reallocates
teilt zu\allocates, prorates, apportions
teilte\severed, divided
teilte auf\partitioned, portioned
teilte dreimal\trisected
teilte mit\acquainted, acquainted
teilte neu zu\reassigned, reallocated
teilte zu\prorated, allowanced, apportioned, allocated
Teilung\partition, devide
Teilungen\fissions
Teilungs\divisional
Teilungsartikel\partitive article
Teilverdunkelung\dimouts
teilweise\halfway, particulary, particulate, partial
Teilzahlung\instalment, payment by instalment, part payment
Teilzahlung {f}\installment
Teilzeichenfolge\substring
Teilzeichnung\detail drawing, detail drawings
Teinehmer (Tel.)\subscriber
Tektonik\tectonics
tektonisch\tectonic, tectonically
Telearbeit\telecommuting
Telebild\telephoto, telephotograph
Telebrief\mailgram
Telefon\telephone, phone, telephone
Telefon Selbstwähldienst\automatic dial exchange
Telefonanruf\telephone call
Telefonanrufe\telephone calls
Telefonanschlussdose\telephone wall jack
Telefonapparat\telephone set
Telefonapparate\telephone sets
Telefonat\telephone call
Telefone\telephones
Telefongespräch\telephone conversation
Telefongespräche\telephone conversations
telefonieren\phone, telephone, to telephone
telefonierend\phoning, telephoning, telephoning
telefonierenden\telephoning
telefoniert\telephones, phoned, phones
telefonierte\telephoned, phoned
telefonisch\telephonic
Telefonnummer\telephone number
Telefonnummern\telephone numbers
Telefonnummers\telephone numbers
Telefonwahl\telephone dialling
Telefonzelle\telephone box, phone box, callbox
Telefonzellen\telephone boxes
Telefotographien\telephotographs
Telegraf\telegraph
Telegrafen\telegraphs
Telegrafie\telegraphy
telegrafisch\by telegram, telegrafic, telegraphicly
Telegramm\telegram
Telegrammanschrift\telegraphic address
Telegrammanschriften\telegraphic addresses
Telegramme\telegrams, telegrams
Telegrammen\telegrams
Telegrammformular\telegraph form
Telegrammformulare\telegraph forms
Telegrammstiel\telegraphic style
Telegrammstiels\telegraphic styles
Telegrammstil\telegraphese
Telegraphen\telegraphs
Telegraphenamt\telegraph office
Telegraphenämter\telegraph offices
Telegraphenmast\telegraph pole
Telegraphenmäste\telegraph poles
Telegraphie\telegraphy
Telegraphien\telegraphies
telegraphieren\telegraph
telegraphierend\telegraphing
telegraphierenden\telegraphing
telegraphierte\cabled, telegraphed
telegraphierten\telegraphed
Telegraphiezeichen\telegraph signal
telegraphisch\by wire, telegraphic, telegraphical
telegraphisches\telegraphically
Telegraphist\telegraphist, telegrapher
Telegraphisten\telegraphists, telegraphers
Telekommunikation\remote communication
Telemetrie\telemetry
telemetrisch\telemetric
telemetrische\telemetrically
Teleobjektiv\telephoto, telephoto lens
Teleobjektive\telephoto lenses
teleogisch\teleological
Teleologie\teleology
Telepathien\telepathies
telepathisch\telepathic
telepathische\telepathically
telepathischen\telepathic
telepathischere\more telepathic
telepathischste\most telepathic
Telephon\telephone
Telephonhörer\telephone receiver
telephonieren\to telephone
telephonisch\by telephone
Telephontelegramm\phonogram
telephotographisch\telephotographic
telephotographisches\telephotographically
teleskopische\telescopically
Telethon\telethon
Television\television
Telexdienst\telex service
Telexdienste\telex services
Telexnetz\telex network
Teller\plate, plateful
Tellerfeder\plate spring
Tellermütze\flat cap
Tellermützen\flat caps
Tempel\temple, temples
Tempeln\temples
Tempelschändungen\sacrileges
Temperafarbe\tempera
Temperafarben\temperas
Temperamalerei\tempera
Temperament\temperament
Temperamente\temperaments
temperamentvoll\full of spirits, temperamental
temperamentvolle\temperamentally
temperamentvollere\fuller of spirits
temperamentvollste\fullest of spirits
Temperas\temperas
Temperatur\temperature
temperaturabhängig\temperature-sensitive
Temperaturen\temperatures
Temperaturschwankung\variation in temperature
Temperaturschwankungen\variations in temperature
Temperenzler\teetotaller, abstainer
Temperenzlern\teetotallers
temperierend\tempering
temperierende\tempering
temperiert\tempers
temperierte\tempered
temperierten\tempered
tempi\tempos
Tendenz\trend, tendency
Tendenz {f}\tendency
Tendenzen\tendencies, leanings, tendances
tendenziös\tendentious
tendenziöse\tendentiously
tendenziösen\tendentious
tendenziösere\more tendentious
tendenziöseste\most tendentious
tendiere\incline
tendiert\inclines
tendierte\inclined
Tenne\barn floor
Tennen\barn floors
Tennis\tennis
Tennisball\tennis ball
Tennisbälle\tennis balls
Tennisplatz\tennis court
Tennisplätze\tennis courts
Tennisschläger\tennis racket
Tennisschlägern\tennis rackets
Tennisspieler\tennis player
Tennisspielerinnen\tennis players
Tennisturnier\tennis tournament
Tennisturniere\tennis tournaments
Tenor\tenor
Tenöre\tenors
Tentakel\tentacular
Teppich\carpet
Teppichboden\wall-to-wall carpet, carpeted floor
Teppiche\carpets, rugs
Teppichkehrmaschine\carpet sweeper
Tequila\tequila
terassenförmig\terraced
terassenförmige\terraced
Termin\appointed day, appointed time, date
Terminal\terminal, data terminal
Terminaldrucker\keyboard printer
terminalgesteürt\terminal-controlled
Terminals\terminals
Terminbuch\appointment book
termingerecht\in due time
Termingeschäft\time bargain
Termingeschäfte\time bargains
Terminkalender\appointment calendar, diary
Terminologie\terminology
Terminologien\terminologies
terminologisch\terminological
terminologische\terminologically
Terminplan\follow up chart
Terminpläne\follow up charts
Termiten\termites
ternär\ternary
terorisierend\bulldozing
Terpentin\turpentine, turpentine
Terpentins\turpentine
Terrasse\terrace
Terrassen\terraces
Terrier\terriers
Terrine\tureen, tureen
Terrinen\tureens, tureens
territoriale\territorial
Territorien\territories
terrorisiere\terrorize
terrorisieren\bulldoze, terrorize
terrorisierend\terrorizing
terrorisierende\terrorizing
terrorisiert\bulldozes, terrorizes
terrorisierte\terrorized, bulldozed
terrorisierten\terrorized
terrorisiertes\terrorizes
Terrorismus\terrorism
Terroristen\terrorists
Tertiär\tertiary
tesselieren\tessellate
tesselierend\tessellating
tesseliert\tessellates
tesselierte\tessellated
Test\test, test, check
Test unter Einsatzbedingungen\live test
Testament\will
testamentarisch\testamentary
testamentarische\testamentary
Testamente\last will
Testamentsvollstrecker\executor
Testdatensatz\test case
Testen\checking
testend\testing
Tester\tester
testet\tests
testet aus\debugs
testet vor\pretests
testet wieder\retests
testete vor\pretested
testete wieder\retested
Testhilfsprogramm\debugger
Testhypothese\alternate hypothesis
testiere\make-a-will
testierend\making-a-will
testiert\makesa-will
testierte\made-a-will
testierter Abschluß\audited accounts
Testladen\audit store
Testlauf\test run
Testosteron\testosterone
Testpilot\test pilot
Testpiloten\test pilots
Testprotokoll\test log
Testumfeld\test bed, test environment
Tetrade\tetrade
Teträder\tetrahedron
Teträdern\tetrahedrons
Tetrameter\tetrameter
Tetrametern\tetrameters
teuer\expensively, pricey, dearly, expensive, expensive
Teuerung\high prices
teufel\devil
Teufel\deuce, devils
Teufel\fiend, demon, demons, devils, deuces
Teufelchen\imp, imps
Teufelei\devilry, ghoulishness, deviltry, diabolicalness
Teufeleien\devilries, deviltries
Teufeln\devils
Teufelskerl\hotshot
Teufelskreis\vicious circle
Teufelskreise\vicious circles
teuflisch\fiendish, devilishly, devilish
teuflische\fiendishly
teuflischere\more devilish
teuflischst\most devilish
teürer\dearer
teürere\dearer
teürste\dearest
Text\text
Text (Schriftart)\paragon
Text..\textual
textabhängig\contextual
Textbearbeitung\text editing
Texte\texts
Textende (EOT)\end of text
Texter\copywriter, songwriter
Textfarbe\textcolor
Textfile\textfile
Textfolge\text string
Textil\textile
Textil-\textile
Textilien\textiles
Textilienhändler\mercers, mercer
Textils\textile
Textinformation\textual information
Textkommunikation\written communication
textliche\textually
Textverarbeitung\word processing, text processing, wordprocessor
Textverarbeitungen\wordprocessors
Textverarbeitungssystem\word processor
Theater\theatres, theaters, theater, theatre
Theaterbesucher\playgoer, theatregoer
Theaterbesucherinnen\theatregoers
Theaterbesuchern\theatregoers
Theaterbesuchers\theatregoer
Theaterkasse\box office
Theaterkassen\box offices
Theaterschiff\showboat
Theaterschiffe\showboats
Theaterzettel\play bill
Theatralik\staginess
theatralisch\histrionic, theatrical, theatric, stagy
theatralische\histrionically, theatrically, stagily
theatralischen\theatrical
theistisch\theistical
theistische\theistically
Thema\topic, theme, topic
thematisch\thematic, topical
thematische\thematically, topically
Themen\topics, themes
Theokratie\theocracy
Theokratien\theocrasy, theocrasies
theokratisch\theocratic
theokratische\theocratically
Theolog\theologian
Theologe\theologian, theologian
Theologen\theologians
Theologie\theology
Theologien\theologies
theologisch\theological, theologic
theologische\theologically
theologischen\theological
Theoretiker\theoretician, theoretist, theorist
Theoretikern\theorists
Theoretikers\theoreticians
theoretisch\theoretically, theoreticly, theoretic
theoretischere\more theoretical
theoretisches\theoretically
theoretischste\most theoretical
Theorie\Theory
Theorien\theories
theorisiere\theorize
theorisieren\theorize
theorisierend\theorizing
theorisierende\theorizing
theorisiert\theorizes
theorisierte\theorized
theorisierten\theorized
theorisiertes\theorizes
Theosoph\theosophist
Theosophe\theosophists
Theosophie\theosophy
Theosophien\theosophies
theosophischen\theosophical
theosophisches\theosophically
theosopisch\theosophic
Therapeut\therapist
Therapeuten\therapists
Therapeutik\therapeutics
therapeutisch\therapeutic, therapeutical
therapeutische\therapeutically
therapeutischen\therapeutical
Therapeuts\therapist
Therapie\therapy
Therapien\therapies
Therm\thermal spring
Thermal-\thermal
Thermalbad\hot springs
Thermalqüllen\thermal springs
thermisch\thermal, thermic
thermischen\thermic
thermischer\thermal
Thermodrucker\thermal printer
Thermodynamik\thermodynamics
thermodynamisch\thermodynamically
thermokernförmig\thermonuclear
thermökletrisch\thermoelectric
Thermölement\thermal element, thermocouple
Thermölemente\thermocouples
Thermölementen\thermocouples
Thermometer\thermometer, thermometers
Thermometern\thermometers
Thermometersäule\thermometer column
Thermometersäulen\thermometer columns
Thermometerstand\thermometer reading
Thermometerstände\thermometer readings
thermometrisch\thermometric, thermometrical
thermometrische\thermometrically
thermometrischen\thermometric
Thermoplast\thermoplastic
Thermoplasten\thermoplastics
thermoplastisch\thermoplastic
Thermos-\thermos
Thermosflasche\thermos, thermosbottle, thermosflask
Thermosflaschen\thermoses, thermosbottles
Thermostaten\thermostats
thermostatisch\thermostatic
thermostatische\thermostatically
These\thesis
Thesen\theses
Thiamine\thiamine
Thrombose\thrombose
Thrombosen\thromboses
thrombotisch\thrombotic
Thron\throne
Thronanwärter\heir apparent
Thronbewerber\pretender
Throne\thrones, thrones
thronen\be enthroned
thronend\being enthroned
Thronerben\heirs
Thronfolge\succession to the throne
Thronhimmel\canopy
Thronhimmeln\canopies
Thronräuber\usurper
Thronräubern\usurpers
Thronräubers\usurpers
Thronrede\speech from the throne
Thronreden\speeches from the throne
thronst\are enthroned
thront\is enthroned, thrones
thronte\was enthroned, throned
thronten\were enthroned
Thunfisch\tunny, tuna, tunny
Thunfische\tunas, tunny
Thymen\thymuses
Thymian\thyme
Thymiane\thymes
Thymianen\thymes
Thymians\thyme
Thymus\thymus
Thyristor\thyristor
Tiara\tiara
Tick\tic
ticken\tick
tickend\ticking, ticking
Ticks\tics
tickt\ticks
tickte\ticked
tickten\ticks
tief\abyssal, profoundly, deep, cavernously, deeply
tief ergriffen sein\to be deeply moved
tief kühlen\deep freeze
Tiefangriff\low level attack
Tiefatmung\deep breathing
Tiefatmungen\deep breathings
Tiefbau\civil engineering
tiefbetrübt\heartsick, deeply grieved
tiefbewegt\deeply moved
tiefblau\deep blue
Tiefblick\keen insight
tiefdenkend\profound
Tiefdruck\intaglio, low pressure
Tiefdruckgebiet\low pressure area
tiefe\profoundly
Tiefe\lowness
Tiefe\profoundness, profundity, deepness, depth
tiefe Schlucht\kloof
Tiefebene\lowlands
tiefempfunden\heartfelt, deep felt
tiefempfundenerem\deeper felt
tiefempfundenstem\deepest felt
Tiefen\profundities, downs, depths
Tiefenwirkung\depth effect
tiefer\deeper, deeper
tiefere\deeper
tieferliegend\subjacent
Tiefflieger\strafer
Tieffliegern\strafers
Tiefflug\low level flight
Tiefgarage\subterranean garage
tiefgebeugt\deeply afflicted
tiefgefühlt\heartfelt
tiefgekühlt\deep frozen
tiefgreifend\far reaching
Tiefgründigkeit\profundity
tiefkühlen\deep-freeze
Tiefkühlkost\frozen foods
Tiefkühlware\frozen foods
Tiefland\lowland
Tieflandsbewohner\lowlanders
tiefliegend\low lying
Tiefschlag\deep hit, belt
Tiefschläge\deep hits
tiefschürfend\profound
tiefschwarz\deep black, inky
Tiefsee\deep sea
Tiefseeforschung\deep sea research
Tiefseen\deep seas
Tiefseetaucherkugel\bathysphere
Tiefsinn\pensiveness, profoundness
tiefsinnigerem\more profound
tiefsinnigste\most profound
Tiefstand\all time low, low level
tiefste\deepest
Tiefstkurs\all time low
Tiefststand\lowest level
Tieftemperatur..\cryogenic
Tieftemperaturtechnik\cryogenics
Tieftonlautsprecher\woofer
Tieftonlautsprechern\woofers
Tiegel\crucible, skillet
Tiegeldeckel\crucible lid
Tiegeln\skillets
Tiegels\crucibles
Tier\Animal, beast, beast, brute, brute
Tierarzt\veterinary, vet
Tierärzte\vets, veterinaries
Tierärzten\veterinaries
Tierarztes\veterinary
Tierbändiger\tamer
Tierbändiger {pl}\tamers
Tierdienst\zoolatry
Tiere\animals, beasts
Tiergarten\zoological gardens
Tiergehege\vivarium
Tiergehegen\vivariums
Tierhandlung\pet shop
Tierheilkunde\veterinary science
tierisch\bestially, bestial, beastly, bestial, animally
Tierkreis\zodiac
Tierkreise\zodiacal
Tierkreisen\zodiacs
Tierkreises\zodiacs
Tierkunde\zoology
Tierleben\animal life
Tiernatur\animality
Tierpärke\zoos
Tierquälerei\cruelty to animals
Tierreich\animal kingdom
Tierversuch\animal experiment
Tierwelt\animal world
Tierzucht\live stock breeding
Tiger\tiger, tigers
Tigerin\tigress, tiger
Tigerinnen\tigers, tigresses
Tilde\tilde
Tilden\tildes
tilgbar\redeemable
tilgbarere\more redeemable
tilgbarste\most redeemable
tilgen\amortize, obliterate, pay off, liquidate
tilgend\obliterating, deleting, liquidating
tilgt\obliterates, wipes out, liquidates, deletes
tilgte\liquidated, deleted, obliterated
Tilgung\acquittance, acquittances, amortization, deletion
Tilgungen\extinctions, deletions, erasures
Tilgungsanleihe\amortization loan
Tilgungsfond\redemption fund
Tilgungsfonds\amortization fund
Tilgungsplan\amortization schedule
Tilgungsrate\amortization installment, annuity rental
Tilgungsrücklage\amortization reserve
Timer\timer
Tinktur\tincture
Tinkturen\tinctures
Tinte\ink
Tintenfaß\inkstand
Tintenfisch\squid, octopus, squids, cuttlefish
Tintenfische\squids
Tintenfleck\ink stain, spot of ink
Tintenklecks\inkblot
Tintenradiergummi\ink-eraser
Tintenstift\indelible pencil, ink-pencil
Tintenstrahl\ink-jet
Tintenstrahldrucker\ink-jet printer
tintiger\inkier
tintigste\inkiest
Tip\tip
tip\wrinkle
tippelnd\tripping
Tippen/Schreiben\typing
tippend\typing
Tippfehler\typing error, typos, typo
Tippfehlern\typing errors
tippt ab\typewrites
tippt neu\retypes
tippte\typed
tippte neu\retyped
tipptopp\tiptop
Tips\tips
Tirade\tirade
Tiraden\tirades
Tiroler\tyrolese
Tirolerin\tyrolean
Tirolerinnen\tyroleans
Tisch\desk, Table
Tischbohrmaschine\bench drill
Tischdecke\table cloth
Tischdecken\tablecloths, table cloths
Tischdrucker\tabletop printer
Tische\tables
Tischempfänger\table set
Tischempfängern\table sets
Tischfahnen\table banners
Tischgast\dinner guest
Tischgäste\dinner guests
Tischgebete\graces
Tischgeschirr\tableware
Tischgespräch\table talk
Tischgespräche\table talks
Tischkarte\place card
Tischkarten\place cards
Tischklopfen\table rapping
Tischlampe\table lamp
Tischlampen\table lamps
Tischler\joiner
Tischlerarbeiten\joineries
Tischlerei\joinery
Tischlereien\joineries
Tischlerleim\solid glue
Tischlerleime\solid glues
tischlerte\did joiner's work
Tischplan\seating plan
Tischplatte\table top
Tischplatten\table tops
Tischrechner\desk calculator, tabletop computer
Tischreden\toasts
Tischrücken\table turning
Tischtelephon\desk telephone
Tischtennis\table tennis
Tischtintenfass\inkwell
Tischtuch\table-cloth, tablecloth
Titan\titanium
Titane\titans
titanisch\titanic
Titanit\titanite
Titel\heading, caption, titles, titular, captions
Titelbild\cover picture
Titelblatt\title page
Titelblätter\title pages
Titelhalter\titleholder, title holder
Titelhaltern\title holders
Titelhalters\titleholders
Titelkampf\title bout
Titelkämpfe\title bouts
Titeln\titles
Titelrolle\name part
Titels\titularlys
Titelseite\front page
Titelzeile\headline, head line
titrieren\titrate
titrierend\titrating
titriert\titrates
titrierte\titrated
titulieren\dub
titulierend\titling, dubbing
tituliert\titled, titled, dubs
titulierte\dubbed
to be coming up to meet\entgegenkommen
to bleed\bluten
to drive\fahren
to keep a person waiting\jemanden warten lassen
to know\wissen
to measure\messen
to multiply\multiplizieren
to punch\lochen
to sit\sitzen
to soften\leiser werden
to tease\necken
Toast\toast
toastend\toasting
Toaster\toasters
toastete\toasted
Toastmeister\toastmasters, toastmaster
toben\clamor, bluster, rampage
tobend\clamoring, blustering, uproarious, riotuos
Tobsucht\raving madness
tobsüchtig\raving mad
Tobsuchtsanfall\fit of raving madness
Tobsuchtsanfälle\fits of raving madness
tobt\clamors, rampages, blusters
tobte\blustered, clamored, rampaged
Tochter\daughter
Töchter\daughters
Tochtergesellschaft\subsidiary
Tochtergesellschaften\subsidiaries
töchterlich\daughterly
Tod\death
todernst\deadly serious
Todesahnung\presentiment of death
Todesangst\mortal fear
Todesanzeige\obituary notice
Todesanzeigen\obituaries
Todesarten\deaths
Todesengel\angel of death
Todeserklärung\declaration of death
Todeserklärungen\declarations of death
Todesfall\case of death
Todesfalle\deathtrap
Todesfälle\deaths, cases of death
Todesfallversicherung\assurancepayable at death
Todesfee\banshee
Todesfeen\banshees
Todesgefahr\danger of death
Todeskampf\agony, death struggle
Todeskandidat\doomed man
Todeskandidaten\doomed men
Todesstoß\deathblow, death blow
Todesstösse\deathblows
Todesstrafe\capital punishment
Todestag\obit
Todesursache\cause of death
Todesursachen\causes of death
Todesurteil\sentence of death
Todesverachtung\defiance of death
Todeswunde\mortal wound
Todeswunsch\death wish
Todeswünsche\death wishes
Todfeind\deadly enemy
Todfeinde\deadly enemies
todgeweiht\fey
todkrank\fatally ill
tödlich\lethally, deadly, deathlily, deathly, lethal
tödliche\lethally
tödlicher\deadlier
tödlichere\deadlier
Tödlichkeit\deadliness
tödlichste\deadliest
todmüde\dead tired, tired to death, deadbeat
todschick\super, poshly, posh
todsicher\dead sure
Todsünde\mortal sin
Toilette\lavatory, toilet
Toilette {f}\toilet
Toiletten\toilets
Toiletten {pl}\toilets
Toilettenartikel\toilet article
Toilettenartikeln\toilet articles
Toilettengarnitur\toilet set
Toilettengarnituren\toilet sets
Toilettenpapiere\toilet papers
Toilettensache\toiletry
Toilettensachen\toiletries
Toilettenseife\toilet soap
Toilettenseifen\toilet soaps
Toilettentisch\toilet table
Toilettentische\toilet tables
tolerant\permissive, tolerantly
tolerante\tolerant, permissively
tolerantere\more tolerant
toleranteste\most tolerant
Toleranz\permissiveness, tolerance
toll\jazzy, madcap, pippin
tollen\romp
tollend\romping
tollende\romping
toller\jazzier, groovier
Tollhaus\madhouse, bedlam
Tollhäuser\bedlams
Tollheit\madness, rabidity
Tollkirsche\deadly nightshade, belladonna, nightshade
Tollkirschen\deadly nightshades, nightshades
Tollkopf\madcab
tollkühn\foolhardy, foolhardily, foolhardy
tollkühne\foolhardy
tollkühnere\more foolhardy
Tollkühnheit\foolhardiness
Tollkühnheiten\foolhardinesses
tollkühnste\most foolhardy
tollst\romp
tollste\jazziest, grooviest
tollt\romps
tollte\romps, romped
Tollwut\rabies
tollwütig\rabidly, rabid
Tolpatsch\cub, clumsy fellow
Tölpel\hick, slob, dolt, gawk, boobies, booby, jay
Tölpelei\clumsiness
tölpelhaft\lubberly
Tölpelhaftigkeit\loutishness
Tölpelin\slob
Tölpeln\hicks
Tölpels\yokels, gannets
Tomahawk\tomahawk
Tomahawks\tomahawks
Tomate\toma, tomato
Tomaten\tomatoes
Tomatensauce\ketchup
Tombak\tombac
Tombola\raffle
Ton\chime, clay, Sound, tone, audio
Ton-\audio
Tonalität\tonality
Tonarm\tone arm
Tonarme\tone arms
Tonaufnahme\sound recording
Tonaufzeichnungsgerät\phonograph
Tonbad\toning bath
Tonbäder\toning baths
Tonband\audio tape, tape
Tonbandgerät\tape recorder
Tonbandgeräte\tape recorders
Tondichtung\tone poem
Tondichtungen\tone poems
Töne\tones, tones, chimes
tönen\clink, to sound
Tönen\tintinnabulation
tönen\tinge
tönend\sounding
Tonerde\alumina
tönern\clay
Tonfähigkeit\sonorousness
Tonfall\cadence
Tonfälle\cadences
Tonfilm\talkie
Tonfilme\talkies
Tonfreqünz\audio frequency, subaudio frequency
Tonfreqünzbereich\audio range
Tonfreqünzen\audio frequencies
Tongenerator\synthesizer
Tongeräte {pl}\audio equipment
Tongeschirr\sonority
Tongeschirre\sonorities
tonhaltig\clayey
Tonhöhe\tone pitch
Tonhöhen\tone pitches
Tonhöhenschwankungen\wow and flutter
Tonika\tonic
Toningenieur\sound engineer
Tonkunst\musical art
Tonlagen\pitches
Tonleiter\gamuts
tonlich\tonal
tonliche\tonally
tonlose\soundlessly
tonlosere\more soundless
tonloseste\most soundless
Tonnagen\tonnages
Tonne\barrel, tun, ton
Tonnen\tuns, tons
Tonnengehalt\tonnage
Tonnengewölbe\barrel vault
Tonnenlager\spherical roller bearing
tonnenweise\in barrels
Tonpfeife\clay pipe
Tonregler\tone control
Tonreglern\tone controls
Tonrundfunk\sound radio, radio-broadcasting
Tonsilbe\tone syllable
Tonsilben\tone syllables
Tonspur\sound track
Tonstreifen\soundtrack
Tonstreifens\soundtracks
Tonsur\tonsure
Tonsuren\tonsures
tönt\tinges
Tontaube\clay pigeon
tönte\tinged
Tontechnik\audio engineering
Tontechniken\audio engineerings
Tönung\tinge
Tönungen\tinges
Tonverstärker\sound amplifier
Tonware\pottery
Tonwaren\potteries
tonwertrichtig\orthochromatic, orthochromatical
Tools\tools
Topas\topaz
Topase\topazes
Töpelhaftigkeit\clownishness
Topf\pot
Töpfe\pots
Töpfer\potter, crocker
Töpferei\pottery
Töpferware\earthenware
Topfhut\clochehat
Topfpflanze\potted plant
topfvoll\potful
Topograph\topographer
Topographen\topographers
Topographie\topography
Topographien\topographies
topographisch\topographic, topographical
topographische\topographical
topographischen\topographically
Topologe\topologist
Topologen\topologists
Topologie\analysis situs
topologisch\topological
topologische\topologically
Topp\topmast
Toppmaste\topmasts
Toppsegel\topsail
tor\goal
Tor\gate, gate
Törchen\wickets, wicket
Tore\gates, gates
Toren\gates
Torf\peat
Torfboden\peat soil
Torfmoor\peat bog, peatbog
Torfmoore\peatbogs
Torfmull\peat dust, sphagnum
Torheit\foolishness, folly
Torheiten\foolishnesses, follies
töricht\foolish, foolish, silly
törichtere\more foolish
törichtste\most foolish
Törin\foolish woman
Törinnen\foolish women
torkelig\tottery
torkelige\totteringly
torkeln\lurch, totter
torkelnd\lurching, tottering
torkelt\lurches, totters
torkelte\tottered
Torlatten\cross bars
Torlauf\slalom
Torläufe\slaloms
Torlinie\goal line
Torlinien\goal lines
torlos\goalless, scoreless
Tornado\tornado
Tornados\tornadoes, tornados
Tornister\knapsack, knapsacks, satchels, satchel
torpediere\torpedo
torpedierend\torpedoing
torpedierende\torpedoing
torpediert\torpedoes
torpedierte\torpedoed, torpedoes
torpedierten\torpedoed
Torpedoboot\torpedo boat
Torpedoboote\torpedo boats
Torpfosten\goalpost, door post
Torpfostens\goalposts
Torraum\goalmouth
Torräume\goalmouths
Torte\pie, fancy cake, tart
Torten\tarts, pies, fancy cakes
Tortenfüllung\mincemeat
Tortenheber\cake shovel
Torwart\goalkeeper, goalie, goal keeper
Torwarte\goal keepers
Tory\tory
tot\dead
total blau\drunk as a lord
Totalisator\totalizer
Totalisatoren\totalizers
Totalisators\totalizer
totalitär\totalitarian
totalitäre\totalitarian
totalitäre Systeme\totalitarianisms
totalitärere\more totalitarian
totalitäres System\totalitarianism
totalitärste\most totalitarian
Totems\totems
töten\slay, to kill, kill
totenähnlich\deathly, deathlike
Totenbahre\bier
totenblasse\deathly pale
Totenblässe\deathly pallor
tötend\slaying, killing
Totenfeier\obsequies
Totenglocke\knell
Totenglocken\knells
Totengräber\gravedigger
Totenliste\death roll
Totenmaske\death mask
Totenreich\realm of the dead
totensicher\cocksure
Totenstarre\mortis, rigor mortis
totenstill\deadly silent
Totenurne\funeral urn
Totenwache\death watch, deathwatch
totes Gewicht\deadweight
tötet\slays, kills
tötet ab\deadens
tötete\killed
tötete ab\deadened
totgeboren\stillborn
totgeborene\stillborn
Totgeburt\stillbirth, stillborn child
Totgeburten\stillbirths, stillborn children
totgelaufen\fizzled out
totgeschossen\shot to death
totgestellt\feigned death
totlaufen\fizzle out
totlaufend\fizzling out
tötlich\mortal, lethal
totschießen\shoot to death
totschiessend\shooting to death
Totschlag\manslaughter, homicide
Totschläger\killers, manslayer, killer
totstellen\feign death
totstellend\feigning death
Totzeit\dead time
Toupet\toupee
Toupets\toupees
Tour\tour
Touren\tours
Tourenrad\roadster
Tourenrads\roadster
Tourenwagen\touring car
Tourenzahl\number of revolutions
Tourenzähler\revolution counter, revcounter
Tourist\sightseer, tourist
Touristen\sightseers, tourists
Touristin\tourist
Toxikologe\toxicologist
Toxikologen\toxicologists
Toxikologie\toxicology
Toxikologien\toxicologies
toxikologisch\toxicological
toxikologische\toxicologically
Trab\trot
Trabantenstadt\satellite town
Trabantenstädte\satellite towns
Traber\trotter
Trabern\trotters
Trabrennen\trotting, trotting race
Tracht\traditional costume, livery, garb
Tracht Prügel\flogging
Trachten\garbs, liveries
trächtigere\more pregnant
trächtigste\most pregnant
Tradition\tradition
traditionellere\more traditional
traditionellste\most traditional
Traditionen\traditions
traf\met
traf zusammen\coincided, concurred
Tragbahre\stretcher
Tragbahren\stretchers
Tragbalken\girder, girders
tragbar\portably, sustainable, wearable, portable
tragbarere\more portable
tragbares Sprechfunkgerät\walkie-talkie
Tragbarkeit\portability, mobility, wearability
Tragbarkeit von Risiken\acceptability of risks
tragbarste\most portable
Trage\stretcher, hand barrow
träge\supinely, indolently, slow, lazy, indolent, idle
tragen\to carry
Tragen\stretchers
tragen\absorb, wear
Tragen\barrows
tragen\bear, to wear
trägen\indolently
tragend\bearing, carrying, sustaining, shouldering
Träger\carriers, bearer, porter, supporter, bearer
träger\sluggishly
Träger\carrier, porters
Träger {pl}\supporters
Trägerdichte\carrier density
Trägerdurchdringung\carrier diffusion
trägere\lazier
Trägererzeugung\carrier generation
Trägerfreqünzband\carrierband
Trägerfreqünztelegraphie\carrier telegraphy
Trägerfreqünztelephonie\carrier telephony
Trägerfreqünzübertragung\carrier transmission
Trägerlohn\porterage
trägerlos\strapless
Trägermaterial\substrate
Trägerplatte\carrier plate
Trägerschwingung\carrier wave
Trägerschwingungsamplitude\carrier amplitude
Trägerspeichereffekt\hole-storage effect
Trägerspeicherung\carrier storage
Trägerstrom\carrier current
Trägerwelle\carrier wave
träges\inactively
Tragfähigkeit\load carrying capacity
Tragfläche\wing, airfoil
Tragflügelboot\hydrofoil
Tragflügelboote\hydrofoils
Trägheit\inertia, inaction, indolence, sluggishness
Trägheiten\inactivity
Tragik\tragedy
Tragiken\tragedies
Tragiker\tragedian, tragic poet
Tragikern\tragic poets, tragedians
tragikomisch\tragicomic
tragikomische\tragicomically
tragikomischen\tragicomical
Tragikomödie\tragicomedy
Tragikomödien\tragicomedies
tragisch\tragic, tragically, tragicly, tragical
tragische\tragically
tragischere\more tragic
tragischste\most tragic
Tragkraft\lifting capacity, buoyancy
Tragödie\tragedy, tragedy
Tragödien\tragedies, tragedies
Tragödin\tragic actress
Tragödinnen\tragic actresses
Tragrahmen\gimbal
Tragriemen\carrying strap
Tragschrauber\gyroplane
trägste\laziest
trägt\carries, bears, wears, sustains
trägt bei\contributes
trägt ein\inscribes
trägt vor\declaims, recites
Tragtüte\carrier bag
Tragwerk\wing unit
Tragwerke\wing units
Trainer\trainers, trainer
trainieren\to practise
trainiert\trained
Training\workout
Trainings\workouts
Trainingsanzug\track suit
Trainingsanzüge\track suits
Trajektschiff\train ferry
Trajektschiffe\train ferries
Traktore\tractors
trällern\troll, lilt
trällernd\humming, trolling, lilting
trällert\hums, trolls, lilts
trällerte\lilted, trolled
trampeln\trample
trampelnd\trampling
Trampelpfad\trail, beattrack
Trampelpfade\trails
trampelt\tramples
Trampeltier\bactrian, bactrian camel
trampen\hitchhike
trampend\hitchhiking, tramping
Tramper\hitchhiker
Trampolin\trampoline
Trampoline\trampolines
trampt\tramps, hitchhikes
trampte\hitchhiked
Trance\trance
Trancen\trances
Tranchiermesser\carving knife
Tranchiermessern\carving knives
Träne\tear, teardrop, tear
Tränen\tears, teardrops, lachrymal
Tränen vergießen\to shed tears
Tränendrüse\lachrymal gland
Tränengas\teargas, tear gas
tränenreich\tearful, tearfully, lachrymose
Tränensack\lachrymal sack
tränenüberströmt\drowned in tears
tränenvoll\tearful
trank\drank, drank, bibbed
tranken\drank
tränken\imbue
tränkend\tincturing
Trankopfer\libation
tränkt\imbues
Transaktionen\operations
Transaktionssatz {m}\amendment record
transatlantisch\transatlantic
transferiert\transfers
transferierte\transferred
Transformator\transformer, transformer
Transformatoren\transformers
transformieren\transform
transformierend\transforming
transformiert\transforms
transformierte\transformed
Transfusionen\transfusions
Transistor\transistor
Transistoren\transistors
transistorisiere\transistorize
transistorisieren\transistorize
transistorisierend\transistorizing
transistorisierender\transistorizing
transistorisiert\transistorizes, semi-conductors, transistorized
transistorisiertes\transistorizes
Transithandel\transit trade
transitiv\transitive
transitiven\transitively
transkribieren\transliterate
transkribierend\transliterating
transkribiert\transliterates
transkribierte\transliterated
Transparent\banner, reproducible copy
Transparent\transparentness
transparent\lucent
Transparente\transparents
transparentere\more transparent
transparenteste\most transparent
Transparenz\lucency
Transpiration\perspiration
Transplantation\transplantation
Transplantationen\transplantations
transplantiere\transplant
transplantierend\transplanted
transplantierende\transplanting
transplantiert\transplants
Transport\transportation, freightage, portage, porterage
transportabel\transportable
transportabelste\most transportable
transportablere\more transportable
Transportarbeiter\transport worker
Transportarbeitern\transport workers
Transporte\transports
Transportern\transporters
Transportflugzeug\transport plane
Transportflugzeuge\transport planes
transportieren\transport, convey, haul, to transport
transportierend\transporting, transporting, transporting
transportiert\transports
transportierte\transported, transported
Transportkarren\trolley
Transportmittel\means of transportation
Transportrolle\feed roll
Transportschiff\transport ship
Transportschiffe\transport ships
Transsexualismus\transsexualism
Transsexülle\transsexual
Transsexüllen\transsexuals
Transvestit\transvestite
Transvestiten\transvestites
Transvestitismus\transvestism
Transzendentalist\transcendentalist
Transzendentalisten\transcendentalists
Transzendentalphilosophie\transcendentalism
Trapez\trapeze, trapezoid
Trapezen\trapezes
Trapeziode\trapezoids
trapeziodes\trapezoidal
Trapezkünstler\aerial acrobat
Trapezkünstlerinnen\aerial acrobats
Trapper\trappers
Trassaten\payers
trassiere\trace out
trassierend\tracing out
trassiert\traces out
trassierte\traced out
trat\trod, kicked
trat ab\ceded
trat dazwischen\intermediated
trat ein\eventuated
trat leise\pussyfooted
trat vor\anteceded
trat zurück\rescinded, resigned, retrogressed, retreated
trat zutage\outcropped
tratschen\tattle
tratschend\tattling, gossiping
tratscht\tattles
tratschte\gossiped
traü\trust
Traube\bunch of grapes
Trauben\bunches of grapes
Traubenlese\vintage
Traubenlesen\vintages
Traubensaft\grape juice
Traubenzucker\grape sugar, glucose
trauen\to trust
Trauer\teariness
Trauerfeier\funeral service, obsequy, obsequies
Trauerflor\crape
Trauermarsch\funeral march
trauern\mourn
Trauerschleier\black veil
Trauerweide\weeping willow
Trauerzug\funeral procession
Traufe\eaves
träufelt ein\instils
träuffelt ein\instills
träuffelte ein\instilled
trauig\pathetical, woeful, tearily
trauiger\tearier
Trauigkeit\tearfulness
trauigste\teariest
Traulichkeiten\intimacies
Traum\dream
traumatisch\traumatic
traumatische\traumatically
Traumbild\vision
Traumbilder\visions
Traumdeuter\dream reader
Traumen\traumas
träumen\dream, dream, to dream
träumend\dreaming, daydreaming
Träumer\muser, dreamer, daydreamers, daydreamer, dreamer
Träumerei\reverie
Träumereien\reveries, musings
träumerisch\dreamy, dreamful
träumerische\dreamfully
träumerischere\dreamier
träumerischste\dreamiest
traumhaft\phantasmagoric
traumhaft schön\a perfect dream
Traumland\dreamland
Traumländer\dreamlands
träumt\dreams
träumte\dreamt, daydreamed
träumtes\dreamed
Traumwelt\dream world
traünd\trusting
Traünder\mourner
Traurede\marriage-sermon
Traürflore\crapes
traurig\sadly, funereal, lugubrious, plaintively, sad
traurige\dolefully, woefully, sorrowfully, lugubriously
trauriger\sadder
traurigere\sadder
Traurigkeit\sorrowfulness, dolorousness, lugubriousness
traurigste\saddest
traurigsten\saddest
Traürmärsche\funeral marches
traürnd\mourning, mourning
Traürschleiern\black veils
traürt\mourns, mourns
traürte\mourned
traürten\mourns
Traürweiden\weeping willows
traut\trusts, trusts
traute sich\dared
Trauung\marriage-ceremony
Trauungen\marriage-ceremonies
Trauzeuge\witness to a marriage
Trauzeugen\witnesses to a marriage
Traversal\Traversal
Travestie\travesty
Travestien\travesties
travestierend\travestying
travestierte\travestied
Treck\trek
treckend\trekking
Trecks\trek, treks
treckt\treks
Treffen\reunions, rally, meetings
treffen\hit, meet
treffen\meet
Treffen\reunion, meeting
Treffen\meeting
treffend\felicitous, to the point, apposite
treffende\felicitously
Treffens\rallies
Treffer\hit
Treffern\hits
Treffgenauigkeit\accuracy
Treffischererem\more unerring
treffischerstem\most unerring
Trefflichkeit\excellence, admirableness
treffsicher\unerring
Treib\propelling
treibbar\forceable
Treibeis\drift ice
treiben\propel, enchase, wreak, impel
treibend\adrift, impelling, propelling, drifting, wreaking
treibende Kraft\mainspring
Treiber\drivers, driver
Treiber {m}\driver
Treibgas\fuel gas
Treibhaus\hothouse
Treibhauspflanze\hothouse plant
Treibholz\driftwood
Treibhölzer\driftwoods
Treibjagd\battue
Treibkraft\driving power
Treibladung\propelling charge
Treibmine\floating mine
Treibminen\floating mines
Treibmittel\propellent
Treibriemen\driving belt
Treibsand\quicksand, quick sand
Treibstoff\propellant, fuel
treibt\drifts, impels, propels, wreaks
treibt an\impels, actuates, energizes, goads, prompts
treibt Handel\merchandises
treibt herum\gads
treibt hoch\boosts
Treidelleine\towline
Treidelleinen\towlines
treidelnd\towing
Treidelpfad\towpath
Treidelpfade\towpaths
treidelt\tows
Tremazeichen\diaeresis
trennbar\separably, severable, separable, separable
trennbare\separably
trennbaren\separable
trennbarere\more separable
Trennbarkeit\separableness, severability
trennbarste\most separable
Trenneinrichtung\seperator
Trenneinrichtung für Formulare\burster
trennen\decollate, disconnect, slit, part, dissociate
trennend\disassociating, dissociative, disjoining
trennende\separating, disjunctively
Trennende\separator
trennendere\more separating
trennendste\most separating
Trennfilter\seperating filter
Trennfläche\joint face
Trennlinie\stripline, parting line
Trennmaschine\ripper
Trennschalter\breaker, circuit breaker
Trennschaltung\isolating circuit
trennscharf\selective
Trennschärfe\selectivity
Trennschärfen\selectivities
trennschärfste\most selective
Trennsteckerklinke\break jack
Trennsteckverteiler\break jack block
trennt\disunites, sunders, disjoins, severs, separates
trennt auf\ravels
trennt neu\resegregates
trennte\disconnected, segregated, sundered, disunited
trennte auf\raveled
trennte neu\resegregated
Trennung\severance, disconnectedness, secession
Trennung {f}\disconnection
Trennungen\secessions, partings, separations, severances
Trennungs\segregative
Trennungslinie\dividing line
Trennwand\divider, partition
Trennzeichen\seperator
Trense\snaffle
Trensen\snaffles
treppabwärts\downstairs
Treppe\stairs, staircase, stair
Treppen\stairs
Treppenflucht\flight of steps
Treppenfluchten\flights of steps
Treppengeländer\banisters, stairrail
Treppenhaus\staircase, stairway
Treppenhäuser\staircases
Treppenhäusern\stairways
Treppenläufer\staircarpet
Tresor\safe
Tresorfach\strongbox
Tresorfächer\strongboxes
Tretanlasser\kickstarter
trete\tread
treten\kick
treten [in]\to step [into]
tretend\treading, kicking
Tretkurbel\treadle, foot pedal
Tretkurbeln\treadles
Tretmühle\treadmill
Tretmühlen\treadmills
treu\trusty, abidingly, loyal, loyally, faithful
treu geblieben\uncompromised
Treübruch\betrayals, breach of trust
Treübrüche\breaches of trust
treubrüchig\disloyal
treubrüchigere\more disloyal
treubrüchigste\most disloyal
Treue\loyalty, fidelity, troth, faithfulness
Treuhänder\fiduciaries
treuhänderisch\fiduciary
Treuhändern\trustees
Treuhänders\trustees
Treuhänderschaft\trusteeship
Treuhänderschaften\trusteeships
Treuhandgesellschaft\trust company
Treuhandgesellschaften\trust companies
Treuhandkonto\agency account, account in trust
Treuherzigkeit\naiveness
treulich\faithfully
treuliebend\uxorious
treuliebende\uxoriously
treulos\disloyally, perfidious, disloyal, unfaithful
treulose\unfaithfully
treulosere\more faithless
treuloseste\most faithless
Treulosigkeit\disloyally, infidelity, perfidiousness
Treulosigkeiten\infidelities
treüre\more faithful
treüs\faithfully
treüste\most faithful
Triade\triad
Triaden\triads
Trias...\triassic
Tribun\tribune
Tribune\tribunes
Tribüne\tribune
Tribunen\tribunes
Tribünen\tribunes
Tribut\tribute
Tribute\tributes
Tributen\tributes
Trichinose\trichinosis
Trichter\funnels, funnel, funnel
trichterförmig\funnel shaped
Trick\gimmick, quirk, ruse
trick\wrinkle
Trick\stunt, trick, dodge
Trickfilm\trick film
Trickfilme\trick films
Trickfilmzeichner\animator
Tricks\artifices, tricks, stunts, ruses, dodges, quirks
tricksend\tricking
trieb\tided, coasted, wreaked
trieb an\impelled, actuated, goaded, energized
trieb dahin\drifted
trieb Handel\merchandised
trieb herum\prowled
trieb hoch\boosted
trieb in die Enge\cornered
trieb Possen\frolicked
trieb umher\gadded
trieb Unzucht\whored
triebhaft\libidinal
triebhaftere\more instinctive
triebhafteste\most instinctive
Triebsand\quicksand
Triebverbrecher\sex criminal
Triebwagen\railcar
Triebwerk\mover, driving mechanism, engine
Triebwerke\driving mechanisms
triefäugig\blear eyed, bleareyed
triefäugige\blearily
triefend\sopping
triefnasse\dripping wet
trieft\drips
trifft\meets, hits, meets
trifft ein\arrives
trifft sich\foregathers, forgathers
trifft zusammen\coincides, concurs
triftigere\more valid
Triftigkeit\cogency
triftigste\most valid
Trigonometrie\trig, trigonometry
trigonometrisch\trigonometric
trigonometrische\trigonometrical
trigonometrischen\trigonometrically
Trikolore\tricolour
Trikoloren\tricolors
Trikot\tights, tricot
Trikots\tricots
Triller\warbler, trill
trillern\trill, trill, quaver, warble
trillernd\trilling, quavering, warbling, trilling
trillernde\trilling
Trillers\warblers
trillert\trills, quavers, warbles
trillerte\trilled, warbled
Trillion\Trillion
Trillionen\trillions
Trilogie\trilogy
Trilogien\trilogies
Trimester\trimesters
Trimmpotentiometer\trim-pot
Trinitarier\trinitarians, trinitarian
Trinitrotoluol\trinitrotoluene
trinkbar\potable, drinkable
Trinkbarkeit\potability, drinkability
Trinkbecher\drinking cup
Trinkbranntwein\potable spirits
trinken\to drink (drank, bib, drink, to drink
trinkend\drinking
Trinker\carouser, drinker, drunkards, drunkard
trinkfest\hard drinking
trinkfestere\harder drinking
trinkfesteste\hardest drinking
Trinkgefässe\cantharis
Trinkgelage\carousal
Trinkgelagen\carousals
Trinkgeld\tip, gratuity
Trinkgelder\tips
Trinkglas\drinking glass
Trinkhalle\pump room
Trinklied\drinking song
trinkt\bibs
Trinkwasser\drinking water
Trinkwasserbrunnen\bubbler
Trinom\trinomial
Trinome\trinomials
Triode\triode
Trioden\triodes
Triole\triplet
Trip {m}\trip
Tripper\gonorrhea
Trips {pl}\trips
Tripychon\triptych
Tripychone\triptychs
Trireme\trireme
Triremen\triremes
Tritt\stair, kick
tritt\treads
Tritt\footstep
tritt\kicks
Tritt\kick
tritt ab\cedes
tritt auf\appears
tritt bei\accedes
tritt dazwischen\intermediates
tritt ein\eventuates
tritt leise\pussyfoots
tritt vor\antecedes
tritt wieder auf\reappears
tritt zurück\rescinds, recedes, retires, retrogresses
tritt züruck\resigns
tritt zutage\outcrops
Trittbrett\footboard
Trittbretter\footboards
Tritte\footsteps
Triumph\triumph, triumph
Triumph-\triumphal
triumphalere\more triumphant
triumphalste\most triumphant
Triumphbogen\triumphal arch
Triumphbögen\triumphal arches
Triumphe\triumphs
Triumphes\triumphs
triumphiere\triumph
triumphierend\triumphant, triumphing, glorying, triumphing
triumphierende\triumphing
triumphiert\triumphs, glories
triumphierte\triumphed, triumphed, gloried
triumphierten\triumphed
Triumphwagen\chariot
Triumphwagens\chariots
Triumvir\triumvir
Triumviren\triumvirs
trivialisieren\trivialize
trivialisierend\trivializing
trivialisiert\trivializes
trivialisierte\trivialized
Trizeps\triceps
Trizepse\tricepses
trochäischer Vers\trochaic
Trochäus\trochee
Trocken\dry-cell
trocken\dry, dry, arid, dryly, jejune, drily
Trockenapparat\desiccator
Trockenbatterie\dry battery
Trockenbatterien\dry batteries
Trockenboden\drying loft
Trockendock\dry dock
trockene\aridly
Trockenei\dried eggs
Trockeneis\dry ice
Trockenelement\dry cell
Trockenelemente\dry cells
trockener\dryer, drier
Trockenfäule\dry rot
Trockenfäulen\dry rots
Trockengemüse\dried vegetables
Trockengleichrichter\matal rectifier
Trockenhauben\hair diers
Trockenhefe\dry yeast
Trockenheit\drought, aridness, dryness
Trockenkartoffel\dehydrated potatoes
Trockenmaß\dry measure
Trockenmasse\dry measures
Trockenrasierer\electric razor
Trockenreinigung\dry cleaning
Trockenreinigungen\cry cleanings
trockenste\dryest, driest
Trockentest\dry run
trocknen\dehumidify, to dry
trocknend\drying, drying, toweling, dehumidifying
Trockner\dehumidifier, driers
Trockners\dehumidifiers
trocknet\dehumidifies, dries
trocknete\dried
Trockung\baking
Troddel\tassel
Troddeln\tassels
trödele\loiter
Trödelei\dalliance, dawdling
Trödeleien\dawdlings, dalliances
Trödelladen\junk-shop
Trödelmarkt\flea market
Trödelmärkte\flea markets
trödeln\loiter, loiter, dawdle, niggle, dally
trödelnd\dawdling, loitering, niggling, dallying
trödelt\dawdles, loiters, dallies, niggles
trödelte\niggled, loitered, dallied, dawdled
Trog\hod, trough
Tröge\hods, troughs
Troglodyten\troglodytes
troglodytisch\troglodytic
trolle\toddle off
trollen\toddle
trollend\toddling off, toddling
trollt\toddles, toddles off
trollte\toddled
Trommel\drum
Trommeldrucker\barrel printer, drum printer
Trommelfell\drum head, eardrum
Trommelfelle\eardrums
Trommelfells\drum head
Trommelfeuer\drum fire
Trommeln\drums
trommelnd\drumming
Trommelschlag\drum beat, drumbeat
Trommelspeicher\drum storage
Trommelstock\drum stick, drumstick
Trommelstöcke\drumsticks
trommelt\drums
Trommelwirbel\drum roll
Trommelzeichengerät\drum plotter
Trommler\drummer
Trommlern\drummers
Trompete\trumpet
Trompeten\trumpets
trompetend\trumpeting
trompetende\trumpeting
Trompeter\trumpeter
Trompetern\trumpeters
Trompeters\trumpeter
trompetete\trumpeted
Trope\trope
Tropen\tropics, tropes
tropenfestere\more tropicalized
tropenfesteste\most tropicalized
Tropenhelm\sun helmet
Tropenhelme\sun helmets
Tropenkoller\tropical frenzy
Tropenkollern\tropical frenzies
tropentauglich\tropicalized
Tropf\ninny
Tröpfchen\droplet
Tröpfchens\droplets
tröpfeln\drip, drip, trickle, dribble
tröpfelnd\dripping, trickling, dribbling
tröpfelt\trickles, drips, dribbles
tröpfelte\dribbled
tropfen\seep, to drop
tropfend\seeping
tropfenförmig\drop shaped
tropfenweise\drop by drop
Tropfglas\dropper
Tropfgläser\droppers
Tropfstein\stalactite, stalagmite
Tropfsteine\stalactites
Tropfsteines\stalagmites
tropft\drops, drips, seeps
tropfte\dripped
Trophäe\trophy, trophy
Trophäen\trophies
tropisch\tropically, tropical, tropical
tropische\tropical
tropischen\tropically
tropischere\more tropical
tropischste\most tropical
Troposphäre\troposphere
Trosse\hawser
Trossen\hawsers
Trost\consolation
tröstbar\consolable, relievable
trösten\solace
tröstend\consoling, solacing
Tröster\comforters, comforter
tröstet\consoles, solaces
tröstete\solaced, comforted
tröstlich\comforting
tröstliche\comfortingly
trostlos\dismal, inconsolable, disconsolate, comfortlessly
trostlose\inconsolably, drearily, disconsolately
trostloser\drearier
trostlosere\more disconsolate
trostloseste\dreariest, most disconsolate
Trostlosigkeit\dreariness, drear, disconsolateness, desolation
Trostlosigkeiten\inconsolableness
trostreich\comforting
trostreichere\more comforting
trostreichste\most comforting
Trott\trot
Trottel\dumbbell, dolt, lubbers, rube, oaf, softies
trottelig\gawkly
Trottels\dumbbells
trotten\jog, trot, plod
trottend\jogging, trotting, trotting
trottet\troth, plods, jogs, trots
trottete\plodded, trotted
Trotz\defiance
trotz\despite
Trotz\in spite of
trotz alledem\but for all that
trotzdem\anyhow, nevertheless, nonetheless, even so
trotze\defy
trotzen\defy
trotzend\braving, defying
trotzende\defying
trotzendere\more defying
trotzendste\most defying
trotzig\defiant
trotzige\defiantly
trotzigere\more defiant
trotzigste\most defiant
Trotzkopf\stubborn person
Trotzköpfe\stubborn people
trotzt\defies
trotzte\defied
Troubadour\troubadour
Troubadours\troubadours
Troygewicht\troy
trüb\muddily, turbidly, fishy
trübbar\tarnishable
trübe\muddy, dimly, blearly, turbid, dull, blear, dim
Trubel\turbulence
Trubeln\turbulences
Trubels\turbulence
trüben\tarnish
trübend\tarnishing, misting, clouding, dulling
trüber\muddier
trübere\muddier
Trübheit\muddiness, cloudiness, cheerlessness, turbidity
Trübheiten\turbidness
Trübsal blasen\mope
Trübsal blasend\moping
trübseligere\gloomier
trübseligste\gloomiest
Trübsinn\gloom
trübsinnig\dolefully, doleful, blue
trübste\muddiest
trübt\dims, dulls, tarnishes, tarnishs
trübte\tarnished, dulled
Trübung\clouding, opacity of lens
trudeln\trundle
trudelnd\trundling
trudelt\trundles, spins
trudelte\trundled
Trüffel\truffle, truffles
Trüffeln\truffles
Trüffels\truffles
trug\toted, wore, shouldered, sustained
trug ein\inscribed
trug in die Wahlliste\polled
Trugbild\phantasm
Trugbilder\phantasms, phantasmagoria
trügerisch\illusionary, phantasmic, fallaciously
trügerische\fallaciously, speciously, elusively
trügerischer Schein\speciousness
trügerischere\more treacherous
trügerischste\most treacherous
Trüglichkeit\illusoriness
Trüglichkeiten\illusorinesses
Trugs\shams
Trugschluß\false conclusion, fallacy
trugschlüße\fallacies
Truhe\footlocker
Truhen\footlockers
Trümmer\debris, fragmental, wreckage
Trümmerfeld\expanse of ruins
Trümmerhaufen\heap of ruins
Trumpf\clincher, trump
Trümpfe\trumps, trumps
trumpfend\trumping
trumpfende\trumping
trumpft\trumps
trumpfte\trumped
trunken\drunken
Trunkenbold\sot
Trunkenbolde\sots
trunkenere\more drunken
Trunkenheit\drunkenness
trunkenste\most drunken
Trunksucht\alcoholism
trunksüchtig\bibulous
trunksüchtige\bibulously
trunksüchtigere\more alcoholic
Trunksüchtigkeit\bibulousness
trunksüchtigste\most alcoholic
Trupp\band, troop
Truppe\troupe, troop, squad
Truppen\troupes, troops, militaries, squads
Truppenschau\military review
Truppentransporter\troopship
Truppentransportern\troopships
Truppentransporters\troopship
Truppenübung\field exercise
Truppenübungsplatz\training area
Truppenübungsplätze\training areas
Truppführer\squad leader
Truppführern\squad leaders
Trupps\troops
truppweise\in troops
Truthahn\turkey
Truthähne\turkeys
Truthenne\turkey hen
Truthennen\turkey hens
Tschako\helmet
tschüß\cheerio
Tsetsefliege\tsetse fly
TTY\tty
tü es mir zuliebe\do it for my sake
tu es selbst\do it yourself
tu es sofort\do it without delay
tu mir einen Gefallen\do me a favour
tü nicht\doesn't, don
Tuba\tuba
Tubas\tubas
Tuberkel\tubercle, tubercles
Tuberkels\tubercle
tuberkulös\tuberculous
Tuberkulose\tuberculosis
tuberkulöse\tuberculous
Tuberkulosen\tuberculoses
Tuberose\tuberose
Tuberosen\tuberoses
Tuch\kerchief, cloth
Tücher\cloths
Tuchfabrik\cloth factory
Tuchfabriken\cloth factories
Tuchfühlung\close interval
Tuchhandel\cloth trade
Tuchhändler\clothier, draper, drapers
Tuchhändlers\draper
Tuchmacher\clothier
tüchtig\proficient, strenuously, strenuous
tüchtig rangehen\to put a jerk in it
tüchtig trinkend\tipple
tüchtige\proficiently
tüchtiger\goodlier
Tüchtigkeit\efficiency, proficiency
tüchtigste\goodliest
Tücke\perfidy
Tuff\tuff
Tuffe\tuffs
tüftele\work meticulously
tüftelnd\working meticulously
tüftelt\works meticulously
Tugend\virtue, goodness, virtuousness
Tugendbold\prig, paragon of virtue
Tugendbolde\prigs
Tugenden\virtues, virtuousnesses
tugendhaft\virtuous, virtuously
tugendhafte\virtuously
tugendhaften\virtuous
tugendhaftere\more virtuous
tugendhafteste\most virtuous
Tugendrichter\moralist
Tugendrichterinnen\moralists
Tularämie\rabbitfever
Tüll\net lace, tulle
Tülle\tulles
Tüllen\beaks
Tulpe\tulip
Tulpen\tulips
Tulpenholz\tulipwood
tümmeln\scrimmage
tümmelnd\scrimmaging
tümmelt\scrimmages
tümmelte\scrimmaged
Tümmler\tumblers, porpoise, tumbler
Tumor\tumour, tumor
Tumore\tumors, tumours, tumours
Tumoren\tumours
tumorhaft\tumorous
Tumult\hubbub, affray
Tumultant {m}\rioter
Tumulte\tumults, riots
Tumulte {pl}\riots
tumultuarisch\riotous
tun\to do (did, do, to do, do, doing
tun müssen\need to do, have to
tun nicht\don
tun Sie\do as you please
tun Sie es mit reinem Gewissen\do it with a clear conscience
tünche\whitewash
Tünche\whitewash
tünchen\whitewash, to whitewash
tünchend\whitewashing
tünchende\whitewashing
tüncht\whitewashes, whitewashes
tünchte\whitewashed
tünchten\whitewashes
tünd\doing
Tundren\tundras
Tunfisch\tuna
Tunke\dip
tunkend\dipping
tunkt\dips
tunkt ein\sops, dunks
tunkte ein\dunked, sopped
tunlich\feasible
Tunnel\tunnels, tunnel
Tunnelanlage\tunneling
Tupfballen\dabber
tüpfeln\stipple
tüpfelnd\dotting, stippling
tüpfelt\stipples
tüpfelte\dotted, stippled
tupfen\dab
Tür\door
Türangel\door hinge
Turbane\turbans
turbantragend\turbaned
Turbine\turbine, nozzle
Turbinen\turbines
Turbinenmantel\turbine shell
Turbinenmotor\turbine engine
Turbinenmotore\turbine engines
Turbinenschaufel\turbine blade
Turbo\turbo
Turbolader\turbocharger
Turbomotor\turboprop
Turbomotoren\turboprops
Türeingang\doorway
Türen\doors
Türflügel\wing of a door
Türflügeln\wings of the door
Türfüllung\door panel
Türgriff\door handle, doorknob
Türke\turk
Türken\turks
türkies\turquoise
türkisch\turkish
Türkise\turquoises
Türklingel\doorbell
Türklingeln\doorbells
Türklopfer\knocker
Turm\tower
Turmarbeiter\steeplejack
Turmarbeitern\steeplejacks
Türmchen\turrets, turret, turret
Türmchens\turret
Türme\towers, towers
türmen\bunk, abscond
türmen nach\to make a bolt for
Turmfalke\kestrel
turmhoch\high as a tower
Turmspitze\spire
Turmspitzen\spires
Turmspringen\high diving
türmte sich auf\loomed
Turmuhr\church clock
turne\do gymnastics
turnen\to practise gymnastics
turnend\doing gymnastics
Turner\gymnast
Turnerinnen\gymnasts
Turngerät\gymnastic apparatus
Turngeräte\gymnastic apparatuses
Turnhalle\gymnasium
Turnhallen\gymnasia
Turnhose\gym trousers
Turnier\tournament, joust, tourney, tournament
Turniere\tournaments, tournaments, jousts, tourneys
turnierend\jousting, tourneying
turnierte\tourneyed
Turnlehrer\gym instructor
Turnriege\gym team
Turnschuh\gym shoe
Turnschuhe\sneakers
Turnstunde\gym lesson
turnt\does gymnastics
turnte\did gymnastics
Turnunterricht\instruction in gymnastics
Turnunterrichte\instructions in gymnastics
turnusmäßig\rotational
turnusmäßig wechselnd\rotative
Turnverein\gymnastic club
Türpuffer\doorstop
Türrahmen\door frame
Türschilder\door plate
Türschliesser\door closer
Türstufe\doorstep
Türstufen\doorsteps
Turteltaube\turtle dove
Turteltauben\turtle doves
Tuschfarben\inks
tut\does
tut nicht\doesn
tut nochmals\redoes
tut weh\smarts
Tüte\paper-bag, paperbag
tuten\toot
Tüten\paperbags
tutend\tooting
tutete\tooted
Tweed\tweed
tweedhaft\tweedy
Tweeds\tweeds
TXT\txt
Typ\type, norm
Typ-Bezeichner erwartet\type identifier expected
Typ {m}\type
Type (Druckt.)\slug
Typen\guys
typen\types
Typendruck\type printing
Typendrucke\type printings
Typenhebel\type bar
Typenhebeln\type bars
Typennummer\model number
Typenrad\type wheel, print wheel, daisy wheel
Typenraddrucker\wheel printer, daisywheel, type-wheel printer
Typenschild\name plate, type plate
Typenschilder\type plates
Typenstange\print bar
Typenwalze\drum-type
typhös\typhoid
typhösen\typhoidal
Typhuskranke\typhoid patient
Typhuskranken\typhoid patients
typisch\typic, typical, typically
typische\typical
typischere\more typical
typischste\most typical
Typograph\typographer
Typographe\typographers
typographisch\typographic
typographischen\typographically
Typographs\typographer
Tyrann\tyrant, bully
Tyrannen\tyrants
tyrannisch\tyrannous, domineering, tyrannicly, tyrannical
tyrannische\tyrannical, domineeringly, tyrannously
tyrannischen\tyrannically
tyrannischere\more despotic
tyrannischste\most despotic
tyrannisieren\tyrannize, browbeat, domineer
tyrannisierend\tyrannizing, browbeating, bullying
tyrannisiert\domineers, browbeats, tyrannizes
tyrannisierte\browbeaten, domineered, tyrannized
U-Boot\submarine
U/min\r.p.m.
übbig\amply
übel\evil, evilly, evil
übel dran sein\to be in a bad way
übel genommen\resented
übelgenommen\resented
übelgesinnt\ill disposed, evil minded
übelgewollte\wished a person ill
übelheit\qualmishness
übelkeit\sickness, nausea, queasiness, qualm
übelkeiten\queasinesses
übellaunig\ill tempered
übelnehmen\miff, resent
übelnehmend\easily offended, resenting, miffing
übelnehmerisch\huffish, touchy, huffily
übelnehmerische\huffishly
übelnehmerischen\huffy
übelriechend\ill smelling, malodoruosly, malodorous
übelriechende\malodorously, malodorous
übelriechenden\foul smelling
übeltat\malpractice, misdeed
übeltaten\misdeeds
übeltäter\malefactors, wrongdoers, wrongdoer, evildoer
übeltätern\evildoers
übeltönend\cacophonous
übelwollen\wish a person ill
übelwollend\malevolent
übelwollende\malevolently
übelwollenden\malevolent
üben\practise, to exercise, to practise, practice
übend\exercising
über\sur, dabout, about, above, by, via, on, excess
über Bord\overboard
über dem Durchschnitt\above Average
über den Berg kommen\to turn the corner
über den Deich gehen\to go west
über den grünen Klee loben\to praise to the skies
über den Kopf gewachsen\outgrown
über den Kopf wachsen\outgrow
über den Kopf wachsend\outgrowing
über eine Leitung leiten\pipeline
über gelegen\overlain
über Land\overland
über Nacht bleiben\to stay overnight
über Nennwert\above par
über Null\above zero
über Stock und Stein\over rough and smooth
über und über\all over
über verschiedene\across
über Wasser\afloat
über..\hyper
über/ungefähr\about
überaktiv\overactive
überall\all over the world, all over, anywhere
überall erhältlich\obtainable everywhere
überall erhätlich\obtainable everywhere
überallhin\abroad
überaltert\outdated
überangebot\surplus supply, oversupply
überangebote\oversupplies
überangeboten\oversupplies
überängstlich\overanxious
überanstrengen\overstrain, overexert, overstrain
überanstrengend\overexerting, overstraining
überanstrengene\overstrain
überanstrengt\overstrained, overexerts, overstrains
überanstrengte\overexerted, overstrained
überanstrengten\overstrained
überanstrengung\excessive strain, overexertion
überantworten\give over
überarbeitend\revising
überarbeitet\revises, revised, revised, overwrought
überarbeitet sich\overworks
überarbeitete Auflage\revised edition
überarbeitete sich\overworked
überarbeitungen\revisions
überaß\overate
überaus\exceedingly, extremely, excessively
überbackene Käseschnitte\rarebit
überbau\superstructure
überbau {m}\superstruction
überbaus\superstructure
überbauten\superstructures
überbeanspruchen\overuse
überbeanspruchend\overusing
überbeansprucht\overuses
überbeanspruchte\overused
überbeladen\overloaded
überbelaste\overload
überbelastungen\overloads
überbelichten\overexpose
überbelichtend\overexposing
überbelichtende\overexposing
überbelichtet\overexposed
überbelichtete\overexposes
überbelichteten\overexposed
überbelichtung\overexposure
überbelichtungen\overexposures
überbesteürn\overtax
überbesteürnd\overtaxing
überbesteürt\overtaxes
überbesteürte\overtaxed
überbetonen\overemphasize
überbetonend\overemphasizing
überbetonende\overemphasizing
überbetont\overemphasizes, overemphasized
überbetonten\overemphasized
überbetontes\overemphasize
überbetonung\overemphasis
überbewerten\overvalue, overvalue
überbewertend\overvaluing, overvaluing
überbewertende\overvaluing
überbewertet\overvalued, overvalues
überbewertete\overvalued
überbewerteten\overvalued
überbewertetes\overvalues
überbezahlen\overpay
überbezahlend\overpaying
überbezahlt\overpaid
überbiete\surpass
überbieten\surpass, outbid, overbid, overcall
überbietend\outbidding, overbidding
überbietet\surpasses, outbids, overbids
überbleibsel\holdover
überblendung\cross fade
überblendungen\fadings
überblick\overview, overlook
überblicken\survey
überblickend\surveying
überblickende\surveying
überblickt\surveys
überblickte\surveyed
überblickten\surveyed, surveys
überbot\surpassed, outbade
überboten\outbidded, outbidden
überbrennen\overburn
überbringer\bearer
überbrückbar\bridgeable
überbrücken\to bridge
überbrückend\bridging
überbrückte\bridged
überbrückungsbeihilfe\bridging grant
überbrückungsgeld\tide over
überdache\roof over
überdachen\to roof
überdachend\roofing, roofing over
überdacht\roofed, roofed over
uberdachte\mulled
überdachtest\thought over
überdachung\canopy
überdachungen\canopies
überdauern\outlast
überdaüre\outlast
überdaüren\outlast
überdaürnd\outlasting, outlasting
überdaürnde\outlasting
überdaürt\outlasts, outlasts
überdaürte\outlasted, outlasted
überdaürten\outlasted
überdaürtes\outlasts
überdeckend\overlaid, overlaid
überdenke\think over
überdenkend\thinking over, mulling
überdenkt\mulls, thinks over
überdenkt neu\reconsiders
überdies\moreover, too
überdosis\overdose
überdrehe\overwind
überdrehen\overwind
überdrehend\overwinding
überdrehende\overwinding
überdreht\overwinds
überdrehte\overwound
überdrehter\overwound
überdrehtes\overwinds
überdruck\exess pressure, overpressure
überdrucken\overprint
überdruckkabine\pressurized cabin
überdrucks\overpressure
überdruckt\overprints
überdruckte\overprinted
überdruckten\overprinted
überdrucktes\overprints
überdruckventil\relief valve
überdruss\weariness
überdrüssig\sick of, bored with, disgusted with, weary of
überdrüssigere\more tired of
überdurchschnittlich\surpassing
überdurchschnittlichste\most outstanding
übereifer\overzeal
übereifrig\officious, overzealous, overeager, officiously
übereifrige\overzealous
übereifrigere\more overzealous
übereifrigste\most overzealous
übereigne\assign transfer
übereignend\assigning transfer
übereignet\assigns transfer
übereignete\assigned transfer
übereilig\overhasty, precipitative
übereilter\overhasty
übereilung\precipitateness, precipitance
übereinander\one upon the other
übereingekommen\reached an agreement
übereingestimmt\tallied, accorded
übereinkommen\arrangements, reach an agreement
übereinkommend\reaching an agreement
übereinstimmen\conform, agree, accord, coincide, concur, jibe
übereinstimmen (mit)\to agree (with)
übereinstimmen mit\to agree with, accord with
übereinstimmend\consonantly, coinciding, coincided, according
übereinstimmende\accordantly, concordantly, congruently
übereinstimmung\rapport, congruence, analogy, concord, conformity
übereinstimmung gemäß\conformity with
übereinstimmungen\consonances, congruities, consensuses
überempfindlich\oversensitive, hypersensitive
überempfindliche\oversensitive
überempfindlichere\more oversensitive
überempfindlichkeit\hypersensitivity, squeamishness
überempfindlichste\most oversensitive
überentwickeln\overdevelop
überentwickelnd\overdeveloping
überentwickelt\overdevelops
überentwickelte\overdeveloped
überentwicklung\overdevelopment
überesse\overeat
überessen\overeat
überessend\overeating
überessene\overeaten
überfahre\run over
überfahren\to run over, to knock down, to run down
überfahrend\running over
überfahrt\crossing
überfährt\runs over
überfall\raid, holdup, inroad
überfall {m}\aggression
überfalle\hold up
überfälle\irruptions, inroads
überfallen\raided, ambush, hold up, to hold up
überfallend\attacking, holding up, raiding
überfallene\held up
überfällig\overdue
überfällige\overdue
überfällige Wertpapiere\accelerated paper
überfälliger Betrag\amount overdue
überfälligere\more overdue
überfälligste\most overdue
überfallkommando\riotsquad, flying squad
überfällt\holds up, raids
überfein\overnice
überfiel\attacked
überfläuft\overflows
überfliege\fly over
überfliegen\overfly
überfliegend\browsing, overflying, flying over
überfliegt\overflies, flies over
überfließen\to run over, overflow
überfließend\overflowing
überfliesst\overflown
überflog\overflew, flew over
überflogen\overflown
überflogene\flown over
überflossen\overflowed
überflügeln\outstrip, outwit, outflank
überflügelnd\outstripping, outflanking
überflügelt\outflanks, outstrips
überflügelte\outstripped, outflanked
überfluss\affluence, profusion, superfluity, exuberance
überflüsse\plenteousness, exuberances, profusions
überflusses\superfluousness
überflüssig\waste, superfluous, superfluous, superfluously
überflüssigen\superfluous
überflüssigere\more superfluous
überflüssigkeit\needlessness
überflüssigste\most superfluous
überfluten\flood, overflow
überflutet\floods, flooded, awash
überfordere\overcharge
überfordern\overcharge, overextend
überfordernd\overcharging, overextending
überfordernde\overcharging
überfordert\overcharges, swamped, overextends
überforderte\overcharged, overextended
überforderten\overcharged
überfordertes\overcharges
überfracht\excess freight
überfremdung\foreign infiltration
überfremdungen\foreign infiltrations
überfuhr\ran over
überführte\transferred, found guilty
überführung\crossover, overpass, viaduct
überführungen\viaducts, crossovers
überfülle\repleteness, overfill
überfüllen\glut, congest, overstuff, overcrowd, overfill
überfüllend\overfilling, overcrowding, glutting, overstuffing
überfüllende\overfilling
überfüllt\overcrowds, congested, overstuffs, overcrowded
überfüllte\overfilled, glutted, overstuffed, overfills
überfüllten\overcrowded
überfüllung\congestion
überfunktion\hyperfunction
überfunktionen\hyperfunctions
überfüttere\overfeed
überfüttern\overfeed
überfütternd\overfeeding
überfütternde\overfeeding
überfüttert\overfed, overfeeds
überfütterte\overfed, overfeeds
übergab\relegated, consigned, surrendered
übergabe\committal, livery
übergaben\committals
übergabeprotokoll\completion certificate
übergang\transient, transition, transit
übergänge\transitions
übergangspassung\snug fit
übergangsstadien\transitional stages
übergangsstadium\transitional stage
übergangszeit\transitional period
übergeben\to turn over, hand over, transfer, consign
übergebend\consigning, surrendering
übergebührlich\supererogatory
übergegriffen\overlapped
übergehen\migrate
übergehend\ignoring
übergekocht\boiled over
übergelaufen\overflowed
übergeleitet\led over
übergenau\meticulous, meticulously
übergenug\more than enough
übergeordnet\superior
übergeschnappt\crazy
übergeschwindigkeit\overspeed
übergestreift\slipped over
übergewicht\preponderance, overweight
übergeworfen\thrown over
übergibt\surrenders, consigns
übergiesst\spills
überglücklich\overhappy, overjoied
überglücklich machen\overjoy
überglücklichere\more overjoyed
überglücklichste\most overjoyed
übergossen\spilled
übergreifen\overlap
übergreifend\spanned
übergreift\overlaps
übergriffe\encroachments
übergroß\outsized, ultralarge
übergrösse\outsize, oversize, kingsize
übergrosse Genauigkeit\ultraprecision
übergrossen\outsized
übergrössen\outsizes, oversizes
überhang\overhang, backlog
überhänge\hang over
überhängen\beetle, overhang
überhängend\hanging over, pendently, overhung
überhängt\hangs over
überhängte\hung over
überhäufe\glut
überhäufen\besiege
überhäufend\glutting
überhäuft\gluts, clutters
überhäufte\cluttered, glutted
überhaupt\at all, generally
überhaupt nicht\not at all
überheblich\arrogant
überheblichkeit\opinionatedness, boastfulness
überheblichkeiten\arrogances
überhebt\overstrains
überheizen\overheat
überheizend\superheating, overheating
überheizt\superheats, overheats
überheizte\overheated, superheated
überhin\in all directions
überhitzen\superheat, overheat
überhitzt\overheated
überhöht\inflated
überhöhtere\more excessive
überhöhteste\most excessive
überholen\overhaul, outstrip, refit, overtake, to overtake
überholend\outstripping, overtaking, outdistancing
überholende\overtaking
überholspur\passing lane
überholt\outstrips, overhauls, overtakes, overtakes
überholte\overhauled, overtaken, overtook, outstripped
überholten\outdistances
überholung\overhaul, reconditioning
überirdisch\supernal, supernatural, extraterrestrial
überirdische\supernally
überirdischere\more supernatural
überirdischste\most supernatural
überißt\overeats
überkapazität\over-capacity
überklebe\paste over
überklebt\pasted over
überkleidung\outer wear
überklugere\more overwise
überklugste\most overwise
überkochen\boil over, overboil
überkochend\boiling over
überkochte\overboiled
überkreuzprüfung\cross checking
überkritisch\overcritical
überkrusten\encrust, overcrust
überkrustend\encrusting, overcrusting
überkrustende\overcrusting
überkrustet\overcrusted, encrusts
überkrustete\overcrusted, encrusted
überladen\overcharge, ornate, overcharged, overload
überladend\overcharging, supercharging, overloading
überladene\ornately, overloaded, overloaded
überladenheit\floridity, floridness
überlädt\overloads, overcharges, overloads, supercharges
überladung\ornateness
überlagerbar (Seite)\overlayable
überlagern\superpose, heterodyn, overlay, superimpose
überlagernd\overlaying, superimposing, layering
überlagernde\superimposing
überlagert\overlais, superimposes, overlayed
überlagerte\layered, superimposed
überlagerten\superimposed
überlagerung\interaction, overlay, superposition, heterodyn
überlagerungen\superimpositions
überlagerungsdaür\swap time
überlagerungsempfänger\superhet
überlagerungsempfängern\superhets
überlandleitung\transmission line
überlandleitungen\transmission lines
überlappen\lap, interleave
überlappende\overlapping
überlappende Eingabe\rollover
überlappt\interleaved
überlappung\lapping, overlap
überlas\read over
überlassen\cede, ceded
überlassen Sie es mir!\leave it to me!
überlassend\ceding, committing
überlässt\cedes
überlast\overload
überlasten\overburden, overstress, surcharged, overload
überlastend\overburdening, surcharging
überlastet\overburdens
überlastete\overburdened
überlastfest\overload-proof
überlastfester Ausgang\overload-proof output
überlastung\congestion, thrashing, overloading
überlauf\overrun, overflow, overflow, spillway
überläufe\spillways
überlaufen\flooding
überlaufend\overflowing
überläufer\renegades, renegade
überleben\viability, to survive, survival, outlive, survive
überlebend\surviving, outliving
überlebende\survivor
überlebenden\survivors
überlebensfähig\survivable
überlebensfähigkeit\survivability
überlebt\survives, survives, outlives
überlebte\survives, survived, survived, outlived
überlebten\survived
überlegen\deliberate, ponder, predominant
überlegend\reasoning, deliberating, reasoning, cogitating
überlegenheit\supremacy, transcendence, predominance, mastery
überlegenheiten\transcendences
überlegheit\methodicalness
überlegt\deliberates
überlegt vorher\premeditates
überlegte\deliberated, cogitated
überlegte neu\reconsidered
überlegte sich\bethought
überlegte vorher\premeditated
überlegung\advisement, deliberation
überlegungen\deliberations, ventilations
überleiten\lead over
überleitend\leading over
überlesend\reading over
überlief\overflowed
überlieferung\tradition
überlieferungen\deliverances
überliest\reads over
überliste\outwit
überlisten\outfox, outsmart, outwit
überlistend\outwitting, outfoxing, outsmarting
überlistet\finesses, outwits, outsmarts, outfoxes, outwits
überlistete\finessed, outfoxed, outwitted, outwitted
überlisteten\outwits
überlistetes\outwitted
überlistung\finessing
überlud\supercharged
übermacht\hands over, superiority
übermächte\superiorities
übermale\paint over
übermalen\repaint
übermalend\painting over, repainting
übermalt\paints over, repaints
übermalte\repainted, painted over
übermannt\overpowers
übermantel\overcoat
übermaß\immoderation, boundlessness
übermäßig\excessively, over, effusive, inordinate, unduly
übermässige\immoderately
übermäßiger genuß\overindulgence
übermäßigere\more immoderate
übermässigste\most immoderate
übermensch\superman
übermenschen\supermen
übermenschlich\superhuman
übermenschliche\superhumanly
übermitteln\convey
übermittelnd\transceiving
übermittelt\transmitted
übermittler\transmitters
übermittlung\transmission
übermittlungskontrolle\communication control
übermorgen\the day after tomorrow
übermüdet\overtired
übermüdete\overtired
übermüdung\overfatigue
übermütig\rollicking, wanton
übermütigere\more wanton
übermütigste\most wanton
übernächst\the next but one
übernachte\stay overnight
übernachten\to spend the night
übernachtend\staying overnight
übernachtet\stays overnight
übernachtete\stayed overnight
übernächtigt\tired out
übernachtung\overnight stay
übernahm\undertook, took over
übernahme\take over
übernahmebedingungen\conditions of acceptance
übernahmekriterien\acquisition criteria
übernahmen\take overs
übernahmeprüfung {f}\acceptance test
übernahmestrategie\acquisition strategy
übernahmevertrag\acquisition agreement
übernational\supranational
übernatürlich\supernaturally, weird, preternatural
übernatürliche\weirdest, preternaturally, supernaturally
übernatürlicher\weirder
übernehmen\undertake, to take on, to take over, adopt
übernehmend\taking over, undertaking
übernehmende Gesellschaft\absorbing company
übernimmt\takes over
übernommen\wrapped, undertaken, taken over
überoptimistisch\overoptimistic
überordne\place over
überordnend\placing over
überordnete\placed over
überparteilich\all party
überproduktion\overproduction, surplus production
überproduktionen\overproductions
überproduzieren\overproduce
überproduzierend\overproducing
überproduziert\overproduces
überproduzierte\overproduced
überprüfen\verifying, revise
überprüfer\collator
überprüft\checks
überprüfung\verification, revisal, inspection
überqualifiziert\overqualified
überqürbar\traversable
überqürend\Traversal
überragend\outreaching
überrannten\ran down
überraschen\overtake, surprise, to take by surprise, astonish
überraschend\surprising, astonishing
überraschende\surprisingly, astonishingly
überrascht\surprised, astonishes, surprises, overtakes
überraschte\astonished, overtook, surprised
überraschten\surprised
überraschtes\surprises
überraschung\astonishment, surprise, surprise
überraschungen\surprises, emergencies
überraschungsangriff\surprise attack
überraschungsangriffe\surprise attacks
überraschungswert\surprisal value
überreden\to persuade, persuade
überredend\suasively, suasive, persuading
überredet\persuades
überredete\persuaded, persuaded
überredungsmittel\persuader
überreichlich\superabundant
überreichliche\superabundantly, redundantly
überreichlichen\superabundant
überreichung\presentation
überreif\overripe
überreife\overripe
überreizt\wrought up, overstrung
überrennt\runs down
überrollend\overrunning
überrollende\overrunning
überrollt\overruns
überrollte\overran
überrollten\overruns, overran
überrumpeln\take by surprise
überrumpelnd\taking by surprise
überrumpelt\takes by surprise
überrumpelte\took by surprise
überrumpeltem\taken by surprise
überrunde\outstrip
überrundend\outstripping
überrundet\outstrips, surrounds
überrundete\outstripped
übers Ohr gehaün\shortchanged
übersah\overlooked
übersatt\surfeited
übersättige\surfeit
übersättigen\supersaturate, surfeit, sate
übersättigend\glutting, surfeiting, sating, cloyingly
übersättigende\surfeiting
übersättigt\surfeits, sates, gluts
übersättigte\glutted, surfeited, sated
übersättigtes\surfeits
übersättigung\satiableness, cloyingness, supersaturation
übersättigungen\satiablenesses, surfeits, satieties
übersäürung\acidosis
überschall\supersonic
überschall-\supersonic
überschall..\ultrasonic, transsonic
überschalls\supersonic
überschatte\overshadow
überschatten\overshadow, overshadow
überschattend\overshadowing, overshadowing
überschattende\overshadowing
überschattet\overshadows, overshadows
überschattete\overshadowed, overshadowed
überschatteten\overshadowed
überschattetes\overshadows
überschätze\overrate
überschätzen\overestimate, overrate, overrate
überschätzend\overestimating, overrating
überschätzt\overrates, overestimates, overrates
überschätzte\overestimated, overrated, overrated
überschätzten\overrated
überschätztes\overrates
überschätzung\overassessment, overestimation
überschaü\overlook
überschauen\overlook
überschäume\foam over
überschäumen\ebullition
überschäumend\ebullient, exuberant
überschäumende\ebulliently
überschäumt\foams over
überschäumte\foamed over
überschäumungen\ebullitions
überschaünd\overlooking
überschaünde\overlooking
überschaut\overlooks
überschaute\overlooked, overlooks
überschemmt den Markt\overstocks
überschicht\extra shift
überschlafe\sleep on
überschlafend\sleeping on
überschläft\sleeps on
überschläge\flashovers
überschlagsrechnung\rough estimate
überschlägt\turns over
überschlief\slept on
überschnappen\go mad
überschnappend\going mad
überschreiben\sign over, overwriting, transcribe, overwrite
überschreibend\signing over
überschreibt\overwrites, signs over
überschreibung\overwritten
überschreitbar\exceedable
überschreiten\transgress, exceed, overstep, outrun, transcend
überschreiten (Termin)\overstay
überschreitend\transcending, overstepping, transgressing
überschreitet\transcends, exceeds, oversteps, outruns
überschreitete\transcended
überschreitung\transgression
überschrieb\signed over
überschrieben\overridden, captioned, overridden, transcribed
überschrift\heading, caption, superscription, caption
überschriften\titles, superscriptions, captions, headings
überschritt\overstepped, transgressed, outran
überschritten\exceeded
überschuh\overshoe
überschuhe\overshoes
überschuldet\heavily indebted
überschuss\surplus, excess, surplus, overplus
überschüsse\surpluses, surplusses, overplusses
überschütten\besiege, to shower, whelm
überschüttend\whelming
überschüttet\whelms
überschüttete\whelmed
überschwang\ardour
überschwemmen\inundate, deluge, to flood
überschwemmend\deluging, swamping, inundating
überschwemmt\deluges, inundates
überschwemmte\flooded, deluged, inundated, swamped
überschwemmte den Markt\overstocked
überschwemmung\flooding, flood, inundation
überschwemmungen\floodings
überschwenglich\effusive, gushy
überschwengliche\effusively, gushily
überschwenglichere\more gushing
überschwenglichkeit\ebullience, effusiveness, ebulliency
überschwenglichste\most gushing
übersee\oversea
überseeisch\transoceanic, overseas
überseeische\overseas
überseeleitung\transoceanic cable
überseetelegramm\cablegram
überseeverkehr\oversea traffic
übersehend\overlooking
übersehene\overlooked
übersendbar\transmissible
übersendbarkeit\transmissibility
übersendung\consignment
übersendungen\consignments
übersetzbar\translatable
übersetzbaren\translatable
übersetze\translate
übersetzen\interpret, translate, to translate, compile
übersetzen in\to translate into
übersetzend\translating, ferrying, transmitting
übersetzer\translator, interpreter, translators
übersetzerinnen\translators
übersetzern\translators
übersetzerprogramm\translating program
übersetzt\translated, translates
übersetzt neu\reinterprets
übersetzte neu\reinterpreted
übersetzte zurück\retranslated
übersetzung\transmission, transformation, translation
übersetzungen\transmissions, translations
übersetzungsfehler\mistranslations, mistranslation
übersetzungsgetriebe\transmission gearing
übersetzungsprogramm\language processor, translating program
übersetzungsprotokoll\object listing
übersetzungsprotokoll {n}\assembler listing
übersetzungsrechner\source computer
übersetzungsverhältnis\gear ratio
übersicht\synopsis, oversight, digest
übersichten\synopses
übersichtigkeit\hyperopia
übersichtskarte\outline map
übersichtstabelle\synoptical table
übersichtstabellen\synoptical tables
übersichtszeichnung\assembly drawing
übersieht\overlooks
übersinnlich\transcendental
überspanne\overstretch
überspannen\overstretch
überspannend\overstretching
überspannende\overstretching
überspannt\hypertensive, overstretches, extravagant, spans
überspannte\overstretched
überspannten\overstretched, overstretches
überspannter\gushier
überspannteste\gushiest
überspanntheit\eccentricity, extravagance, jitteriness
überspanntheiten\extravagances, excentricities
überspannung\overvoltage, surge
überspielen\outplay, overact
überspielend\overacting, outplaying
überspielt\overacts, outplays
überspielte\overacted, outplayed
überspitzt\exaggerates
übersprang\overleaped, jumped over
übersprechen (el.)\cross-talk
überspringe\jump over
überspringen\skipping, jump, skip, overleap
überspringend\overjumping, jumping over, overleaping
überspringt\overjumps, overleaps, jumps over
überspritzen\overspray
übersprudeln\brim, bubble over
übersprudelnd\bubbling over, brimming
übersprudelt\bubbles over
übersprudelte\bubbled over, brimmed
überstanden\overcame
überstehen\to survive
überstehend\overcoming
übersteht\overcomes
übersteigen\surmount, to top, transcend
übersteigend\transcending, surmounting
übersteigt\transcends, surmounts
übersteürn\overdrive
übersteürung\overdriving, blasting
überstieg\surmounted, exceeded
überstiegen\surmounted, transcended
überstimme\outvote
überstimmen\to vote down, outvote, overrule
überstimmend\overruling, outvoting
überstimmende\outvoting
überstimmt\outvotes
überstimmte\overruled, outvoted
überstimmten\outvoted
überstimmtes\outvotes
überstrahlen\outshine
überstrahlend\outshining
überstrahlt\outshines
überstrahlte\outshined
überstreifen\slip over
überstreifend\slipping over
überstrom\overcurrent
überstrom..\over-current
überstunde\overtime
übertölpeln\dupe, euchre
übertölpelnd\duping, euchring, gulling
übertölpelt\gulled, dupes, euchres
übertölpelte\duped, euchred
übertöne\drown
übertönend\drowning
übertönt\drowns
übertönte\drowned
übertraf\outdid, outreached, excelled
übertrag\amount carried forward, carry, carry
übertrag {m}\add carry
übertragbar\conferrable, transmittable, assignable
übertragbare\transferable
übertragbaren\transmissive
übertragbares Wertpapier\assignable instrument
übertragbarkeit\infectiousness, alienability, transferability
übertragen\transfered, transmit, transmit, transfused, carry
übertragend\conferring, devolving, transmitting, radioing
übertragener Ausdruck\metaphor
überträgt\transfuses, transfers, devolves, transmits
überträgt im Fernsehen\televises, telecasts
übertragung\transference, transfer, conferment, transmittal
übertragungen\transferences, transmittals
übertragungsfunction\admittance function
übertragungsgeschwindigkeit\rate of transmission
übertragungslänge\transfersize
übertragungssignal\transfer signal
übertrainieren\overtrain
übertrainierend\overtraining
übertrainierende\overtraining
übertrainiert\overtrains, overtrained
übertrainierte\overtrained
übertrat\trespassed, passed over, violated
übertreffbar\surpassable
übertreffen\surpass, excel, excel, outrange, outclass, outdo
übertreffend\outclassed, outdoing, excelling, surpassing
übertreiben\exaggerate, exaggerate, overact, overdo
übertreibend\hyperbolic, exaggerating, overdoing, exaggerating
übertreibende\hyperbolically
übertreibt\exaggerates, exaggerates, overstates, overacts
übertreibung\exaggeration, inordinacy, inordinateness
übertreibungen\overstatements, exaggerations
übertrete\pass over
übertreten\trespass, transgress, transgressed
übertretend\transgressing, passing over, trespassing
übertreter\trespasser
übertreterinnen\trespassers
übertretern\trespassers
übertreters\trespasser
übertretung\transgression, trespass, violation
übertretungen\transgressions
übertrieb\overdid, overstated, overplayed, exaggerated
übertrieben\inordinately, exaggeratedly, hyperbolical
übertrieben angezogen\overdressed
übertriebene\overacted, overstated
übertriebenheit\exaggeratedness
übertrifft\surpasses, outdoes, excels, outreaches
übertritt\passes over, violates, transgresses, trespasses
übertritte\joinings
übertroffen\outdone, excelled, surpassed
übertrug\broadcasted, transmitted, overtopped, radioed
übertrug im Fernsehen\televised
übertrumpfe\overtrump
übertrumpfen\overtrump
übertrumpfend\overtrumping
übertrumpfende\overtrumping
übertrumpft\overtrumps
übertrumpfte\overtrumped
übertrumpften\overtrumped
übertrumpftes\overtrumps
übervölkere\overpopulate
übervölkern\overpopulate
übervölkernd\overpopulating
übervölkernde\overpopulating
übervolkert\overpeopled
übervölkert\overpopulated, overpeopled
übervölkerte\overpopulated
übervölkerung\overpopulation
übervölkerungen\overpopulations
übervoll\brimful
übervorteile\overreach
übervorteilen\outsmart, overreach
übervorteilend\outsmarting
übervorteilt\overreaches, outsmarted, outsmarts
übervorteilte\overreached
übervorteiltem\overreached
übervorteilten\overreaches
übervorteilung\overreaching
übervorteilungen\overreachings
überwachen\oversee, monitor, observe
überwachend\monitoring, administrative, supervisory
überwacher\administrator
überwachsen\overgrown
überwacht\oversees, Monitors
überwachte\monitored, oversaw
überwachung\supervision, surveillance, survey, monitoring
überwachungen\surveillances
überwachungs..\supervisory
überwachungseinrichtung\invigilator
überwachungsgerät\monitor
überwachungsstation\master station
überwachungsstellen\checkpoints
überwachungssystem\monitoring system
überwachungszeit\check time
überwältigen\overpower, overcome, overbear, overwhelm
überwältigend\overpowering, overmastering, overpowering
überwältigende\overpoweringly, overwhelmingly
überwältigt\overwhelms, overmasters, overcomes, overpowers
überwältigte\overcame, overwhelmed, overmastered, overpowered
überwandte\hurdled
überweisen\remit
überweisung\transferal
überweisungen\transferals
überweisungsabsender\remitter
überweisungsempfänger\remittee
überweisungsscheck\transfer cheque
überweltlich\transcendent
überwerfen\throw over
überwerfend\throwing over
überwiege\prevail
überwiegen\outweigh, prevail, overbalance, preponderate
überwiegend\prevailing, preponderant, outweighing
überwiegende\prevailing, preponderantly
überwiegenden\preponderating
überwiegt\outweighs, prevails, overbalances, preponderates
überwiegten\prevails
überwindbar\conquerable
überwinden\vanquish, to overcome (overcame
überwindend\hurdling, bettering
überwindet\betters
überwintere\hibernate
überwintern\hibernate
überwinternd\hibernating
überwintert\hibernates
überwinterte\hibernated
überwinterung\hibernation
überwog\overbalanced, prevailed, outweighed
überwölbend\vaulting
überwölbende\vaulting
überwölbt\vaulted
überwölbte\vaulted
überwuchere\overgrow
überwuchern\overgrow, overgrow
überwuchernd\overgrowing, overgrowing
überwuchernde\overgrowing
überwuchert\overgrows
überwucherte\overgrew, overgrowed
überwucherten\overgrew
überwucherter\overgrows
überwuchertes\overgrows
überwunden\bettered
überzahl\superior number
überzähle\count over
überzahlen\overpay
überzahlend\overpaying
überzählend\counting over
überzählig\supernumerary
überzählt\counts over
überzahlte\overpays, overpayed
überzählte\counted over
überzeichne\oversubscribe
überzeichnen\oversubscribe
überzeichnend\oversubscribing
überzeichnende\oversubscribing
überzeichnet\oversubscribes
überzeichnete\oversubscribes, oversubscribed
überzeichneten\oversubscribed
überzeichnung\oversubscription
überzeugbar\persuadable
überzeuge\convince
überzeugen\convince, convince, persuade
überzeugen (von)\to convince (of)
überzeugen von\to persuade of, to convince of
überzeugen zu\to perduade to
überzeugend\suasive, convincing, persuasive, persuasively
überzeugende\convincingly, persuasively
überzeugt\convinces
überzeugte\convinced
überzeugung\belief, persuasion, conviction
überzeugungskraft\power of persuasion
überzeugungskräfte\persuasions
überziehen\sheathe
überziehen (Konto)\overdraw
überziehend\overdrawing, sheathing
überziehende\overdrawing
überzieher\overcoat, topcoat
überziehern\topcoats
überzieht\overdraws, sheathes
überziehung\overdraft
überziehungen\overdrafts
überzog\overdrew, sheathed
überzogen\overdrawn, coated
überzogene\overdrawn
überzuckernd\sugaring
überzuckert\sugars
überzug\suffusion, casing
überzüge\suffusions, coatings, casings
üble Laune\spleen
üblich\ordinary, ordinary, customary, conventional
übliche Verhaltungsweise\behaviour pattern
üblichere\more usual
üblicherweise\usually
üblichste\most usual
übrig\spare, left over
übrigbleiben\remain, to remain
übrigbleibend\residual, residually
übrige\residually
übrigens\by the way
übriggelassen\to leave
übriggelassene\to spare
übte\practiced
übung\practice, exercise
übung mit Anleitung\tutorial
übungen\Exercises
übungen {pl}\practices
übungshang\practice slope
übungsheft\exercise book
übungsplatz\drill ground
udevice\udevice
üebertragbarkeit\portability
Ufer\watersides, waterside, bank
Uferdamm\embankment
Uferdämme\embankments
Uferland\foreshore
Uferschnecke\periwinkle
Uferstrassen\quays
Ufo\ufo
Uhnruhe\ruckus
Uhr\watch, timepiece, clock, clock, ticker
Uhrarmband\watch band
Uhrarmbänder\watch bands
Uhren\watches, tickers, timepieces
Uhrfeder\mainspring
Uhrfedern\mainsprings
Uhrkette\watch chain
Uhrketten\watch chains
Uhrmacher\watchmaker
Uhrmachern\watchmakers
Uhrwerk\clockwork
Uhrzeiger\watch hand
Uhrzeigern\watch hands
Uhu\eagle owl
Ukas\ukase
Ukulele\ukulele
Ukulelen\ukuleles
Ulk\josh
ulkig\laughable
ulkige\laughably
Ulme\elm tree, elm
Ulmen\elms, elm trees
Ulster\ulster
Ulsters\ulsters
Ultimaten\ultimatums, ultimata
Ultimatum\ultimatum
Ultra-\ultra
Ultrakurzwelle\ultra-short wave, ultra short wave
Ultrakurzwellen\ultra short waves
Ultrakurzwellenbereich\ultrahigh frequency
Ultrakurzwellensender\ultra short wave transmitter
Ultrakurzwellensendern\ultra short wave transmitters
ultramarin\ultramarine
Ultraschallfreqünz\superaudio frequency
Ultraschalls\ultrasonics
Ultraschallwelle\ultrasonic wave
Ultraschallwellen\ultrasonic waves, supersonics
ultraviolett\ultraviolet
Ultrawelle\ultrasound
Ultrawellen\ultrasounds
um\at
um ... zu\so as to
um alles in der Welt\for the world
um die Ecke\round the corner
um die Ecke biegen\to turn the corner
um die Wette rennen\to race
um ein Haar\by a hair, by a fraction of an inch
um einen Gefallen bitten\to ask a favour
um einen Spottpreis\for a song
um es ganz offen zu sagen\to put it bluntly, to put it pluntly
um es kurz zu machen\to cut a long story short
um Geld spielen\gamble
um Geld spielend\gambling, gaming
um Haaresbreite\hairbreadth
um Hilfe rufen\to call for help
um Himmels willen\good heavens, for heaven's sake
um hohe Einsätze spielen\to gamble for high stakes, play for high stakes
um jeden Preis\at all costs, at any price
um keinen Preis\not at any price, not for anything
um Rat fragen\to consult
um Rat fragend\consulting
um Rat gefragt\consulted
um so besser\so much the better
um so mehr\all the more
um so schlimmer\so much the worse
um Verzeihung bitten für\to ask pardon for
Um was handelt es sich ?\What's it all about ?
um...willen\sake
um...zu\in order to
umadressieren\Redirect
umadressierend\redirecting
umadressierende\redirecting
umadressiert\redirects, redirected
umadressierte\redirected
umarbeiten\rework, revamp, to make over
umarbeitend\reworking
umarme\embrace
umarmen\embrace, hug, embrace
umarmend\hugging, embracing
umarmende\embracingly
umarmt\embraces, hugs, embraces, embraces
umarmte\embraced, embraced, hugged, embraced
Umarmung\hug, embracement
Umarmungen\embracings, hugs
Umbau\reconstruction
umbaünd\reconstructing
umbenannt\renamed, renamed
umbenennen\redefine, rename
umbenennend\renaming
Umbenennung\renaming
Umber\umber
umbetten\put into another bed
umbettend\putting into another bed
umbilden\remodel, reshape
umbildend\reshaping
umbildende\reshaping
Umbildungen\transformations
umbinden\tie round
umbindend\tying round
umblättern\turn over
umblätternd\turning over
umbrechen (Druckt.)\make up
umbrechend\wrapping
Umbruch\upheavel, wrap
Umbruch (Druckt.)\make-up
Umbrüche\upheavels
Umbruchkorrektur\page-proof
Umbuchungsbetrag\amount transferred
umdefinieren\redefine
umdenken\rethinking
umdenkende\changing their views
umdirigierend\rearranging
umdirigierende\rearranging
umdirigiert\rearranged
umdrehen\turnabout
Umdrehung\revolution
Umdrehungen\rotations
umdruckend\reprinting
Umerziehung\reeducation, re education
Umerziehungen\reeducations
umfahren\drive round
umfahrend\driving round
umfahrene\driven round
umfallend\falling down
Umfang\comprehensiveness, perimeter, length, complexity
Umfang {m}\extent
Umfänge\volumes, circumferences
umfangene\surrounded
umfangreich\heavyset, extensive, voluminous, bulkily, bulky
umfangreiche\voluminous
umfangreicher\bulkier
umfangreichere\more extensive
umfangreichst\most extensive
umfangreichste\bulkiest
Umfangs\girts
Umfangs-\circumferential
Umfangsgeschwindigkeit\peripheral speed, circumferential speed
umfängt\surrounds
umfassen\comprise, enfold, span
umfassend\broad, enfolding, comprehensive, capacious
umfassende\comprehensive, comprehensively, encyclopedical
umfassendere\more comprehensive
umfassendes\encyclopedically
umfassendste\most comprehensive
umfaßt\comprises, enfolds
umfaßte\enfolded, comprised
Umfassungen\embracings
Umfeld\peripherie
umficken\revamping
umfing\surrounded
umfliege\fly round
umfliegend\flying round
umfliegt\flies round
umflog\flew round
umflogene\flown round
umfluten\flow round
umflutend\flowing round
umflutet\flows round
umflutete\flowed round
umformen\convert, transform
umformend\transformative, transforming
Umformer\converter, transformer
Umformers\transformers
umformt\transforms
umformte\transformed
Umformung\deformation, transformation, conversion
Umfragebetrieb\polling mode, selecting mode
umfülle\decant
umfüllen\decant
umfüllend\decanting
umfunktionierend\converting
umfunktioniert\converted
umgab\encompassed, girdled
umgangen\gone round, circumvented
umgangene\bypassed
umgänglich\companionable
Umgänglichkeit\affability, companionableness
Umgänglichkeiten\companionablenesses
Umgangssprachausdruck\colloquialism
Umgangssprachausdrücke\colloquialisms
Umgangssprache\colloquial language, colloquial, common speach
umgangssprachlich\colloquially, colloquial
umgarne\ensnare
umgarnen\ensnare
umgarnend\ensnaring
umgarnt\ensnares, ensnares
umgarnte\ensnared
umgeändert\altered
umgearbeitet\revamped
umgebaut\rebuilt
umgeben\enclose, surround, encompass, to surround
umgeben von\surrounded by
umgebend\surrounding, ambient, encompassing, surrounding
umgebildet\reshaped
umgeblättert\turned over
umgebunden\tied round
Umgebung\adjacence, environment, purlieus, environs
Umgebung {f}\environment
Umgebungen\entourages, surroundings, environments
Umgebungs-\ambient, ambient temperature
umgebungsbedingt\environmental
umgebungsbedingte\environmentally
umgebungsmässig\environmental
umgedruckt\reprinted
umgefüllt\decanted
umgefüllte\decanted
umgegossen\recast
umgegraben\dug up
umgehackt\hoed
umgehängt\put on
umgehaut\cut down
umgehe\go round
umgehen\elude, circumvent, circumvent, bypass
umgehend\going round, circumventing, bypassing
umgeht\goes round, eludes, circumvents, bypasses
Umgehung\evasion, bypass, by passing, circumvention
Umgehungen\bypassings, evasions, by passings
Umgehungsstraße\by pass
Umgehungsstrassen\by passes
umgekehrt\reverse, inverse, contrariwise, inversely
umgekehrte\inversely, reciprocally
umgekehrte Reihenfolge\reverse order
umgeklappt\turned down
umgekommen\perished
umgeladen\reloaded
umgelagert\restored
umgeleitet\redirected
umgeleitet/Umlenkung\redirection
umgelenkt\turned round
umgelernt\relearned
umgemodelt\remodelled
umgepackt\repacked
umgepflügt\ploughed up
umgepolt\reversed the polarity of
umgepolte\with reversed polarity
umgerührt\stirred up
umgesattelt\switched to
umgeschaut\looked round
umgeschichtet\regrouped
umgeschlagen\knocked over
umgeschult\retrained
umgeschüttelt\reshuffled
umgeschüttet\spilt
umgeschwenkt\changed sides
umgesehen\looked back
umgesiedelt\resettled
umgespult\rewound
umgestalten\remodel, revamps, transfigure, metamorphose
umgestaltend\transformative, remodelling, transfiguring
umgestaltende\remodelling
umgestaltet\transfigures, metamorphosed, transfigured
umgestaltete\transfigured
Umgestaltung\reconfiguration, transfiguration, recast
Umgestaltungen\recasts, transfigurations
umgestellt\reconverted
umgesteürt\reversed
umgestimmt\retuned
umgestürzt\overthrown
umgestürzte\overthrown
umgewälzt\revolutionized
umgewandelt\transmuted, transformed
umgewertet\reassessed
umgibt\girdles, encompasses
umgießen\transfuse
umgießend\transfusing, recasting
umgießt\recasts
umging\went round
umgraben\dig up
umgrabend\digging up
umgrenzt\bounds
umgruppieren\regroup, redeploy
umgruppierend\regrouping, redeploying
umgruppierende\regrouping
Umgruppierung\redeployment
umgürten\cincture
umgürtend\cincturing, girding
umgürtet\girds, girded
umgürtete\girded
umhabend\having on
umhackend\hoeing
Umhang\cape, shawl
Umhänge\shawls, capes
umhängend\putting on
Umhängetasche\shoulder bag
Umhängetaschen\shoulder bags
Umhängetuch\shawl
Umhängetücher\shawls
umhaünd\cutting down
umhergestreift\rambled
umhergestrichen\roved
umhergezogen\gadded about
Umherirren\errantry
umherreisend\errant
umherschweifen\wander
umherspringen\cavort
umherspringend\cavorting
umherstreichen\rove
umherstreichend\roving
umherstreifen\straggle, scour
umherstreifend\scouring, straggling, ramble
umhertasten\fumble
umhertastend\fumbling
umhertollend\wantoning
umhertreibend\gadding
umherwerfen\knockabout
umherziehen\gad about
umherziehend\strolling, gadding about, itinerant
umhüllen\muffle, encase, infold
umhüllend\encasing, muffling, infolding
umhüllt\encases, infolds, muffles, muffled
umhüllte\infolded, encased
Umhüllung\envelopment, encasement
Umhüllungen\encasements, envelopments, wrappings
umkehr\reversal
umkehrbar\reversible, invertible
Umkehrbarkeit\reversibility
umkehren\turndown, turn around, invert, to turn back
umkehrend\inversive, reversing
Umkehrer\inverter
Umkehrung\reversion, reversion, reversal, inversion
Umkehrungen\inversions, reversals
Umkenntlichkeiten\unrecognizable conditions
umklammere\clasp
umklammern\clasp
umklammernd\clasping
umklammert\clasps
umklammerte\clasped
umklappen\turn down
umklappend\turning down
Umkleidehäuschen\cabana, cabanas
umkleiden\coat, coat
Umkleideraum\dressing room, changing room
umklemmen\reconnect
umkommen\perish
umkommend\perishing
umkreise\revolve
umkreisen\revolve
umkreisend\orbiting, perimetric, circling
umkreisende\perimetrically
umkreist\revolves, revolvers
umkreiste\orbited, circled, revolved
umkreisten\revolved
umladen\transship, reload
umladend\transshipping, reloading
umladende\reloading
Umladung\transshipment
Umlage\share in the costs
Umlagen\shares in the costs
umlagernd\restoring
Umlauf\circulation, currency, whitlow
Umlauf {m}\tour
Umlaufbahn\orbit, orbit
Umlaufbahnen\orbits
Umläufe\currencies, whitlows
umlaufen\circulate, circulate
umlaufend\revolving, rotary
Umlaufkühlung\closed circuit cooling
Umlaufmappe\floating file
Umlaufskapital\floating capital
Umlaufskapitalien\floating capitals
Umlaufspeicher\circulating storage
Umlaufszeit\period of revolution
Umlaufverdrängerpumpe\rotary pump
Umlaut\umlaut
Umlaute\umlauts
Umlauten\mutate
umlautend\mutating
Umlegekragen\turn down collar
Umlegekrägen\turn down collars
Umlegung\apportionment
umleiten\deflect, divert, divert
Umleitung\detour, redirection, diversion, redirecting
Umleitungen\redirections, bypasses
Umlenkblech\baffle
umlenken\turn round
umlenkend\turning round
umlernen\relearn
umlernend\relearning
umlernende\relearning
umliegend\circumjacent
Umluft\circulating air, air circulation
Ummantelung\sheathing
ummodeln\transmogrify
umnachtet\mentally deranged
Umnachtung\mental derangement
umnebeln\fog, befog
umnebelt\befogs
umnebelte\befogged
umnumeriert\renumbered
umnummerieren\renumber
Umordnung\recodering
Umordnungen\rearrangements
umorganisieren\rearrange
umpacken\repack
umpackend\repacking
umpackende\repacking
umpflanzen\replant
umpflanzend\replanting
umpflügen\plough up
umpflügend\ploughing up
umpolen\reverse the polarity of
umpolend\reversing the polarity of
umpolung\reversion of polarity
Umpolung\reversion, pole reversal, turn-over
Umpositionierung\repositioning
umprogrammierbar\reprogrammable
umprogrammieren\reprogram
umquartiere\nevacuate
umquartierend\evacuating
umquartiert\evacuated
umrahmend\framing
umrahmt\framed, frames
umrahmte\framed
umrandend\bordering
umranke\entwine
umrankend\entwining
umrankt\entwines
umrankte\entwined
umrannte\raced round
umrechnen\randomize
Umrechnungskurs\rate of exchange
Umrechnungskurse\rates of exchange
Umrechnungstabelle\conversion table
Umrechnungswert\exchange value
umrenne\race round
umrennend\racing round
umrennt\races round
umringt\encircles
Umriß\outline, outline, contour
Umriß\contoured
umriße\outlines, outlines, contours
Umrißzeichnung\sketch
Umrißzeichnungen\sketches
umrühren\stir up
umrührend\stirring up
ums Leben kommen\to lose one's life
umsatteln\switch to
umsattelnd\switching to
Umsatz\turnover
Umsätze\turnovers, turn overs
Umsatzkapital\working capital
Umsatzkapitale\working capitals
Umsatzprovision\account turnover fee
Umsatzsteuer\sales tax, value added tax, salestax
Umsatzsteürn\value added taxes
umsäumend\fringing
umsäumtes\borderzone
Umschaltaste\escape
Umschalteinrichtung\changeover facility
umschalten\change, shift, switch
Umschalter\change over switch
Umschaltern\change over switches
Umschalthebel\switch lever
Umschalthebeln\switch levers
Umschaltpause\change-over delay
Umschaltsperre\shift-lock
Umschalttaste\escape key, shift-key
Umschaltung\changeover, shift
Umschaltungen\switchings
Umschau\survey
umschauen\look round
umschaünd\looking round
umschiffe\sail round
umschiffend\sailing round
umschifft\sails round
umschiffte\sailed round
Umschiffung\circumnavigation
umschlagen\knock over
umschlagend\knocking over
Umschlaghafen\port of transshipment
Umschlaghäfen\ports of transshipment
Umschlagplatz\reloading point
Umschlagzyklus\accounting cycle
umschlang\entangled, entwined
umschließbar\embraceable
umschliessend\paling
umschließt\embeds, embeds, encloses, pales
umschlinge\entangle
umschlingen\entwine
umschlingend\entangling, entwining
umschlingt\entangles, entwines
umschlossen\paled
umschlüsseln\recode, transcode
Umschlüsselung\recoding
umschmelzen\refound
umschmelzend\refounding
umschmolzen\refounded
umschränken\stint
umschreiben\circumscribe, paraphrase, rewrite, retype
umschreibend\rewriting, circumscribing, paraphrasing
umschreibt\circumscribes, paraphrases
Umschreibung\periphrasis, transliteration, circumlocution
Umschreibungen\periphrases
umschrieb\circumscribed
umschrieben\circumscribed
umschriebener\circumscribed
Umschrift {f}\transcription
umschulen\retrain, re educate
umschulend\re educating, retraining
Umschulung\re education, retraining
Umschulungskurs\retraining course
umschütteln\reshuffle
umschüttelnd\reshuffling
umschüttelnde\reshuffling
umschütten\spill
umschüttend\spilling
umschwärme\idolize
umschwärmend\idolizing
umschwärmt\idolizes
umschwärmte\idolized
Umschweif {m}\digression
umschwenken\change sides
umschwenkend\changing sides
Umschwung\revulsion, reversal
Umschwünge\revulsions
umsegeln\circumnavigate
umsegelnd\circumnavigating
umsegelt\circumnavigates
umsegelte\circumnavigated
umsehen\look back
umsehend\looking back
umseitig\overleaf, overleaf
umsetzbar\realizable, convertible
umsetzbarere\more realizable
umsetzbarste\most realizable
Umsetzeinrichtung\transcriber
umsetzen\permute, transform, transcribe
Umsetzer\coverter, ransducer, converter
Umsetzung\conversion, conversion, permutation
Umsicht\discretion, circumspection
Umsichten\cautions
umsichtig\farseeing, cannily, canny
umsichtiger\cannier
umsichtigste\canniest
umsiedeln\resettle
umsiedelnd\resettling
umsiedelnde\resettling
Umsiedler\resettler, evacuee
Umsiedlung\resettlement
umsonst\to no purpose, for free, for nothing
umsortieren\resort
umspann\spun round
umspannen\transform
umspannend\spanning
umspannende\spanning
Umspannung\transformation
umspeichern\restore
umspinne\spin round
umspinnend\spinning round
umspinnt\spins round
umsprang\jumped round
umspringe\jump round
umspringen\veer
umspringend\jumping round
umspringt\jumps round
umspulend\rewinding
umspulende\rewinding
Umstand\circumstance, conjuncture
Umstände\instances, circumstances, circumstances
umständlich\circumstantial, long winded
umständliche\intricately, circumstantially
Umständlichkeit\intricateness, fussiness
Umstandskleid\maternity dress
Umstandskleider\maternity dresses
Umstandskrämer\fusspot
Umstandswort\adverb
umstehend\overleaf
Umsteigebillett\transfer ticket
Umsteigebillette\transfer tickets
Umsteigekarte\correspondence ticket
umsteigen nach\to change for
umstellbar\transposable
umstellen\reconvert
umstellend\reconverting, transposing
umstellend auf Automation\automating
Umstellung\transposition, changeover, changeover
Umstellungen\transpositions
umsteuern\reroute
umsteuern\rerouting
umsteürnd\reversing
Umsteürung\reversing
Umsteürverkehr\automatic divert
umstimmen\retune
umstimmend\retuning
umstimmende\retuning
umstoßen umwerfen\to knock over
umstoßend\overturning
umstritten\controversial, argumentative, debatable
umstrittene\argumentatively, debatably
umstrittenere\more controversial
umstrittenste\most controversial
umstrukturiert\restructured
umstülpen\upend
umstülpend\upending
Umstürze\subversions
umstürzen\overturn, upset
umstürzend\overthrowing
umstürzende\overthrowing
Umsturzideen\subversive ideas
umtauschen\to exchange
Umtergrundbewegung\underground movement
Umtergrundbewegungen\underground movements
umwälzen\recycle, revolutionize, circulate
umwälzend\revolutionizing
umwälzende\revolutionizing
Umwälzpumpe\circulating pump
umwandelbar\transformable, transmutable, convertibly
umwandelbare\transmutably, transformable
Umwandelbarkeit\convertibility
Umwandelbarkeiten\convertibleness
umwandeln\metabolize, convert, transmute, transubstantiate
umwandelnd\transmuting, transubstantiating, metabolizing
umwandelt\metabolizes
umwandelte\metabolized
Umwandelung\reconversion
Umwandlung\commutation, converting
Umwandlungen\conversions, commutations, transmutations
Umweg\indirection, detour, detour
Umwege\detours
Umweglösung finden\get around
Umwegsteürung\alternate routing
Umwelt\environment
Umwelt...\environemental
umweltbedingt\environmentally
Umweltenergie\environmental energy
Umweltforschungen\ecologies
umweltfreundlich\nonpolluting
Umweltschutz\pollution control, environmental protection
Umweltschutzauflagen\environmental constraints
Umweltschützer\environmentalist
Umweltverschmutzer\polluter
Umweltverschmutzung\environmental pollution
umwerfend\upsetting
umwerten\reassess
umwertend\reassessing
umwertende\reassessing
umwertet\reassesses
umwertete\reassessed
Umwertung\reassessment
Umwertung {f}\revaluation
umwickeln\wrap round
umwickelnd\wrapping round
umwickelt\wraps round
umwickelte\wrapped round
umzäune\fence in
umzäunend\fencing in
umzäunt\fences in
umzäunte\fenced in
Umzäunungen\enclosures
umziehen\move house
Umzingelung\encirclement
Umzingelungen\encirclements
un\un
unabänderlich\irremediable, irreversible, irrevocable
unabänderliche\irreversibly
Unabänderlichkeit\irreversibility
Unabänderlichkeiten\irreversibleness
unabdingbar\unalterable
unabgeschirmt\unscreened
unabgestimmt\untuned
unabhängig\independantly, freelance, unattached, nonpartisan
unabhängig (von)\independent (of)
Unabhängigen\independents, nonpartisans
unabhängigere\more independent
Unabhängigkeit\independence
unabhängigste\most independent
unabkömmlicherer\more indispendable
unabkömmlichste\most indispensable
unablässig\incessant, unremittingly
unabsehbar\incalculable
unabsehbarere\more incalculable
unabsehbarste\most incalculable
unabsetzbar\irremovable
unabsetzbarere\more irremovable
unabsetzbarste\most irremovable
unabsichtlich\unwitting, unintentional, unintended
unabsichtliche\unintentional, unwittingly
unabsichtlichen\unintentionally, more unintentional
unabsichtlichste\most unintentional
unabweichbar\unescapable
unabweisbar\peremptory
unabwendbar\inevitable
unachtsam\unheedful, unwarily, inadvertent, heedless
unachtsame\inadvertently, unheeding
Unachtsamkeit\inadvertence, inadvertency, inattention
unaggressiv\unaggressive
unähnlich\dissimilar, unanalogous, unalike, dissimilarly
unähnliche\dissimilarly
unähnlichere\more dissimilar
Unähnlichkeit\dissimilarity
Unähnlichkeiten\dissimilarities
unähnlichste\most dissimilar
unaktiviert\uninitiated
unanfällig\unsusceptible
unanfällige\unsusceptibly
Unanfälligkeit\immunity
unanfechtbar\unappealingly, incontestable
unanfechtbare\unappeasable, incontestably
unanfechtbaren\incontestable
unangebracht\inopportune, inappropriate, inopportunely
unangebracht sein\to be out of place
unangefochten\undisputed, unchallenged
unangemeldet\unannounced, unenriched, unced
unangemessen\incommensurate, inadequately, inadequate
unangemessene\incommensurately
Unangemessenheit\unsuitability
Unangemessenheiten\unsuitableness
unangenehm\disagreeably, objectionably, unpleasing, nasty
unangenehm überrascht\upset
unangenehme\displeasingly
unangenehmere\more unpleasant
unangenehmste\most unpleasant
unangepaßt\maladjusted
unangeschlossen\unaffiliated
unangetastet\untouched, unsolicited
unangetastete\untouched
unangreifbar\unassailable, untouchably, impregnable
unangreifbare\unassailably
unannehmbar\unacceptable
unannehmbare\unacceptably
unannehmbarere\more unacceptable
unannehmbarste\most unacceptable
Unannehmlichkeit\awkwardness, disagreeability
Unannehmlichkeiten\disagreeableness
unansehlich\unsightly
unanständig\indelicately, undecent, indecent, indecent, rude
unanständige\indecently
unanständigen\indecent
unanständigere\more indecent
Unanständigkeit\indecency, obsceneness, indelicacy
Unanständigkeiten\indecencies
unanständigste\most indecent
unantastbar\inviolable, taboo, unimpeachable
unantastbare\inviolably, unimpeachably
Unantastbarkeit\inviolability
unanwendbar\inapplicable
unappetitlich\unappetizing, unsavoury
unappetitliche\unappetizingly, unsavoury
Unart\bad habit
Unarten\bad habits
unartig\naughty, naughty
unartige\naughtily
unartiger\naughtier, naughtier
unartigere\naughtier
unartiges\naughty
unartigste\naughtiest, naughtiest
unartigsten\naughtiest
unartikuliert\inarticulate
unästhetisch\unesthetic
unästhetische\unesthetic
unästhetischere\more unesthetic
unästhetischste\most unesthetic
unattraktiv\unalluring
unaufdringlich\unobtrusive, retiringly, unostentatious
unaufdringliche\unobtrusively, unostentatiously
unaufdringlichen\unobtrusive
Unaufdringlichkeit\unobtrusiveness
unauffällig\without attracting attention, inconspicuous
unauffällige\inconspicuously
Unauffälligkeit\inconspicuousness
unauffindbar\untraceable, undiscoverable
unauffindbare\untraceably
unauffindbaren\untraceable
unaufführbar\unactable
unaufgefordert\unasked, unsolicited, unbid, uncalled
unaufgeforderte\unasked
unaufgehoben\unrevoked
unaufgeklärt\unsolved
unaufgeklärte\unsolved
unaufgeregt\unagitated
unaufhaltsam\irresistible
unaufhörlich\ceaseless, everlasting, unceasingly, incessantly
unaufhörliche\ceaseless, ceaselessly, unceasingly
unauflösbar\indissoluble
unauflösbare\indissolubly, inextricably
Unauflösbarkeit\indissolubility
Unauflösbarkeiten\indissolubleness
unauflöslich\irresolvable, insoluble
unaufmerksam\unalert, unobservant, inattentively, inattentive
unaufmerksame\unobservantly
unaufmerksamere\more inattentive
Unaufmerksamkeit\inattention, nonattention
unaufmerksamste\most inattentive
unaufrichtig\insincerely, insincere, disingenuous, insincere
unaufrichtige\disingenuously, uncandidly
Unaufrichtigkeit\uncandidness, untruthfulness, insincerity
Unaufrichtigkeiten\insincerities
unaufschiebbar\not to be delayed
unaufteilbar\nondivisible
unausführbar\unworkable
unausgebildet\untrained
unausgebildete\untrained
unausgefüllt\blank
unausgeglichen\unbalanced, unbalancedly
Unausgeglichenheit\disequilibrium
unausgerichtet\unjustified
unausgerüstet\unequipped
unausgesprochen\unuttered
unausgetestet\undebugged
unausgewogen\unbalanced
unausgleichend\unbalancing
unauslöschbar\inextinguishably, inerasable
unauslöschlich\inextinguishable, indelible, ineffaceable
unauslöschliche\indelibly
unausrottbar\ineradicable
unaussprechlich\unutterably, ineffably, unpronounceable
unaussprechliche\unmentionably
unaussprechnich\ineffable
unausstehlich\insufferable, insupportably, intolerably
Unausstehlichkeit\intolerableness
unbändig\unruly, ungovernable, ungovernably
unbarmherzig\pitiless, unmerciful, pitilessly, relentlessly
unbarmherzige\relentlessly, remorselessly, ruthlessly
unbarmherzigen\unmerciful
unbarmherzigere\more unmerciful
Unbarmherzigkeit\pitilessness, ruthlessness, unmercifulness
Unbarmherzigkeiten\unmercifulnesses
unbarmherzigste\most unmerciful
unbeabsichtigt\undesignedly
unbeachtet\unnoticed, unregardedly, unnoted, unheeded
unbeachtet gelassen\disregarded
unbeachtete\unnoticed
unbeachtlich\unremarkable
unbeängstlich\unfearing
unbeansprucht\unclaimedly, unclaimed
unbeanstandet\unobjected
unbeantwortet\unanswered, unanswered
unbeantwortete\unanswered
unbearbeitet\unworked
unbeaufsichtigt\unattended
unbebaut\untilled
unbebaute\untilled
unbedacht\unthoughtly, unmindfully, unthought, unmindful
unbedachte\unmindfully
unbedachtere\more inconsiderate
unbedachteste\most inconsiderate
Unbedachtheit\improvidence
unbedarft\lowbrow
unbedenklich\unhesitating
unbedeutend\inconsiderably, pettily, inconsiderable, petit
unbedeutende\inconsiderably
unbedeutende Menschen\mediocrities
unbedingt\implicitly, unconditional, imperative, absolute
unbedingte\imperative
unbedingte Annahme\absolute acceptance
unbedingter Sprung\unconditional branch, unconditional jump
unbedingter Srungbefehl\go-to instruction
unbedruckt\unprintable
unbedrückt\unvexed
unbeeidet\unsworn
unbeeinflußt\uninfluenced, unpersuaded
unbeendet\unfinishedly, undetermined, unfinished
unbefahrbar\unnavigable, impassable
unbefahrbarere\more impassable
unbefahrbarste\most impassable
unbefangen\unbiassedly, unbiassed, unbiasedly, unbiased
unbefangenere\more impartial
Unbefangenheit\unbiasedness, impartiality
unbefangenste\most impartial
unbefestigt\unfortified
unbefleckt\unsullied, unpollutedly, unpolluted
unbefriedigend\dissatisfying, unsatisfactorily, unsatisfyingly
unbefriedigendes\unsatisfying
unbefriedigt\unsatisfiedly, unsatisfied, unsatisfied
unbefruchtet\unfertilized
unbefugt\incompetent, unauthorized, unwarranted
Unbefugter\meddler
unbefugtere\more unauthorized
unbefugteste\most unauthorized
unbegabt\untalented, ungifted
unbegeistert\uninspired, unimpressed
unbegleitet\unaccompanied
unbegraben\unburied
unbegreiflich\incomprehensive
unbegreifliche\incomprehensively
Unbegreiflichkeit\inconceivability, incomprehension
Unbegreiflichkeiten\incomprehensiveness
unbegrenzt\unlimited, unbounded, unlimitedly, unboundedly
unbegrenzte\unboundedly
unbegrenzterem\more unlimited
unbegrenzteste\most unlimited
unbegründet\unsubstantiated
unbegründete Behauptung\assertion without substance
unbehaart\hairless
Unbehagen\uneasiness, discomfort, discomforts
unbehaglich\uncomfortable, discomforting, uneasily, uneasy
unbehagliche\uneasy
unbehaglichere\more uneasy
Unbehaglichkeit\uncomfortableness
unbehaglichste\most uneasy
unbehandelt\untreated
unbehebbar\non-recoverable
unbehelligt\unmolested
unbeherrscht\unmastered, ungoverned, unrestrained
unbeherrschtere\more unrestrained
unbeherrschteste\most unrestrained
Unbeherrschtheit\lack of self control, uncontrollability
unbehindert\unimpeded
unbehinderte\unimpeded
unbeholfen\clumsy, ungainly, putter
unbeholfenen\putters
Unbeholfenheit\clumsiness, unwieldiness
unbehütet\untended
unbeirrbar\undeviating, imperturbable
unbeirrbare\undeviatingly
unbeirrt\unperturbed
unbeirrte\unperturbed
unbekannt\unacquainted, unbeknown, fameless, unavowed
unbekannte\unbeknownst, unavowedly
Unbekannte\strangers
Unbekannten\unknowns
Unbekannter\stranger
unbekannter Bezeichner\unknown identifier
unbekanntere\more unknown
unbekanntes Sektorformat\unknown media type
unbekanntes Symbol(Zeichen)\abstract symbol
unbekannteste\most unknown
Unbekanntheit\anonymousness, familiarity
unbekehrt\unconverted
unbekümmert\easygoing, recklessly, mindless, insouciant
unbekümmerte\mindlessly, insouciantly, recklessly, unconcerned
unbekümmertere\more unconcerned
unbekümmerteste\most unconcerned
Unbekümmertheit\mindlessness
ünbekümmertheit\unconcern
Unbekümmertheiten\unconcerns
unbelastet\unstressed, unladen
unbelastete\unladen
unbelästigt\unmolestedly, unmolested, unmolested
unbelebt\inanimate
unbelebtere\more inanimate
unbelebteste\most inanimate
unbelehrbar\unteachable, unconvincable, unteachably
unbelehrbarere\more unconvincable
unbelehrbarste\most unconvincable
unbeleuchtet\unlighted
unbelichtet\unexposed
unbelichtete\unexposed
unbeliebt\unpopular
unbeliebte\unpopularly, unpopular
unbeliebtere\more unpopular
unbeliebteste\most unpopular
Unbeliebtheit\unpopularity, unpopularity
Unbeliebtheiten\unpopularity
unbelobt\unaccredited
unbelohnt\unrequited, unrewarded
unbemannt\unmanned
unbemerkbar\imperceptible
unbemerkt\unperceivedly, unnoticedly, unnoticed
unbemerkte\unnoticeably
unbemitteltere\more impecunious
unbemitteltste\most impecunious
unbenannt\unlabeled, unnamed
unbenannte Zahl {f}\absolute number
unbenutzbar\unusually
unbenutzt\unneeded, unused
unbenutztere\more unused
unbenutzteste\most unused
unbeobachtet\unwatched, unobserved, unobserved, unobservedly
unbeobachtete\unobserved
unbequem\inconvenient, uncomfortably, uncomfortable
Unbequemlichkeit\inconvenience
unbeqüme\inconveniently
unbeqümere\more uncomfortable
Unbeqümlichheit\incommodiousness
Unbeqümlichkeiten\inconveniences
unbeqümste\most uncomfortable
unberaten\unadvised, unadvisedly
unberechenbar\incomputable, incalculable, unpredictable
unberechenbare\incalculably
Unberechenbarkeit\incalculability, unpredictability
Unberechenbarkeiten\incalculableness
unberechtigt\unwarrantedly, unauthorized, unwarranted
unbereist\untraveled
unbereit\unreadily
unbereut\unrepentingly, unrepenting
unberücksichtigt\unconsidered
unberücksichtigte\unconsidered
unberufen\unbidden
unberührt\unaffected, undazzled, unaffectedly, untouched
unberührte\inviolately
unberührtere\more untouched
unberührteste\most untouched
unbeschadet\irrespective of
unbeschädigt\undamaged, undamaged, undamagedly, unscathed
unbeschädigte\undamaged
unbeschädigtere\more undamaged
unbeschädigtste\most undamaged
unbeschäftigt\unemployedly, unemployed, leisured, unengaged
unbeschäftigtere\more unemployed
unbeschäftigtste\most unemployed
unbescheiden\unhumble, immodest, immodestly
unbescheidene\immodestly
unbescheidenere\more immodest
Unbescheidenheit\immodesty
unbescheidenste\most immodest
Unbescholtenheit\integrity
unbeschränkt\unrestrained, illimitable, unrestrainedly
unbeschränkt haftbar\absolutely liable
unbeschränktere\more unrestricted
unbeschränkteste\most unrestricted
unbeschreiblich\ineffable, indescribable, indescribably
unbeschreibliche\ineffably
unbeschreiblichen\indescribably
Unbeschreiblichkeit\ineffability, indescribability
Unbeschreiblichkeiten\indescribableness
unbeschrieben\undescribed
unbeschriftet\unlabelled
unbeschrifteter/Jungfrau\virgin
unbeschützt\unprotected
unbeschwert\light hearted
unbeschwertere\more light hearted
unbeschwerteste\most light hearted
Unbeschwertheit\light heartedness
unbesehen\unseen
unbesehene\unseen
unbesetzt\unoccupied, unallocated, vacant
unbesiegbar\unconquerable, invincible
unbesiegbare\unconquerably
unbesiegbarere\more invincible
Unbesiegbarkeit\invincibility
Unbesiegbarkeiten\invincibleness
unbesiegbarste\most invincible
unbesiegt\unvanquished, undefeated, unconquered
unbesiegte\undefeated
unbesonnen\indiscreet, imprudent
unbesonnenere\more imprudent
Unbesonnenheit\temerity
Unbesonnenheiten\temerities
unbesonnenste\most imprudent
unbeständig\fitful, inconstantly, labile, inconstant
unbeständige\impermanently, fitfully, inconstantly
unbeständigen\inconstant
unbeständigere\more inconstant
Unbeständigkeit\instability, discursiveness, inconstancy
Unbeständigkeiten\inconstancy
unbeständigste\most inconstant
unbestätigt\unverified, unconfirmedly, unauthenticated
unbestechlich\incorruptible, incorrupt
Unbestechliche\untouchable
Unbestechlichen\untouchables
unbestechlichere\more incorruptible
unbestechliches\incorruptly
Unbestechlichkeit\incorruptibility
Unbestechlichkeiten\incorruptness
unbestechlichste\most incorruptible
unbestimmbar\nondescript, nondescript, nondescriptly
unbestimmbare\indeterminably
unbestimmt\undetermined, undesignated, undefined, indecisive
unbestimmte\indeterminately
unbestimmte Zahl\umpteenty
unbestimmtere\more indeterminate
unbestimmtes Integral\antiderivative
unbestimmteste\most indeterminate
Unbestimmtheit\indeterminableness, indefiniteness
Unbestimmtheiten\indetermination, indeterminacy
unbestraft\unpunished
unbestrafte\unpunished
unbestreitbar\undeniably, undeniable, indisputably
unbestreitbare\indisputably
unbestreitbarere\more incontestable
Unbestreitbarkeit\indisputability
Unbestreitbarkeiten\indisputableness
unbestreitbarste\most incontestable
unbestritten\undoubted, uncontested, unchallenged, undisputed
unbestrittene\undisputably, uncontested
unbestrittenere\more uncontested
Unbestrittenheit\starkness
unbestrittenste\most uncontested
unbesungen\unsung
unbeteiligt\noninvolved
unbetitelt\untitled
unbetont\unstressedly, unhighlighted, unaccented
unbeträchtlich\inconsiderable
unbetreten\untrodden, untrod
unbetroffen\uninvolved
unbeugsam\unfaltering, unrelenting
unbeugsame\unrelentingly, unfalteringly
Unbeugsamkeit\inflexibility
unbevölkert\unpopulated
unbewacht\unguardedly, unguarded
unbewachte\unguardedly
unbewachtere\more unguarded
unbewachteste\most unguarded
unbewaffnet\weaponless, unarmed
unbewandert\inexperienced
unbewässert\unwatered
unbeweglich\steadfastly, irremovable, immobile, unmovable
unbewegliche\unbudgingly, unmovably, immovably
unbeweglichere\more motionless
Unbeweglichkeit\immobility, irremovability, immutability
unbeweglichste\most motionless
unbewegt\unmoved, still, unmovedly
unbeweint\unlamented
unbewertet\unvalued, unweighted
unbewglich\immobile
unbewiesen\nonproven, unproved, unproven
unbewiesene\unproven
unbewohnbar\unlivable, uninhabitable, uninhabitably
unbewohnbare\uninhabitable
unbewohnt\untenanted, unoccupiedly, uninhabited, unoccupied
unbewohnte\uninhabited
unbewußt\unconsciously, unconscious, unconscious
unbewußte\unknowingly, unconsciously
unbewusstere\more unconscious
unbewussteste\most unconscious
unbezahlbar\invaluable, priceless
unbezahlbare\pricelessly
unbezahlbarere\more invaluable
unbezahlbarste\most invaluable
unbezahlt\undischarged, unsalaried, unpaid, unliquidated
unbezähmbar\irrepressible, irrepressibly, indomitable
unbezähmbare\indomitably, irrepressibly
unbezähmbarere\more indomitable
unbezähmbarste\most indomitable
unbezeichnet\unmarked
unbezwinglich\impregnable, inexpugnable
unbezwingliche\impregnably
Unbezwinglichkeit\indomitability
Unbezwinglichkeiten\indomitableness
unbiblisch\unscriptural
unbiegsam\unyielding, inflexibly
unbiegsame\unyieldingly
unbiegsamere\more inflexible
Unbiegsamkeit\inflexibleness
unbiegsamste\most inflexible
Unbildung\illiterateness, lack of education
Unbildungen\illiteratenesses
unbillig\inequitably, inequitable
Unbilligkeit\unfairness
unbotmäßig\insubordinate
Unbotmäßigkeit\insubordination, unruliness
unbrauchbar\unusable, unemployable
unbrauchbares Material\junk
Unbrauchbarkeit\uselessness
unbrüderlich\unfraternal
unbußfertig\impenitent
unbussfertige\impenitently
Unbussfertigkeit\impenitence
unchristlich\unchristian
unchristliche\unchristian
unchristlichere\more unchristian
unchristlichste\most unchristian
uncodiert\uncoded
uncompiliert\uncompiled
und\and, and
und alle anderen\and all the rest of them
und ich?\what about me?
und nun?\well then?
Und ob ich es weiss!\Don't I know it!
und so weiter\etc, and so on
und was geschieht\what if
und was geschiet\what if
und was wünschen Sie noch?\and what more do you want?
Undank\ingratitude, ungratefulness
undankbar\unthankfully, ungrateful, thanklessly, thankless
undankbar gegen\ungrateful to
undankbare\unappreciatively, thanklessly, unthankfully
undankbaren\ungrateful
undankbarere\more ungrateful
Undankbarkeit\ungratefulness, ingratitude, unthankfulness
undankbarste\most ungrateful
undatiert\undated
undefinierbar\indefinable, undefinable
Undefinierbarkeit\elusiveness, indefinability
Undefinierbarkeiten\indefinableness
undemokratisch\undemocratic
undenkbar\unthinkably, unthinkable, unthinkable
undenkbare\unthinkably
undenkbaren\unthinkable
undenklich\from times immemorial
under\unter
under lock and key\hinter Schloss und Riegel
under repair\in Reparatur
under these circumstances\unter diesen Umstaenden
Underdogs\underdogs
undergruond\Untergrund-
undestilliert\undistilled
undeutlich\undistinguishable, unemphatic, vague, unexplicit
undeutlich erkennen\loom
undeutliche\fuzzily, indistinctly, undistinguishably, vague
undeutlicher\fuzzier, vaguer
undeutlichere\vaguer
Undeutlichkeit\inarticulateness
Undeutlichkeiten\indistinctness
undeutlichste\vaguest, fuzziest
undeutlichsten\vaguest
undichtere\leakier
undichteste\leakiest
undifferenziert\undifferentiated
Undinge\nonentities
undiplomatisch\impolitically, undiplomatic
undiplomatische\undiplomatically
undiszipliniert\undisciplined, undisciplined
undiszipliniertere\more undisciplined
undisziplinierteste\most undisciplined
undogmatisch\undogmatic
undokumentiert\undocumented
undotiert\uncontaminated
undramatisch\undramatic
undramatischen\undramatically
unduldsamste\most intolerant
undurchdringbar\impenetrably
undurchdringlich\impermeable, impervious, impenetrable
undurchdringliche\imperviously, impermeably, impenetrably
undurchdringlichere\more impenetrable
undurchdringlichste\most impenetrable
undurchführbar\impractibable, unfeasible, impracticable
Undurchführbarkeit\unfeasibility, impracticability
undurchlässig\impermeable
undurchlässigere\more impermeable
Undurchlässigkeit\impermeability
undurchlässigste\most impermeable
undurchsichtig\opaque, opaquely, opaque
undurchsichtige\opaquely
Undurchsichtigkeit\opacity, opaqueness
uneben\uneven
unebene\unevenly
unebenere\more uneven
Unebenheit\bumpiness, unevenness
unebenste\most uneven
unecht\unlifelike, phony, apocryphal, phonily, dummy
unechte\apocryphally
Unechtheit\spuriousness, fictitiousness
unedel\ignobly, ignoble
unehelich\misbegotten
Unehelichkeit\illegitimacy
Unehre\dishonour
unehrenhaft\dishonourable, dishonorable
unehrenhafte\dishonorably
unehrenhaften\dishonourable
unehrenhaftere\more dishonourable
unehrenhafteste\most dishonourable
unehrerbietigere\more disrespectful
Unehrerbietigkeit\disrespectfulness
unehrerbietigste\most disrespectful
unehrlich\dishonestly, unfrank, dishonest
unehrliche\dishonestly
unehrlichere\more dishonest
Unehrlichkeit\dishonesty, thievishness
unehrlichste\most dishonest
uneigennützig\disinterested
uneigennützigere\more unselfish
Uneigennützigkeit\disinterestedness
uneigennützigste\most unselfish
uneingelöst\unredeemed, unredeemed, unredeemedly
uneingeschränkt\unrestrainedly, unreserved, unresented
uneingeschränkter Besitz\absolute interest
uneingeschränktes Eigentum\absolute title
uneingeschränktes Recht\absolute right
uneingestanden\unacknowledged
uneingeweiht\uninitiated
uneingeweihte\uninitiated
uneinig\discordant
uneinige\discordantly
Uneinigkeit\discordancy, discord, disunity
unelastisch\inelastic, inelastical
unelegant\inelegant
unelegante\inelegantly
unempfänglich\insusceptible, unresponsive, insensible
unempfängliche\unreceivable, unresponsively, insusceptibly
unempfänglichen\unreceivable
unempfänglicher\unreceptively
Unempfänglichkeit\insusceptibility, unresponsiveness
unempfindlich\impassible, insensibly, insensitive, impassibly
unempfindlich machen\desensitize
unempfindlich machend\desensitizing
unempfindliche\insensitively
Unempfindlichkeit\insensitivity, ruggedness, impassivity
Unempfindlichkeiten\impassiveness
unemployed\arbeitslos
unendlich\nonfinite, indefinitely, infinite, unendingly
unendlichere\more endless
Unendlichkeit\incessancy, infiniteness, limitlessness
Unendlichkeiten\infinities
unendlichste\most endless
unengagiert\undedicated
unenglisch\un english
unenglischere\more un English
unentbehrlich\indispensable, indispensably
unentbehrliche\indispensably
Unentbehrlichkeit\indispensability
Unentbehrlichkeiten\indispensableness
unentdeckt\undetected, undiscovered
unentgeltlich\gratuitously, gratuitous
unentgeltlich erwerben\acquire gratuitously
unentgeltliche\gratuitously
unenthaltsam\incontinent
unenthaltsamere\more incontinent
Unenthaltsamkeit\incontinence
unenthaltsamste\most incontinent
unentrinnbar\inescapably, inescapable
unentrinnbare\inescapably
Unentschieden\standoff
unentschieden\undecidedly, undecided
unentschiedene\undecidedly
Unentschiedenheit\abeyance, indecision
unentschlossen\irresolutely, iffy, waveringly, undecisive
unentschlossene\waverer, indecisively, undecisively
unentschlossenen\waverers
unentschlossener\waverer
unentschlossenere\more irresolute
Unentschlossenheit\undecisiveness, irresolutions, inconclusiveness
Unentschlossenheiten\irresoluteness
unentschlossenste\most irresolute
unentschuldbar\inexcusably, inexcusable
unentschuldbare\inexcusably
Unentschuldbarkeit\indefensibility, inexcusability
unentwegt\steadfast, unswerving, undeviating, undeviatingly
unentwegte\unswervingly
unentwegtere\more steadfast
unentwegteren\more teadfast
unentwegteste\most steadfast
Unentwegtheit\steadfastness
unentwickelt\undeveloped, embryologic
unentwickelter\embryological
unentwickeltes\embryologically
unentwirrbar\inextricable, inextricably
Unentwirrrbarkeit\inextricableness
unerbittlich\inflexibly, adamant, inexorable, unrelentingly
unerbittliche\implacably, inexorably
Unerbittlichkeit\inexorability, implacability
Unerbittlichkeiten\inexorableness, implacableness
unerfahren\unversedly, inexperienced, inerxpertly, inexpert
Unerfahrene\tenderfoots
Unerfahrener\tenderfoot, greenhorn
unerfahrenere\more inexperienced
Unerfahrenheit\inexperience
Unerfahrenheiten\inexperiences
unerfahrenste\most inexperienced
unerforschlich\inscrutably
Unerforschlichkeit\inscrutableness
unerforscht\unexplored
unerforschte\unexplored
unerfreulich\joyless, annoying
unerfüllbar\unaccomplishable, unrealizable
unerfüllbare\unrealizable
unerfüllt\unfulfilled, unrealized, unaccomplished
unerfüllte\unfulfilled
unergiebig\unproductive
unergiebige\unproductive, unproductively
Unergiebigkeit\unproductiveness
unergründet\unfathomed
unergründlich\unsearchable, unfathomably, unsearchably
unergründliche\unfathomably
unergründlichere\more bottomless
Unergründlichkeit\inscrutability
unergründlichste\most bottomless
unerheblichere\more unimportant
Unerheblichkeit\inconsiderableness, irreverence
unerheblichste\most unimportant
unerhört\egregious, outrageously, undreamt
unerhörte\egregiously
unerkannt\unrecognized
unerkannte\unrecognized
unerkanntere\more unrecognized
unerkannteste\most unrecognized
unerkennbar\unrecognizable, unrecognizably, unrecognizable
unerkennbare\unrecognizably, unrecognizable
unerklärlich\unaccountable, unexplainable, inexplicable
unerklärliche\unexplainably
unerklärlichere\more inexplicable
unerklärlicherweise\inexplicably
Unerklärlichkeit\inexplicability
unerklärlichste\most inexplicable
unerklärt\unexplained, undeclared, unexplainedly
unerlaubt\unlicensed, illicit
unerlaubte\illicitly
unerlaubtere\more illegal
unerleuchtend\unenlightening
unerleuchtet\unenlightened, unilluminated
unermeßlich\immense, immeasurably, immeasurable, illimitable
unermeßliche\illimitably, more immense, immeasurably
Unermesslichkeit\immensity
unermesslichste\most immense
unermüdlich\unfailing, unfatiguing, unweary, untirable
unermüdliche\untiring, indefatigably, unflaggingly, tirelessly
unermüdlichere\more indefatigable
unermüdliches\untiringly
Unermüdlichkeit\tirelessness, indefatigability, indefatigableness
unermüdlichste\most indefatigable
unerörtert\undiscussed
unerotisch\unerotic
unerprobt\unexperienced, unproved
unerquicklich\unedifying
unerreichbar\unaccessible, unattainable, unobtainably
unerreichbare\unachievable, unattainably
unerreichbaren\unattainable
unerreichbarere\more unattainable
unerreichbarste\most unattainable
unerreicht\unrivalled, unrivaled, unrivalledly, unrivalled
unerreichte\unrivalled
unerreichtere\more unrivalled
unerreichteste\most unrivalled
unersättlich\insatiably, insatiated, insatiable
unersättliche\insatiably
unersättlichen\insatiately
unersättlichere\more insatiable
Unersättlichkeit\insatiateness, insatiability, insatiableness
unersättlichste\most insatiable
unersätzlich\irreplaceable
unerschlossenere\more undeveloped
unerschlossenste\most undeveloped
unerschöpflich\unexhaustible, inexhaustibly, inexhaustible
unerschöpfliche\inexhaustibly
unerschöpflichere\more inexhaustible
Unerschöpflichkeit\inexhaustibility
Unerschöpflichkeiten\inexhaustibleness
unerschöpflichste\most inexhaustible
unerschöpft\unexhausted
unerschreckend\unalarming
unerschreckt\unalarmed
unerschrocken\intrepid, undauntedly, dauntless, intrepidly
unerschrockene\undauntedly, dauntlessly
Unerschrockenheit\intrepidness, dauntlessness
unerschütterlich\unflappable, unshaken, unshakable, unshakenly
unerschütterliche\unshakably, unflappably, imperturbably
unerschütterlichen\unshakable
Unerschütterlichkeit\immovability
unerschüttert\unshaken
unerschwinglich\exorbitant
unerschwinglichere\more exorbitant
unerschwinglichste\most exorbitant
unersetzlich\irreplaceable, irredeemably, irreplaceably
unersetzliche\irreparably
unersetzlichen\irreplaceable
unersetzlichere\more irreplaceable
Unersetzlichkeit\irreparability, irretrievableness
Unersetzlichkeiten\irreparableness, irreplaceableness
unersetzlichste\most irreplaceable
unerträglich\insufferably, unendurably, insufferable
unerträgliche\insufferably, unbearably, unendurably
unerträglicher\unbearablier
unerträglichere\more intolerable
Unerträglichkeit\insupportableness, intolerability
unerträglichste\most intolerable, unbearabliest
unerwähnbar\unmentionably, unmentionable
unerwähnt\unspoken, unmentioned
unerwähnte\unmentioned
unerwarted\unexpectedly
unerwartet\unsuspectedly, unsuspected, abrupt, unexpected
unerwartete\unexpectedly, unattended
unerwartetere\more unexpected
unerwartetes Qülltextende\unexpected end of file
unerwartetste\most unexpected
unerwidert\unrequitedly, unrequited
unerwiesen\unprovedly, unproved
unerwünscht\undesirable, unwanted, unwantedly, unwanted
unerwünschte\unwanted, undesirably
unerwünschte Personen\undesirables
unerwünschtere\more unwanted
unerwünschteste\most unwanted
Unerwünschtheit\undesirability
unerzogen\ill bred, uneducatedly, uneducated, unclad
unfachmännisch\unworkmanlike, inexpert
unfähig\impotent, incapable, incapably, impotently
unfähig gemacht\incapacitated
unfähig machen\incapacitate
unfähig machend\disabling, incapacitating
unfähige\inaptly, incapably, incompetently
Unfähigkeit\unability, impotence, disability, incapacity
Unfähigkeiten\inabilities, incapacities, inaptness
Unfähigmachung\incapacitation
unfair\unfair, unfairly, unequable, unright
unfaire\unfair, unrightful, unequably
unfairere\more unfair
unfairste\most unfair
Unfall\mishap, misfortunes, mischance, accident
Unfälle\accidents, mishaps, casualties, casualties
unfallgeneigt\accident prone
Unfallhaftpflicht\accident liability
Unfallhäufigkeitsziffer\accident rate
Unfalliste\list of casualties
Unfallkommanden\traffic patrols and ambulances
Unfallkommando\traffic patrol and ambulance
Unfallneigung\accident proneness
Unfallrente\accident benefit
Unfallrisiko\accident hazard
Unfallstation\first aid station
Unfallstationen\first aid stations
Unfallstelle\scene of an accident
Unfallstellen\scenes of accidents
Unfalltod\accidental death
Unfallursachenforschung\accident analysis
Unfallverhütung\prevention of accidents
Unfallverluste\casualties
Unfallversicherung\accident insurance
Unfallziffer\accident frequency rate, casualty figures
unfaßbar\inconceivably, inconceivable, intangible
unfassbare\inconceivably, intangibly
unfassbaren\inconceivable
unfaßbarere\more inconceivable
Unfassbarkeit\inconceivability
unfaßbarste\most inconceivable
unfavourable\unguenstig
unfehlbar\unerring, unerringly, infallible, impeccable
unfehlbare\impeccably, infallibly
unfehlbarere\more infallible
Unfehlbarkeit\infallibility, impeccability
Unfehlbarkeiten\infallibleness
unfehlbarste\most infallible
unfein\ungentlemanly
unfeinere\more indelicate
Unfeinheit\inelegance, vulgarism, indelicateness
unfeinste\most indelicate
unfertig\unready, unreadily, unfinished
Unfertigkeit\crudity
Unflätigkeit\scurrility
Unflätigkeiten\scurrilousness
unflexibel\nonelastic
unfolgsam\disobedient
Unfolgsamkeit\disobedience
unformatiert\unformatted
unformell\informal
unförmig\unshapely, misshapen
unförmigen\misshapen
unförmigere\more misshapen
Unförmigkeit\shapelessness
unförmigste\most misshapen
unförmlichere\more informal
unförmlichste\most informal
unfrankiert\unstamped, absence of postage
unfrankierte\unstamped
unfrei\dependent
Unfreiheit\bondage
unfreiwillig\involuntarily, involuntary
unfreiwillige\involuntarily
unfreiwilligere\more involuntary
unfreiwilligste\most involuntary
unfreundlich\ungracious, uncordial, uncourteous, unfriendly
unfreundliche\uncordially
unfreundlicher\unkindlier
Unfreundlichkeit\unkindliness, unfriendliness
Unfreundlichkeiten\unfriendliness
unfreundlichste\unkindliest
Unfriede\strife
Unfrieden\strifes
unfruchbar\infertile
unfruchtbar\fruitless, infertile, barren, barrenly
unfruchtbare\fruitlessly, unfruitfully
Unfruchtbarkeit\unfruitfulness, infertility, barrenness
Unfug\mischief, mischief, rag, horseplay
Unfug treibend\ragging
unfügsam\intractable
unfügsamere\more intractable
unfügsamste\most intractable
unfühlbar\impalpable
unfühlbarere\more impalpable
unfühlbarste\most impalpable
unfundiert\unfunded
ungalant\ungallant
ungangbar\impassably
ungastlich\inhospitable
ungastliche\inhospitably
ungastlichere\more inhospitable
Ungastlichkeit\inhospitableness
ungastlichste\most inhospitable
ungeachte\regardlessly
ungeachtet\degardless of, notwithstanding, irrespectively
ungeachtete\despised
ungeachtetere\more despised
ungeachtetste\most despised
ungeädert\veinless
ungeahndetere\more unpunished
ungeahndetste\most unpunished
ungeahnt\unforeseen, undreamtly, unimagined, undreamt
ungeahnte\unforeseen
ungeändert\unaltered
ungebärdig\unrulily, unruly, obstreperous, skittish
ungebärdige\skittishly, obstreperously
ungebärdigere\wilder
Ungebärdigkeit\skittishness
ungebärdigste\wildest
ungebeten\unbidden, unbidden, unbiddenly, unbiden
ungebetenere\more uninvited
ungebetenste\most uninvited
ungebildet\unlettered, illiterately, untutored, unschooled
ungebildete\uneducated
ungebildetere\more uneducated
ungebildetste\most uneducated
ungebleicht\unbleached
ungeboren\unbornly, unborn
ungebräuchlich\unusual
ungebräuchlichere\more unusual
ungebräuchlichste\most unusual
ungebraucht\unused
ungebrochen\unfractured, unbroken
ungebühr\impropriety
ungebührlich\undue, unduely
ungebührlichere\more improper
ungebührlichste\most improper
ungebunden\unbound, unattached, unattachedly, uncommitted
Ungebundenheit\freedom
ungedämpft\unmuted, undamped
ungedecktere\more uncovered
ungedeckteste\most uncounted
Ungeduld\impatience
ungeduldig\impatiently, impatient
ungeduldige\impatiently
ungeduldigere\more impatient
ungeduldigste\most impatient
ungeehrt\unhonouredly, unhonoured, unhonored, unhonoredly
ungeeignet\unsuitable, improperly, unmeet, improperly, unfit
ungeeignete\inapplicably, unsuitably, unaptly
ungeeigneten\unsuited
ungeeignetere\more unsuitable
Ungeeignetheit\ineptness, infeasibility
ungeeignetste\most unsuitable
ungeerdet\ungrounded
ungefähr\peradventure, similarly, rather, about, roughly
ungefähr {m}\approximately
ungefähr das gleiche\roughly the same
ungefährdet\invulnerably
ungefährlich\unperilous
ungefährlicher Fehler\harmless fault
ungefällig\unobliging
ungefällige\unobliging
ungefälligere\more unobliging
ungefälligste\most unobliging
ungefärbt\uncolored, untinged, undyed
ungefiedert\unfledged, squab, callow, fledgeless
ungefleckt\unstained
ungeformt\unformed
ungefragt\unaskedly, without being asked, unquestioned
ungefügig\untoward
ungefügige\untowardly
ungefühlt\unfelt
ungefüllt\unfilled
ungefüttert\unfed
ungegessen\uneaten
ungegliedert\structureless
ungegoren\unfermented
ungehalten\indignant
ungehaltene\indignantly
ungehärtet\untempered
ungeheilt\uncured, unhealed
ungeheilte\uncured
ungeheizt\unheated
ungehemmt\unresisted, uninhibited
ungehemmte\uninhibited
ungehemmtere\more uninhibited
ungehemmteste\most uninhibited
Ungeheuer\monstrous, immense, enormously, infinitely
Ungeheuer\monsters
Ungeheuer\monstrously, immensely
Ungeheuer\monstrosities
Ungeheuer\egregiously, hugely
Ungeheuer\monster
Ungeheuer\huge, huge
Ungeheuer\ogre
ungeheüre\tremendously, monstrously
ungeheure Größe\hugeness
ungeheürlichere\more scandalous
Ungeheürlichkeit\enormity, monstrosity, monstrousness, awesomeness
Ungeheürlichkeiten\formidablenesses, monstrosities, formidabilities
ungeheürlichste\most scandalous
ungehindert\unhamperedly, unhampered, unopposed, untrammeled
ungehobelt\rough and ready!, mannerless, crudely, coarsely
ungehobelter\cruder
ungehobeltere\ruder
ungehobelteste\crudest, rudest
Ungehobeltheit\churlishness
ungehörig\unseemly, unseemlily
Ungehörigkeit\impropriety
Ungehörigkeiten\improprieties
Ungehorsam\disobedience
ungehorsam\disobeying, disobedient
Ungehorsam\disobedience
ungehorsam\disobediently, disobedient, contumacious
ungehorsame\disobediently, contumaciously, undutifully
ungehorsamere\more disobedient
ungehorsamste\most disobedient
ungehört\unheard
ungehörte\unheard
ungehörtere\more unheard
ungehörteste\most unheard
ungekämmt\unkempt, uncombed
ungekauft\unbought
ungekennzeichnet\unsigned, unlabelled
ungeklärt\unsettled
ungeklärtere\more unsettled
ungeklärteste\most unsettled
ungekocht\unboiled, uncooked
ungekratzt\unscratched
ungekünstelt\unaffected
ungekünstelte\unaffectedly
ungekünstelten\unaffected
ungekünsteltere\more unaffected
ungekünsteltste\most unaffected
ungekürzt\unexpurgated, unabridged, unabridged
ungekürzten\unabridged
ungeladen\unloaded
ungeladen (el.)\uncharged
ungelegen\inconvenient, unseasonably, inopportunely
ungelegenere\more inconvenient
Ungelegenheit\inopportuneness
ungelegenste\most inconvenient
ungelehrig\indocile
ungelehrigere\more indocile
ungelehrigste\most indocile
ungelehrt\untaught, unscholarly, unlearned
ungelehrtere\more unskilled
ungelehrteste\most unskilled
ungeleitet\undirected
ungelenk\awkward, stodgily
ungelernt\unskilled, unskilledly
ungelernter Arbeiter\unskilled worker
ungelesen\unread
ungeliebt\unloved
ungelindert\unrelieved
ungelöscht\unerased, unextinguished, unslaked
ungelöschte\unslaked
ungelöst\unresolved, unsolvedly, unsolved
ungemacht\unmade
ungemäht\unmown
ungemessen\unmeasured
ungemischt\unblended, unmixed
ungemütlich\unintimate, uncomfortable, uncomfortably
ungenannt\unnamed, undisclosed, undubbed, unnamedly
ungenanntere\more unnamed
ungenannteste\most unnamed
ungenau\imprecise, inexact, improper, inaccurate, unexact
ungenaü\inaccurately, inexactly, imprecisely
ungenaü Darstellung\misrepresentation
ungenaü Darstellungen\misrepresentations
Ungenauheit\inaccurateness
Ungenauigheit\inexactness
Ungenauigkeit\wrongness, impreciseness, inaccuracy
Ungenauigkeiten\inaccuracies
ungenaüre\more inexact
ungenauste\most inexact
ungenießbar\uneatable, inedible, unenjoyable
ungenießbare\uneatable
ungenießbarere\more uneatable
Ungeniessbarkeit\inedibility
ungeniessbarste\most uneatable
Ungenügend\insufficient
ungenügend\insuffient, unsatisfactory
ungenügende\insufficiently
ungenügende Ladung\undercharge
ungenügendere\more insufficient
ungenügendste\most insufficient
ungenutzter Raum\dead space
ungeöffnet\unopen
ungeöffnete\unopened
ungeordnet\disorganized, orderless, unorganized
ungepackt\unpacked, unpacked
ungepanzert\unarmored
ungepflastert\unpaved
ungepflasterte\unpaved
ungepflegt\unkemptly, unkempt
ungepflegtere\more neglected
ungepflegteste\most neglected
ungepflückt\unplucked
ungeprüft\unevaluated, unexamined
ungepuffert\unbuffered
ungerächt\unavenged
ungerächte\unavenged
ungerächtere\more unavenged
ungerächteste\most unavenged
ungerade\unlevel, odd, odd
ungerade Zahl\uneven number, odd number
ungeraten\undutiful
ungeratenere\more undutiful
ungeratenste\most undutiful
ungerechnet\uncounted
ungerechnetere\more uncounted
ungerechnetste\most uncounted
ungerecht\iniquitous, unjust, wrongful, inequitable
ungerechte\inequitably, unjustly, iniquitously, wrongfully
ungerechtere\more unjust
ungerechteste\most unjust
ungerechtfertigt\unjustifiably
ungerechtfertigtere\more unjustified
ungerechtfertigtste\most unjustified
Ungerechtigkeit\wrongfulness, inequity, unrighteousness
Ungerechtigkeiten\iniquities, injustices
ungeregelt\unregulated, disorderly
ungereift\unseasonabled
ungern\reluctantly, unwillingly
ungerne\unwillingly
ungeröstet\unroasted
ungerufen\uncalled, uncalledly
ungerührt\unmoved
ungerührte\unmoved
ungerührtere\more unmoved
ungerührteste\most unmoved
ungesagt\unspoken, unstated, unsaid, unsaid
ungesagte\unsaid
ungesalzen\unsalted
ungesalzene\unsalted
ungesalzenere\more unsalted
ungesalzenste\most unsalted
ungesattelt\bareback
ungesattelte\barebacked
ungesäürtes Brot\matzo
ungeschädigt\unoffended
ungeschichtlich\unhistorical
Ungeschicklichkeit\awkwardness
ungeschickt\unadept, unskillful, unhandily, unskillfully
ungeschickte\unskillfully, awkwardly
ungeschicktere\more awkward
ungeschickterweise\blunderingly
ungeschickteste\most awkward
Ungeschicktlichkeit\unaptness
ungeschlachtere\bulkier
ungeschlachteste\bulkiest
ungeschlagen\unbeatenly, unbeaten
ungeschlechtlich\asexual
ungeschliffen\unpolished
ungeschliffene\unpolished
Ungeschliffenheit\boorishness, coarseness
ungeschmälert\undiminished
ungeschmälerte\undiminished
ungeschminkt\unflattering, unvarnished, unvarnishedly
ungeschminkte\unflatteringly
ungeschnitten\uncut
ungeschoren\unshorn
ungeschorene\unshorn
ungeschrieben\unscripted, unwritten
ungeschriebene\unwritten
ungeschult\unschooledly, unschooled
ungeschützt\unshielded, unprotect, exposed, unguarded
ungesegnet\unblended
ungesehen\unsighted
ungesellig\unsociable, asocial, unsociably, unsociable
ungesellige\unsociably
ungesetzlich\illegally, unlawful, wrongous
ungesichert\unsecured
ungesiebt\unsifted
ungesittet\uncivilized
ungesittete\uncivilized
ungesteürt\untaxed, uncontrolled
ungestört\undisturbed, untroubledly, untroubled
Ungestüm\boisterousness
ungestüm\boisterous
ungestüm\boisterously, vehement
Ungestüm\impetuousness, vehemence
Ungestüms\boisterousnesses
ungesucht\unsought
ungesund\unhealthy, insalubrious, insanitary, unsanitary
ungesunde\unwholesomely, unhealthfully
ungesunden\unhealthily
ungesunder\unhealthier
ungesundes\unhealthy
ungesundeste\unhealthiest
Ungesundheit\unhealthiness
ungesüßt\unsweetened
ungetauft\unchristened
ungeteilt\undivided
ungeteilte\undivided
ungetestet\untested
ungetragen\unworn
ungetrübt\unclouded
ungetrübte\unclouded
ungeübt\inexpertly, unexercised, unpractisedly, untrained
Ungeübtheit\inexpertness
ungewählte\unselected
ungewaschen\unwashed
ungewiß\in the air
ungewisse\uncertainly
Ungewißheit\uncertainty, incertitude
Ungewissheiten\uncertainties
Ungewittern\thunderstorms
Ungewitters\thunderstorms
ungewöhlich\uncommon
ungewöhnlich\anomalous, uncommonly, inconvenient, ununsual
ungewöhnlichkeit\unwontness
ungewohnt\unaccustomedly, unwonted, unaccustomed
ungewohnte\unfamiliarly
ungewohntes\unfamiliar
ungewollt\unmeant
ungewünscht\unwished
ungezählt\uncounted, countless
ungezählte\uncounted
ungezähmt\untamed
ungezähmte\untamed
ungezeichnet\unlabeled
Ungeziefer\vermin, vermin
Ungeziefern\vermins
Ungeziefers\vermin
ungeziemend\unseemly
ungezogen\unmannerly
Ungezogenheit\naughtiness, misbehavior
ungezügelt\unbridled
ungezügelte\unbridled
ungezwungen\unceremonious, cavalierly, unforcedly, at ease
ungezwungene\unceremoniously
Ungezwungenheit\spontaneity, unceremoniousness
Ungezwungenheiten\spontaneities
ungiftig\nontoxic
Unglaube\unbelief, disbelief, unbelief, faithlessness
Unglauben\unbelief
unglaubhaft\incredible
unglaubhafte\incredibly
unglaubhaften\incredulous
unglaubhaftes\incredulously
ungläubig\incredulously, incredulous, unbelievingly
ungläubige\irreligiously, unbelievingly
Ungläubige\disbeliever
Ungläubigen\unbelievers, disbelievers, infidels
Ungläubiger\nonbeliever, unbeliever
Ungläubigkeit\incredulity
Ungläubigkeiten\incredulousness
unglaublich\elusively, incredible, elusive, incredible
Unglaubliche\marvelousness
unglaublicher\unbelievablier
unglaubwürdig\unbelievable, unreliable
Unglaubwürdigkeit\incredibility
Unglaubwürdigkeiten\incredibleness
ungleich\unequal, unequal, unlikely, unlike, unhomogeneous
ungleichartig\uncongenial, unlike, disparate
ungleichartige\disparately
ungleiche\unequally
ungleichförmig\non uniform, asymmetric
Ungleichgewicht\imbalance, unbalance
Ungleichheit\inequality, disparity, odds, imbalance
Ungleichheiten\disparities, inequalities
ungleichmäßig\unevenly, unintegrated, uneven
Ungleichmäßigkeit\fitfulness, inequality, asymmetry
ungleichmäßigkeiten\inequalities, asymmetries
ungleichseitig\scalene
Ungleichung\unequation
unglimpflich\harsh
Unglück\misadventure, disaster, calamity, wreck, mishap
Unglück in der Liebe haben\to be crossed in love
Unglücke\calamities, disasters, misadventures
unglücklich\unlucky, unluckily, unhappy, hapless, miserable
unglückliche\unfortunate, accidental, unlucky, haplessly
unglücklicher\unluckier, unhappier
unglücklicher Zufall\contretemps
unglücklicherweise\accidentally, unsuccessful, unhappily, unluckily
unglücklichste\unluckiest, unhappiest
Unglücksbringer\hoodoos, hoodoo
unglückselig\unfortunate
unglückselige\unfortunate
Unglückseligkeit\disastrousness
Unglücksfall\misadventure
Unglücksrabe\unlucky fellow
Unglücksraben\unlucky fellows
Unglückstag\fatal day
Ungnade\ungraciousness
Ungnaden\ungraciousnesses
ungnädig\ungracious
ungnädige\ungracious, ungraciously
ungrade\uneven
ungrade Parität\odd parity
ungradzahlig\uneven-numbered, odd-numbered
Ungradzahligkeit\imparity
ungrammatisch\ungrammatical
ungrammatische\ungrammatically
ungültig\nonstandard, void, NULL, invalid
ungültig gemacht\avoided
ungültig machen\annul
ungültige Daten\bad data
ungültiger Befehl\unknown command
ungültiger Dateimodus\invalid file access mode
ungültiger Dateiname\invalid file name
ungültiger Variablenbezug\invalid variable reference
Ungültigkeit\invalidity, inoperativeness
Ungültigkeiten\invalidness
Ungültigkeitserklärung\annulment
Ungunst\disfavour
Ungunsten\disfavours
ungünstig\unfavourable, unpropitious, unfavourably
ungünstige\inauspiciously, unfavorably
ungünstigster Fall\worst-case
unhaltbar\untenable, indefensibly, indefensible
unhaltbare\untenably, indefensibly
Unhaltbarkeit\indefensibleness
unhandlich\unhandy, unmanageable, bulky, unhandily, unwieldy
unhandliche\unmanageably
Unhandlichkeit\unhandiness
unharmonisch\inharmonic, disharmonious, unharmonious
unharmonische\inharmonious, disharmoniously, unharmoniously
unharmonischen\inharmoniously
Unheil\mischief, mischief
unheilbar\incurable, uncurable, incurably, irremediably
unheilbare\incurably
unheilbaren\incurable
Unheilbarkeit\incurability, irremediableness
Unheilbarkeiten\incurableness
Unheile\harms
unheilig\unhallowed, unsaintly, unholy
Unheilstifter\mischief maker
unheilvoll\ominous, baleful, calamitous, portentous, malign
unheilvolle\balefully, portentously, calamitously
unheimlich\unearthly, eerie, sinister, uncannily, uncanny
unheimliche\sinisterly, uncannily
Unheimliche\weirdness
unheimliche\eerily
Unheimlichen\weirdnesses
unheimlichen\uncanny
unheimlicher\eerier, weirder
Unheimlichkeit\uncanniness, eeriness
unheimlichste\eeriest, weirdest
unhistorisch\unhistoric
unhistorische\unhistorical
unhöflich\impolite, disrespectful, uncomplimentary, rude
unhöfliche\discourteously, impolitely
Unhöflichkeit\impoliteness, discourtesy
Unhöflichkeiten\discourteousness
unholde\unfriendly
unhörbar\inaudibly, inaudible, inaudible
unhörbare\inaudibly
unhörbaren\inaudible
Unhörbarkeit\inaudibility
unhygienisch\insanitary, unsanitarily, unsanitary
Uni\one-shot
unidentifiziert\unidentified
Uniform\uniform
Uniformen\uniforms
uniformiert\uniformed
uniformierte\uniformed
Unigelände\campus
unindiziert\unindexed
uninformativ\uninformative
uninformiert\uninformed
unintelligente Datenstation\dump terminal
uninteressant\uninteresting
uninteressante\uninterestingly
uninteressiert\uninterested
uninteressierte\uninterested
Unionist\unionist
Unionisten\unionists
universal\universal
Universal\all purpose
universal\cyclopedic
Universalbank\all purpose bank
Universalgebildeter\polymath
Universalismus\universalism
Universalmittel\universal remedy
Universalmitteln\universal remedies
Universalrechner {m}\all-purpose computer
Universalschraubenschlüssel\monkey wrench
Universalwerkzeug\all purpose tool
universell\universal
Universität\varsity, university, university
Universitäten\universities, universities, varsities
Universitätsdozent\university lecturer
Universitätsdozenten\university lecturers
Universitätsprofessor\university professor
Universitätsprofessoren\university professors
Universitätsrektor\principal
Universitätsrektoren\principals
Universitätsstudien\studies at universities
Universitätsstudium\study at a university
Universitätszeit\college years
Universum\universe
unjustiert\unjustified
unkaufmännisch\unbusinesslike
Unke\toad
Unken\toads
unkenntlich\irrecognizable
Unkenntlichkeit\unrecognizable condition
unkeusch\unchaste
unkeusche\unchaste
Unkeuschheit\unchastity
Unkeuschheiten\unchastity
unkindlich\unchildlike
unkindliche\unchildlike
unklar\indistinct, nondistinctive, inexplicit, vague
unklarer\obscurer
Unklarheit\sketchiness, obscurities, blur
Unklarheiten\obscurenesses, obscurity
unklarste\obscurest
unkleidsam\unbecoming, unbecomingly, unbecoming
unkleidsame\unbecomingly
unkleidsamen\unbecoming
unklug\imprudent, imprudently, unwisely, unwise, unwise
unkluge\unwise, unwisely
Unklugheit\imprudence
unkollegial\uncooperative
unkollegiale\uncooperatively
unkollegialen\uncooperative
unkommerziell\noncommercial
unkompliziert\uncomplicated
unkomprimiert\uncompressed
unkonseqünt\nonsequential
unkontrollierbar\uncontrollably, uncontrollable
unkontrollierbare\uncontrollably
unkontrolliert\unchecked, uncontrolled, uncontrolledly
unkonventionell\unconventional
unkonventionelle\unconventionally
unkonvetionell\outre
unkoordiniert\uncoordinated
unkopierbar\uncopyable
unkörperlich\immaterial, incorporeal
unkörperliche\incorporeally, immaterially
unkorrigierbar\Uncorrectable, incorrectable
Unkraut\weed, weed, weeds
Unkraut vergeht nicht.\Bad needs grow tall.
unkrautartig\weedy
Unkräuter\weeds
unkristallinisch\amorphous
unkritisch\uncritical, noncritical
unkritischen\uncritically
unkultiviert\unimprovedly, uncultivated, unrefined, unimproved
unkultivierte\uncultivated
unkultivierten\uncultured
unkündbar\irredeemable
unlenksamer\unrulier
unlenksamste\unruliest
unlesbar\illegible, unreadable
unleserlich\illegible, unreadably, illegibly, unreadable
unleserliche\illegibly
Unleserlichkeit\illegibility
unleugbar\undeniable
unleugbare\undeniable
unlieb\unwelcome
unliebenswürdig\unamiable
unliniert\unruled
unliniiert\unlined
unliniiertes\unruled
Unlogik\illogicalness
unlogisch\illogically, illogical
unlogische\illogically
unlösbar\unsolvable, unsolvable, unanswerable
unlösbare\unanswerably, unsolvable
unlöschbar\unquenchable
unlöschbare\unquenchably
unlöschlich\quenchless
unlöslich\insolubly, insoluble
unlösliche\insolvable
Unlöslichkeit\insolubility
Unlöslichkeiten\insolubleness
Unlust\dullness
unlustig\listless
unmännlich\unmanly
unmännliche\unmanly
Unmännlichkeit\feminity, unmanliness
unmarkierbar\unremarkably
unmarkiert\untagged
Unmarkierung\unmark
Unmasse\vast quantity
Unmassen\vast quantities
unmaßgeblich\not authoritative
unmäßig\inordinate, incontinent, incontinently
unmässige\incontinently, intemperately
Unmäßigkeit\immoderateness, insobriety, incontinence
Unmässigkeiten\intemperances
unmathematisch\unmathematical
unmelodisch\tunelessly, tuneless
Unmenge\vast number
Unmengen\oodles
Unmenschen\brutes, fiends
unmenschlich\inhuman, inhumane, unhuman, inhumanly
unmenschliche\inhumanely
unmenschlichen\inhumanly
Unmenschlichkeit\brutality, barbarity, inhumanness
Unmenschlichkeiten\brutalities
unmerklich\impalpably, indiscernible, imperceptible
unmerkliche\indiscernibly, indistinguishably, imperceptibly
unmerklichen\imperceptive
Unmerklichkeit\indiscernibleness, indistinguishability
Unmerklichkeiten\indistinguishableness
unmeßbar\immeasurable
unmilitärisch\unmilitary
unmilitärische\unmilitary
unmißverständlich\in round terms, unmistakably, unmistakable
unmittelbar\direct, immediately, immediate, ocular, intuitive
unmittelbare Adressierung\immediate addressing
unmittelbarer Besitz\actual possession
unmittelbarer Zugriff\fast access
Unmittelbarkeit\directness, immediacy
Unmittelbarkeiten\immediateness
unmöbliert\unfurnishedly, unfurnished, unfurnished
unmodern\out of fashion, unfashionable
unmoderne\unfashionably
unmodernen\unfashionable
unmöglich\impossible, impossibly, impossible
Unmöglichkeit\impossibility, impracticality
Unmöglichkeiten\impossibilities, impossibleness, impracticalness
unmontiert\unmountedly, unmounted
unmoralisch\immoral, immorally
unmotiviert\unmotivated
unmotivierte\unmotivated
Unmündigkeit\nonage
unmusikalisch\nonmusical, unmusical
unmusikalische\unmusical
Unmut\displeasure
unmutigere\more annoyed
unmutigste\most annoyed
unnachahmlich\inimitable, matchless, inimitably
Unnachgibigkeit\intransigence
unnachgiebig\unyieldingly, unyielding, unflinching
unnachsichtigere\stricter
unnachsichtigste\strictest
unnahbar\inapproachably, inapproachable
unnahbare\inaccessibly
unnahbarere\more inaccessible
unnahbarste\most inaccessible
unnatürlich\unnatural, unnatural, nonnatural, unnaturally
unnatürliche\unnaturally, unnatural
unnatürlichere\more unnatural
Unnatürlichkeit\unnaturalness
Unnatürlichkeiten\unnaturalness
unnatürlichste\most unnatural
unnennbar\nameless
unnormal\abnormal
unnotiert\unlisted
unnötig\unnecessary, unnecessary, unnecessarily
unnötige\unneeded, needlessly
unnötigen\unnecessary
unnötigere\more unnecessary
unnötigerweise\unnecessarily
unnötigste\most unnecessary
unnumeriert\unnumbered
unnütz\unprofitable, unprofitably, useless
unordentlich\unorderly, mussy, disorderly, messily, messy
unordentlicher\messier, untidier
Unordentlichkeit\untidiness
unordentlichste\messiest, untidiest
Unordnung\huggermugger, disorder, confusion, disorderliness
Unordnungen\messinesses, disorders
unorganisch\inorganic
unorganisiert\unorganized
unoriginal\unoriginal
unorthodox\unorthodoxly, nonorthodox
unorthodoxe\unorthodoxy
unpaarig\unpaired
unpädagogisch\unpedagogical
unpädagogische\unpedagogical
unparlamentalisch\unparliamentary
unparteiisch\evenhanded, impartially, impartial, fairminded
unparteiische\evenhandedly
Unparteilichkeit\impartialness
unpassend\indecorously, unsuitably, incongruously, ineptly
unpassende\improperly, inappropriately, ineptly
unpassierbar\impassable, impassable
unpäßlich\indisposed
Unpäßlichkeit\indisposition, malaise, ailment
unpatriotisch\unpatriotic
unpatriotische\unpatriotically
unpatriotischen\unpatriotic
unperforiert\imperforate
unpersönlich\impersonal, impersonally
unpersönliche\impersonally
unpersönlichere\more impersonal
unpersönlichste\most impersonal
unpfändbar\unseizable
unpolitisch\nonpolitical, unpolitical, apolitical
unpolitische\unpolitical, nonpolitically
unpopulär\unpopular, unpopuarly
unpötisch\unpoetic
unpötische\unpoetical
unpraktisch\impractically, impractical, nonpractical
unpraktische\unpractically
unpraktischen\unpractical
unproduktiv\nonproductive, non-productive
unproduktivere\more unproductive
unproduktivste\most unproductive
unprofessionell\nonprofessional
unprüfbar\unexaminable
unpünktlich\unpunctual
unpünktlichen\unpunctual
unpünktlichere\more unpunctual
unpünktlichste\most unpunctual
unqualifiziert\unpolished, unrefined, unqualified, unpolishedly
unqualifizierten\unqualified
unqualifiziertere\more unqualified
unqualifizierteste\most unqualified
unquittiert\unreceipted
unquittierte\unreceipted
unrasiert\unshaved, unshaven, unshavenly
unrasierte\unshaven, unshaved
unrationell\inefficient
unratsam\unadvisable, inadvisable
Unratsamkeit\unadvisedness
unrealistisch\unrealistic
Unrecht\wrong
unrecht haben\to be wrong
Unrechte\unjustness
unrechtmäßig\wrongously, unlawfully, wrongful, wrongfully
unrechtmäßig erworben\ill gotten
unrechtmäßigere\more unlawful
unrechtmäßigkeit\illegitimateness
unrechtmäßigkeit\unlawfulness
unrechtmässigste\most unlawful
unredlich\unrighteous, unrighteously
Unredlichkeit\dishonesty
unregelmäßig\sporadic, abnormal, irregular
unregelmäßig schlagen\palpitate
unregelmässige\irregularly
Unregelmäßigkeit\irregularity
Unregelmässigkeiten\irregularities
unregistriert\unregistered
unreif\unripely, unripe, unripe, immature, unfledgedly
Unreife\immaturely, unripeness, verdancy
unreifen\unripened, immaturely
unreifere\more unripe
unreifes\unripe
unreifste\most unripe
unrein\impure, uncleanly, impurely, impure, unclean
unreinere\more impure
Unreinheit\uncleanness
unreinlich\uncleanly
unreinliche\uncleanly
unreinlichere\more uncleanly
Unreinlichkeit\uncleanliness
Unreinlichkeiten\uncleanliness
unreinlichste\most uncleanly
unreinste\most impure
unrentabel\unprofitable
unrentabelste\most unprofitable
unrentablere\more unprofitable
unrettbarere\more irrecoverable
unrettbarste\most irrecoverable
unrichtig\untrue, incorrect
unrichtige\incorrectly
Unrichtigkeit\incorrectness
Unrichtigkeiten\incorrectnesses
unritterlich\unchivalrous
unritterliche\unchivalrous
unromantisch\unromantic
unromantischen\unromantically
Unruhe\unrest, fidget, unease, restiveness, fidgetiness
Unruhe stiften\to disturb the peace
Unruhen\ruckuses, uneasinesses, unrests, turmolls
Unruhestifter\trouble maker, agitator, disturber
Unruhestifterinnen\trouble makers
unruhig\uneasy, anxiously, anxious, uneasily, restive
unruhige\restively
unruhiger\lumpier, uneasier
unruhigste\lumpiest, uneasiest
unrühmlich\inglorious
unrühmliche\ingloriously
unrühmlichere\more inglorious
unrühmlichste\most inglorious
uns\us, ourselves
uns selbst\ourselves
unsagbar\unspeakably, untoldly, unutterable, untold
unsagbare\unutterably, unspeakably
unsagbaren\unutterable
unsagbarere\more unutterable
unsagbarste\most unutterable
unsäglich\inexpressibly, unspeakable
unsäglichere\more unspeakable
unsäglichste\most unspeakable
unsanft\ungentle, ungently
unsanftere\harsher
unsanfteste\harshest
unsauber\black, unpurified, scruff, unclean
unsaubere\unclean
unsaubere Anwälte\shysters
unsauberste\most unclean
unschädlich\innoxiously, innoxious
Unschädlichkeit\innocuousness
unscharf\blurred
unschärfere\more blurred
unschärfste\most blurred
unschätzbar\inestimable, inestimably, unestimable, invaluable
unschätzbare\inestimably, invaluably
Unschätzbarkeit\pricelessness, inestimability
Unschätzbarkeiten\inestimableness
unschicklich\indecorous
unschickliche\indecorously
Unschicklichkeit\indecorousness
Unschicklichkeiten\indecorousnesses
unschlagbar\unbeatable
unschlagbare\unbeatable
unschlagbarere\more unbeatable
unschlagbarste\most unbeatable
unschlüssig\irresolutely
Unschlüssigkeit\indecision, vacillation, hesitancy, irresolution
Unschlüssigkeiten\indecisiveness
unschmackhaft\unpalatable
unschmackhaftere\more unpalatable
unschmackhafteste\most unpalatable
unschmelzbar\infusible
unschön\uneloquent, unhandsome, unhandsomely, unbeautiful
unschöne\unhandsomely
Unschuld\ingenue, innocence
unschuldig\unawakened, innocently, inculpable, innocent
unschuldige\innocently
unschuldige Kinder\cherubs
Unschuldigen\innocents
unschuldigere\more innocent
unschuldiges Kind\cherub
Unschuldigsprechung\compurgation
unschuldigste\most innocent
Unschuldsmiene\innocent air
unschwer\easy
unselbständigere\more dependent
unselbständigste\most dependent
unselektiv\nonselective
unseligere\more unfortunate
unseligste\most unfortunate
unsensibel\nonsensitive
unsentimental\unsentimental
unsentimentale\unsentimentally
unser\our, our
unsere\ours, our
unsere Vorräte gehen zu Ende\we are running out of supplies
unsereins\we
unseresgleichen\our equals
unseriös\nonserious
unsers\ours
unserthalben\for our sake
unsertwegen\because of us
unsicher\insecurely, insecure, unstably, unsafe, uncertain
unsichere\unsurely, insecurely
unsicherere\more unsteady
Unsicherheit\insecurity, uncertainty, shakiness
Unsicherheiten\uncertainties, insecureness
unsicherste\most unsteady
unsichtbar\unseeable, invisible, indiscernible, invisibly
unsichtbare\invisibly, hidden
unsichtbaren\invisible
unsichtbarere\more invisible
Unsichtbarkeit\invisibility
Unsichtbarkeiten\invisibleness
unsichtbarste\most invisible
Unsinn\nonsense, hooey, nonsense, nonsenses, flapdoodle
Unsinn schwatzen\blathers
Unsinn!\tut, Rats!
unsinnig\nonsensical, nonsensically, insanely
unsinnige\nonsensically
unsittlich\immoral
unsittliche\immorally
Unsittlichkeit\immorality
Unsittlichkeiten\immoralities
unsmypathische\unsympathetically
unsortiert\unsorted, unpicked
unsozial\unsocial, unsocially, antisocial
unsoziale\antisocially
unsozialere\more unsocial
unsozialste\most unsocial
unspezifiziert\unspecified
unspielbar\unplayable
unsportlich\unathletic, unsportsmanlike
unsportliche\unathletic
unsportlichere\more unathletic
unsportlichste\most unathletic
unstaatsmännisch\unstatesmanlike
unstabil\astable, unstable
unstarr\non rigid
unstarrere\more non rigid
unstarrste\most non rigid
unstatthaft\not allowed
unsterblich\immortally, immortal, immortal, deathless
unsterbliche\undyingly, deathlessly
Unsterblichen\immortals
Unsterblichkeit\deathlessness, immortality
unstet\choppy, vagrant, vagrantly, erratic
unstete\erratically
unstetig\unsteadily, unsteady, discontinuous
Unstetigkeit\unsteadiness, discontinuity
unstillbar\unappeasable
unstillbarere\more unappeasable
unstillbarste\most unappeasable
Unstimmigkeit\disagreement, discrepancy
Unstimmigkeiten\discrepancies, disagreements
unstreitigere\more indisputable
unstreitigste\most indisputable
unstrukturiert\unstructured
unsühnbar\inexpiable
Unsühnbarkeit\inexpiableness
unsymetrisch\unbalanced, unsymmetrical, unequal
unsymetrische\unsymmetrically
unsymmetrisch\asymmetrical, asymmetric
unsymmetrischere\more asymmetrical
unsymmetrischste\most asymmetrical
unsympathisch\unappealing, unsympathetic
unsympathische\unappealing
unsympathischere\more unappealing
unsympathischste\most unappealing
unsystematik\unsystematical
unsystematisch\unsystematic, non-systematic
unsystematische\unsystematically
untadelig\unexceptionably, unreproachful, irreproachable
untadeligere\more irreproachable
Untadeligkeit\irreproachability
Untadeligkeiten\irreproachableness
untadeligste\most irreproachable
Untat\crime, malpractice
Untaten\malpractices, crimes
untätig\passive, inactively, idly, quiescent
untätigere\more inactive
Untätigkeit\inactiveness, inactivity, inertially, inactivity
Untätigkeiten\inactivities
untätigste\most inactive
untauglich\unfit, ineligible, unable, ineffectual, unapt
untauglich machen\indispose
untaugliche\ineligibly
untauglichere\more unfit
Untauglichkeit\incapaciation, ineligibility, improperness
Untauglichkeiten\ineligibleness
untauglichste\most unfit
unteilbar\indivisible
unteilbare\indivisibly
Unteilbarkeit\indivisibility
untelegen\inferior
unten\under, lowly, beneath, underfoot, bellow, down
unten an\at the Bottom of
unter\among, hypo, between
Unter\sub
unter\underneath, under, beneath, nether
Unter-\nether
unter ... Aspekt\in terms of
unter allen Umständen\by hook or by crook, by all means
unter aller Kritik\beneath contempt
unter anderem\among other things
unter ärztlicher Aufsicht\under medical supervision
unter Bezugnahme auf\with reference to
unter dem Pantoffel stehend\henpecked
unter der Hand\underhandly, underhand, on the quiet
unter die Räder kommen\to go to the dogs
unter diesem Aspekt betrachtet\seen from this angle
unter diesen Umständen\under these circumstances
unter dieser Bedingung\on that condition
unter einer Bedingung\on one condition
unter keinen Umständen\on no account
unter keiner Bedingung\on no condition
unter Lebensgefahr\at the risk of one's life
unter Nennwert\at a discount
unter Null\below zero
unter Nullgrad\subfreezing
unter Quarantäne gestellt\quarantined
unter Quarantäne stellend\quarantining
unter Tage arbeiten\to work underground
unter uns gesagt\between you and me
unter vier Augen\in private
unter Waffen stehen\to be under arms
Unterabteilung\subdivision, subsection, subbranch
Unterabteilungen\subdivisions, subsections
Unterarm\forearm, underarm
Unterarme\forearms
Unterart\subspecies
Unterarten\subspecies
Unteraufgabe\subtask
Unteraufgaben\subtasks
Unterausschuß\subcommittee
Unterausschüsse\subcommittees
Unterbau\substruction, substructure
Unterbauch\underbellies
Unterbäuche\underbelly
Unterbaugruppe\subassembly
unterbaut\underslung
Unterbauten\substructures, bases
unterbelichten\underexpose
unterbelichtend\underexposing
unterbelichtet\underexposed, underexposes
unterbelichtete\underexposed
Unterbelichtung\underexposure
Unterbelichtungen\underexposures
unterbesetzt\understaffedly, understaffed, understaffed
unterbesetzte\understaffed
unterbetonen\underemphasize
unterbetonend\underemphasizing
unterbetont\underemphasizes
unterbetonte\underemphasized
unterbewerten\undervalue
unterbewertend\undervaluing, understating
unterbewertet\undervalues
unterbewertete\undervalued
Unterbewertung\understatement
unterbewußt\subconscious, subliminal
unterbewußte\subconsciously, subliminally
unterbewussten\subconscious
unterbewußtere\more subconscious
unterbewussteste\most subconscious
Unterbewußtsein\the subconscious, subconsciousness
unterbezahlen\underpay
unterbezahlend\underpaying
unterbezahlt\underpays, underpaid
unterbiete\undercut
unterbieten\undersell, undercut, undercut, underbid
unterbietend\underbidding, undercutting, undercutting
unterbietende\undercutting
unterbietet\undercuts, underbids, undercuts, undersells
unterbietete\undercuts
Unterbilanz\adverse balance
unterbleiben\remain undone
unterbleibt\remains undone
unterblieb\remained undone
unterbot\undersold
unterboten\undercutted, underselled
unterbrach\discontinued, interrupted, intermitted
unterbrechbar\interruptible
Unterbrechbarkeit\interruptibility
unterbrechen\intercept, disturb, discontinue, intercept, break
Unterbrechen Sie mich nicht!\Don't interrupt me!
unterbrechend\intermitting, breaking, discontinuing
unterbrechende\interruptive
Unterbrecher\interrupter, breaker
Unterbrechung\interception, time-out, discontinuity, recess
Unterbrechungen\discontinuances, intermissions, discontinuities
Unterbrechungs-Serviceprogramm\interrupt service routine
unterbrechungsfrei\interruption-free, uninterruptible
unterbrechungsfreie Wartung\on-line maintenance
unterbrechungsgesteürt\interrupt-driven
Unterbrechungstaste\attention key, break key
unterbrechunsgesteürt\interrupt-controlled
Unterbreitung\submission
unterbricht\intermits, discontinues, interrupts, breaks
unterbringen\situate, accommodate, to house, place
Unterbringung\placement, accommodation
unterbrochen\interrupted, discontinued, halted, intermittent
Unterdatei\subfile
Unterdeck\lower deck
Unterderhand\secretly
unterdessen\meanwhile
Unterdirektories\subdirectories
unterdrücken\suppress, oppress, eliminate, repress, quash
unterdrückend\quashing, suppressing, oppressing, oppressing
unterdrückende\suppressive
unterdrückenden\suppressively
Unterdruckgebläse\vacuum blower
Unterdruckkammer\vacuum chamber
Unterdruckmesser\vacuum gauge
unterdrückt\disabled, suppresses, downtrodden, oppresses
unterdrückte\repressed, repressed, suppressed, oppressed
unterdrückten\suppresses
Unterdrückung\elemination, depression, repression, oppression
Unterdrückungen\repressions, oppressions, suppressions
unterdrückungsfähig\repressible
Unterdrückungsmassnahme\repressive measure
untere\inferior
untere Grenze\lower bound
untereinander\among one another, among each other
Untereinheit\subunit
Untereinheiten\subunits
unterentwickeln\under develop
unterentwickelt\underdeveloped
unterentwickeltere\more underdeveloped
unterentwickelteste\most underdeveloped
Unterentwicklung\under developement
Unterentwicklungen\under developements
unterer\bottom
unterer Totpunkt\bottom dead center
unterernähren\underfeed
unterernährend\underfeeding
unterernährt\underfed, underfed, underfedly, undernourished
unterernährte\underfed
unterernährtere\more underfed
Unterernährteste\most underfed
Unterernährung\malnutrition
Unterfamilie\subfamily
Unterfamilien\subfamilies
unterfange\undertake
unterfangene\undertaken
unterfängt\undertakes
unterfing\undertook
Unterführung\underpass, subway
Unterführungen\underpasses, subways
Unterfunktion\subfunction
Unterfunktionen\subfunctions
Untergang\downfall
untergeben\be subordinate to
Untergebenen\inferiors
untergebenere\more subordinate
untergebenste\most subordinate
untergekommene\found accommodation
untergekriegt\got down
untergeordnet\secondarily, subordinate, subordinated, subaltern
Untergeordnete\underling, underlings
Untergeschoß\basement, basement
Untergestell\underframe
Untergestelle\underframes
Untergewicht\underweight
Untergewichte\underweights
untergliedert\subdivides
untergrabe\undermine
untergraben\undermine, undermine
untergrabend\undermining, undermining
untergrabende\undermining
untergrabene\undermined
untergräbt\undermines
untergrub\undermined
Untergrund\subsoil, Underground, subfont
Untergrund-\undergruond
Untergrundbahn\underground railway
Untergrundbahnen\underground railways
Untergründe\undergrounds
Untergründen\undergrounds
Untergruppe\subgroup
Untergruppen\subgroups
Untergruppiert\subgrouping
unterhalb\below, neath, underneath
Unterhalt\alimony, sustenance, livelihood
unterhält\maintains, entertains, subsists
Unterhalte\sustenances
unterhalten\entertain, amuse
unterhalten\entertained
Unterhalten\talken
unterhaltend\subsistent, entertaining
unterhaltende\subsisting
Unterhalter\amuser, entertainer, conversers, converser
Unterhaltern\entertainers
unterhaltsam\sportful
unterhaltsame\sportfully
unterhaltsamere\more amusing
unterhaltsamste\most amusing
Unterhaltsanspruch\claim to maintenance
Unterhaltsansprüche\claims to maintenance
Unterhaltsbeihilfe\subsistence allowance
Unterhaltsbeihilfen\subsistence allowances
Unterhaltszahlung {f}\alimony
Unterhaltung\entertainment, amusement, conversation
Unterhaltungen\entertainments, amusements, conversations
Unterhaltungsaufwand\upkeep
Unterhaltungsbeilage\features supplement
Unterhaltungsbeilagen\features supplements
Unterhaltungselektronik\entertainment electronics
Unterhaltungsfilm\entertainment film
Unterhaltungsindustrie\show business
Unterhaltungsindustrien\show businesses
Unterhaltungskosten\upkeeps, upkeep
Unterhaltungskünstler\entertainer
Unterhaltungslektüre\light reading
Unterhaltungsliteratur\light fiction
Unterhaltungsmusik\light music
Unterhaltungsprogramm\light programme
unterhandelt\negotiates
Unterhändler\negotiator, negotiators
Unterhaus\house of Commons
Unterhemd\vest, singlet, undershirt
Unterhemde\vests
Unterhemden\undershirts, vests
Unterhemds\vest
unterhielt\subsisted
Unterholz\underbrushes, coppice, underwood, underwood
Unterholzes\underwood
Unterhose\pants
unterirdisch\subterranean
unterirdische\subterrestrial
unterirdische Wasserleitung\culvert
unterirdische Wasserleitungen\culverts
unterirdischen\subterraneously
Unterjacke\undervest
Unterjacken\undervests
unterjoche\enslave
unterjocht\enslaves
unterjochte\enslaved
Unterjochung\subjugation
Unterjochungen\subjugations
Unterkanal\subchannel
Unterkante eines Beleges\bottom edge
Unterkiefer\lower jaw
Unterklasse\lower class
Unterkleid\undergarment
Unterkleider\undergarments
Unterkleidung\underclothing
Unterkleidungen\underclothes, underwears
unterkommen\find accommodation
Unterkonto\subaccount, auxiliary account
unterkriege\get down
unterkriegt\gets down
Unterkunft\lodging, accommodation, housing
Unterkunft und Verpflegung\bord and lodging, board and lodging
Unterkünfte\billets
Unterlage\base, substratum, pad, document
Unterlagen\substratums, brochures, data, components
unterlagen\manuals
Unterländer\lowlands
Unterlänge\descender
Unterlängen\descenders
Unterlaß\intermission
unterlasse\omit
unterlassen\forbore, to omit
unterlassend\forbearant, omitting, defaulting, omitting
unterlässt\omits
Unterlauf\arithmetic underflow, underflow
unterlege\put under
unterlegen\highlite
unterlegend\putting under
Unterlegene\underdogs
Unterlegener\underdog
Unterlegscheibe\washer, shim, washer
unterlegt\puts under
Unterleib\abdomen
Unterleibes\abdominally
Unterleibs\abdominal
Unterlieferant\second source, subcontractor
Unterlieferanten\subcontractors
unterliege\am subject to
unterliegen\underlie, be subject to
unterliegend\being subject to
unterliegst\are subject to
unterliegt\is subject to, was subject to, underlies
unterliegten\were subject to
unterließ\forborne, forbeared, defaulted
Unterlippe\lower lip
Unterlizenz\sublicense
unterm Ladentisch\under the counter
untermauern\underpin
untermaürnd\underpinning
untermaürt\underpins
untermaürte\underpinned
Untermaürung\underpinning
Untermaürungen\underpinnings
Untermenge\subset
untermenschlich\subhuman
Untermenüs\submenus
Untermiete\subletting
Untermieter\subtenant, roomer, lodger
Untermietern\subtenants
Untermodul\submodul
unternahm\undertook
Unternehmen\company
Unternehmen\undertaking
unternehmen\undertake
unternehmende\undertaking
Unternehmensberater\management-consultant
Unternehmensbewertung\appraisal of business
Unternehmensforschung\operations research
Unternehmenszusammenschluss\amalgamation
Unternehmer\entrepreneur, mercantilist, contractor
unternehmerfeindlich\antibusiness
Unternehmung\enterprise
Unternehmungen\undertakings, transactions
Unternehmungsgeist\initiative
unternehmungslustig\adventuresome, enterprising
unternimmt\undertakes, undertakes
unternommen\undertaken
Unteroffizier\non commissioned officer, corporal
unterordnen\subordinate
unterordnend\subordinately, subordinating
unterordnenden\subordinative
unterordnender\subordinating
unterordnet\subordinates
unterordnete\subordinated
unterordneten\subordinated
unterordnetes\subordinates
Unterordnung\subordination
Unterordnungen\subordinations
unterprivilegiert\underprivileged
unterprivilegierte\underprivileged
Unterprogramm\subprogram, subroutine
Unterprogramme\subprograms
unterrede\converse
unterredend\conversing
unterredet\converses
unterredete\conversed
Unterredung\interview, parley, interlocution
Unterredungen\interlocutions
Unterricht\tuition, education, tuitional
Unterricht erteilen\to give lessons
unterrichtet\instructs, cognizant
unterrichtet falsch\misinforms
unterrichtete falsch\misinformed
Unterrichtsminister\minister of education
Unterrichtsministerien\ministries of educations
Unterrichtsministerium\ministry of education
Unterrichtsprogramm\syllabus of instruction
Unterrichtsprogramme\syllabuses of instruction
Unterrichtsstoffe\subject matters
Unterrichtungen\tuitions
Unterrock\underskirt, petticoat
Unterröcke\underskirts
Unterroutine\subroutine
Unterroutinen\subroutines
untersage\prohibit
untersagen\forbid, prohibit
untersagend\prohibiting
untersagende\prohibiting
untersagt\prohibits, interdictive
untersagte\prohibits, prohibited, interdictively
untersagten\prohibited
Untersagungen\prohibitions
Unterschall\subsonic
unterschätze\underestimate
unterschätzen\undervalue, underestimate, underestimate
unterschätzend\understimating, underestimating, underrating
unterschätzende\underestimating
unterschätzt\underestimated, underestimates, underestimates
unterschätzte\underrated, underestimated, undervalued
unterschätzten\underestimated
unterschätztes\underestimates
Unterschätzung\underestimation, undervaluation
Unterschätzungen\undervaluations, underestimations
unterscheidbar\distinguishable, distinguishable
unterscheidbare\distinguishably
unterscheiden\distinguish, to distinguish, discriminate
unterscheiden (von)\to distinguish (from)
unterscheidend\discerning, distinguishing, differencing
unterscheidet\discriminates, discerns, distinguishes
unterscheidet sich\differs
Unterscheidung\discrimination
Unterscheidung {f}\distinction
Unterscheidungsmerkmal\distinctive feature
Unterschenkel\lower leg
Unterschiebung\false attribution
Unterschied\difference, difference
Unterschied\distinguished
unterschied\discerned
Unterschiede\varieties, differences, distinctions, differences
unterschieden\differenced
unterschiedlich\discriminative, differentially, variably
unterschiedliche\discriminatively, defferent
unterschiedlichere\more different
unterschiedlichste\most different
unterschiedslos\undiscriminating
unterschiedslose\undiscriminatingly
unterschlächtig\undershot
unterschlage\embezzle
unterschlagen\embezzle, peculated, misappropriate, embezzled
unterschlagend\misappropriating, embezzling, embezzling
unterschlagene\embezzled
unterschlägt\embezzles, misappropriates, embezzles, peculates
Unterschlagung\misappropriation, defalcation, peculation
Unterschlagungen\defalcations, embezzlements
unterschlug\misappropriated
unterschreiben\undersign, sign, underwrite, underwrite
unterschreibend\undersigning, underwriting
unterschreibt\underwrites, undersingns
unterschreite\fall short of
unterschreitend\falling short of
unterschreitet\falls short of
unterschrieb\underwrote
unterschrieben\underwritten
Unterschrift\Signature, Signature
Unterschriften\signatures
Unterschriftstempel\signet
unterschritt\fell short of
unterschrittene\fallen short of
Unterschwingung\undershoot
unterseeisch\undersea
unterseeische\underseas
Unterseite\bottom side, underside
Unterseiten\undersides
untersetzen\place underneath
untersetzt\lumpish, stocky
untersetzte\stocky
untersetztere\stockier
untersetzteste\stockiest
Untersetzung\gear reduction
Untersetzungen\gear reductions
Untersetzungsgetriebe\reduction gear unit
unterspielen\underplay, underact
unterspielend\underacting, underplaying
unterspielt\underplays, underacts
unterspielte\underacted, underplayed
unterst\lowest
Unterstaatsskretär\undersecretary
Unterstaatsskretären\undersecretaries
unterste\lowest
unterstelle\impute
unterstellen\assume
unterstellend\imputing
unterstellt\supposed, imputes
unterstellte\imputed
Unterstellung\imputation
unterstes\undermost
unterstreichen\to underline, underscore, punctuate, emphasize
unterstreichend\punctuating, underlining, underscoring
unterstreicht\underscores, underlines, punctuates, underlines
unterstreichte\underlines
Unterstrich\underline
unterstrich\punctuated, underscored, underlined
unterstrichen\underlined
Unterströmung\undercurrent
Unterströmungen\undercurrents
unterstufe\lower grade
unterstützen\support, provide, to back, maintain, to support
unterstützend\subsidiary, supporting, supportingly, espousing
unterstützende\supportive
unterstützende Werbung\accessory advertising
Unterstützer\backer
unterstützt\espouses, provided, provides, assists, aided
unterstützte\espoused
Unterstützung\promotion, backing, assistance
Unterstützungen\backings
Unterstützungsleistungen\benefits
Unterstützungsroutine\aid routine
untersuche\inspect, determine
untersuchen\examine, investigate, explore, analyse, examine
untersuchend\scanning, researching, vetting, investigating
Untersuchender\investigator
Untersucher\investigator, prober, examiner
untersucht\examines, scans, probed, inspects, assays
untersucht neu\restudies, reinvestigates
untersuchte\vetted, assayed, investigated
Untersuchte\researched
untersuchte\scanned, examined
untersuchte neu\restudied, reinvestigated
Untersuchung\trial, assay, inquest, examination, exploration
Untersuchungen\inquests, inquisitions, scrutinies, physicals
Untersuchungsart\inquisitional
Untersuchungsbeamten\inquisitors
Untersuchungsbeamter\inquisitor
Untersuchungsgebiet\area under investigation
Untersuchungshaft\imprisonment on remand
Untersuchungsrichter\coroner, examining magistrate
Untersystem\slave system, subsystem
Untertanentreü\allegiance
Untertanentreür\allegiances
Untertantreü\loyalty
Untertasse\saucer
Untertassen\saucers
untertauchbar\submersible
Untertauchen\submergence
untertauchen\submerge
untertauchend\ducking, submerging
untertauchende\submersing
untertauchendes\submerse
Unterteil\lower part, subpart
Unterteil eines Gerätes\bottom section
unterteilt\subdivided
Unterteilung\subdivision
Unterteilungen\subdivisons
Untertitel\subhead, subtitle, subheading
Untertiteln\subtitles
untertitelt\subtitling
Untertitelt\subheads
untertitelte\subtitled
Unterton\undertone
Untertöne\undertones
Unterträger\subcarrier
untertreiben\understate
untertreibend\understating
untertreibt\understates
Untertreibung\understatement
Untertreibungen\understatements
untertrieb\understated
untertunnelnd\tunnelling
untertunnelt\tunnelled
Untervermieten\sublet
untervermieten\sublease
untervermietend\subleasing
Untervermieter\subletter
Untervermietern\subletters
untervermietet\sublet, subleases
untervermietete\subleased
untervermieteten\sublet
Untervermietungen\subleases
Unterverzeichnis\subdirectories
Unterwanderung\infiltration
unterwarf\subjected
Unterwäsche\lingerie, skivvy, undies, underwear, underclothes
unterwasser\underwater
Unterwasserforscher\aquanaut
Unterwassersaürstoffapparate\scubas
unterwegs\on the way
unterweisen\instruct
unterweisend\instructing
unterweist\instructs
Unterwelt\underworld
Unterwelten\underworlds
unterwerfen\to subject
unterwerfend\knuckling, subjecting
Unterwerfung\subservientness, subjugation, submission
Unterwerfung {f}\subjection
Unterwerfungen\submissions, subjections, subjugations
unterwies\instructed
unterwirft\subjects
unterworfen\knuckled
unterwürfig\submissively, submissive, obsequiously, servilely
unterwürfige\obsequiously, obeisantly
unterwürfigere\more subservient
Unterwürfigkeit\obsequiousness, subservience, servility
Unterwürfigkeiten\servileness, obsequiousnesses, subserviency
Unterwürfigkeits\subserviences
unterwürfigste\most subservient
unterzeichnen\to sign, subscribe
unterzeichnend\initialing, subscribing, subscribing
Unterzeichner\signatories, signers, signer, undersigned
Unterzeichnern\signers, signatory
unterzeichnet\undersigned, undersigns, subscribes
unterzeichnete\subscribed, initialed, subscribed
Unterzeug\skivvies
unterziehe\undergo
unterziehend\undergoing
unterzieht\undergoes
unterzog Gehirnwäsche\brainwashed
Untiefe\shoal
Untiefen\shoals
Untiere\betes
untilgbar\irredeemable
untragbar\unwearable, unbearable, unabearable
untrennbar\inseparable, inseparably
Untrennbarkeit\inseparability
untreu\unfaithful, disloyal, unfaithfully
Untreue\unfaithfulness, perfidy
untreüs\disloyally
untröstlich\inconsolably, inconsolable, brokenhearted
untüchtig\nonefficient
Untüchtigkeit\incompetency, incapableness
untunlich\infeasible
Untunlichkeit\infeasibility
untypisch\untypical, nontypical
untypisches\untypically
unüberbrückbar\insurmountable
unüberlegend\unreflective
unüberlegt\injudiciously, injudicious, inconsiderately
Unüberlegtheit\injudiciousness
unübersetzt\untranslated
unübersichtlichere\more complex
unübersichtlichste\most complex
unübertragbar\not transferable
unübertrefflich\unsurpassable
unübertrieben\unexaggerated
unübertroffen\unsurpassed, unexcelled, unsurpassed
unübertroffene\unsurpassed
unüberwindlich\impregnable, insuperable, unconquerably
unüberwindliche\insurmountably, unsurmountable
Unüberwindlichkeit\insuperableness
unüblich\unusual, unusable
unumschränkt\sovereignly
unumstößlich\irrevocably
unumstritten\undisputable
ununterbrochen\incessant, continuous, uninterrupted
ununterrichtet\uninformed, uninformedly
ununterstützbar\unsupportable
ununterstützt\unaided, unaidedly, unbacked, unbackedly
unusual\ungewoehnlich
unveränderbar\immutable, unchangable, immovable
unveränderlich\immutably, unalterable, invariable, unvarying
unveränderliche\unalterably, invariable, unchangeably
unveränderlichen\changeless
unveränderlicher\immutable
unveränderliches\immutably
Unveränderlichkeit\unchangeability, invariability, unalterability
Unveränderlichkeiten\invariableness, unalterableness, unchangeableness
unverändert\unchangedly, unmodified, unaltered, unvaried
unveränderte\unchanged
unverantwortlich\unwarrantable, unaccountable, irresponsible
Unverantwortlosigkeit\irresponsibility
unverarbeitet\undiffused, unprocessed
unveraüsserlich\unalienable
unveräußerlich\inalienable
unveräusserliche\inalienably
unverbesserlich\incorrigible, incorrigibly, unreformable
unverbesserliche\incorrigibly, inveterately, irreclaimably
Unverbesserlichkeit\incorrigibility
Unverbesserlichkeiten\incorrigibleness
unverbessert\uncorrected, unimproved, unamended, unreformed
unverbindlich\not binding
unverblümt\baldly
unverbrannt\unburnt
unverbraucht\unconsumed, unspently, unspent
unverbreitet\uncirculated
unverbrennbar\incombustible
unverbunden\unconnectedly, unconnected, nonchained
unverdächtig\unsuspicious
unverdächtige\unsuspiciously
unverdächtigt\unsuspected
unverdampft\unevaporated
unverdaulich\indigestibly, stodgier, indigestible
unverdauliche\indigestibly
unverdaulichere\more indigestible
Unverdaulichkeit\stodginess, indigestibility
Unverdaulichkeiten\indigestibilities, indigestibleness
unverdaulichste\stodgiest, most indigestible
unverdaut\undigested
unverdient\undeserved, unowned, unmerited, unownedly
unverdiente\undeservedly
unverdienter\undeserving
unverdientermassen\undeservedly
unverdientes\undeservingly
unverdorben\unspoilt, undecayed, unspoiled
unverdorbene\unspoilt
unverdunkelt\unshaded
unverdünnt\undilated
unvereinbar\irreconcilable, incongruous, inconsistent
unvereinbare\incongruously, incompatibly
Unvereinbarkeit\incongruousness, incoherency, irreconcilableness
Unvereinbarkeiten\incommensurateness
unverfälscht\unsophisticated, straight
unverfroren\barefaced, audacious, unabashedly, unabashed
unverfrorene\unabashedly
unvergänglich\imperishably, imperishable, nonvolatile, unfading
unvergängliche\immortally
Unvergänglichkeit\imperishability
Unvergänglichkeiten\imperishableness
unvergessen\unforgotten
unvergeßlich\unforgettable, unforgettably, unforgettable
unvergeßliche\unforgettably
unvergeßlichen\unforgettable
unverglast\unglazed
unvergleichbare Dinge\disparateness
Unvergleichbarkeit\incomparableness, peerlessness
unvergleichlich\without comparison, nonpar, matchlessly
unvergleichliche\incomparably, unmatched, peerlessly, nonpareil
unvergleichlichen\incomparable
Unvergleichlichen\nonpareils
unverhältnismäßig\disproportional
unverhältnismäßige\disproportionate
unverhältnismäßiges\disproportionately
unverheiratet\unmarried
Unverheiratete\celibate
Unverheirateten\singles
unverhofft\unexpected
unverkäuflich\unsaleable, nonmarketable, unsaleably
unverkäufliche\unsaleable
unverkauft\unsold
unverkennbar\unmistakably
unverkettet\unchained
unverkleidet\undisguisedly, undisguised
unverkündet\undeclared
unverkürzt\unabbreviated
unverlangt\unsolicited
unverleichbar\incomparable
unverletzlich\inviolable, invulnerable, inviolably
Unverletzlichkeit\inviolableness
Unverletzlichkeiten\inviolateness, inviolacy
unverletzt\unwounded, unharmed, unhurtly, unhurt, unhurt
unverletzte\unhurt
Unvermeidbarkeit\unavoidableness, inevitableness
unvermeidlich\inescapable, unavoidable, unavoidably, inevitable
unvermeidliche\unavoidably, ineluctably
unvermeidlichere\more inevitable
Unvermeidlichkeit\inevitability
unvermeidlichste\most inevitable
unvermindert\unimpaired, unrelieved, unrelievedly, unabated
unvermischbar\unmixable
unvermischt\undiffused, unalloyed
Unvermögen\impotence
Unvermögens\impotency
unvernünftig\unreasonable, unreasonably, unreasonable
unvernünftige\unreasonably
unvernünftigen\unreasonable
unvernünftigere\more unreasonable
Unvernünftigkeit\unreasonableness
unvernünftigste\most unreasonable
unveröffentlicht\unpublished
unverpfändet\unmortgaged
unverschämt\barefaced, unconscionable, sassy, unconscionably
unverschämte\impertinently
Unverschämtheit\impertinence, sauciness, infamy, brazenness
Unverschämtheiten\impertinences, infamies
unverschieblich\non-relocatable
unverschlüsselt\unencrypted
unversehen\unprovided
unversehens\suddenly, unawares
unversehrt\unharmed, unbrokenly, unharmedly, intactly
unversichert\uninsured
unversöhnlich\inexpiably, unforgivingly, irreconcilably
Unversöhnlichkeit\irreconcilability
unversperrt\unobstructed
unversperrte\unobstructedly
unverständlich\incomprehensible, unintelligible, unintelligibly
unverständliche\incomprehensibly, unintelligibly
Unverständlichkeit\unintelligibility, incomprehensibility
Unverständlichkeiten\incomprehensibleness, unintelligibility
unversucht\unattempted, untried, untriedly
unverteidigt\undefended
unverträglich\irreconcilable, incompatible
Unverträglichkeit\incompatibility, alternative denial
Unverträglichkeiten\incompatibleness
unvertraut\unfamiliarly
unverwandt\unrelated
unverwundbar\invulnerably, invulnerable
unverwundbaren\invulnerable
Unverwundbarkeit\invulnerability
Unverwundbarkeiten\invulnerableness
unverwüstlich\scuffproof
unverzagt\unshrinking, unshrinkingly, undismayed, daunted
unverzeihbar\unexcusable
unverzeihlich\unforgivably, nonexcusable, unforgivable
unverzeihliche\unforgivable, unpardonably
unverzeihlichere\more unpardonable
unverzeihlichste\most unpardonable
Unverzeilichkeit\inexcusableness
unverziehen\unforgiven
unverzüglich\immediatly, without delay, unhesitating
unverzügliche\unhesitatingly
unvollkommen\abortive, imperfectly
Unvollkommenheiten\imperfectness
unvollständig\inchoate, incomplete, uncompleted, incomplete
unvollständige\imperfectly, incompletely, inchoately
Unvollständigkeit\fragmentariness, incompleteness, inchoateness
Unvollständigkeiten\incompletion
unvorausgesehen\unanticipated
unvorbereitet\unprepared, unpremeditated, unpreparedly
unvorbereitete\unpreparedly
unvoreingenommen\unprejudiced, unprejudicedly, unprejudiced
unvoreingenommen sein\to have an open mind
unvorhergesehen\unforeseenly, unexpected, unforeseen
unvorhersagbar\unpredictable
unvorhersehbar\unpredictably
unvorschriftsmässig\incorrectly
unvorsichtig\unwarily, incautious, improvident, uncareful
unvorsichtige\improvidently
unvorsichtigere\more incautious
Unvorsichtigkeit\imprudence, unwariness, incautiousness
unvorsichtigste\most incautious
unvorstellbar\unimaginable, unimaginably, unimaginable
unvorstellbare\unimaginably
unvorstellbaren\unimaginable
unwägbar\imponderable
unwägbare\imponderably
Unwägbarkeit\imponderability
Unwägbarkeiten\imponderableness
unwahr\untrue, false, untrue, untruely, untruthful
unwahre\untruthfully
Unwahrheit\untruth, falsehood
Unwahrheiten\untruths
unwahrscheinlich\improbable, unlikely, implausible, improbably
unwahrscheinliche\implausibly, improbably
unwahrscheinlichere\more improbable
Unwahrscheinlichkeit\implausibility, improbability, unlikelihood
Unwahrscheinlichkeiten\unlikeliness, improbabilities, implausibleness
unwahrscheinlichste\most improbable
Unwegsamkeit\impassibility
unweiblich\mannishly, unwomanly
unweigerlich\without fail
unweit\not far from
unweltlich\unworldly
Unwesenlichkeit\negligibleness
unwesentlich\inessentially, inessential, unessential
unwesentliche\unessential
Unwetter\thunder-storm
unwichtig\nonrelevant, unimportant, dispensable
unwichtige\unimportantly
Unwichtigkeit\unimportance
unwiderlegbar\irrefutable, irrefutably, irrefragable
unwiderlegbare\irrefragably
unwiderlegbaren\irrefutable
unwiderlegbares\irrefutably
Unwiderlegbarkeit\irrefutability
unwiderleglich\unanswerable, apodictic, unanswerably
unwiderlegliche Aussage\apodictic statement
unwiderlegliche Vermutung\absolute presumption
unwiderruflich\irrevocably, irrevocable, irrevocable
Unwiderruflichkeit\irrevocability
unwiderstehlich\irresistible, resistless, compellingly
unwiderstehliche\irresistibly
Unwiderstehlichkeit\irresistibility
Unwiderstehlichkeiten\irresistibleness
unwiederbringlich\irretrievable
unwiederbringlich verloren\irrecoverable
unwiederbringliche\irretrievably
unwiederbringlichen\irretrievable
Unwiederruflichkeiten\irrevocableness
unwillig\loathly
unwilligere\more indignant
unwilligste\most indignant
unwillkommen\unwelcome
unwirklich\unreal, insubstantial
Unwirklichkeit\unreality, insubstantiality
unwirksam\non-effective, ineffectively, ineffective
unwirksame\ineffectively
unwirksames\ineffectually
Unwirksamkeit\inefficacy, ineffectualness, nullity
unwirtlich\inhospitable, inhospitably
unwirtschaftlich\uneconomic
unwirtschaftliche\uneconomical
unwirtschaftlichen\uneconomically
Unwirtschaftlichkeit\inefficiency
unwissend\ignorant, ignorantly, unknowable, unknowing
unwissende\unknowably
unwissenden\unknowing
Unwissenheit\ignorance, ignorance
unwissenschaftlich\unscientific
unwissenschaftliche\unscientifically
unwissentlich\unknowledgeable, unwitting, unwittingly
unwissentschaftlich\nonscientific
unwohl\qualmish, qualmishly, unwell
unwohle\unwell
unwürdig\unworthy, unworthy, undeserving, undeservingly
unwürdige\unworthy, unworthily
unwürdigere\more unworthy
Unwürdigkeit\unworthiness
unwürdigste\most unworthy
Unzahl\immense number
unzählbar\uncountably, uncountable
unzählig\innumerable, numberless, innumerably
unzählige\innumerably, innumerable
unzähmbar\untamable, indomitable, indomitably
unzart\ungentle
unzarte\ungently
Unze\ounce
Unzeit\untimeliness
unzeitig\unseasonable
unzeitige\unseasonably
unzensiert\unstrainedly, unstrained
unzerbrechlich\unbreakable, nonbreakable
unzerstörbar\indestructible, indestructibly, indestructibility
unzerstörbare\indestructibly
Unzerstörbarkeit\indelibleness, indestructibility, indelibility
Unzerstörbarkeiten\indestructibleness
unzertrennlich\inseparably
Unzertrennlichkeit\inseparableness
unzivilisiert\uncivilizedly, uncivilized
Unzucht\bawdiness, fornication
Unzucht treibend\whoring
unzüchtig\lecherous, licentiously, licentious, lewd
unzüchtige\lewdly, lecherously, obscenely
unzüchtigen\obscene
unzüchtiger\bawdier, lewder
Unzüchtigkeit\lecherousness, obscenity, lewdness, lechery
Unzüchtigkeiten\obscenities
unzüchtigste\bawdiest, lewdest
unzufreiden\discontented
unzufrieden\unhappy, malcontent, malcontently, discontent
unzufrieden machen\disaffect
unzufrieden machend\disaffecting
unzufriedene\discontentedly
unzufriedenen\discontenting
unzufriedenere\more discontent
Unzufriedenheit\disaffection, discontentment, discontent
Unzufriedenheiten\discontentedness
unzufriedenste\most discontent
unzugänglich\unapproachably, inaccessible, inaccessibly
unzugängliche\unapproachably
Unzugänglichkeit\inaccessibility, unapproachability
Unzugänglichkeiten\inaccessibleness, unapproachableness
unzulänglich\inadequate
Unzulänglichkeit\insufficiency, deficiency, inadequacy
Unzulänglichkeiten\inadequateness
unzulässig\illegal, inadmissibly, inadmissible
unzulässiges Argument\invalid argument
Unzulässigkeit\inadmissibility
unzusammenhängend\incoherent, disjointed, discontinuously
unzusammenhängende\disjointedly, desultory
unzuständig\incompetent, incompetent, incompetently
unzustellbar\unclaimed
unzuverlässig\unreliable, unsound, unreliable, untrustworthy
unzuverlässige\unsoundly, untrusty, unreliably
unzuverlässigen\unrelievable
unzuverlässiger Spieler\piker
unzuverlässigere\more unreliable
Unzuverlässigkeit\unsoundness, unreliability, untrustworthiness
Unzuverlässigkeiten\unreliableness
unzuverlässigste\most unreliable
unzweckmäßig\inexpedient
unzweckmässige\inexpediently
Unzweckmässigkeit\inexpedience, inappropriateness
unzweideutig\unambiguous
unzweideutige\unambiguously
unzweifelhaft\undoubted
unzweifelhafte\undoubtedly
üppig\exuberant, lusciously, wanton, luscious, wantonly
üppige\opulently
üppigere\more luxuriant
üppigkeit\rankness, lushness, luxuriance
üppigkeiten\most exuberance
üppigste\most luxuriant
Upsilon\upsilon
uralt\very old, immemorial
uralte\immemorially
Urämie\uremia
Uran\uranium
Uranus\uranus
Uraufführung\first release, world premiere
Uraufführungen\world premieres
urbanem\urbane
Urbanität\urbanity
Urbeleg\original document
Urbewohner\aborigines
Urbild\prefiguration
urbildlich\archetypic, archetypically
Urdaten {pl}\raw data
Ureinwohner\aborigine
Ureter\ureter
Uretern\ureters
Urethra\urethra
Urform\archetype
Urgeschichte\prehistory
urgeschichtlich\prehistoric
Urgroßmutter\great grandmother
Urgroßvater\great grandfather
Urheber\initiators, initiator
Urheberrechte\copyrights
urheberrechtlich schützend\copyrighting
Urheberschaft\authorship
Urheberschaften\authorships
Urin\uric
Urinflasche\urinal
Urinflaschen\urinals
uriniere\urinate
urinieren\urinate
Urinieren\urination
urinieren\urinate
urinierend\urinating, urinating
urinierende\urinating
uriniert\urinates, urinates
urinierte\urinated, urinated
urinierten\urinated
uriniertest\urinates
urkomisch\damned funny
Urkraft\elementary power
Urkunde\document, charter, deed
Urkunde(n)\Documentation
Urkunden {pl}\documents
Urkundenbeweis\documentary evidence
Urkundenlehre\diplomatics
Urlader\bootstrap, loader initial program, bootstrap
Urlaub\vacation, exeat
Urlaub machend\vacationing
Urlauber\vacationists, vacationist, vacationer
Urlaubern\vacationers
Urlaubsgesuch\application for leave
Urlaubsgesuche\applications for leave
Urmensch\prehistoric man
Urmenschen\prehistoric men
Urne\ballot box, urn
Urnen\ballot boxes, urns
urogenital\urogenital
Urologe\urologist
Urologen\urologists
Urologie\urology
Urquell\fountainhead
Urqüllen\fountainheads
Ursache\principle, cause, causale
Ursachen\causales
ursächlich\causally, causative, causal
Ursächlichkeit\causation
Ursprung\origin, source, genesis, origin
Ursprünge\origins
ursprünglich\orginally, primordial, pristine, primary
ursprüngliche\pristinely, primordially
ursprüngliche Preisforderung\asking price
Ursprünglichkeit\primitiveness, nativeness
Ursprungsbeleg\master document
Ursprungsdaten\source data
Urstoff\primary matter
Urteil\judgment, judgement, decision
Urteil fällend\adjudicating
Urteile\judgments, judgements
urteilen\adjudicate, to judge
urteilsfähig\judicious, discriminating
Urteilsspruch\verdict
Urteilssprüche\verdicts
Urteilsverkündung\proclamation of sentence
urteilt im voraus\prejudges
urteilte im voraus\prejudged
Urwald\virgin forest, boondocks
Urzeit\primitive times
urzeitlich\primeval
urzeitliche\primevally
Urzustand\primitive state
Usancen\usages
Usurpation\usurpation
Usurpationen\usurpations
usw\etc
usw.\etc
Utensilien\implements
utilitaristisch\utilitarian
Utilities\utilities
utopisch\utopian
utopischem\utopistic
vagabundieren (el.)\stray
vage\remotely
vager\sketchier
vageste\sketchiest
vaginal\vaginal
Vakün\vacuums
Vaküns\vacuums
Vakuum\vacuum
Valentinstage\valentines
Valenz\valence
Vamp\vamp
Vampir\vampire
Vampire\vampires
Vandalen\vandals
Vanille\vanilla
Variabel\variable
variabel\variable
variabel langer Block\variable block
variabel langer Operand\variable operand
variabel langer Satz\variable record
variabel langes Feld\variable field
variabel langes Speicherwort\variable word
Variable\variables
variable Länge\variable length
variable Taktlänge\variable cycle
variablen\variables
Variablen-Bezeichner erwartet\variable identifier expected
Variablen-Prüfung\inspection by variables
Variablenanzahl\amount of variables
Variablenname\variablename
Variablenübergabe\parameter
variablere\more variable
variablste\most variable
Variante\variant
Varianten\mutants
Variation\variation, variation
Variationen\variations
Variete\vaudeville
Varieté\vaudeville
Varietéaufführung\variety entertainment
Varietes\vaudevilles
Varietés\vaudevilles
Varietéschaubühne\variety entertainment
Varietétheater\variety theatre
Varietétheatern\variety theatres
Varietévorstellung\variety performance
Varietévorstellungen\variety performances
variieren\vary, vary
variierend\varying
variierende\varying
variiert\varied
varikös\varicose
Vasall\vassal
Vasallen\vassals
Vasallenstaat\vassal state
Vasallenstaaten\vassal states
Vasallentum\vassalage
Vasalls\vassal
Vase\vase
Vasectomie\vasectomy
Vasectomien\vasectomies
Vaselin\vaseline
Vasen\vases
Vater\father, begetter
Väter\fathers, begetters
Vaterhaus\parental home
Vaterland\native country, fatherland
väterlich\fatherly, paternally, paternal
väterliche\paternally
väterlichere\more paternal
väterliches Erbgut\patrimony
Väterlichkeit\fatherliness
väterlichste\most paternal
Vaterliebe\paternal love
vaterlos\fatherless
Vatermord\parricide, patricide
Vatermorde\parricides
Vaterschaft\fatherhood, paternity
Vaterschaften\fatherhoods, paternities
Vaterschaftsklage\affiliation case
Vaterstadt\hometown
Vati\daddy
Veantwortlichkeit\responsibility
vederbend\tainting
vegativ\negatively
Vegetarier\vegetarians, vegetarian
Vegetariern\vegetarians
Vegetariers\vegetarians
Vegetarismus\vegetarianism
Vegetationen\vegetations
vegetativ\vegetative, vegetal, vegetatively
vegetative\vegetatively
vegetiere\vegetate
vegetieren\vegetate, vegetate
vegetierend\vegetating, vegetating
vegetierende\vegetating
vegetiert\vegetates, vegetates
vegetierte\vegetated, vegetated
vegetierten\vegetated
vegetiertes\vegetates
Vehikel\vehicle
Vehikels\vehicles
Veilchen\violets
Veilchens\violets
Vektor\vector
Vektoren\vectors
Vektorrechner\pipeline processor, array processor
velar\velar
Velin\vellum
Velinpapier\vellum paper
Velinpapiere\vellum papers
Velins\vellums
Velours\velour
Venen {pl}\veins
Venenentzündung\phlebitis
venerisch\venereal
venerische\venereal
venerischere\more venereal
venerischste\most venereal
venös\venously
Ventil\valve, valve
Ventilabdeckkung\valve cover
Ventilation\ventilation
Ventilationen\ventilations
Ventilator\ventilator, fan
Ventilatoren\ventilators
Ventile\valves, valves
Ventilen\valves
ventilieren\ventilate
ventilierend\ventilating, ventilating
ventilierende\ventilating
ventiliert\ventilates, ventilates
ventilierte\ventilates, ventilated
ventilierten\ventilated
ventiliertere\more ventilated
ventilierteste\most ventilated
Ventilmechanismus\valve gear
Ventilschaft\valve stem
Ventilsitz\valve seat
Ventilspiel\valve clearance
Ventrikel\ventricle
Ventrikels\ventricles
ventrikulär\ventricular
verableugnen\disown
verableugnend\disowning
verableugnet\disowns
verableugnete\disowned
Verabredung\scheduling, tryst
Verabredungen\appointments, trysts
Verabredungsdaten\arranged data
verabsäumend\missing
verabsäumt\misses
verabscheü\abhor
verabscheuen\detest, loathe, abominate, abhor, nauseate, abhor
verabscheuenswert\detestable
verabscheünd\detesting, nauseating, abhoring, loathing
verabscheündere\more abhorring
verabscheündste\most abhorring
verabscheünswertere\more detestable
verabscheünswerteste\most detestable
verabscheut\nauseates, detests, loathes, abhors, abhores
verabscheute\loathed, abominated, abhorred, nauseated, abhored
Verabscheuung\detestation
verabscheuungswürdig\abhorrent
verabscheuungswürdige\abhorrently
verabschiede\say good bye
verabschiedend\saying good bye
verabschiedet\says good bye
verabschiedete\said good bye
verachte\despise
verachten\disdain, scorn, despise, dispise, despise
verachtend\disdaining, despising, disdaining, scorning
verachtender\more despising
verachtendste\most despising
verachtenswert\contemptible, contemptibly
Verächter\despiser
verachtet\disdains, disdains, scorns, despises
verachtete\scorned, despised, despised, disdained, disdained
verächtlich\abjectly, scornful, abjekt, contemptible, abject
verächtlich machend\decrying
verächtliche\scornfully, contemptibly
verächtlichere\more contemptible
Verächtlichkeit\contemptibility, sniffiness
Verächtlichkeiten\contemptibleness
verächtlichste\most contemptible
Verachtung\despite, scorn, contempt, scornfulness, despite
Verachtungen\contempts, despites
verachtungsvoll\disdainful, contemptuous
verachtungsvolle\disdainfully, contemptuously
veralbern\stultify
veralbernd\stultifying
veralbert\stultifies
veralberte\stultified
Veralberung\stultification
verallgemeinere\generalize
verallgemeinerest\generalized
verallgemeinern\universalize, generalize, to make generalizations
verallgemeinernd\generalizing
verallgemeinert\generalizes
verallgemeinerte\generalized
Verallgemeinerung\generalization
Verallgemeinerungen\generalizations
veralte\become obsolete
veralten\antiquate
veraltend\antiquating, obsolescent
veraltende\obsolescently
Veralterung\obsolescence
veraltet\antiquated, out-of-date, archaic
veraltete\obsoletely, became obsolete, antiquates
veraltete Daten\decaying data
veraltete Daten {pl}\aged data
veraltetem\out of date
Veranden\verandas
veränderbar\modifiable, alterable
veränderer\editors
veränderlich\changeable, mutably, mutable, variably
veränderliche\changeably, mutably, changeable
veränderlichen\mutational
veränderlicher\mutative, mutablier
veränderlichere\more changeable
Veränderlichkeit\mutability, changeableness, alterability
Veränderlichkeiten\alterableness, changefulness, variablenesses
veränderlichste\mutabliest, most changeable
verändern\mutate, diversify, clone, alter
verändernd\varying, diversifying, mutating
verändert\mutates, varies, diversifies, modified
veränderte\mutated
veränderter\more changed
verändertste\most changed
Veränderung\variance, variation, mutation, diversification
Veränderung {f}\alteration
Veränderungen\mutations, variances
verängstigste\most frightened
verängstigtere\more frightened
verankern\guy
verankert\anchors, anchored
veranlage\assess
veranlagen\assess
veranlagend\assessing
veranlagt\assesses, assessed
veranlagte\assessed
veranlagte Steuer\assessed tax
Veranlagung\habitude, assessment, idiosyncrasy
Veranlagungen\natures, assessments, idiosyncrasies
veranlagungsgemäss\temperamental
Veranlagungsverfahren\assessment procedure
Veranlagungszeitraum\assessment period
veranlassen\induce, induce
veranlassen zu\to bring to
veranlassend\causing, inducing, motiving
veranlasst\induces
veranläßt\causes
veranlaßte\induced, occasioned, caused
Veranlassung\inducement, origination
Veranlassungen\inducements
veranschaulichen\illustrate, illustrate
veranschaulichend\illustrating
veranschaulicht\exemplifies, illustrates
veranschaulichte\illustrated
veranschlagen\to estimate
veranschlagend\estimating
veranstalten\stage
Veranstalter\organizer
veranstaltet\stages
veranstaltete\staged
Veranstaltung\event
Veranstaltung vom\Event from
Veranstaltungskalender\calendar of events
verantwortet\takes the responsibility
verantwortete\took the responsibility
verantwortlich\answerable, liable, accountably, liable, liably
verantwortlich für\responsible for
verantwortliche\accountably, responsibly
verantwortlichere\more responsible
Verantwortlichkeit\liability, accountableness, accountability
Verantwortlichkeiten\responsibilities
verantwortlichste\most responsible
Verantwortung\responsibleness
Verantwortungsbereich\area of accountability
verantwortungslose\irresponsibly
verantwortungslosere\more irresponsible
verantwortungsloseste\most irresponsible
Verantwortungslosigkeiten\irresponsibleness
veräppele\kid
veräppelnd\kidding
veräppelt\kids
veräppelte\kidded
verarbeitbar\processible
verarbeite\work up
verarbeiten\handle, to process
verarbeitend\processing, working up
verarbeitet\handled, works up
verarbeitete\worked up
Verarbeitung\manipulation
Verarbeitungen\agribusinesses
Verarbeitungsstapel\batch file
Verarbeitungsteil\processing section
Verarbeitungstiefe\processing depth
verärgern\disgruntle
verärgernd\disgruntling
verärgert\disgruntles, annoyed, angrily
verärgerte\peeved, disgruntled
verarme\become impoverished
verarmen\impoverish
verarmend\impoverishing, becoming impoverished
verarmt\impoverished, becomes impoverished, poverty
verarmte\impoverishes, became impoverished
verarmteste\become most impoverished
Verarmung\pauperization, pauperism, impoverishment
verarztend\doctoring, vetting
verarztet\doctors
verarztete\doctored, vetted
verästeln\ramify
verästelnd\ramifying
verästelnde\ramifying
verästelt\ramifies
verästelte\ramified
verästeltere\more ramified
verästeltste\most ramified
Verästelung\ramification
Verästelungen\ramifications
verätselt sich\reticulates
verausgabend\expending
verausgabt\expends
verausgabte\expended
Veräusserer\alienor
veräußerlich\alienable
veräußern\alienate
veräussert\alienates
veräusserte\alienated
veräußerung\alienation
Verb\verb
verbal\verbally
verbalere\more verbal
verbalste\most verbal
Verband\bandage
verband\mated, agglutinated
Verband\assoc, bandage, bandaged
verband\conjoined, conglomerated, joined
Verbands\collective
Verbandskasten\first aid box
Verbandskästen\first aid boxes
Verbandstoff\bandaging material
Verbandszeichen\association mark
Verbandszeug\dressing material
Verbandszeuge\dressing materials
verbannen\ostracize, banish, dispel, banish
verbannend\banning, banishing, ostracizing, banished
verbannende\banishing
verbannt\ostracizes, banishes, banished
verbannte\banned, ostracized, banished
Verbannung\banishments, banishment, ostracism
Verbannungen\expatriations, banishments
verbarg\burrowed, dissembled, concealed
verbarrikadieren\barricade
verbarrikadierend\barricading
verbarrikadiert\barricades
verbarrikadierte\barricaded
verbat\refused to tolerate, forbade
verbauern\become countrified
verbaürte\became countrified
Verben\verbs
verbergen\conceal, conceal, bury, burrow, dissemble
verbergen (vor)\to conceal (from)
verbergend\burrowing, concealing, concealing
verbessern\to hone, update, improve, ameliorate, to improve
verbessernd\improving, rectifying, improving, meliorating
verbessernde\amending, correctively
verbesserne\ameliorate
verbessert\improved, mended, Enhanced, meliorated, rectifies
verbesserte\meliorated, topped, reformed, rectified, emended
verbessertes\ameliorates
Verbesserung\rectification, melioration, upgrade, reform
Verbesserungen\betterments, improvements, ameliorations, updates
verbesserungsfähig\reclaimable, improvable, reformable
verbetend\refusing to tolerate
verbeugend\bowing
verbeugt\bows
verbeugte\bowed
Verbeugung (vor)\bow (to) [gesprochen: bau]
verbeule\batter
verbeulend\battering, denting
verbeult\batters, dented, dents
verbiegen\twist
verbiegt\twists
verbieten\interdict, to forbid (forbad[e], ban, proscribe
verbietend\tabooing, interdicting, forbidding, prohibitive
verbietet\vetoes, prohibits, forbids, interdicts
verbilligen\cheapen
verbilligend\reducing, reducing in price, cheapening
verbilligt\reduces in price, reduces, cheapens
verbilligte\cheapened, reduced in price
verbindbar\compoundable
verbinden\connect, interconnect, chaine, concatenate
Verbinden\splicing
verbinden\link, splice, contact, couple
Verbinden\connecting
verbinden\bandage, join, ally, tie, compound, conjoin, mate
verbinden (mit)\put through, to connect (to)
verbindend\joining, aligning, linking, conglomerating
verbindende\connective
verbindendes\connectively
Verbinder\connector, merger, connectors
verbindet\connects, agglutinates, concatenates, chains
verbindet wieder\reconnects
verbindete wieder\reconnected
verbindlich\obliging, obliging, allying, binding, obligatory
verbindliche\engagingly, bindingly, obligingly
verbindliche Sprachregelung\authentic language
Verbindlichkeit\bindingness, commitment
Verbindlichkeiten\accounts payable account
Verbindung\alliance, conjunction, compound, junction, joint
Verbindung {f}\connection
Verbindungen\joints, associations, interconnections
Verbindungen {pl}\connections
Verbindungs-\connecting
Verbindungsabbau\connection clearing
Verbindungsanlage\connected arrangement
Verbindungsaufbau\dial-up, connection establishment
Verbindungsbahn\junction line
Verbindungsdaür\connect time, circuit time
Verbindungsdaür {f}\call time
Verbindungsgang\vestibule, connecting passage
Verbindungsgänge\vestibules
Verbindungskabel\trunk cable, connecting cable, drop cable
Verbindungsmann\go between
Verbindungsprogrammiert\hard-wired programmed
Verbindungspunkt\juncture
Verbindungspunkte\junctures
Verbindungsrohr\connecting tube
Verbindungsschicht\session layer
Verbindungsstelle\splice, joint
Verbindungsstellen\joinings
Verbindungsstrasse\communication road
Verbindungsstück\connecting piece, coupler
verbirgt\dissembles, burrows, conceals, conceals
verbissen\dogged
verbissene\doggedly
verbissenere\more dogged
Verbissenheit\doggedness
verbissenste\most dogged
verbitte\refuse to tolerate
verbittere\fill with bitterness
verbittern\embitter, acerbate
verbitternd\filling with bitterness, acerbating, embittering
verbittert\embittered, embitters, fills with bitterness
verbitterte\filled with bitterness, acerbated, embittered
verbitterung\bitterness of hearth
Verbitterung\embitterment, bitterness
Verbitterungen\embitterments
verbittet\refuses to tolerate
verblasst\fades
verblasste\faded, faded
verblaßtere\more faded
Verbleib {m}\whereabout
verbleiben\to remain
verbleibend\remaining
verbleibt\remains
verbleit\plumbs, leaded
verbleite\plumbed
verblenden\blindfold
verblendend\blinding, blending
verblendet\blindfolds, blends
verblendete\blindfolded, blended
verblendetere\more blended
verblendetste\most blended
Verblendung\blindness
Verblendungen\blindnesses
verblieb\remained
verblöde\go gaga
verblödend\going gaga
verblödet\goes gaga
verblödete\went gaga
verblödetem\gone gaga
verblüffe\amaze
verblüffen\flummox, baffle, to puzzle, astound, amaze
verblüffend\stupefying, astounding, flabbergasting, amazing
verblüffende\amazingly
verblüffendere\more amazing
verblüffendste\most amazing
verblüfft\perplexedly, dumbfounds, flabbergasts, astounds
verblüffte\dumbfounded, amazed, astounded, flabbergasted
verblüfftere\more amazed
Verblüffung\amazement
verblühe\wither
verblühen\wither
verblühend\withering
verblühende\withering
verblüht\withers
verblühte\withers, withered
verblümt\allusive
verblümte\allusively
verblümtere\more allusive
verblümteste\most allusive
verblutet\bleeds to death
verbog\twisted
verbogenere\more twisted
verbogenste\most twisted
verbolzen\gib
verborgen\hidden, crypt, cryptly, occult, latent, cryptic
verborgenere\more concealed
Verborgenheit\concealment, clandestineness
verborgenste\most concealed
Verbot\ban, forbiddance
verbot\proscribed
Verbot\interdiction, ban, forbiddingness
verbot\vetoed
Verbot\proscription
verbot\interdicted
Verbot\prohibition
verbot\forbade
Verbote\bans, interdictions, prohibitions, forbiddances
verboten\forbidden, interdicted, prohibited, forbidden
verbotene\forbidden
Verbotsschild\prohibition sign
verbrachte\spent
verbrannt\burnt, burnt
verbrannte\scorched, incinerated, deflagrated
Verbrauch\consumption, consumption
Verbrauch {m}\wastage
verbrauchen\to consume, consume, consume, dissipate
verbrauchend\consuming, using, consummative
verbrauchende\consumptive
verbrauchendes\consumptively
Verbraucher\consumer, consumer
Verbraucherbewegung\consumerism
Verbrauchermarkt\consumer market
Verbrauchssteuer\excise duty
Verbrauchssteürn\excise duties
verbraucht\consumes, gone, consumes, consumed
verbrauchte\consumed, used
Verbrechen\crime, wrongdoing, malediction, felony, crime
Verbrechens\wrongdoings, felonies, crimes
Verbrecher\felon, thug, criminals, felons
Verbrecheralben\rogues galleries
Verbrecheralbum\rogues gallery
Verbrecherinnen\criminals
verbrecherisch\criminal, felonious
verbrecherische\criminally, feloniously
Verbrechern\thugs
Verbrechertum\criminality
Verbrecherwelten\underworlds
verbreiten\bandy, bruit, propagate, disseminate, vulgarize
verbreitend\bandying, irradiating, diffusing, bruiting
Verbreiter\circulator, circulators, utterer, propagator
verbreitere\broaden
verbreitern\broaden
Verbreitern\utterers
verbreiternd\broadening
verbreitert\broadens
verbreiterte\broadened
verbreitet\propagated, bandies, vulgarizes, disseminates
verbreitet allgemein\universalizes
verbreitet sich\expatiates
verbreitete\disseminated, diffused, propagated, bandied
verbreitete allgemein\universalized
Verbreitung\divulgence, diffusiveness, divulgation
Verbreitung von Informationen\dissemitation
verbrennbar\combustible
verbrennen\scorch, deflagrate, incinerate
verbrennend\scorching, incinerating, burning, deflagrating
verbrennt\scorchs, deflagrates, incinerates
Verbrennung\torridness, combustion
Verbrennungen\combustions, burnings
Verbrennungsmaschine\internal combustion engine
Verbrennungsmaschinen\internal combustion engines
Verbrennungsmotor\combustion engine
Verbrennungsofen\combustion furnace, incinerator
Verbrennungsöfen\incinerators
Verbrennungszone\combustion zone
verbriefe\confirm by documents
verbriefend\confirming by documents
verbrieft\confirms by documents
verbriefte\confirmed by documents
verbringen\spend, to spend, spend
verbringend\spending
verbringt\spends
verbrüdere\fraternize
verbrüdernd\fraternizing
verbrüdert\fraternizes
verbrüderte\fraternized
Verbrüderung\fraternization
Verbrüderungen\fraternizations
verbrühe\scald
verbrühen\scald, scald
verbrühend\scalding, scalding
verbrühende\scalding
verbrüht\scalds, scalds
verbrühte\scalds, scalded, scalded
verbrühten\scalded
verbuchend\booking
verbuchte\booked
verbummeln\idle away
verbummelnd\idling away
verbummelte\idled away
Verbund\compound structure
verbunden\merged, connected, conjoined, conjoint
verbünden\confederate, federalize, federalize
verbunden mit\itchite
verbündend\federalizing, leaguing
verbundene Warenzeichen\associated trademarks
Verbundenheit\connectively
verbündet\confederates, allies, federalized, allies
verbündet sich\federalizes
Verbündete\allies
verbündete\allied, leagued
verbündete sich\federalized, federates
Verbündeten\allies
verbündeten sich\federated
Verbündeter\ally
verbürge\vouch
verbürgen\vouch, vouch
verbürgend\vouching
verbürgende\vouching
verbürgt\authentic, vouches
verbürgte\vouchs, vouched, vouched, vouches
verbürgten\vouched
verbüsse\serve a sentence
verbüssend\serving a sentence
verbüsst\serves a sentence
verbüsste\served a sentence
verchromen\chrome-plate
verchromend\chroming
verchromt\chromes, chromium plated
verchromte\chromed
Verdacht\suspicion
Verdacht {m}\suspicion
Verdachte\suspicions
verdächtig\suspicious
verdächtige\suspiciously
verdächtigen\to suspect
verdächtigend\suspecting
verdächtigende\suspecting
verdächtigere\more suspect
verdächtigste\most suspect
verdächtigt\suspects
verdächtigte\suspects, suspected
verdächtigten\suspected
Verdächtigungen\suspicions
Verdachtsmoment\suspicious fact
Verdachtsmomente\suspicious facts
verdammen\damn
verdammend\condemning, damning
verdammende\condemnatory
verdammenswert\damnable, condemnable
verdammenswertere\more damnable
verdammenswerteste\most damnable
verdammt\condemns, cursedly
verdammt ähnlich\bloody similar
verdammte\condemned, damns
verdammtere\more condemned
verdammteste\most condemned
Verdammung\condemnation, damnation
Verdammungen\damnations
verdampfen\vaporize
verdampfend\evaporating, vaporizing
Verdampfer\evaporator
verdampft\vaporizes, evaporates
verdampfte\evaporated, vaporized
Verdampfung\vaporization
Verdampfung {f}\evaporation
Verdampfungen {pl}\evaporations
Verdampfungswärme\heat of evaporation
verdankend\owing
verdarb\tainted, spoiled, wracked, barbarized, addled
verdauen\to digest
verdaulich\easy to digest
verdaulichere\easier to digest
Verdaulichkeit\digestibility
verdaulichste\easiest to digest
verdaünd\digesting
verdaut\digests
verdaut wieder\redigests
verdaute\digested
verdaute wieder\redigested
Verdauung\digestion
verdauungsfördernd\digestive
Verdauungsstörung\indigestion, dyspepsia
Verdauungsstörungen\indigestions
Verdeck\deck
Verdeck (Kfz)\folding top
verdeckbar\concealable
verdeckend\blanketing
Verdecker\concealer
verdeckt\hooded, covers
verdeckte\blanketed
verderb\spoilage
verderben\spoil
Verderben\banes
verderben\taint, to spoil
Verderben\perdition
verderben\addle, deprave, barbarize, spoil, vitiate, ruin
Verderben\vitiation, bane
verderben\debauch
Verderben\perditions
verderbend\spoiling, corrupting, vitiating, spoiling
Verderber\spoiler
Verderbern\spoilers
verderblich\perniciously, perversive, baleful, baneful
verderbliche\ruinously, pervertible
verderblichere\more perishable
Verderblichkeit\perishableness, balefulness, ruinousness
verderblichste\most perishable
Verderbtheit\corruptness, depravity, badness
Verderbtliche\putridity
verdeutlicht\makes-clear
verdeutsche\translate into German
verdeutschte\translated into German
Verdichten\Packing
verdichten\condense, solidify, squeeze, concondense
verdichtend\condensing, solidifying
Verdichter\compressor, coagulant
verdichtet\condenses, condenses, condensed, solidifies
verdichtete\condensed, solidified
Verdichtung\compaction, condensation
Verdichtungen\condensations
verdicke\thicken
verdicken\thicken, thicken
verdickend\thickening, thickening
verdickende\thickening
verdickt\fattens, thickens, thickens
verdickte\thickened, thickened
verdickten\thickened, thickens
verdiene\earn
verdienen\to deserve, deserve, earn, to earn
verdienend\deserving, meriting, earning
Verdienst\earnings, meritoriousness, merit
Verdienstausfall\loss of earnings
Verdienste\merits
verdienstlich\meritorious
verdienstliche\meritoriously
verdienstvoll\deserving, meritoriously, meritorious
verdienstvollere\more meritorious
verdienstvollste\most meritorious
verdient\earns, merits, deserves
verdiente\deserved, merited, earned
verdientermaßen\deservedly
verdinge\hire out
verdingend\hiring out
verdingt\hires out
verdingte\hired out
verdirbt\barbarizes, spoils, depraves, corrupts, vitiates
verdoppeln\to double, reduplicate, redouble
verdoppelnd\doubling, redoubling
verdoppelt\redoubles, reduplicates, doubled
verdoppelte\reduplicated, redoubled
Verdoppelung\reduplication
Verdoppelungen\doublings
verdorben\corrupt, depraved, tainted, debauched, putrid
verdorbenere\more spoiled
verdorbenste\most spoiled
verdorrt\dries up
verdrahtend\wiring
verdrahtet\wired, wired
verdrahtetes ODER\wired-or
verdrahtetes Programm\wired program
Verdrahtung\wiring, wiring
verdrängen\oust, supplant, extrudes
verdrängend\ousting, supplanting, displacing
verdrängt\displaces, ousts, supplants
verdrängte\displaced, ousted, supplanted
verdrängten\displaced
Verdrängung\extrusion
verdrasch\larruped
verdrehen\distort, misrepresent, pervert, skew, contort
verdrehend\sophisticating, distorting, contorting
verdrehende\twisting
verdreht\skews, misrepresents, sophisticates, wryly, dippy
verdrehte\misrepresented, skewed, contorted, distorted
Verdrehtheit\craziness
Verdrehung\contortion, perversion, peversion, torsion
Verdrehungen\contortions, perversions, torsions
verdreifachen\treble, triple
verdreifachend\tripling
verdreifachende\tripling
verdreifachenden\triplicating
verdreifacht\trebled, triples
verdreifachte\tripled, triplicated, trebled
verdreifachten\triplicates, tripled
verdreifachtes\triples
Verdreifachung\triplication
verdresche\thrash soundly
verdreschen\thresh, larrup, lam
verdreschend\thrashing soundly, larruping
verdrescht\thrashes soundly
verdreschte\thrashed soundly
verdrießlich\surlily, glum, morose, splenetic, peevish
verdrießliche\morosely, glumly, peevishly
verdriesslicher\surlier
verdrießlichere\more morose
Verdrießlichkeit\fretfulness, surliness, moroseness, crabbedness
verdrießlichste\surliest, most morose
Verdrillung\torsionally
verdrischt\larrups
verdroschen\threshed
verdrossen\querulous, peevish
verdrossene\querulously
verdrossenere\more peevish
Verdrossenheit\sullenness, querulousness
verdrossenste\most peevish
verdrücke\stow away
verdrucken\misprint, misprint
verdrücken\stow
verdruckend\misprinting, misprinting
verdrückend\stowing, stowing away
verdruckende\misprinting
verdruckt\misprints
verdrückt\stows, stows away
verdruckte\misprinted, misprinted
verdrückte\stowed away, stowed
verdruckten\misprinted
Verdruß\displeasure, annoyance
verdufend\vamoosing
verdufte\vamoosed, beat it
verduften\vamoose
verduftend\beating it
verduftet\bunks, vamooses, beats it
verduftete\bunked
verduftetem\beaten it
verdumme\make-stupid
verdummend\making-stupid
verdummt\makes-stupid
verdummte\made-stupid
verdunkeln\to darken, becloud, darken
verdunkelnd\dimming, darkening, obscuringly, beclouding
verdunkelt\darkened, obscures, beclouds, darkens, fogs, dims
verdunkelte\beclouded, dimmed, obscured
Verdunkelung\obscuration, obfuscation
Verdunkelungsgefahren\dangers of collusions
verdünne\dilute
verdünnen\dilute, dilute
verdünnend\thinning, rarefying, diluting
Verdünner\diluter
verdünnt\rarefield, rarefies, dilutes, thins
verdünnte\thinned, rarefied, diluted
verdünntere\more diluted
verdünnteste\most diluted
Verdünnung\dilution, rarefaction
Verdünnungsmittel\diluent
Verdunstbarkeit\volatileness
verdunsten\evaporate
verdunstend\evaporating
verdunstet\evaporated, evaporates
verdurste\die with thirst
verdurstend\dying with thirst
verdurstet\dies with thirst
verdurstete\died with thirst
verdutze\disconcert
verdutzend\disconcerting
verdutzt\disconcerts
verdutzte\disconcerted
verebbe\ebb away
verebbend\ebbing, ebbing away
verebbt\ebbs away
verebbte\ebbed, ebbed away
veredeln\ennoble, graft, purify
veredelnd\ennobling, grafting
veredelt\ennobles, grafts
veredelte\ennobled
Veredelung\refinement
Veredelungsindustrie\finishing industry
Veredelungsindustrien\finishing industries
verehren\enshrine, venerate, revere, adore
verehrend\revering, worshipfully, venerating, adoring
verehrende\worshiping
verehrenden\worshipfully
verehrenswertere\more venerable
verehrenswerteste\most venerable
Verehrer\votaries, worshippers, worshiper, admirer
Verehrern\worshipers, votary
verehrt\worships, reveres, enshrines, adores, venerates
verehrte\adored, revered, enshrined, venerated, worshiped
Verehrung\veneration, enshrinement, worship
Verehrung {f}\adoration
Verehrungen\worships, enshrinements, venerations
verehrungswürdig\adorably
vereidigt\inaugurates
Vereidigter\juror
Verein\club, union
Vereinbahrung\predefinition
vereinbare\compatibly
vereinbaren\declare, agree upon, stipulate
vereinbarend\stipulatory, arranging, stipulating
Vereinbarkeit\reconcilableness
vereinbart\arranges, agreed, stipulates, concerted
vereinbarte\stipulated, arranged
Vereinbarung\acknowledge, convention, stipulation, declaration
Vereinbarung {f}\settlement
Vereinbarungen\stipulations, agreements
Vereinbarungszeichen\declarator
Vereine\associations, Clubs
vereinend\unifying
vereinfachen\deskill, simplify
vereinfachend\simplifying
vereinfachende\simplifying
vereinfacht\simplified, simplifies, simplifies
vereinfacht allzu sehr\oversimplifies
vereinfachte\simplifies, simplified
vereinfachte allzu sehr\oversimplified
vereinfachten\simplified
Vereinfachung\simplification
Vereinfachungen\simplifications
vereinheitlichen\unify, unitize
vereinheitlicht\unified
Vereinheitlichung\unification
Vereinheitlichungen\unifications
vereinigen\amalgamate, fuse, ally, associate, unite, unite
vereinigend\confederating, incorporating, banding, uniting
vereinigende\uniting
vereinigt\associated, incorporates, confederates, unifies
vereinigt sich\coalesces
vereinigt wieder\reunifies, reunites
vereinigte\brigaded, confederated
vereinigte\incorporated, unified, coalesced, amalgamated
Vereinigte\federal
vereinigte wieder\reunified, reunited
vereinigtes\unites
Vereinigung\association, amalgamation, union, coalescence
Vereinigung {f}\incorporation
Vereinigungen\federations, unions, consortia, coalescences
vereinnahmend\pocketing
vereinnahmt\pockets
vereinnahmte\pocketed
vereinsame\grow lonely
vereinsamend\growing lonely
vereinsamt\grows lonely
vereinsamte\grew lonely
vereinsamtem\grown lonely
vereinsamtere\grown lonelier
vereinsamteste\grown loneliest
Vereinswesen\clubs and societies
vereint\conjunct, unifies, joins
vereinzeln\isolate
vereinzelnd\isolating
vereinzelt\sporadic, isolates
vereisend\icing
vereist\freezes, iced
vereiteln\to foil, thwarted, thwart, to thwart, blight
vereitelnd\foiling, thwarting, blighting
vereitelt\blights, thwarts
vereitelte\thwarted, blighted, foiled
vereitelten\thwarts
Vereitelung\circumvention
Vereitelungen\circumventions
vereitern\ulcerate
vereiternd\festering, ulcerating
vereitert\ulcerated, festered
vereiterte\ulcerates
vereitertem\festered
vereitertet\festers
Vereiterung\suppuration
Vereiterungen\suppurations
verekelt\disgusts
verelende\sink into poverty
verelendend\sinking into poverty
verelendet\sinks into poverty
verelendete\sank into poverty
verelendetem\sunk into poverty
Verelendung\pauperization
verendet\perishes
Verengung\stricture
Verengungen\isthmuses
vererbbar\inheritable
Vererbung\heredity
Vererbungen\leavings
Vererbungsgesetz\mendelian law
Vererbungslehre\genetics
vererzen\mineralize
vererzend\mineralizing
vererzt\mineralizes
vererzte\mineralized
verewige\perpetuate
verewigen\immortalize, eternalize, perpetuate
verewigend\perpetuating, immortalizing, eternalizing
verewigt\perpetuates, immortalizes, perpetuates
verewigte\immortalized, perpetuated, eternalized
Verewigung\perpetuation
Verfahren\procedure
verfahrend\proceeding
verfahrende\proceeding
verfahrene\proceeded
Verfahrenseinstellung\abatement of action
verfahrensorientiert\procedural, procedure-oriented
Verfahrensrecht\adjective law
verfahrensrechtliche\procedurally
Verfahrenstechnik\process engineering, chemical engineering
verfährt\proceeds
Verfall\exspiration, expiration, decadences, disrepair
Verfalldatum\expiration date
verfallen\decay, to decay, addicted, expire
verfallend\decaying
verfallene\decayed
verfallenem\dacayed
Verfallklausel\acceleration clause
Verfallstag\expiry date
Verfallszeit\due date
Verfallszeiten\due dates
verfällt\decays
Verfallzeiten\maturities
verfälsche\falsify
verfälschen\adulterate, bastardize, falsify, sophisticate
verfälschend\bastardizing, shamming, sophisticating
Verfälscher\adulterators, adulterator, falsifier
Verfälscherinnen\falsifiers
verfälscht\sophisticates, adulterates, bastardizes
verfälschte\bastardized, adulterated, falsified
verfälschter Wein\adulterated wine
verfälschtere\more falsified
verfälschtes Produkt\adulteration
verfälschteste\most falsified
Verfälschung\adulteration, bastardization
Verfälschungsmittel\adulterant
verfange\am caught
verfangen\be caught
verfangend\being caught
verfänglich\captions
verfängliche\captiously
verfänglichere\more captious
Verfänglichkeit\catchiness, captiousness
verfänglichste\most captious
verfängst\are caught
verfängt\is caught
verfärbe\change colour
verfärbend\discolouring
verfärbt\changes colour
verfärbte\discoloured, discolored, changed colour
verfärbtere\more discoloured
verfärbteste\most discoloured
Verfärbung\discoloration
Verfärbungen\discolorations
verfassend\penning
Verfasser\drafter, essayist, author, author
Verfasserin\authoress
Verfasserinnen\authoresses
Verfassern\authors
Verfasserschaft\authorship
verfasste\penned
verfasste zusammen\coauthored
Verfassung\fettle
Verfassungen\polities
Verfassungsänderung\constitutional amendment
verfassungsmäßig\constitutional
Verfassungsmässigkeit\constitutionality
Verfassungsurkunde\constitutional charter
verfassungswidrig\unconstitutional, unconstitional
verfassungswidrige\unconstitutional
verfassungswidrigere\more unconstitutional
verfassungswidrigste\most unconstitutional
verfaulen\fester, fester, rot, rod
verfaulen lassen\putrefy
verfaulen lassend\putrefying
verfaulend\festering, rotting
verfault\rots, rotten, putrid, festers, putridly, rotten
verfaulte\rotted, festered, rotted
verfaulten\rots
Verfechtbarkeit\maintainability
verfechten\stickle
verfechtend\stickling, championing, advocating
Verfechter\maintainer, asserter, protectionist, asserters
Verfechterinnen\advocates
Verfechtern\sticklers
verfechtet\stickles
verfechtete\stickled
verfehlt\manque
Verfehlung\lapse, misconduct
verfehmend\ostracizing
verfeinde\make-enemies-of
verfeindend\making-enemies-of
verfeindet\makes-enemies-of
verfeindete\made-enemies-of
verfeinern\rarefy, to hone, refine, refine
verfeinernd\refining, rarefying, refining, culturing
verfeinernde\refining
verfeinert\refines, refines, rarefies, refined
verfeinerte\rarefied, refined
Verfeinerung\refinement
Verfeinerungen\refinements
verfeme\ostracize
verfemt\ostracizes
Verfemung\outlawry
Verfemungen\outlawries
Verfertiger\maker
verfeüre\use up
verfeürnd\using up
verfeürt\uses up
verfeürte\used up
verficht\advocates
verfiel\decayed
verfilmend\filming
verfilmte\filmed
verfilzt\felts
verfilzte\felted, felted
verfing\was caught
verfingen\were caught
verfinstern\obfuscate, eclipse
verfinsternd\obfuscating, eclipsing
verfinstert\obfuscates, eclipsed
verfinsterte\obfuscated
verflache\flatten
verflachte\flattened
verflechten\interlace, interviews
verflechtend\interlacing, interweaving
verflechtet\interweaves, interlaces
verflechtet sich\intertwines
verfliege\fly away
verfliegt\flies away
verfließen\lapse
verfliessend\lapsing, elapsing, elapsing
verfliesst\elapses, lapses, elapses
verflixt\confoundedly, darned
verflixt kalt\confoundedly cold
verflixtere\more darned
verflixteste\most darned
verflocht\interweaved, interwove
verflocht sich\intertwined
verflochten\interwoven
verflog\flew away
verflogene\flown away
verflossen\elapsed, lapsed, elapsed
verfluchen\hex
verfluchend\cussing
verflucht\curses, accursed, hexes, cussed, cursed
verfluchte\accursedly, hexed, cursed
verfluchten\accurst
verfluchtere\more cursed
verfluchteste\most cursed
verflüchtigen\volatilize
verflüchtigend\volatilizing
verflüchtigende\volatilizing
verflüchtigt\volatilized
verflüchtigte\volatilized
Verflüchtigung\accursedness, volatility
verflüssige\liquefy
verflüssigen\liquefy, fluidify
verflüssigend\liquefying
verflüssigt\liquefies
verflüssigte\liquefied
Verflüssigung\liquefaction
Verflüssigungsapparat\liquefier
verfocht\advocated, championed
verfolg\pursuance
verfolgbar\pursuable
verfolgen\follow, haunt, pursue, to pursue, follow up
Verfolgen\tracking
verfolgen\persecute, to track, obsess
verfolgen (ein Ziel)\pursue
verfolgend\dogging, pursuing, trailing, haunting
verfolgende\persecutive, pursuing
Verfolger\chaser, haunter, persecutor, follower, pursuer
Verfolgern\haunters
Verfolgers\pursuer
verfolgt\pursues, besets, haunts, persecutes
verfolgt zurück\retraces
verfolgte\haunted, persecuted, chased, pursued, pursued
verfolgte zurück\retraced
verfolgten\pursued
verfolgtes\pursues
Verfolgung\persecution, pursuance, pursuance, chase, chase
Verfolgungen\huntings, pursuances, besetments
Verfolgungswahn\persecution complex
Verforme\deform
verformend\deforming
verformt\deforms
verformte\deformed
Verformung\deformation
verfrachten\freight
verfrachtend\chartering
verfrachtete\chartered
Verfremdung\alienation, disassociation
verfriere\am chilled through
verfrieren\be chilled through
verfrierend\being chilled through
verfrierst\are chilled through
verfriert\is chilled through
verfror\was chilled through
verfroren\chilled through
verfrorst\were chilled through
verfrühte\prematurely
verfügbar\on-hand, disposable, available, available
verfügbare\availably
verfügbare Mittel\available funds
Verfügbarkeit\disposability, availability
Verfügbarkeiten\availableness
Verfügbarkeitsanzeige\availability display
Verfügbarkeitsdatum\availability date
Verfügbarkeitsgrad\availability ratio
Verfügbarkeitsklausel\availability clause
Verfügbarkeitsrechnung\availability calculation
Verfügbarkeitsspeicher\availability store
Verfügbarkeitsübersicht\availability summary
Verfügbarkeitszeit\availability time
verfügen\enact
verfügen über\to dispose of
verfügend\disposing, enacting, decreeing
verfügt\enacts, decrees, disposes
verfügte\disposed, decreed
Verfügung\disposal, decree, domain
Verfügungsfreiheit\free disposition
Verfügungsrecht\right of disposal
Verfügungsrechte\rights of disposal
verfuhr\proceeded
verführbar\seducible
verführe\seduce
verführen\seduce, ensnare, inveigle, debauch, seduce
verführend\ensnaring, seducing, inveigling, seducing
verführende\seducing
Verführer\seducer, ravisher, debaucher
Verführerin\seductress
Verführerinnen\seductresses
verführerisch\seductive, beguiling, seductively, seductive
verführerische\seductively
verführerischen\seductive
verführerischere\more seductive
verführerischste\most seductive
Verführern\seducers
Verführers\debauchers
verführt\seduces, ensnares, seduces, ensnared, inveigles
verführte\inveigled, debauched, seduced, seduced
verführten\seduced
verführtes\seduces
Verführung\seducement, seduction
Verführungen\seductions, seducements
verfünffachen\quintuple
verfünffachend\quintupling
verfünffachende\quintupling
verfünffacht\quintuples
verfünffachte\quintupled
verfünffachten\quintupled
vergab\placed with
vergaffen\be smitten with, smitten
vergaffend\being smitten with
vergaffst\are smitten with
vergafft\is smitten with
vergaffte\was smitten with
vergafftem\been smitten with
vergafften\were smitten with
vergälle\denature
vergällen\denature
vergällend\denaturing
vergällt\denatures
vergällte\denatured
vergalt\repaid, retaliated
vergammeln\go to seed
vergammelnd\going to seed
vergammelt\goes to seed
vergammelte\went to seed
vergammeltem\gone to seed
vergangen\past, bygone
vergangenes Jahr\last year
Vergangenheit\yesterdays, foretime
vergänglich\perishable, fading
vergängliche\perishably
vergänglichere\more transient
Vergänglichkeit\transitoriness, perishability, transitoriness
Vergänglichkeiten\perishableness, transiency
vergänglichste\most transient
vergasen\carbured, gasify
Vergaser\carbureter, carburettor
Vergasergestänge\carburet linkage
Vergaservereisung\carburet freezing
Vergaservorwärmer\carburet heating
Vergaserzug\carburet control cable
vergaß\forgot
Vergasung\gasification, carburation
vergebe\place with
vergebend\forgiving
vergebens\in vain, for nothing
vergeblich\vain, vain, in vain, unavailingly, vainly
vergebliche\futilely, unavailingly
vergeblichere\vainer
Vergeblichkeit\vainness, futility
vergeblichste\vainest
Vergebung\remission, forgiveness
Vergebungen\pardons, remissions, forgivenesses
vergegenwärtige\bring to mind
vergegenwärtigen\envision
vergegenwärtigend\envisioning, bringing to mind
vergegenwärtigt\brings to mind, envisions
vergegenwärtigte\envisioned, brought to mind
Vergegenwärtigung\realization
Vergegenwärtigungen\visualizations
vergehen\to pass off
Vergehen\delinquency, misdoing, delinquencies, malfeasance
vergehen\go by
vergehend\elapsing
vergeht\elapses
vergeistige\spiritualize
vergeistigen\spiritualize
vergeistigend\spiritualizing
vergeistigende\spiritualizing
vergeistigt\spiritualizes
vergeistigte\spiritualizes, spiritualized, spritualized
vergeistigtete\spiritualized
Vergeistigung\etherealness, spiritualization
vergelte\repay
vergelten\repay, retaliate, requite, reciprocate
vergeltend\requiting, rewarding, reciprocating, retributive
vergeltende\retributory, repaying
vergeltendes\retributively
vergeltet\reciprocates, requites
vergeltete\reciprocated
Vergeltung\quittance, repayment, retribution, requital
Vergeltungen\retaliations, retributions, vengeances
Vergeltungpn\requitals
Vergeltungsmaßnahme\retaliatory measure
vergeltungsmaßnahmen\retaliation
Vergeltunsmassnahme\reprisal
vergesse\forget
vergessen\forgot, forget, to forget, forgotten, forget
vergessend\forgetting
vergessene\forgotten
Vergessenheit\oblivion
Vergessenheiten\oblivions
vergeßlich\obliviously, oblivious, forgetfully, forgetful
vergeßliche\forgetfully, obliviously
vergesslichere\more forgetful
Vergeßlichkeit\obliviousness, forgetfulness
Vergeßlichkeiten\forgetfulnesses
vergeßlichste\most forgetful
vergeude\dissipate
Vergeuder\waster
Vergeuderinnen\wasters
Vergeudern\wasters
Vergeuders\waster
vergeudet\dissipates
vergeudete\dissipated
vergewaltige\rape
vergewaltigend\raping
vergewaltigt\rapes
vergewaltigte\raped
vergewissere\make-sure
vergewissernd\making-sure
vergewissert\makes-sure
vergewisserte\made-sure
vergibt\places with
vergiesse\shed
vergießen\shed, shed
vergiessend\shedding, shedding
vergiessende\shedding
vergiesst\sheds
vergiften\to poison, poison
vergiftet\poisons
vergiftet wieder\recontaminates
vergiftete\poisoned
vergiftete wieder\recontaminated
vergifteten\poisoned
Vergiftung\poisoning
vergilbt\yellowed, yellows, yellowed
vergilbte\yellowed
vergilbtere\more yellowed
vergilbteste\most yellowed
vergilt\repays, retaliates
verging\elapsed
vergißt\forgets
vergitternd\latticing
vergittert\trellised, grilled
verglasen\glaze, vitrify
verglasend\vitrifying, glazing
verglast\glazes, glassed, paned
verglaste\vitrified, glazed, vitrified
Verglasung\vitrification
Vergleich\compare, comparision, comparing, comparison
vergleichbar\comparable, assimilable, comparably
vergleichbare\commensurably, comparably
Vergleichbarkeit\comparability
Vergleichbarkeiten\comparableness
Vergleiche\comparisons
vergleichen\liken, compare, compare, collate
vergleichen mit\to compare with
vergleichend\likening, comparative, comparing
Vergleicher\comparator
Vergleichsprüfung\cross-validation
Vergleichspunkt\benchmark
vergleichsweise\comparatively
vergleicht\likens, compares
Vergleichung\collation
verglich\compared, likened
verglichen\compared, likened
verglichen mit\compared to
Vergnügen\delight, pleasure, pleasures, delectableness
Vergnügen finden an\to take delight in
vergnüglich\amusing, pleasurable
vergnügliche\pleasurably, amusingly
vergnügt\hilarious, blithe, gay, amuses
vergnügt sich\disports, pleasures
vergnügte\amused, hilariously
vergnügte sich\pleasured, disported
vergnügtere\more amused
vergnügteste\most amused
Vergnügung\amusement
Vergnügungsfahrt\joyride
Vergnügungsreise\junket, pleasure trip
Vergnügungssteuer\entertainment tax, amusement tax
vergnügungssüchtig\pleasure seeking
vergolde\gild
vergolden\gild, gild
vergoldend\gilding, gilding
Vergolder\gilder
Vergoldern\gilders
vergoldet\gilt, gilds
vergoldete\gilt, gilded
Vergoldung\gilding
Vergoldungen\gilts, gildings
vergolten\requited
vergossen\shedded
vergöttern\deify, idolize
vergötternd\deifying, idolizing
vergöttert\idolizes, deifies
vergötterte\deified, idolized
Vergötterung\deification, idolatry
Vergötterungen\deifications
vergrabend\burying, burying
vergräbt\burys, buries
vergreife\make-a-mistake
vergreifend\making-a-mistake
vergreift\makes-a-mistake
vergreise\become senile
vergreisend\becoming senile
vergreist\becomes senile
vergreiste\became senile
Vergreisung\senescence
vergriff\made-a-mistake
vergriffen\out of print
vergriffene\out of print
vergrößern\entlarge, enlarge, accrete, magnify, enlarge
vergrößern (massstäblich)\scale up
vergrößernd\augmenting, magnifying, amplifying, enlarging
vergrößert\enlarged, Enhanced, magnified, amplifies
vergrößerte\amplified, heightened, enlarged, augmented
Vergrößerung\magnification, augmentation, blowup, augment
Vergrößerungen\blowups, augmentations, augments
Vergrößerungen {pl}\enlargements
Vergrößerungsapparat\enlarger
Vergrößerungsapparate\enlargers
Vergrößerungsglas\magnifying-glass
vergrub\buried
vergütend\compensating
vergütet\compensates
vergütete\Compensated
Vergütung\emolument, payment, salary, perquisite
Vergütungen\emoluments, salaries
verhaftend\arresting
verhaftet\arrested, arrests
verhaftete\arrested
Verhaftung\imprisonment
verhallt\dies away
verhält sich\behaves, behaves
verhalten\conduct
Verhalten\demeanors, behavior, behavior, bearings
verhalten\behaviour
verhaltene\retained
Verhaltensforscher\behaviourist
Verhaltensforschern\behaviourists
Verhaltensforschung\behaviorism, ethology
Verhaltensforschungen\behaviourisms
verhaltet\retains
Verhältnis\ratio, relationship
Verhältnis {n}\proportion
verhältnismäßig\propositional, pro rata, proportionally
verhältnismäßigere\more proportional
verhältnismäßigkeit\comparativeness, proportionality
Verhältnismässigkeiten\proportionalities
verhältnismäßigste\most proportional
Verhältnisse\circumstances, circumstance, ratios
Verhältniswahl\proportional representation
verhältniswidrig\disproportionate
Verhältniswort\preposition
Verhältniswortes\preposition
verhandeln\negotiate, negotiate
verhandelnd\negotiating
verhandelnde\negotiating
verhandelt\negotiates, negotiates
verhandelt neu\renegotiates
verhandelt neu gegen\retries
verhandelte\negotiated, negotiated
verhandelte neu\renegotiated
verhandelte neu gegen\retried
Verhandlung\negotiation
Verhandlungen\negotiations
Verhandlungsorte\venues
Verhandlungspartnerinnen\parties to a deal
Verhandlungsvollmacht\authority to negotiate
Verhängnis\doom, fatality, fate
Verhängnisse\fatalities
verhängnisvoll\fatally
verhängnisvollere\more fateful
verhängnisvollste\most fateful
verhängt\imposes
Verhängung\promulgation
verharmlosend\belittling
verharmlost\belittles
verharmloste\belittled, minimized
Verharmlosung\belittlement
Verharmlosungen\belittlements
verhärmt\careworn
verharrt\holds out
verharschend\crusting
verhärten\harden
verhärtet\hardens, callouses
verhärtete\hardened
Verhärtung\baking
verhaspele\get muddled
verhaspelnd\getting muddled
verhaspelt\gets muddled
verhaspelte\got muddled
verhaßt\hatefully, odious, hateful, odiously, invidiously
verhaßte\hatefully, odiously
verhaßtere\more hated
verhaßteste\most hated
Verhaßtheit\odiousness, hatefulness
verhätschele\coddle
verhätscheln\coddle, cosher, cocker, cuddle, coddle
verhätschelnd\coshering, cuddling, coddling
verhätschelt\coddled, cuddles, coddles, petted, coshers
verhätschelte\cuddled, coddled, coshered
verhätscheltere\more coddled
verhätscheltste\most coddled
verhauen\whack, spank, trounce
verhaünd\whacking, trouncing, spanking, banging, trashing
verhaut\spanks, whacks, bangs, trashes, trounces
verhaute\spanked, banged, trounced, trashed, whacked
verheddere\get entangled
verheddernd\getting entangled
verheddert\gets entangled, afoul
verhedderte\got entangled
verheere\devastate
verheerend\wasteful, devastating
verheerende\devastatingly
verheert\devastates
verheerte\devastated
Verheerung\devastation
verheilen\heal
verheilend\healing
verheilt\heals
verheilte\healed
verheilten\heals
verheimliche\hide
verheimlichen\dissimulate, hide
verheimlichend\hiding, dissimulating
verheimlicht\hides, dissimulates
verheimlichte\dissimulated, hid
Verheimlichung\dissimulation
Verheimlichungen\dissimulations
verheiratet\undivorced, married, married
verheiratet wieder\remarries
verheiratete wieder\remarried
verheißen\augur
verheissene\promised
verheisst\promises
verheißungsvollere\more auspicious
verheißungsvollste\most auspicious
verherrliche\exalt
verherrlichen\glamorize, glorifying, glorify, exalt, glorify
verherrlichend\glamorizing, glorifying, exalting
verherrlicht\glorified, glorifies, glamorizes, glorifies
verherrlichte\exalted, glamorized, glorified
verherrlichten\exalts
Verherrlichung\glorification
Verherrlichungen\glorifications
verhexen\jinx, bedevil, bewitch
verhexend\bewitching, bedeviling, jinxing
verhext\jinxes, elfstruck, bewitches, bedevils
verhexte\jinxed, bewitched, bedeviled
verhimmele\glorify
verhimmelnd\glorifying
verhimmelt\glorifies
verhimmelte\glorified
verhindern\impede, circumvent, prevent, forestall, prevent
verhindernd\prohibitive, forestalling, circumventing
verhindernde\prohibitively, preventing
verhindert\circumvents, impedes, prevents, impeded, inhibits
Verhindert\disables, disables
verhinderte\inhibited, circumvented, inhibited, forestalled
verhinderten\prevents, prevented
Verhinderung\preventative, hindrance
Verhinderungen\preventions
verhöhne\ridicule
verhöhnen\ridicule, gibe
verhöhnend\gibing, ridiculing
verhöhnende\ridiculing
verhöhnt\ridicules, gibes
verhöhnte\gibed, ridiculed
verhöhnten\ridiculed
verhöhntes\ridicules
Verhöhnung\derision
Verhör\interrogation
verhören\interrogate
verhörend\interrogating
verhört\interrogates
verhörte\interrogated
verhüllen\mantle, veil, envelope
verhüllend\cloaking, mantling
verhüllt\mantled, mantles
verhüllte\mantled, cloaked
verhungern\to die of hunger, clem, starve, famish
verhungernd\starving, famishing
verhungert\famishes, starves
verhungerte\starved, famished
verhunze\foozle
verhunzend\foozling
verhunzt\foozles
verhunzte\foozled
verhütbar\preventable
Verhütbarkeit\preventability
verhüten\forfend
verhütend\forfending
verhütet\prevents, averted, forfends
verhütete\prevented, forfended
Verhütung\obviation, prevention
Verhütung {f}\prevention
Verhütungsmassnahme\preventive measure
verhutzelt\weazenly, weazen
verifiziert\verified
Verifizierung\verification
verirren\astray
verirrend\getting astray
verirrte\lost my way
verirrtem\got astray
verirrten\lost their way
verirrtest\lost your way
verirrtet\lost his way
Verirrung\aberrances
Verirrung {f}\aberration
Verirrungen\aberrations
verjagen\chase away
verjagend\chasing away
verjagte\chased away
Verjährungsfrist\statutory period of limitation
verjubelnd\bluing
verjubelt\blues
verjubelte\blued
verjünge\make-young-again
verjüngen\rejuvenate
verjüngend\making-young-again, rejuvenating
verjüngt\makes-young-again, rejuvenates
verjüngte\rejuvenated, made-young-again
Verjüngung\rejuvenation, juvennescence
Verjüngungs\rejuvenation
Verjüngungskur\rejuvenating cure
Verkabelung\cabling
verkalke\calcify
verkalken\calcify, calcify
verkalkend\calcifying
verkalkt\calcifies
verkalkte\calcified, calicified
verkalkuliere\miscalculate
verkalkulierend\miscalculating
verkalkuliert\miscalculates
verkalkulierte\miscalculated
Verkalkung\calcification
Verkalkungen\calcifications
verkannte\misjudged
verkanten\cant
verkappt\in disguise
verkapsele\encapsulate
verkapselnd\encapsulating
verkapselt\encapsulates
verkapselte\encapsulated
Verkapselung\encapsulation
Verkapselungen\encapsulations
Verkauf\sale, sale
verkaufe\sell
verkaufen\to sell, sale, to sell (sold, sell, sell, vend
verkaufend\selling, selling
verkaufende\selling
Verkäufer\shopman, vendors, vender, vendor, shopmen
Verkäuferin\saleswoman, salesgirl
Verkäuferinnen\salesladies, saleswomen
Verkäufern\salesmen
verkaüflich\salable
verkäuflich\for sale, vendible, negotiable, alienably
verkäufliche\salably
Verkäuflichkeit\salableness, negotiability
Verkaufs\vending
Verkaufsabrechnung\account of sales
Verkaufsangestellte\salesperson
Verkaufsauftrag\sales order
Verkaufsautomat\automatic order, automatic vendor
Verkaufsautomaten\automatic orders
Verkaufsbedingungen\sales terms
Verkaufsförderung\above the line promotion
Verkaufsgespräch\sales talk
Verkaufslokal\salesroom
Verkaufsorganisation\sales organisation
Verkaufspersonal\sales staff, salespeople
Verkaufsplatz\point of sale
Verkaufspreis\sales price
Verkaufstüchtigkeit\salesmanship
verkauft\vends, sells, sells, sold
verkauft wieder\resells
verkauft zu teuer\oversells
verkaufte\vended, marketed, sold, sells, selled
verkaufte wieder\resold
verkaufte zu teuer\oversold
Verkehr\traffic, intercourse, Communication
Verkehr {m}\traffic
verkehren\consort
verkehrend\consorting
Verkehrsader\arterial road
Verkehrsampel {f}\traffic-lights
Verkehrsandrang\rush of traffic
Verkehrsdichte\traffic density
Verkehrsdichten\traffic densities
Verkehrsdisziplin\traffic discipline
Verkehrsflugzeug\commercial aircraft
Verkehrshindernis\traffic block
Verkehrshindernisse\traffic blocks
Verkehrsinsel\street refuge
Verkehrsminister\minister of transport
Verkehrsministerien\ministries of communications
Verkehrsministerium\ministry of communication
Verkehrsordnung\traffic regulations
Verkehrspolizei\traffic police
Verkehrspolizist\traffic policeman
Verkehrspolizisten\traffic policemen
Verkehrsregelung\flow regulation
Verkehrsregelungen\traffic controls
verkehrsreich\congested
verkehrsreichere\more congested
verkehrsreichste\most congested
Verkehrsschild\traffic sign
Verkehrsschilder\traffic signs
Verkehrsschutzmann\traffic constable
Verkehrsschutzmänner\traffic constables
verkehrsschwach\with little traffic
Verkehrssteürung\traffic control
Verkehrsstockung\traffic congestion
Verkehrsstraße\thoroughfare
Verkehrsstraßen\thoroughfares
Verkehrssünder\traffic offender
Verkehrssünderinnen\traffic offenders
Verkehrsteilnehmer\road user
Verkehrsunfall\traffic accident, road accident
Verkehrsunfälle\traffic accidents
Verkehrsunternehmen\transportation company
Verkehrsvereine\tourist offices
Verkehrsverhältnis\traffic condition
Verkehrsverhältnisse\traffic conditions
Verkehrsvorschrift\traffic regulation
Verkehrswesen\traffic system
Verkehrszählung\traffic census
Verkehrszählungen\traffic censuses
verkehrt\perversely, inverted, amiss, consorts, perverse
verkehrte\consorted
verkehrtere\more inverted
verkehrteste\most inverted
Verkehrtheit\wrongness, perversities
verkennbare\mistakably
verkennen\misjudge
verkennend\misjudging
verkennende\misjudging
verkennt\misjudges
verkette\chain up
verketten\concatenate, chaine, concatenate, catenate
verkettend\chaining up
verkettet\concatenated, chains up
verkettete\chained up, chained
Verkettung\daisy chain, chains, catenation, concatenation
Verkettungen\concatenations
Verkettungsadresse\sequence address
verketzern\brand as a heretic
verketzernd\branding as a heretic
verketzert\branded as a heretic
verklagbar\actionable
verklagen\sue
verklagend\suing
verklagt\sues, accuses
verklagte\sued
verklammern\cotter
verklebe\stick together
verklebend\sticking together, agglutinating
verklebt\agglutinates, clotty, sticks together
verklebte\stuck together, agglutinated
verkleide\disguise
verkleiden\disguise, wainscot
verkleidend\disguising, wainscoting
verkleidet\disguised, wainscots, masquerades, disguises
verkleidete\cased, disguised, masqueraded, wainscoted
Verkleidung\casing, revetment, boarding, paneling
Verkleigungen\facings
verkleinere\make-smaller
verkleinern\lessen
verkleinern (massstäblich)\scale down
verkleinernd\making-smaller, belittling, diminutive
verkleinert\belittles, makes-smaller
verkleinerte\belittled, made-smaller
Verkleinerung\diminishment, reduction
Verkleinerungen\reductions
verklemmt\repressed
verklingen\to die away
verknappen\run short
verknappt\runs short
verkneife\deny myself a thing
verkneifen\deny oneself a thing
verkneifend\denying oneself a thing
verkneifst\deny yourself a thing
verkneift\denies himself a thing
verkneifte\denied a thing
verkniff\denied myself a thing
verkniffen\denied ourselves a thing
verkniffst\denied yourself a thing
verknöchere\ossify
verknöchern\ossify, ossify
verknöchernd\ossifying
verknöchert\ossified, ossifies, ossifies
verknöcherte\ossified
verknöcherten\ossified
verknöchertes\ossifies
Verknöcherung\ossification
Verknöcherungen\ossifications
verknoten\fasten with knots
verknüpfbar\connectable, attachable
verknüpfen\combine, concatenate, knit
verknüpfend\knotting, affiliating, concatenating
Verknüpfer\linker
verknüpft\knots, concatenates, linked
verknüpfte\linked, knotted, concatenated
Verknüpfung\nexus, linkup, done, combination, linkage
Verknüpfungen\nexuses
Verknüpfungs-Steürung\logic control
Verknüpfungsglied\combination element
verkohlen\carbonize
verkohlend\charing, carbonizing
verkohlt\carbonizes, carbonized
verkohlte\chared, carbonized
Verkohlung\carbonization
verkokend\coking
verkokt\cokes
verkokte\coked
verkommen\reprobated, reprobate, reprobately
verkommend\reprobating
Verkommenheit\squalidness
verkommt\reprobates
verkoppelt\couples
verkoppelte\coupled
verkorkst\kinky
verkorkt\corks
verkorkte\corked
verkörpere\embody
verkörperlichen\materialize
verkörperlichend\materializing
verkörperlicht\materializes
verkörperlichte\materialized
verkörpern\impersonate, typify, personify, incarnate, embody
verkörpernd\impersonating, embodying, personifying, typifying
verkörpert\impersonates, personifies, embodied, incarnates
verkörperte\impersonated, incarnated, typified, personified
Verkörperung\materialization, personification
verkrache\fall out with
verkrachend\falling out with
verkracht\falls out with
verkrachte\fell out with
verkrachtem\fallen out with
verkratzen\to scratch
verkrümelte\crumbled
Verkrümmung\distortion
verkrüppele\cripple
verkrüppeln\stunt
verkrüppelnd\crippling
verkrüppelt\stunts, crippled
verkrüppelte\stunted
verkrusten\become incrusted
verkrustend\becoming incrusted
verkrustet\incrusted
Verkrustung\incrustation
Verkrustungen\incrustations
verkümmere\become stunted
verkümmernd\atrophying, becoming stunted
verkümmert\becomes stunted, vestigial, atrophied
verkümmerte\became stunted, vestigially
Verkümmerung\stunted growth, atrophy
Verkümmerungen\atrophies
verkünden\promulgate, annunciate, to announce, enunciate
verkündend\heralding, promulgating, enunciating
Verkünder\annunciator, enunciator
Verkündern\enunciators
verkündet\heralds, announces, annunciates, enunciates
verkündete\annunciated, heralded, promulgated
verkündigen\promulgate
verkündigend\promulgating
verkündigt\promulgates
verkündigte\promulgated
Verkündigung\promulgation, annunciation, proclamation
Verkündigungen\annunciations
verkupfere\copper plate
verkupferte\copper plated
verkürzen\shorten, abridge, abbreviate, abridge
verkürzend\abridging
verkürzt\shortens, shortens, abridges
verkürzte\abridged, shortened
verkürztes\abbreviated
Verkürzung\abridgement
Verkürzungsglied (Zeit)\pulse-contracting element
Verkürzungsschnur\foreshortening string
Verkürzungsschnüre\foreshortening strings
verlacht\laughs at
Verladeflughafen\airport of dispatch
Verladeplatz\embark point
Verladeraum\embark area
Verladung\embarkation
Verladungen\embarkations
Verlag\publishing, publishing house
verlagern\displace
Verlagsbuchhandel\publishing trade
Verlagsbuchhändler\publisher
Verlagsrecht\right of publishing, Copyright
Verlagsrechte\rights of publishing
verlangen\require
Verlangen\appetites
verlangen\ask
Verlangen\hankering, desire
verlangen\requisition
verlangen nach\to long for
verlangend\demanding, requiring, demanding
verlangende\demandingly
verlangenden\requisitioning
verlängere\lengthen
verlängern\prolong, lengthen, elongate, lengthen
verlängern (zeitlich)\prolong
verlängernd\prolongable, prolonging, elongating, lengthening
verlängert\prolongs, lengthens, prolongates, prolonged
verlängerte\elongated, lengthened
Verlängerung\elongation
Verlängerung (zeitlich)\prolongation
Verlängerungen\lengthenings
Verlängerungsglied (Zeit)\pulse-stretching element
Verlängerungskabel\extension cable
Verlängerungsschnur\extension cord, extension flex
verlangsamen\slowdown, slow down, decelerate
verlangsamend\decelerating
verlangsamt\slowed, slowed, decelerates
verlangsamte\decelerated
Verlangsamung\slowdown, deceleration
Verlangsamungen\decelerations
verlangt\demands, requires, requiring, requests, requested
verlangt wieder\redemands
verlangte\requisitioned, demanded, demanded
verlangte wieder\redemanded
verlangten\requisitions
verlasse\exiting
verlassen\to leave, loose, loose, desert, evacuate, forsake
verlassen\quitted, quit, quit, desert, abandon
Verlassen\quitting
Verlassen\desertion
verlassen\derelicted, derelict, forlorn, leave
verlassend\deserting, quiting, escaping, derelicting
verlassene\forlornly
verlassenen\forsaken
Verlassenheit\abandonment
verläßlich\reliable, calculably, dependable, reliably
verlässliche\dependably
verlässlichere\more reliable
Verlässlichkeiten\tenacities
verläßlichste\most reliable
verläßt\quits, forsakes, leaves, leaves, derelicts
verläßt sich\relies
verlästern\slander
verlästernd\slandering
verlästert\slanders
verlästerte\slandered
verlastet\lorried
Verlauf\progression
verlaufend\zigzagging
verläuft\processes, zigzags
verlaust\verminous, full of lice
verlauste\verminously
verlautbarend\disclosing
verlautbart\discloses
verlautbarte\disclosed
verlauten\be reported
verlautend\being reported
verlautet\is reported
verlautete\was reported
verlautetem\been reported
verlauteten\were reported
verlege\mislay
verlegen\mislay, misplace
verlegen gemacht\nonplussed
verlegen machen\abash
verlegen machend\nonplussing
verlegen sein um\to be at a loss for
verlegend\misplacing, mislaying
verlegende\mislaying
Verlegenheit\embarrassment, disconcertedness, nonplus
Verleger\publisher
verlegt\misplaces, mislaid, mislays
verlegte\mislaid, misplaced
verlegten\mislaid
verlegtes\mislays
Verleih\renting agency
verleihen\to lend, award, lend, impart
verleihend\imparting
Verleiher\bestower, lender
Verleihern\bestowers
verleiht\imparts
verleiht das Wahlrecht\franchises
Verleihung\enfranchisement, lending out
verleitbar\temptable
verleite\tempt
verleiten\inveigle, deceive, tempt, misguide
verleitend\misguiding, inveigling
verleitende\temptingly
verleitendere\more tempting
verleitendste\most tempting
verleitet\tempts, misguides, misleads, corrupts, inveigles
verleitete\misguided, tempted, misled, inveigled
verleiteten\tempted
verleitetes\tempts
Verleiungen\enfranchisements
verlernbar\forgettable
verlernen\unlearn
verlernend\unlearning
verlernt\unlearns, unlearnt
verlernte\unlearnt, unlearned, unlearned, unlearnt
verlernten\unlearns
verlerntes\unlearns
verlesend\reading out
verletzbar\vulnerable, vulnerably, damageable, violable
verletzbare\violably
verletzbarere\more vulnerable
Verletzbarkeit\vulnerableness
verletzbarste\most vulnerable
verletzen\bless, hurt, injure, to hurt, bruise, bless, hurt
verletzend\blessing, hurting, infringing, injuring
verletzenden\blasphemously
verletzendere\more hurting
verletzendste\most hurting
Verletzer\violator
verletzlich\vulnerably, violative
verletzt\hurts, infringes, injures, violated, hurted
verletzte\infringed, harmed, injured
Verletzung\infraction, injury, violation, violation, breach
Verletzungen\infringements, violations, injuries
Verleugnung\abnegation
verleumde\slander
verleumden\slur, calumniate, slander, calumniate, backbite
verleumdend\calumniating, maligning, calumniating, maligning
Verleumder\libellist, vilifiers, defamer, calumniator
verleumderisch\slanderously, slanderous, calumnious, libellous
verleumderische\libellously, slanderously, calumniously
verleumderischen\slanderous
Verleumdern\slanderers, backbiters, defamers, detractors
verleumdet\maligns, defames, backbites, malignes
verleumdete\slurred, defamed, calumniated, traduced
Verleumdung\slanderousness, defamation, traducement, obloquy
Verleumdungen\obloquies, traducements, aspersions, defamations
verliebe\fall in love
verliebend\falling in love
verliebt\enamored, fond, enamoured, amatory, falls in love
verliebt machen\enamor, enamour
verliebt machend\enamoring
verliebt sein in\to be in love with
verliebte\fell in love, amorously
verliebtem\fallen in love
Verliebtheit\amorousness
verlief\zigzagged
verlieh das Wahlrecht\franchised
verliehen\lent
verliere\lose
verlieren\lose, loss, to lose (lost
verlieren Sie den Mut nicht\don't loose courage
verlierend\losing
verlierenden\losing
Verlierer\losers
verliert\loses
Verlies\dungeon
Verliese\dungeons, dungeons
verließ\forsook
verließ sich\relied
verlobe\become engaged
verloben\betroth
verlobend\betrothing, affiancing, becoming engaged
verlobt\betroths, becomes engaged
verlobt sein\to be engaged
Verlobte\affianced
Verlobte\fiance
verlobte\became engaged, betrothed
Verlobten\fiancees
Verlobter\fiancee
Verlobung\betrothment, betrothal, affiance, engagement
Verlobungen\betrothments, affiances, betrothals
Verlobungsring\engagement ring
Verlobungsringe\engagement rings
verlocken\allure
verlockend\tempting, alluringly, alluring, luring
verlockende\luringly
verlockt\allures, entices
verlockte\allured
Verlockung\enticement
Verlockungen\temptations
verlogen\mendaciously, mendacious, mendacious
verlogene\mendaciously
verlogenen\mendacious
verlogenere\more mendacious
Verlogenheit\mendacity
Verlogenheiten\mendacity, mendaciousness
verlogenste\most mendacious
verlohren\lost
verlor die Kontrolle\unglued
verloren\irrecoverable, gone, lost, forlorn, doomed
verlorengehen\be lost
verlöscht\goes out
verlöschte\went out
verlosen\raffle, raffle
verlosend\raffling, raffling
verlosende\raffling
verlost\raffles, raffles
verloste\raffles, raffled
verlosten\raffled
Verlosung\lottery
Verlosungen\lotteries, draws
verlöte\solder up
verlöten\solder
verlötend\soldering up, soldering
verlötet\solders, solders up
verlötete\soldered, soldered up
verlottere\go to rack
verlotternd\going to rack
verlottert\goes to rack
verlotterte\went to rack
verlottertem\gone to rack
Verlust\bereavement, losing, deprivation, forfeiture
Verlust {m}\loss
Verlust durch das Kabel (el.)\cable loss
Verlustanzeige\notice of loss
Verlustanzeigen\notices of loss
Verlustbringend\involving loss
Verluste\forfeitures, casualities, losses, wastages
Verluste {pl}\losses
Verlustliste\list of casualities
vermachen\bequeath
vermachend\bequeathing
Vermächnisnehmer\legatee
vermacht\bequeathes, bequeaths
vermachte\bequeathed
Vermächtnis\bequest, bequests, legacy
Vermächtnisse\legacies, bequests
vermähle\wed
vermählen\wed
vermählend\wedding
vermählt\weds
vermählte\wedded, weds
vermählten\wedded
Vermählungen\weddings
vermaschen\mesh, intermesh
vermascht\meshed, intermeshed
vermassele\bungle
vermasseln\muddle, foozle, goof, bungle
vermasselnd\foozling, goofing, bungling, muddling
vermasselt\foozles, goofs, bungles, muddles
vermasselte\foozled, muddled, bungled, goofed
vermaürnd\walling
vermaürte\walled
vermehren\aggrandize, augment, to increase, accrete
vermehrend\aggrandizing
vermehrt\augmented, aggrandizes
vermehrte\aggrandized
Vermehrung\aggrandizement
vermeidbar\avoidable, preventible
vermeidbare\avoidably
vermeidbare Verzögerung\avoidable delay
vermeiden\to avoid, beware, avoid, avoid
vermeidend\avoiding
vermeidet\avoids, avoids
vermeidlich\avoidable, evadable
Vermeidung\avoidance
Vermeidungen\avoidances
Vermeil\vermeil
vermeintlich\pretended, putative
vermeintliche\putatively
vermenge\mix up
vermengend\mixing up, blending
vermengt\mixes up, blends
vermengte\blended, mixed up
vermenschliche\humanize
vermenschlichen\humanize
vermenschlichend\humanizing
vermenschlicht\humanizes
vermenschlichte\humanized
Vermerk\qualifiers, memorandum, endorsement
Vermerke\memoranda
vermessen\overconfident, gage, presumptuous
vermessene\presumptuously, presumptuous
vermessenen\presumputous
Vermessenheit\overconfidence, presumptuousness
Vermessungen\measurings
Vermessungsamt\land surveying office
vermied\avoided, avoided
vermietbar\for hire
vermietend\renting
Vermieter\hirer, landlord, renter
Vermieterin\landlady
vermietet\rents
vermietete\rented
Vermietungen\lettings
vermindern\lessen, decrease, diminish, derogate
vermindernd\derogating, decrementing, decreasing, abating
vermindert\abates, decreases, derogates, attenuates
verminderte\attenuated, decreased, derogated, diminished
Verminderung\decrementation, derogation, diminution, decrement
Verminderungen\diminutions, decrements, attenuations
vermischen\intermingle, mingle, intermix
vermischend\mixing, intermixing, intermingling, mingling
Vermischer\blender
Vermischers\blenders
vermischt\intermingles, mingles, intermixes
vermischte\mingled, intermingled
vermischte Schriften\miscellanies
Vermischtheit\promiscuity
vermissen\to miss, miss
vermisst werden\to be missing
Vermißte\missed
vermitteln\intercede, interfere, procure, conciliate
vermittelnd\interfering, interceding, procuring, intercessory
vermittelnde\mediative
vermittels\by means of
vermittelt\interferes, procures, conciliates, intercedes
vermittelte\interceded, procured, mediated, interfered
Vermittler\mediator, mediator, procurer, mediators
Vermittlung\procuration, mediation, instrumentality
Vermittlungen\interventions, mediations
Vermittlungsagent\application agent
Vermittlungsrechner\switching computer
Vermittlungstechnik\switching technology
Vermittlungszentrale\switching center
vermöbelnd\shellacking
vermöbelt\shellackings
vermöbelte\shellacked
vermochte\was in a position to
vermochten\were in a position to
vermodere\moulder
vermoderte\mouldered
vermoderten\mouldered
vermögen\fortune
vermögend\wealthy
vermögendere\wealthier
vermögendste\wealthiest
Vermögensabgabe\capital levy
Vermögensabgaben\capital levies
Vermögensanlage\productive investment
Vermögenseinbuße\actual loss
Vermögensschaden\actual loss
Vermögenssteuer\property tax
Vermögensübertragung\assignment of property
Vermögensübertragung {f}\asset transfer
Vermögensverhältnis\pecuniary circumstance
Vermögensverwaltung\asset management
Vermögenswert\property asset
vermummt sich\mums
vermummte sich\mummed
Vermummung\mummery
vermuten\to assume, presume, suppose, to suppose, surmise
vermutend\presuming, supposing, guessing, surmising
vermutet\supposes, conjectures, guesses, suspects
vermutete\guessed, supposed, presumed, supposes, surmised
vermutlich\probable, probably, presumable, presumable
vermutliche\presumably, supposably
vermutlichen\presumable
vermutlicher\presumptively
vermutliches\presumptive
Vermutung\presumption, conjecture, guesswork
Vermutungen\suppositions, presumptions, conjectures
vernachlässigen\neglect
vernachlässigend\neglecting
vernachlässigt\neglected, neglects, neglects
vernachlässigte\neglects, neglected
vernageln\nail up
vernagelnd\nailing up
vernagelt\nails up
vernagelte\nailed up
vernähe\sewed up
vernähen\sew, sew up
vernähend\sewing
vernahm\heard
vernäht\sews, sews up
vernähte\sewed
vernarben\scar over
vernarbend\scaring, scaring over
vernarbte\scared over
vernarre\become infatuated with
vernarren\besot
vernarrend\besotting, becoming infatuated with
vernarrt\besots, doting, becomes infatuated with, goopy
vernarrte\became infatuated with
vernasche\spend on sweets
vernaschend\spending on sweets
vernascht\spends on sweets
vernaschte\spent on sweets
vernebeln\cover by a smoke screen
vernebelt\covered by a smoke screen
vernehmbare\audibly
vernehme\hear
verneinen\negate
verneinend\nixing, negativing, negating
verneint\negates, negatives
verneinte\negated, negatived
Verneinung\negation
Verneinungen\denials
vernetzen\net, network
vernetzt\networked
vernichte\destroy
vernichten\annihilate, kill, annihilate, defeat, destroy
vernichtend\destructively, internecine, demolishing, scathing
Vernichter\annihilator
vernichtet\demolishes, annihilates
vernichtete\annihilated, destroyed, demolished
Vernichtung\destruction, annihilation, demolishment
Vernichtungen\demolishments
Vernichtungskrieg\war of extermination
Vernichtungskriege\wars of extermination
Vernichtungslager\extermination camp
vernickeln\nickel plate
vernickelt\nickle plates
vernickelte\nickle plated
vernimmt\hears
vernümftig\rational
vernünfig\intelligently
Vernunft\sanity, rationality, reason
Vernunftehe\marriage-of-convenience
vernünftig\rationally, judicious, reasonable, rational
vernünftige\reasonably, judiciously
vernünftiger\reasonablier
Vernünftigkeit\rationality, reasonability, sensibleness
Vernünftigkeiten\reasonableness
vernünftigste\reasonabliest
vernunftlos\unreasoning
Vernunftschlüsse\syllogisms
vernunftwidrig\contrary to reason
veröden\make-desolate
verödendn\making-desolated
verödet\made-desolate
verödetem\made-desolated
veröffentlichbar\publishable
veröffentlichen\publish, publish
Veröffentlicher\publishers
veröffentlicht\published, publishes
veröffentlicht neu\republishes
veröffentlichte\published
veröffentlichte neu\republished
Veröffentlichung\publication, publications, publishing
verordnen\enact, decree
verordnend\prescriptive, enacting
verordnende\prescriptively
verordnet\enacted, enacts, decrees
verordnete\enacted
Verordnung\decree, ordinance, enactment, prescription
Verordnung {f}\ordinance
Verordnungen\ordinances
verpachtend\leasing
verpachtete\leased
verpachteten\leased
verpackend\crating, parceling, packaging
Verpacker\balers, baler
verpackt\packs, parceled, packaged
verpackt neu\repackages
verpackte\packed, boxed, crated
verpackte neu\repackaged
Verpackung\packaging
verpäppeln\featherbed
verpäppelnd\featherbedding
verpäppelt\featherbeds
verpäppelte\featherbedded
verpatzen\muff, snafu, mull
verpatzend\muffing, mulling, snafuing
verpatzt\snafus, muffs, mulls
verpatzte\mulled, muffed, snafued
verpestend\contaminating
verpestet\contaminates, mephitic
verpetze\peach on
verpetzend\peaching on
verpetzt\peaches on
verpetzte\peached on
verpfänden\pledge
verpfändend\hocking, bonding, pledging, pawning
verpfändende\pledging
Verpfänder\pawner
verpfändet\pawned, pawns, pledges, mortgages
verpfändete\bonded, pledged
verpfändete Forderung\assigned account
verpflanzen\transplant, transplant
verpflanzend\transplanting, transplanting
verpflanzt\transplants, transplants
verpflanzte\transplanted, transplanted
Verpflanzungen\transplantations
verpflegen\victual
verpflegend\victualing
verpflegt\victuals
verpflegte\boarded, victualed
Verpflegung\catering, board
verpflichten\engage, obligate, oblige
verpflichtend\engaging, obligating, committing
verpflichtet\obliges, liable, engages, obligates, obliges
verpflichtet vertraglich\indentures
verpflichtet wieder\re enlists
verpflichtete\engaged, obligated, committed, obliged, obliged
verpflichtete vertraglich\indentured
verpflichtete wieder\re enlisted
Verpflichtung\commitment, obligation, commitment, debt, duty
Verpflichtungen\obligations, commitments, liabilities
verpflochten\interlaced
verpfuschen\botch, bungle
verpfuschend\bungling, bungling
verpfuscht\bungles, bungles, bungled
verpfuschte\botched, bungled
verplaudertem\prattled away
verplempere\fritter away
verplempert\fritters away
verplemperte\frittered away
verpönt\proscribed
verprasse\dissipate in luxury
verprassen\guzzle
verprassend\dissipating in luxury, guzzling
verpraßt\guzzles
verpraßte\guzzled, dissipated in luxury
verprügeln\trounce, wallop, thrash, baste, slog, lambaste
verprügelnd\basting, trouncing, slogging, lambasting
verprügelt\trounces, thrashes, wallops, lambastes, drubs
verprügelte\drubbed, thrashed, lambasted, walloped, basted
verprügelten\thrashed
verprügeltes\thrashes
verpuffe\deflagrate
verpuffend\deflagrating
verpufft\deflagrates
verpuffte\deflagrated
verpumpen\lend out
verpumpt\lends out
verpumpte\lent out
verpuppe\pupate
verpuppen\pupate
verpuppend\pupating
verpuppende\pupating
verpuppt\pupated
verpuppte\pupated
verpuppten\pupated
verpupptes\pupated
verpuste\get my wind back
verputzend\plastering
verputzende\plastering
verputzt\plasters
verputzte\plastered
verputzten\plastered
verputztes\plasters
verqualme\fill with smoke
verqualmend\filling with smoke
verqualmt\fills with smoke
verqualmte\filled with smoke
verrammelnd\blocking up
verrammelt\blocks up
verrammelte\blocked up
verramsche\sell at a loss
verramschend\selling at a loss
verramscht\sells at a loss
verramschte\sold at a loss
verrann\trickled, trickled off
Verrat\treacheries, treasons, treachery, treason
verrät\betrays
verraten\betray, betray
verraten und verkauft sein\to be sold down the river
verratend\squealing, betraying
verratene\betrayed
Verräter\traitors, traitor, traitors, betrayer, turncoat
Verräterei\treacherousness
Verräterin\traitress, betrayers
Verräterinnen\traitresses, traitors
verräterisch\treacherous, treacherous, perfidious, traitorous
verräterische\treacherously, traitorously, treasonably
verräterischen\treasonous
verräterisches\treasonously
Verrätern\turncoats
verrätst\betray
verrauchte\went off in smoke
verrechne\pass to account
verrechnen\reckon up
verrechnete Gemeinkosten\absorbed overhead
verrechnete Kosten\applied cost, allocated cost
Verrechnung\charging
Verrechnungen\chargings
Verrechnungsgrundlage\allocation base
Verrechnungskonto\allocation account, offset account
Verrechnungsscheck\collection only cheque
Verrechnungsstelle\clearinghouse, clearing house
Verrechnungsverkehr\Clearing, clearing system
Verrechnungswert\adjusted amount
verrecke\kick the bucket
verregnen\spoil by raining
verregnet\rainy
verreisen\to make a journey
verreisse\pull to pieces
verreissend\pulling, pulling to pieces
verreisst\pulls to pieces
verreist sein\to be out of town
verreiste\went on a journey
verreistet\went ona journey
verrenken\dislocate, dislocate, luxate, crick
verrenkend\dislocating, luxating, dislocating, cricking
verrenkt\cricks, luxates, dislocates
verrenkte\dislocated, dislocated, luxated, cricked
verrichtet\performes
verriegeln\interlock
Verriegeln\interlocking
verriegelnd\bolting
verriegelte\bolted
Verriegelungseingang\interlock input
Verriegelungssignal\interlock signal
verriet\betrayed
verringern\to reduce, bate, abate, abate, allay
verringernd\bating, abating, lessening
verringert\abates, bates, minimizes, lessens
verringerte\abated, bated, lessened
Verringerung\abatement
verrinnend\trickling, trickling off
verrinnens\trickle off
verrinnt\trickles off, trickles
verrissen\pulled to pieces
Verrohung\brutalization
Verrohungen\brutalizations
verrosten\rust
verrostend\rusting
verrostet\rusted, rusts
verrottet\rottened, rottens
verrottete\rottened
verrotteten\rottens
Verrrücktheit\dementedness
Verruchtheit\wickedness
Verrückheit\kookiness, looniness, bugginess
Verrückheiten\daftnesses
verrückt\madly, wackily, psycho, loony, dementedly, daft
verrückt gemacht\crazed, maddend
verrückt machen\craze, madden
verrückt machend\crazing, maddening
Verrückte\madwoman
Verrückte\crackpot, kook
verrückte\daftly, crazily
Verrückten\kooks, psychos, weirdos, crackpots
Verrückter\weirdo
verrückter\kookier, battier, loonier, buggier
Verrückter\furioso, madman
verrückter\madder
verrückter\wackier, screwier, crazier, dafter
verrückteste\craziest, buggies, looniest, screwiest, wackiest
Verrücktheit\freakiness, battiness, daftness, insaneness
Verrücktheiten\follies, freakishness
Verruf\discredit
verrufen\ill famed, disreputable
verrufene\infamously, disreputably
verrußen\soot
verrussend\sooting
verrußt\soots
verrusste\sooted
Vers\verse, verse, line
versagen\fail, flop
versagend\flopping
Versager\abnegators, flop, abnegator
versagt\fails, flops
versagte\flopped, malfunctioned
versalze\oversalt
versalzen\oversalt
versalzend\oversalting
versalzende\oversalting
versalzt\oversalts
versalzte\oversalted
versalzten\oversalted
versalztes\oversalts
versammeln\convene, gather, congregate, assemble
versammelnd\congregating, convening
versammelt\assembles, gathers, convenes, congregates
versammelt neu\regathers
versammelt wieder\reassembles
versammelte\congregated, gathered, convened
versammelte neu\regathered
versammelte sich\flocked
versammelte wieder\reassembled
versammelten\assembles
Versammlung\convention, convocation, assemblage, congregation
Versammlungen\assemblies, congregations, gatherings, meetings
Versammlungssaal\assembly room
Versammlungsteilnehmer\conventioneer
versand\shipping
Versand\dispatch, dispatch, shipment, forwarding
Versandabteilung\forwarding department
Versandabteilungen\forwarding departments
Versandadresse\address for dispatch
Versandanweisung\shipping instruction
Versandanweisungen\shipping instructions
Versandanzeige\advice of dispatch, advice note, dispatch note
versandbereit\ready for delivery
versande\silt up
versanden\silt
versandend\silting, silting up
versandet\silts, silts up
versandete\silted, silted up
versandfertig\mailable, mailably
Versandgeschäft\mail-order-business, mail-order business house
Versandhaus\mail-order-house
Versandpapier\shipping document
Versandpapiere\shipping documents
versandt\conveyed, shipped
Versandt\shipment
Versandt\shipping
versandte\shipped, transported
versank\engulfed
versaufe\waste on drink
versäuft\wastes on drink
versäumen\neglect, overstay, overstay
versäumen Sie nicht hinzugehen\don't fail to go there
versäumend\overstaying, missing, lapsing
Versäumnis\dereliction
Versäumnisse\failures
versäumt\misses, overstays
versäumte\missed, overstayed, lapsed
versaünd\wrecking
versaüre\go stale
versaürnd\going stale
versaürt\goes stale
versaürte\went stale
versaürtem\gone stale
versaut\wrecks
versaute\wrecked
Versbau\versification
verschachere\barter away
verschachern\barter
verschachernd\bartering
verschachert\barters, barters away
verschacherte\bartered away, bartered
verschachteln\interlace, interlace, nest, nest, interleave
verschachtelt\nests, interlaced, nested
verschachteltes Programm\nested program
Verschachtelung\nesting
Verschalung\boarding
Verschalungen\boardings
verschämen\spurn
verschämend\spurning
verschämt\spurns, pudent, pudently, bashful
verschämte\spurned, bashfully
verschämten\bashful
Verschämtheit\bashfulness
verschanze\entrench
verschanzend\entrenching
verschanzt\entrenches
verschanzte\entrenched
verschärfe\get worse
verschärfen\aggravate
verschärfend\getting worse
verschärft\gets worse
verschärfte\got worse
Verschärfung\intensification
verscheide\pass away
verscheidet\passes away
verschenkt\gives away
verschenkte\gave away
verscherze\throw away
verscherzend\throwing away
verscherzt\throws away
verscherzte\threw away
verscherztem\thrown away
verscheuche\scare away
verscheuchen\scare
verscheuchend\scaring away
verscheucht\scares away, scares
verscheuchte\scared away, scared
verschiebbar\relocatable
Verschiebbarkeit\relocatability
Verschiebebahnhof\switchyard, marshalling-yard
Verschiebebahnhöfe\switchyards
verschieben\relocate, displace, postpone, displace
verschieben\scrolls
Verschieben\relocating
verschiebend\displacing, relocating, deferring, postponing
verschiebt\puts off, displaces, defers, postpones
Verschiebung\deferral, postponement
Verschiebungen\deferrals, displacements
verschied\passed away
verschieden\distinctly, diversely, variedly, varied, uncommon
verschieden (von)\different (from)
verschiedenartig\various, heterogeneous, variously, miscellaneous
verschiedenartige\variously
Verschiedenartigkeit\heterogeneity
verschiedene\sundry, several, deserve, various, umpteen
Verschiedenheit\diverseness, variousness, disparity
Verschiedenheiten\variousnesses, differentnesses, disparities
verschiffen\to ship
verschiffend\shipping
verschiffte\shipped
Verschiffungen\shipments
verschimmeln\get mouldy
verschimmelt\gets mouldy
verschimmelte\got mouldy
verschlackend\slagging
verschlackt\slags
verschlackte\slagged
verschlafe\oversleep
verschlafen\oversleep
verschlafend\oversleeping
verschlafene\overslept
verschläft\oversleeps
verschlagen\wily
verschlagene\boarded up
Verschlagenheit\trickiness
verschlammt\silty
Verschlammung\accumulation of mud
verschlampt\lost sheer negligence
verschlang\devoured, wolfed
verschlechtere\deteriorate
verschlechtern\debase, worsen, deteriorate
verschlechternd\worsening, debasing, deteriorating
verschlechtert\deteriorates, worsens, debases
verschlechterte\worsened, deteriorated, debased
Verschlechterung\deterioration
verschleiern\fog, veil, veil
verschleiernd\veiling, shrouding
verschleiert\veiled, veils, shrouded
verschleierte\veiled, veiled
Verschleierung\spoofing, blur, deception, veiling
Verschleierungen\veilings
verschleife\slur
verschleift\slurs
verschleifte\slurred
Verschleiß\wearout, wear and tear
Verschleiß {m}\wearout
verschleißen\wear out, abrade, chafe
verschleißt\wears out
verschleißte\wore out
Verschleppung\procrastination
Verschleppungstaktik\delaying tactics
Verschleppungstaktiken\obstructionism
verschleudere\squander
verschleudern\squander
verschleudernd\squandering
verschleudernde\squandering
verschleudert\squanders
verschleuderte\squandered
verschleuderten\squandered
verschleudertes\squanders
Verschleuderung\dissipation
verschlief\overslept
verschließen\to lock, trap, closure
verschließend\cloturing, locking
verschließt\clotures
Verschließungen\closures
verschlimmere\make-worse
verschlimmernd\making-worse
verschlimmert\makes-worse
verschlimmerte\made-worse
Verschlimmerung\aggravation
verschlingen\engulf, devour, devour, gobble, to gulp
verschlingend\devouring, ravening, engulfing, gobbling, wolfing
verschlingt\gobbles, engulfs, devours
verschloß\locked, clotured
verschlossen\secretive, cagily, secretively, uncommunicative
verschlossene\uncommunicatively
verschlossener\cagier
Verschlossenheit\caginess, taciturnity
verschlossenste\cagiest
verschlucke\swallow up
verschlucken\to swallow
verschluckend\swallowing up
verschluckt\swallows up
verschluckte\swallowed up
verschlungen\gobbled, engulfed, devoured
Verschluß\fastener, closure, shutter, cloture, breech
Verschlussdeckel\cover plate
Verschlüsse\fasteners, closures
verschlüssele\encode
Verschlüsseler\encoder
verschlüsseln\scramble, cipher, encode, encipher
verschlüsselt\encodes, enciphers, coded, keyed
verschlüsselte\enciphered, encoded
Verschlüsselung\scrambling, encryption
Verschlüsselungen\encodings
Verschlußstreifen\blanking plate
verschmachten\swelter
verschmachtend\sweltering, pining
verschmachtende\swelteringly
verschmachtet\pined, swelters
verschmachtete\sweltered
verschmähe\disdain
verschmähend\disdaining
verschmäht\disdains
verschmähtem\disdained
verschmelzend\Merging, coalescing, Merging
Verschmelzung\confusion, fusion
verschmerzt\gets over
verschmieren\daub
verschmierend\daubing
verschmiert\daubs
verschmierte\daubed
verschmilzt\coalesces
verschmolzen\coalesced
verschmutzen\soil
verschmutzenden\soiling
verschmutzt\soils
verschmutzte\soiled
verschmutztes\soils
Verschmutzungen\soilings
verschnaufe\pause for breath
verschnaufend\pausing for breath
Verschnaufpause\breather
Verschnaufpausen\breathers
verschnaufte\paused for breath
verschneit\snowy, snowily
verschnörkeln\squiggle
verschnörkelnd\squiggling
verschnörkelt\squiggly, squiggles
verschnörkelte\squiggled
verschnörkelten\squiggly
verschnupfe\huff
verschnupft\snuffy, huffs
verschnupfte\huffed
verschnüre\tie up
verschnürt\corded, ties up, ties
verschnürte\tied, tied up
verschob\deferred, postponed
verschoben\deferred, displaced
verschönere\embellish
verschönern\beautify, embellish, embellish, prettify
verschönernd\embellishing, prettifying
verschönert\embellishes, beautifies, prettifies, embellished
verschönert sich\primps
verschönerte\embellished, prettified
verschönerte sich\primped
Verschönerung\titivation, embellishment
Verschönerungen\embellishments, titivations
verschrauben\to bolt together
verschraubt\scewed, screws
verschraubte\screwed
verschraubten\screwed
Verschraubung\screw joint
verschroben\queer
Verschrobenheit\crotchetiness, crankiness
verschrottend\scrapping
verschrottene\scrapped
verschrottet\scrapped, scraps
verschrottete\scrapped
verschüchtert\intimidates
verschulde\encumber with debts
verschuldet\indebted, encumbers with debts
verschuldete\encumbered with debts
Verschuldung\encumbrance, indebtedness
verschütten\spill, spill
verschüttend\spilling, slopping, spilling
verschüttet\spills, spilt, slops, slopped, spills
verschüttete\spilled
verschwamm\became blurred
verschwammen\become blurred
verschwand\disappeared
verschweige\keep secret
verschweigt\keeps secret
verschwenden\squander, lavish, to waste
verschwendend\squandering, dissipating, lavishing, wasting
verschwendende\wasting
Verschwender\squanderers, squanderer, spendthrift, prodigals
verschwenderisch\unthrifty, wastfully, thriftlessly, luxuriantly
verschwenderische\wastefully, thriftlessly, unthrifty, prodigally
Verschwendern\wastrels, spendthrifts
Verschwenders\squanderer
verschwendet\squanders, wastes, dissipates
verschwendete\lavished, wastes, squandered, dissipated, wasted
verschwendeten\wasted
Verschwendung\dissipation, wastefulness, prodigality, waste
Verschwendungen\lavishnesses, wastefulnesses, prodigalities
Verschwendungssucht\wastefulness
verschwieg\kept secret
verschwiegen\reticently, reticent, secretive
verschwiegene\discret
Verschwiegenheit\secretiveness, discreetness, reticence
verschwimmt\becomes blurred
verschwinde\disappear
Verschwinde!\Get along with you!
Verschwinden\disappearance
verschwinden\disappear, vanish, to disappear
verschwinden\disappear
verschwindend\vanishing, infinitesimal, disappearing
verschwindet\vanishes, disappears
verschwitze\soak with sweat
verschwitzend\soaking
verschwitzt\soaks with sweat, soaks
verschwitzte\soaked with sweat
verschwitzten\soaked
verschwitzter\sweatier
verschwitzteste\sweatiest
verschwollen\swollen
verschwommen\ambiguous, blurry, bleary, blurred
Verschwommenheit\fuzziness, vagueness, haziness, nebulousness
Verschwommenheiten\vagueness
verschwor\conspired
verschwöre\conspire
verschwören\conspire
verschwörend\conspiring
Verschwörer\conspirators, conspirer, conspirator
Verschwörerin\conspiratress
verschwört\conspires
Verschwörung\conspiracy
Verschwörungen\conspiracies
Verschwunden\disappearance
verschwunden\disappeared
verschwunden\vanished
verse\Vers
versechsfachend\sextupling
versechsfacht\sextuples
versechsfachte\sextupled
versehbar\dischargeable
Versehen\oversight
versehentlich\undesigned, inadvertent, inadvertently, unawares
Versemacher\rhymester
versen\verses
versendbar\conveyable
versenden\mail, ship
versendend\conveying
versendet\conveys
Versendung\shipping
versengen\sear
versengend\searing
versengende\searingly
versengt\sears
versengte\seared
versenken\engulf
Versenkung\sinking
Versenkungen\sinkings
versessen\bent on, hipped
versetzen\displace
versetzend\transposing
versetzt\transposes, hocks, shifts, shiftily
versetzt in Panik\stampedes
versetzt werden\to get one's remove
versetzte\transposed, shifted, hocked, shifts
Versetzung\shifting
Versetzung (eines Halbl.)\dislocation
Versetzung nach\inclusion in
Versetzungen\shiftings
verseuchen\contaminate
verseuchend\contaminating, contaminating
verseucht\contaminates, contaminates
verseuchte\contaminated
Verseuchung\contamination
Verseuchungen\contaminations
Versfuß\metrical foot
versicherbar\insurable
Versicherer\underwriter, insurer, underwriters, assurer
versichern\reassure, affirm, insure, ensure, assure
versichernd\assuring, reassuring, insuring
versichert\assured, insures, assures, reassures, safeguards
versichert nach\reinsures
versicherte\reassured, assured, safeguarded, assures, insured
versicherte nach\reinsured
Versicherung\insurance, assurance, underwriting
Versicherungen\assertions, insurances, assurances
Versicherungsdarlehen\actuarial loan
Versicherungsfähigkeit\insurability
Versicherungsgesellschaft\insurer, insurance company
Versicherungsgesellschaften\insurance companies
Versicherungsmathematik\actuarial theory
Versicherungsnehmer\insurant, insuree, policyholder
Versicherungspolice\insurance policy
Versicherungspolicen\insurance policies
Versicherungsprämie\insurance premium
Versicherungsstatistiker\actuaries
versicherungsstatistisch\actuarial
versicherungsstatistische\actuarially
Versicherungssumme\amount insured
Versicherungsträger\underwriter
Versicherungsträgern\underwriters
versickern\trickle away
versickert\trickles away
versickerte\trickled away
versiegeln\seal
versilbern\plate
versilbert\silvered, silver plates
versilberte\silver plated
Versilberung\silvering
Versilberungen\silverings
versinkend\engulfing
versinkt\engulfs
versinnbildlichen\typify, typifies
versinnbildlichend\typifying
versinnbildlichte\typified
Versinnbildlichung\symbolization
versinnlichen\sensualize
versinnlichend\sensualizing
versinnlicht\sensualizes
versinnlichte\sensualized
Version\version, version
Versionen\versions
versklaven\enslave
versklavend\enslaving
versklavt\enslaves
versklavte\enslaved
Versklavung\enslavement
Versklavungen\enslavements
Versmaß\metre
versnobt\snobbish, snobby
versnobte\snobbishly
versoff\wasted on drink
versoffen\sottish, boozily
versoffene\sottishly, boozy
versöhnbar\reconcilable, reconcilably
versöhnen\reconcile, reconcile, propitiate
versöhnend\propitiating, reconciliatory, reconciling
versöhnende\propitiatory, reconciling, conciliatorily
versöhnlich\placable, conciliatory, placably, placative
versöhnliche\placatory
Versöhnlichkeit\forgivingness, placability
Versöhnlichkeiten\placableness
versöhnt\propitiates, reconciles, reconciles
versöhnte\propitiated, reconciled, reconciles, reconciled
Versöhnung\reconciliation, conciliation, propitiation
versorgen\supply
versorgen mit\to provide with
versorgend\accommodative
versorgende\accommodatively
Versorger\provider, provisioner
versorgt\provides, feeds, feeds
versorgte\provides
Versorgung\accommodation
Versorgungs..\logistic, logistical
Versorgungsbetrieb\public utility company
Versorgungsempfänger\old age beneficiary
Versorgungsempfängerinnen\old age beneficiaries
Versorgungsgerät\power supply unit
Versorgungsgüter\supply goods
Versorgungsschwierigkeiten\difficulties of supply
Versorgungsspannung\supply voltage
Versorgungsstrom\supply current
verspanne\brace
verspannen\guy
verspannt\uptight
verspannte\braced
verspäte\am late
verspäten\be late
verspätest\are late
verspätet\belated, is late, belated, belatedly
verspätete\was late
verspäteten\were late
Verspätung\lateness, belatedness
Verspätungen\belatednesses, latenesses
verspeist\eats up
verspeiste\ate up
versperren\obstruct, obstruct
versperrend\obstructing, obstructing, obstruncting
versperrt\locks up, obstructs, obstructs
versperrte\obstructed, obstructed
verspielter\playful
versponnen\meditative
verspotten\gibe, deride, satirize, ridicule, mock, to mock
verspottend\deriding, gibing, satirizing, mocking, scoffing
verspottet\gibes, lampoons, mocks, derides, flouts
verspottete\lampooned, satirized, mocked, flouted, scoffed
Verspottung\derision
versprach\promised
Versprechen\promise, promise
versprechen\to promise
Versprechen\promises
versprechend\promissory, promising
versprengt\disperses
verspricht\promises
verspritze\squirt
verspritzen\squirt
verspritzend\squirting
verspritzende\squirting
verspritzt\squirts
verspritzte\squirted, squirts
verspritzten\squirted
versprochen\promised
verstaatlichen\nationalize
verstaatlichend\nationalizing
verstaatlicht\nationalizes
verstaatlichtes\nationalizes
Verstaatlichung\nationalization
verstädtern\urbanize
verstädternd\urbanizing
verstädtert\urbanizes
verstädterte\urbanized
verstädterten\urbanized
verstädtertes\urbanizes
Verstädterung\urbanization
Verstädterungen\urbanization
verstadtlichen\municipalize
verstadtlicht\municipalizes
verstadtlichte\municipalized
Verstand\reason, wit
verstand\savvied
Verstand\sanity
verstand\understanded
Verstand\sanities
Verstand {m}\understanding
verstanden\understood, understood
verstandenes\understood
Verstandesmensch\matter of fact person
Verstandesmenschen\matter of fact people
verständig\judiciously, knowledgeably, sensibly, sensible
verständig {m}\wise
verständlich\comprehensible, understandably, conceptional
verständliche\understandably, understandable, comprehensibly
verständlichen\understandingly
verständlichere\more understandable
Verständlichkeit\tangibility, understandability, comprehensibility
Verständlichkeiten\understandableness
verständlichste\most understandable
Verständnis\comprehension
Verständnis {n}\understanding
Verständnislosigkeit\lack of comprehension
Verständnisse\understandings
verständnisvoll\intelligently, insightfully
verständnisvollere\more understanding
verständnisvollste\most understanding
verstärke\reinforce
verstärken\intensify, reinforce, re enforce, amplify
verstärkend\re enforcing, intensifying, reenforcing, boosting
Verstärker\amplifier, repeater, intensifier
Verstärker (Tel.)\repeater
Verstärkerbaugruppe\amplifier module
Verstärkereinrichtung\amplifying equipment
Verstärkerröhre\amplifier valve
verstärkert\intensifies
verstärkt\reinforces, reinforces, boosts, intensified
verstärkte\reinforced, re enforced, reinforced, intensified
verstärkten\reinforced
Verstärkung\gain, reinforcement, re enforcement, recruitment
Verstärkungen\reinforcements
verstärkungsfähig\augmentable
Verstärkungsfaktor Eins\unity gain
verstaube\get dusty
verstaubt\fusty, gets dusty, dusted
verstaubte\got dusty
Verstaubtheit\mustiness
verstauche\sprain
verstauchen\sprain, sprain
verstauchend\spraining
verstaucht\sprains, sprains
verstauchte\sprained, sprained
verstauchten\sprained
verstauchtes\sprains
Versteck\hiding-place, cranny, hideaway
Verstecke\hideout
verstecken\ensconce, stash
Verstecken\encryption, occuring
verstecken\to hide, hide, cache
versteckend\ensconcing, stashing, caching
Versteckspiel\peekaboo, hide and seek
versteckt\encrypted, hidden, stashes, hides, ensconces
versteckte\cached, stashed, hid, ensconced
versteckte Passagiere\stowaways
versteckter Passagier\stowaway
verstecktere\more hidden
versteckteste\most hidden
verstehen\understand, understand, apprehend, to understand
verstehen Sie\do you see the point?
Verstehen Sie mich?\Do you take me?
verstehend\kenning
versteht\understands, understands, kens, savvies
versteht falsch\misconceives
versteift\struts
versteifte\strutted
Versteifung\stiffener
Versteifungen\stiffeners
versteigere\sell by auction
Versteigerer\auctioneer, auctioneer
versteigern\auction, auction off
versteigernd\auctioning
versteigert\sells by auction
versteigerte\auctioned, sold by auction
Versteigerung\auction
versteinere\turn into stone
versteinern\petrify, fossilize
versteinernd\petrifying, fossilizing
versteinert\fossilizes, petrifies, turns into stone
versteinerte\petrified, turned into stone, fossilized
Versteinerung\petrification, fossilization, fossil
Versteinerungen\fossilizations, fossils
Verstellbarkeit\adjustability
verstellen\misplace
verstellend\misplacing, adjusting
verstellt\disguised, adjusts, misplaces
verstellte\misplaced, adjusted
Verstellung\misaligned, disguise, feint, dissimulation
Verstellungen\feints
versteuern\to pay duty
versteüre\pay duty
versteürte\paid duty
versteürtem\duty paid
Versteürung\payment of tax
verstiess\contravened
verstimmt\out of tune, puts out
verstimmte\biliously
Verstimmung\disgruntlement, resentment
verstockt\obdurate, obdurately, obdurate, obdurate
verstockte\obdurately
Verstocktheit\obdurateness, obduracy
Verstocktheiten\obduracy
verstohlen\furtive, furtively
verstopfen\engorge, constipate, occlude
verstopfend\engorging, congesting, constipating, occluding
verstopfende\congestive
verstopft\engorges, occludes, constipates, congests
verstopfte\engorged, constipated, occluded
Verstopfung\occlusion, astringency, engorgement, constipation
Verstopfungen\astringencies, constipations
verstorben\defunct, deceased
Verstorbene\decedent
Verstorbenen\decedents, defuncts
verstört\haggardly, haggard, distracted
Verstörtheit {f}\distraction
Verstöße\offences
verstoßen\outcast, contravene
verstoßend\contravening
Verstoßener\castoff
verstösst\contravenes
Verstossung\repudiation
verstreben\strut
verstrebend\strutting
verstrebt\struts
verstrebte\strutted
Verstrebung\strutting
verstreichen\elapse
verstreuen\scatter
verstreut\scatters
verstreute\scatters
verstreuter\sloppier
verstreuteste\sloppiest
verstrichene\elapsed
verstricktere\more entangled
verstrickteste\most entangled
verstumme\become silent
verstümmeln\mangle, mangle, mutilate, garble, mutilate, maim
verstümmelnd\mutilating, mutilating, maiming
verstümmelnde\mutilating
verstümmelt\mutilates, maimes, maims, mutilates
verstümmelte\mutilated, maimed, mutilated, garbled
verstümmelten\mutilated
verstümmelter\mutilates
Verstümmelung\mutilation
verstummt\becomes silent
verstummte\became silent
Versuch\trying, trial, essay, try, experiment, attempt
versuche\try, trying
Versuche\trials, trials
versuchen\tempt, attempt, to attempt, to try, try, try
versuchend\attempting, tempting, trying
versuchenswert\attemptable
Versucher\tempter
Versucherin\temptress
Versucherinnen\temptresses
Versuchern\tempters, tempters
Versuchers\tempter
Versuchs-\tentative
Versuchs-und-Irrtums-Methode\trial-and-error method
Versuchs doch mal!\Have a go at it!, Just go and try it!
Versuchsanstalt\experimental station
Versuchsaufbau\breadboard construction
Versuchsfahrten\trial runs
Versuchsingenieur\research engineer
Versuchskaninchen\guineapigs, guineapig
Versuchsreihe\test series
Versuchsstadium\laboratory stage, experimental stage
Versuchstier\laboratory animal
versuchsweise\tentatively, by way of trial
versucht\tries, tempts, attempted, tries, attempts
versucht erneut\retries
versucht wieder\reattempts
versuchte\attempted, tempted
versuchte erneut\retried
versuchte wieder\reattempted
Versuchung\temptation
Versuchungen\temptations
versumpfe\become marshy
versumpfend\becoming marshy
versumpft\becomes marshy
versumpfte\became marshy
versunken\sunken, rapt
versunkene\raptly
versüßen\sweeten
Versüssende\sweetener
versüßendes\sweeteners
versüsst\sweetens
versüsste\sweetened
vertage\adjourn
vertagen\adjourn, prorogue, adjourn
vertagend\proroguing, recessing, adjourning
vertagt\recessed, adjourns, prorogues
vertagte\prorogued, adjourned
Vertagung\adjournment
Vertagungen\adjournments
vertan\mistaken
vertärken\reinforce
vertauschbar\commutable
vertauschen\permute
vertauschend\interchanging, permuting
vertauscht\interchanges, permutes
vertauschte\interchanged, permuted
Vertauschung\permutation
verteidige\defend
verteidigen\defend, vindicate, defend
verteidigen gegen\to defend against
verteidigend\vindicating, defending
Verteidiger\defence counsel, apologist, defender, pleaders
verteidigt\defends, defences, vindicates, advocates
verteidigte\vindicated, advocated, defended, defended
Verteidigung\backfield, apologia, defence, defense
Verteidigungen\vindications, defences, pleas, defenses
Verteidigungsbündnis\defence alliance
Verteidigungskrieg\defensive warfare
Verteidigungsminister\minister of defence
Verteidigungsreden\pleas
verteilbar\distributable, sharable
verteilen\dispense, to distribute, distribute, allot
verteilend\allotting, quartering, distributive, sectoring
verteilende\distributively
Verteiler\allocator, contributor, terminal block, divider
verteilt\distributed, distributes, dispenses, allots
verteilt neu\redistributes
verteilte\dispensed, sectored, allotted, distributed
verteilte neu\redistributed
verteilte sparsam\doled
Verteilung\distributing, apportionment, distribution
Verteilungsschlüssel\allocation formula
verteuern\to raise
verteufeln\demonise
verteufelnd\demonising
verteufelt\demonises, deuced, devilishly
verteufelte\demonised
verteüre\increase the price
verteürnd\increasing the price
verteürt\increases the price
verteürte\increased the price
vertiefe\deepen
vertiefen\deepen
vertiefend\deepening
vertieft\preoccupied, deepens, absorbed
vertiefte\deepened
Vertieftsein\preoccupancy
Vertieftseins\preoccupation
Vertiefung\dent, immersion
vertiert\brutish
Vertikalablenkplatten\y-plates
vertikaler\vertival
Vertilgung\obliteration
vertippe\type wrong
vertippen\mistype
vertippend\mistyping
vertippt\mistypes, types wrong
vertippte\typed wrong, mistyped
vertonen\set to music
vertonend\setting to music
vertont\sets to music
Vertrag\treaty, agreement, convention, treaty, indenture
Vertrag annehmen\accept a contract
Vertrag bestätigen\confirm a contract
Vertrag geschlossen\contracted
Vertrag schließend\contracting
Verträge\pacts, covenants, contracts, indentures
vertragen\tolerate
vertraglich\contractual
verträglich\compatible
vertraglich gebunden\articled
vertraglich vereinbaren\agree by contract
vertraglich verpflichtend\indenturing
vertragliche\contractually
Verträglichkeit\compatibleness
Vertrags\covenant
Vertragsänderung\alteration of contract
Vertragsbruch\breach of contract
Vertragsbrüche\breaches of contract
vertragsbrüchig\defaulting
vertragschliessend\concluding a contract
Vertragsentwurf\draft agreement
Vertragsgegenstand\object of agreement
vertragsgemäß\as per agreement, according to contract
Vertragshändler\authorized dealer
Vertragskontrahent\covenanter
vertragsmäßig\conventionary
Vertragsparteien\parties to a contract
Vertragsstrafe\contractual penalty
Vertragsstrafen\contractual penalties
Vertragsverhältnis\contractual relationship
vertrank\spent on drink
vertrat\represented
vertraten\respresented
vertrauen\confide, confide
vertrauen\rely, to trust
vertrauen\trustfulness, confidence, faith
vertrauen\reliance, trust, confidence, trust
vertrauenerweckend\inspiring confidence
vertrauensselig\confidentiality
Vertrauensseligkeit\blind confidence
vertraulich\tete a tete, confidential
vertraulich besprechend\closeting
vertrauliche Besprechung haben\closeted
vertraulichere\more confidential
vertraulichste\most confidential
verträume\dream away
verträumt\dreams away, dreamy
verträumte\dreamt away, dreamily
verträumter\dreamier
verträumteste\dreamiest
Verträumtheit\dreaminess
vertraünd\confident, confidently, confiding, relying
Vertraünde\confider
Vertraünden\confiders
Vertraüns\confidentialness
Vertraünsmänner\confidential people
Vertraünssache\confidential matter
Vertraünsstellung\position of trust
vertraünsvoll\trusting, trustful, trustingly, faithful
vertraünsvolle\trustfully, confidingly, trustily
Vertraünsvoten\votes of confidence
Vertraünsvotum\vote of confidence
vertraünswürdig\trustworthy
vertraünswürdige\trustworthily
Vertraünswürdigkeit\trustworthinesses, trustworthiness
vertraürn\pass in mourning
vertraut\familiar, confides, familiarly, familiar, trusts
vertraut (mit)\familiar (with)
vertraut an\entrusts, commits, intrusts
vertraut gemacht\familiarized
vertraut machen\familiarize
Vertraute\confidante
vertraute\trusted, confided, trusted
vertraute\confided
vertraute an\intrusted
vertrauten\intimated
Vertrauten\intimates
Vertrauter\confidant
vertrautes\intimately
Vertrautheit\familiarness, familiarity, intimateness
Vertrautheiten\familiarities
vertreibe\drive away
vertreiben\dispelled, distributes, banish, dislodge, dispel
vertreibend\ejecting, dislodging, driving away, dispelling
vertreibenem\driven away
Vertreibern\ejectors
vertreibt\ejects, dislodges, expels, drives away, dispels
Vertreibung\turnout, dissipation
Vertreibung {f}\ejection
Vertreibungen\turnouts
vertretbar\passably, justifiable
Vertretbarkeit\defensibleness
vertreten\represent, act for, act in place of
Vertreter\exponent
Vertreter {m}\agent
Vertreterkosten\agency expenses
Vertreterprovision\agency fee
Vertretung\representation, proxy, representativeness
Vertretungen\proxies, representativenesses
Vertretungsmacht\actual authority
Vertretungsvertrag\agency contract, agency agreement
vertretungsweise\representatively
vertrieb\ejected
Vertriebe\marketings
vertrieben\dispelled, dispelling, dislodged
Vertriebsleiter\sales manager
Vertriebsorganisation\marketing-corporation
Vertriebsrecht\right of sale
Vertriebsrechte\rights of sale
Vertriebswagnis\accounts receivable risk
vertrinke\spend on drink
vertrinkt\spends on drink
vertrödele\dawdle away
vertrödelnd\dawdling away
vertrödelte\dawdled away
vertusche\hush up
vertuschen\hush, to hush up
vertuschend\hushing up, hushing
vertuscht\hushes up, hushes
vertuschte\hushed up, hushed
verübeln\resent
verübelnd\resenting
verübelt\resents
verübelte\resents, resented
verüben\commit, perpetrate
verübend\perpetrating
verübt\perpetrates
verübte\perpetrated
Verübung\perpetration
verückt gemacht\maddend
verückt machend\maddening
verunglimpfe\revile
verunglimpfen\denigrate, libel, revile, vilify, disparage
verunglimpfend\vilifying, denigrating, reviling
verunglimpfende\reviling
verunglimpft\disparages, reviles, libels, denigrates, vilifies
verunglimpfte\denigrated, reviled, vilified, disparaged
verunglimpften\reviled
verunglimpftes\reviles
Verunglimpfung\revilement, disparagement
Verunglimpfungen\disparagements
verunglücke\meet with an accident
verunglückend\meeting with an accident
verunglückt\meets with an accident
verunglückte\met with an accident
verunkrautet\weedily, weedy
verunreinigen\contaminate, pollute
verunreinigend\polluting
verunreinigt\pollutes
verunreinigte\polluted
Verunreinigung\defilement, impureness, contamination, impurity
Verunreinigung (Halbl.)\pollution
Verunreinigungen\impurities
verunsichere\make-insecure
verunsichernd\making-insecure
verunsichert\makes-insecure
verunsicherte\made-insecure
Verunsicherungen\insecurities
verunstalten\blemish, deface
verunstaltend\defacing, blemishing, blotching
Verunstalter\blotter
Verunstaltern\blotters
verunstaltet\defaces, blemishes, misshapen
verunstaltete\blemished, defaced
Verunstaltung\deformation
Verunstaltungen\deformations
veruntreuen\embezzle, peculate
veruntreünd\peculating, embezzling
Veruntreür\embezzler
veruntreut\embezzles, peculates
veruntreute\peculated, embezzled
Veruntreuung\defalcation
Veruntreuungen\defalcations, embezzlements
verürgte\vouched
verursachen\originate, to cause, to cause
Verursacher\causer
verursacht durch\caused
verursacht neu\reinduces
verursachte neu\reinduced
verurteilen\convict, damn, condemn, condemn, condemns
verurteilend\reprobating, damning, condemning, convicting
verurteilt\dooms, condemns, condemnes, damnes, condemned
verurteilt im voraus\foredooms
verurteilte\convicted, sentenced
verurteilte im voraus\foredoomed
Verurteilten\convicts
Verurteilung\reprobation, damnation, condemnation
Verurteilungen\reprobative, damnations
vervielfacht\multiplies
vervielfältigen\manifold
vervielfältigen\mimeograph, duplicate
Vervielfältigen\reproducing
Vervielfältigend\multiplying
vervielfältigend\duplicating, mimeographing
Vervielfältiger\reproducer, letter-press, manifold-writer
vervielfältigt\mimeographs, duplicates
vervielfältigte\mimeographed, duplicated
Vervielfältigung\duplication, reprography
Vervielfältigungsapparat\duplicating apparatus, duplicator
Vervielfältigungsapparate\duplicators
Vervielfältigungsmatritze\stencil
Vervielfältigungstechnik\xerographic
vervierfachen\quadruplicate
vervierfachenden\quadruplicate
vervierfacht\quadruples
vervierfachte\quadrupled, quadruplicated
Vervierfachung\quadruplication
vervollkommnen\to perfect
vervollkommnet\perfects
vervollkommnete\perfected
vervollkommnungsfähig\perfectible
vervollständigen\complete, to round out
vervollständigend\completing
vervollständigt\completes, completes, completed
Vervollständigung\completion, integration
verwachse\grow together
verwachsend\growing together
verwachsene\grown together
verwächst\grows together
verwahrt\coffers
verwahrte\coffered
Verwahrung\safe keeping, safekeeping, caveat
Verwahrungen\custodies, caveats
verwaise\become an orphan
verwaist\becomes an orphan, orphaned
verwaisten\became an orphan
verwalte\administer
verwalten\administer, manage, administer
verwaltend\administering, administrative
verwaltende\administrating
verwaltendes\administratively
verwaltene\administrate
Verwalter\trustee, caretaker, manciple, administrator
Verwalteramt\stewardship, administratorship
Verwalterämter\stewardships
verwaltet\administered, administers, administrates
verwaltet schlecht\mismanages
verwaltete\administered
verwaltete schlecht\mismanaged
verwalteten\administrated
verwaltetes Vermögen\agency fund
Verwaltung\administration, management, maintenance
Verwaltung {f}\administration
Verwaltungsangestellter\administration secretary
Verwaltungsapparat\administrative organization
Verwaltungsapparate\administrative machineries
Verwaltungsarbeiten\administrative work
Verwaltungsaufwand\administration effort
Verwaltungsbeamte\administrative officer
Verwaltungsbehörde\administrative agency
Verwaltungsgebühr\administrative fee
Verwaltungsgemeinkosten\administrative overhead, administration cost
Verwaltungsgericht\administrative tribunal
Verwaltungskosten\administrative expense
Verwaltungskostenstelle\administration cost center
verwaltungsmässig\administrative
Verwaltungsrat\governing board
Verwaltungsrecht\administrative law
Verwaltungsstelle\administration cost center
Verwaltungszweig\administrative body
Verwaltungszweige\administrative bodies
verwandeln\transmute
verwandelnd\transmuting, metamorphosing, converting
verwandelt\transmutes
verwandelte\transmuted, converted, metamorphosed
verwandelte zurück\retransformed
Verwandlungskünstler\quick change artist
Verwandschaft\affinity, kinsfolk, kin
Verwandschaften\kins
verwandt\cognitional, connatural, akin, kindred, kindred
verwandt mit\related to
Verwandte\kinswoman
verwandte\cognates
Verwandte\relatives
Verwandter\kinsman
verwandtere\more related
verwandtes\relatedly
verwandtes Gebiet\allied field
verwandteste\most related
Verwandtschaft\affinity, kinship, relationship, relatedness
Verwandtschaften\relatednesses
verwandtschaftlich\kinsmanlike
verwandtschaftliche\kinsmanlike
Verwandtschaftsgrad\degree of relationship
Verwandtschaftsgrade\degrees of relationship
verwarf\reprobated, rejected, overruled
verwarnend\cautioning
verwarnte\cautioned
Verwarnung\admonishment
verwaschend\concretive
Verwaschung\concretion
Verwaschungen\concretions
verwässert\washy
Verwebung\interweaving
verwechselbar\confusable
verwechselbare\confusably
verwechseln\confuse, mistake, confound
verwechseln mit\confound with
verwechselnd\confounding
verwechselnd mit\confounding with
verwechselt\confuses, confounds
verwechselte\confused, mistook, confounded
verwechselte mit\confounded with
Verwechslung\confusion
verwegen\venturesome, venturous, venturously
Verwegenheit\audacity, boldness
verwehe\blow away
Verwehrung\hindrance
verweht\blows away
verwehte\blew away
verwehtem\blown away
Verwehungen\drifts
verweichliche\render effeminate
verweichlichen\mollycoddle
verweichlichend\rendering effeminate, mollycoddling
verweichlicht\renders effeminate, effeminately, effeminate
verweichlichte\effeminately, rendered effeminate, mollycoddled
Verweichlichung\effeminacy
Verweigerer\denier
Verweigerern\deniers
verweigern\deny, to refuse, refuse, disallow, deny
verweigernd\disallowing
verweigert\denies, refuses, disallows
Verweigert\denied
verweigerte\refused, disallowed
Verweigerung {f}\denial
Verweigerungen\denials
verweilen\linger, abide, pause
verweilend\whiling, lingering, abiding
verweilt\whiles, lingered, lingers
verweilte\whiled, lingered
Verweilzeit\dwell
verweint\tear stained, tearstained
Verweis\reprimand, reproof, animadversion, reference
Verweise\reprimands
verweisen\relegate, refer
verweisen auf\refer to
verweisend\relegating
verweist zurück\recommits
verweiste\relegates
Verweisung an\relegation
Verweisungszeichen\mark-of-reference
verweltlichen\secularize
verweltlichend\secularizing
verweltlicht\secularizes
verweltlichte\secularized
Verweltlichung\secularization
Verwendbarkeit\availability
verwendend\applying, appropriating
verwendet\appropriates, applies
verwendet falsch\misspends
verwendet wieder\re uses
verwendete\appropriated
verwendete wieder\re used
Verwendung\disposition, usage, usableness, assignment
Verwendung {f}\application
Verwendungen\usablenesses
verwerfen\quash, reprobate, overrule, reject
verwerfend\overruling, rejecting, quashing
verwerfliche\abjectly
Verwerflichkeit\abjection
Verwerfungen\rejections
verwerte\turn to account
verwerten\exploit
verwertend\turning to account
verwertet\turns to account
verwertet wieder\recycles
verwertete wieder\recycled
verwertetem\turned to account
Verwertungen\utilizations
verweslich\corruptible
verwestlichen\westernize
verwestlichend\westernizing
verwestlicht\westernizes
verwestlichte\westernized
verwettet\bets
verwickeln\entangle, implicate, involve, embroil
verwickelnd\meshing, implicating, entangling, embroiling
verwickelt\implicates, involved, involves, embroils, tangly
verwickelt in\connected with
verwickelte\involuted, implicated, embroiled, involved
verwickelter\knottier
Verwicklung\entanglement, involvement, implication, imbroglio
Verwicklungen\complexities, imbroglios, implications
verwies\referred
verwies zurück\recommitted
verwiesen\referenced
verwildere\run to seed
verwildernd\savaging, running to seed
verwildert\savaged, runs to seed
verwilderte\ran to seed
Verwilderung\wildness
Verwindung\torsion
Verwindungen\torsions
verwirft\reprobates, overrules, rejects, quashes
verwirkbar\forfeitable
verwirkend\forfeiting
verwirklichen\realize, actualize, realize
verwirklichend\actualizing, realizing
verwirklicht\realizes, actualizes, realizes
verwirklichte\realized, actualized, realized
Verwirklichung\actualization, realization
Verwirklichungen\realizations
verwirkt\forfeit, forfeits
verwirkte\forfeited
Verwirkung\forfeit
verwirren\disarrange, unsettle, bewilder, muddle, tangle
verwirrend\perplexing, muddling, disarranging, cockamamie
verwirrende\confusingly, bafflingly, bewilderingly
verwirrt\disarranges, distracts, baffles, disorients
verwirrte\baffled, embarrassed, bewildered, distracted
verwirrte sich\tangled
verwirrtes\dizzies
Verwirrtheit\confusedness
Verwirrung\perplexity, bafflement, perplexity, bedevilment
Verwirrungen\confusions, perplexities, entanglements
verwirtschafte\squander away
verwirtschaftend\squandering away
verwirtschaftet\squanders away
verwirtschaftete\squandered away
verwischt\blurs
verwischte\blurs
Verwischung\blurring
verwittert\weather beaten, weathers
verwitterte\weathered
Verwitterung\weathering
Verwitterungen\weatherings
verwitwet\widowed
verwöhnen\regale
verwöhnend\regaling
Verwöhner\coddler
Verwöhnheit\choosiness
verwöhnt\fastidious, daintily, regales, fastidiously
verwöhnte\regaled
Verwöhntheit\fastidiousness
verworfen\profligate, quashed, cockled, depraved, castaway
verworfene\unrighteously, profligately
Verworfener\castaway
Verworfenheit\depravation, crookedness, turpitude, abjectness
verworren\confusedly, promiscuously, discombobulated
verworrene\promiscuously, abstrusely
Verworrenheit\fogginess, promiscuousness, abstruseness
Verworrenheiten\fogginesses
verwuchs\grew together
verwundbar\vulnerable, vulnerably
Verwundbarkeit\vulnerability
verwunden\to wound, wound
verwundend\wounding, wounding
Verwunderung\wonderment, wonder
Verwunderungen\wonderments
verwundet\wounds, wounds
verwundete\wounded, wounded
verwunschen\execrated
verwünschen\execrate
verwünschend\execrating, imprecatory, cursing
verwünscht\accursed, execrates
Verwünschung\malediction, imprecation
Verwünschungen\imprecations
verwurzelnd\rooting
verwurzelt\rooted
verwurzelte\rooted
Verwurzelungen\roots
verwüsten\devastate, devastate, ravage, desolate
verwüstend\desolating, wasting, devastating, ravaging
Verwüster\devastators, devastator
verwüstet\desolates, ravages, devastates, wasted, wastes
verwüstete\ravaged, devastated, desolated, devastated
Verwüstung\devastation, havoc, desolateness, devastation
Verwüstungen\devastations, desolations
verzage\give up hope
verzagen\despond
verzagend\desponding
verzagt\gives up hope, pusillanimous, despondent
verzagte\pusillanimously, desponded, gave up hope
verzagtem\disheartened
verzagten\desponds
Verzagtheit\despondence, despondency, pusillanimity
verzählen\miscount
verzählt\miscounts
verzählte\miscounted
verzahne\tooth
verzahnen\interlock
verzahnt\interlocked, tooths, toothed, geared
verzahnte\tooths, toothed
Verzahnung\tooth system
Verzahnungen\tooth systems
verzapfe\mortise
verzapfen\mortise
verzapft\mortises
verzapfte\mortised
verzapften\mortises
verzärteln\pamper
verzärtelnd\pampering
verzärtelt\pampers
verzärtelte\pampered
verzaubern\bewitch, bewitch
verzaubernd\bewitching
verzaubert\bewitched, bewitchs
Verzauberung\enchantment
Verzauberungen\enchantments
verzehnfache\increase tenfold
verzehnfachen\decuple
verzehnfachend\decupling
verzehnfacht\decuples, increases tenfold
verzehnfachte\decupled, increased tenfold
verzehrbar\consumable
verzeichne\note down
verzeichnen\to list
verzeichnend\scheduling, listing, noting down
verzeichnet\scheduled, notes down
verzeichnete\noted down, listed
Verzeichnis\memorandum, dictionary, index, memorandum
Verzeichnisse\directorys, directories, schedules, lists
verzeihe\forgive
verzeihen\forgive, forgive, condone, to pardon
verzeihend\pardonning, condoning, pardoning, forgiving
verzeihende\forgivingly
verzeihlich\pardonable, venially, excusable, venial
verzeihliche\pardonably, venially
verzeiht\pardons, forgives, condones
Verzeihung\pardon, forgiveness
Verzeihung!\sorry!
verzerrbar\deformable
verzerre\distort
verzerren\distort, warp
verzerrend\distorting, warping
verzerrt\distorts, warps
verzerrte\distorted, warped
Verzerrung\contortion, distortion, distortion
Verzerrungen\contortions
verzetteln\fritter
verzettelnd\frittering
verzettelt\fritters
verzettelte\frittered
Verzicht\waiver, renunciation, relinquishment
verzichtbar\abdicable
Verzichte\waivers
verzichten\renounce, resign, waive
verzichten auf\forgo
verzichtend\renouncing
verzichtend auf\forgoing, waiving
verzichtende\renouncing
verzichtest\renounce
verzichtet\renounces
verzichtet auf\forgoes, waives
verzichtete\renounced
verzichtete auf\forgone, waived, forwent
verzichteten\renounced
verzieh\condoned, pardoned, forgave
verziehen\forgiven, forgiven, pardonned, vorgiven
verziehene\forgiven
verziert\ornate
Verzierung\ornament, decoration, garnishment
Verzierungen\garnishments, ornaments, frets, decorations
verzimmernd\planking
verzimmerte\planked
verzinken\zinced, dovetail
verzinkend\dovetailing, zincing, galvanizing
verzinkt\zincs, dovetails, galvanizes
verzinkte\dovetailed, galvanized
verzinnt\tinned
verzinse\pay interest on
verzinslich\bearing interest
verzinste\paid interest on
Verzögerer\delayer
Verzögerern\delayers
verzögern\retard, lag, defer, to delay, delay, retard
verzögernd\delaying, retarding, delaying
verzögerndes\lagged
verzögert\retards, delayed, delays
verzögerte\prolongate, retarded, delayed, delayed
Verzögerung\time lag, time delay, hesitation, deceleration
Verzögerungseinheit\delay unit
Verzögerungsglied (Zeit)\delay element
verzolle\pay duty on
verzollen\tariff
verzollend\tariffing
verzollt\tariffs
verzollte\tariffed, paid duty on
Verzollung\payment of duty
verzücke\ecstasize
verzücken\ecstasize
verzückend\ecstasizing
verzuckert\sugars
verzückt\ecstasizes, ecstatic
verzückte\ecstatically, ecstasized
Verzückung\ecstasy
Verzückungen\ecstasies
Verzugsaktien\deferred shares
Verzugstage\days of grace
Verzugszinsen\interest for delay
verzweifeln\to despair, despair, despair
verzweifeln (an)\to despair (of)
verzweifelnd\despairing
verzweifelns\despairs
verzweifelt\despairs, desperate, desponded, hopelessly
verzweifelte\despaired, despairingly, desperately
Verzweifelung\forlornness, despair, desperation
Verzweifelungen\forlornnesses
Verzweiflung\desperation
Verzweiflung (an)\despair (of)
verzweiflungsvoller Kummer\grief and despair
verzweige\ramify
verzweigen\branch, ramify
verzweigend\branching, ramifying
verzweigt\ramifies, ramifies
verzweigte\ramified, ramified
Verzweigung\fork, ramification, fork, branching
Verzweigungen\ramifications
Verzweigungsbedingung\branch condition
Verzweigungsbefehl\branch instruction
Verzweigungspunkt\branching point
Verzweigungsstelle\branch point
Verzweigungstabelle\branch table
verzwickt\tricky
Verzwicktheit\knottiness
vespere\have a snack
vespert\has a snack
vesperte\had a snack
Vestibül\vestibule
Veterane\ex servicemen
Veteranen\veterans
Veterinär\veterinarian
Veterinäre\veterinarians
Veterinären\veterinarians
Veterinärs\veterinarian
Vetorecht\power of veto
Vetter\cousin
Vettern\cousins
Vetternwirtschaft\nepotism, partisanship
vewickelteste\knottiest
vewwirrt\confused
Vexierschloss\puzzle lock, vexierschloss
Vexierspiegel\distorting mirror
VGA\vga
Viadukt\viaduct
Viadukte\viaducts
Viadukten\viaducts
Viadukts\viaduct
Vibraphon\vibraphone
Vibraphone\vibraphones
Vibrati\vibratos
Vibration\vibration
vibrationsfrei\vibration-free
Vibrationsstärke\vibration strenght
Vibrato\vibrato
Vibratoren\vibrators
vibrieren\vibrate, oscillate, vibrate
vibrierend\vibrating, vibrating
vibrierende\vibrating
vibriert\vibrates
vibrierte\vibrated, vibrated
vibrierten\vibrated
Vicomte\viscount
Vicomten\viscounts
Video\video
Videoanlage\video equipment
Videobänder\videotapes
Videosichtgerät\video display unit
Videotext\videotex
Videotextsystem\broadcast videotex
Viedos\videos
Vieh\livestock, brute, cattle, cattles, cattle
Viehändler\drover
Viehausstellung\cattle show
Viehbestand\live stock
Viehbremsen\gadflies
Viehdieb\rustler
Viehdiebe\rustlers
Viehfutter\fodder
Viehhändler\cattle dealer
viehisch\brutish
viehische\bestially
Viehmarkt\cattle market
Viehseuche\cattle plague
Viehtreiber\drover
Viehwagen\live stock waggon
Viehweide\pasture
Viehzucht\stock farming
Viehzüchter\stock farmer
Viehzüchterinnen\stock farmers
viel\much
viel Aufhebens machen um\to make a fuss about
viel besser\much better
Viel Erfolg!\Good speed!
viel Freude haben an\to take much pleasure in
viel Glück\good luck, godspeed
viel leichter\a lot easier
viel Spaß haben\have a nice time
viel Vergnügen!\have a good time!
viel Zeit haben\to have plenty of time
vielbändige\voluminously
vielbeschäftigt\very busy
viele\many, various, umpteen
viele Leute wurden verletzt\many people were hurt
viele Rassen umfassend\multi racial
Vieleck\polygon
Vielecke\polygons
vieleckig\polygonal
vieleckige\polygonally
vielen\a lot of
Vielen Dank für Ihren Anruf!\Thanks for calling!
vielerlei\of many kinds
vielerorts\in many places
vieles das\much that
vieles gemeinsam haben\to have a lot in common
vielfach\multiplicate, multiple, multiplicative
vielfache\multiplicatively
vielfachmeßgerät\multimeter
Vielfalt\variety, diversity
vielfältig\manifoldly, manifold, multifaceted, multiplex
vielfältige\manifoldly
Vielfältigkeit\multifariousness, multitudinousness, manifoldness
vielfarbig\multi coloured
vielflächig\polyhedral
vielförmig\multiformly, multiform
Vielfraß\glutton, gourmand, glutton, wolverine
Vielfraße\gluttons, wolverines
vielgeliebt\well beloved
vielgeliebte\well beloved
vielgeprüft\much tried
vielgereist\widely travelled
vielgestaltig\polymorphic, variform
Vielgötterei\polytheism
Vielheit\multiplicity
vielleicht\perhaps, maybe, perhaps
vielmalig\often repeated
vielmals\many-times
vielrassig\multiracial
vielseitig\versatile, miscellaneous, many-sided
vielseitige\multilaterally, versatilely
Vielseitigkeit\versatileness, versatility, many-sidedness
Vielseitigkeiten\versatility
vielsilbig\poly syllabic
vielsilbiges Wort\polysyllable
vielsprachig\polyglot
vielstimmig\many-voiced
vielstockig\multistorey
vielverheißend\very promising
vielversprechend\promising
vielversprechende\promisingly
Vielweiberei\polygamy
Vielweibereien\polygamies
Vielzahl\multitude, plurality
vier\four
vier Exemplare\quadruplicates
vier Tage hintereinander\four days running
Vierbeiner\quadruped
vierbeinig\four legged
Vierbiteinheit\quartet, tetrade
vierblätterig\four leaved
vierdimensional\four dimensional
Viereck\quad, quadrangle
Vierecke\quadrangles, squares
viereckig\quadrangular, foursquare
Viererschaltung\phantom circuit
Viererspiel\foursome
Viererspiele\foursomes
vierfach\fourfold, quad, four fold, quad, quadruple
vierfachend\quadrupling
vierflächig\tetrahedral
vierfüßig\four footed, quadrupedal
Vierfüßler\quadrupeds, quadruped
Viergespann\carriage and four
Viergespanne\carriages and four
vierhändig\four handed
vierhundert\four hundred
vierjährig\quadrennial, four years old
vierjährige\quadrennially
vierkantig\tetragonal
vierkantige\tetragonal
Vierling\quadruplet
Vierlinge\quadruplets
Viermächtebesprechung\four power talk
Viermächtebesprechungen\four power talks
viermal\quadruple of, four times
viermotorig\four engined
Vierrad\four wheel
Vierradbremse\four wheel brake
Vierradbremsen\four wheel brakes
vierrädig\four wheeled
vierschrötig\square built
vierseitig\quadrilateral, four sided
vierseitige\four sided
Viersitzer\four seater
Viersitzern\four seaters
vierspännig\four in hand
vierstellig\four digit
vierstöckig\four storied
Viertakt\four stroke
Viertakte\four stroke cycles
Viertaktmotor\four cycle engine
Viertaktmotore\four cycle engines
vierte\fourth, fourth
vierteilen\divide into four parts
vierteilte\quartered
Viertel\quarter, fourth, quarter
Viertelfinale\quarter final, quarterfinal
Vierteljahr\three months
vierteljährlich\trimester, quarterly
Viertelnote\crotchet, quarter note
Viertelpause\crotchet rest
Viertelpausen\crotchet rests
Viertelpfund\quarter of a pound
Viertels\fourths
Viertelstunde\quarter of an hour, quarter-hour
viertens\fourthly
vierter\fourth
viertes\fourth
Viervierteltakt\common time
vierzehn\Fourteen
vierzehn Tage\fortnight
vierzehntägig\fortnightly
vierzehnte\fourteenth
Vierzehntel\fourteenths
vierzehntens\fourteenthly
Vierzeiler\four lined stanza, quatrain
Vierzeilern\four lined stanzas
vierzig\forty
Vierziger\forties
Vierzigerin\woman in her forties
Vierzigerinnen\women in their forties
vierzigste\fortleth, fortieth, fortieth
Vierzigstel\fortieths
vierzigster\fortieth
vierzigstes\fortieth
Viezüchter\cowman
Vignetten\vignettes
vignettierend\vignetting
vignettierte\vignetted
Vikar\vicar
Vikare\vicars
Viktualien\victuals
vilkswirtschaftliche Sparquote\aggregate saving ratio
Villa\mansion
Villen\villas, mansions
Vinyl\vinyl
Violen\violas
violett\magenta, mauve, violet
Violettfarben\petunias
Violine\violin, violin
Violinen\violins
Violinisten\violinists
Violinschlüssel\treble clef
Violinschlüsseln\treble clefs
Violoncelli\violoncellos
Violoncello\violoncello
Violoncellos\violoncello
Viper\vipers
Vipern\vipers
Viren\viruses
virtüll\virtual
virtülle (gedachte) Adresse\virtual address
virtülle Adressierung\virtuel addressing
Virtülle Verbindung\virtual circuit
virtüller Arbeitsspeicher\virtual memory
Virtuose\virtuoso
Virtuosen\virtuosos
Virtuosin\virtuoso
Virtuosinnen\virtuosos
Virtuosität\virtuosity
Virtuositäten\virtuosities
virulente\virulent
virulentere\more virulent
virulenteste\most virulent
Virulogie\virology
virus\viral
Virus\virus
Viruskrankheit\virus disease
Viruskrankheiten\virus diseases
Visa\visas
Visagen\mugs
visierend\gauging
visiert\gauges
visierte\gauged
Visionär\visionary
Visionäre\visionaries
Visionärs\visionary
Visionen\visions
Visitenkarte\visiting card
Visitenkarten\visiting cards
Visualisierung\visualization
visüll\visual
visüll lesbar\human readable
visülle\visual
Visum\visae, visa
Vitalität\vitality, vigour, vigor, vigors
Vitalitäten\vitalities
Vitamin\vitamine, vitamin
vitaminarm\poor in vitamins
Vitamine\vitamins, vitamines
vitaminhaltig\vitamin containing
vitaminisieren\vitaminize
vitaminisierend\vitaminize
vitaminisiert\vitaminized
vitaminisierte\vitaminized
Vitaminmangel\vitamin deficiency
vitaminreich\rich in vitamins
vitaminreichere\richer in vitamins
vitaminreichste\richest in vitamins
Vitriol\vitriol
vitriolisch\vitriolic
Vitriolöl\vitriol acid
Vivisektion\vivisection
Vivisektionen\vivisections
vivisezieren\vivisect
vivisezierend\vivisecting
viviseziert\vivisects
vivisezierte\vivisected
Vizeadmiral\vice admiral
Vizeadmirale\vice admirals
Vizekanzler\vice chancellor
Vizekanzlern\vice chancellors
Vizekanzlers\vice chancellors
Vizekönig\viceroy
Vizekönige\viceroys
Vizekönigen\viceroys
vizeköniglich\viceregal
Vizekönigs\viceroy
Vizekonsul\vice consul
Vizekonsule\vice consuls
Vizekonsulen\vice consuls
Vizekonsuls\vice consul
Vizepräsident\veep, vice president
Vizepräsidenten\vice presidents, veeps
Vlies\fleece
Vliese\fleeces
Vogel\bird
Vögel\birds
Vogel friss oder stirb.\It's sink or swim.
Vogelbauer\bird cage
Vogelbaürn\bird cages
Vogelbeerbaum\rowan tree
Vogelbeere\rowan berry
Vogelbeeren\rowan berries
Vögelchen\birdie
Vögelchens\birdies
Vogelfang\fowling
Vogelfänger\bird catcher, fowler
Vogelfängern\fowlers
Vogelflinte\fowling piece
Vogelflinten\fowling pieces
Vogelfutter\birdseed, bird seed
Vogelgehirn\birdbrain
Vogelhaus\aviary
Vogelhäuser\aviaries
Vogeljagden\fowlings
Vogelkunde\ornithology
Vogelmiere\chickweed
Vogelmieren\chickweeds
Vogelmist\bird dung
Vogelruf\birdcall
Vogelrufe\birdcalls
Vogelscheuche\scarecrow
Vogelwarte\ornithological station
Vogelzüchter\aviarist
Vogelzüchtern\aviarists
Vogt\reeve
Voile\voile
Vokabel\vocabulary, word
Vokabeln\words vokabular
Vokal\vowel, vowel
Vokalaussprachen\vocalizations
Vokale\vowels, vowels
Vokalmusik\vocal music
Vokativ\vocative
Vokative\vocatives
Volant\flounce
Volants\flounces
Volk\folks, nation, people
Völkerkunde\ethnology
Völkermord\genocide
Völkermorde\genocides
Völkerrecht\law of nations
Völkerschlacht\battle of the nations
Völkerwanderung\emigration of nations
Völkerwanderungen\migrations
volkreich\populous
volkreiche\populous
volkreiches\populously
Volksabstimmung\plebiscite
Volksaufruhr {m}\riot
Volksaufstand\national uprising
Volksausgabe\popular edition
Volksbegehren\referendum
Volksbibliothek\public library
Volksbibliotheken\public libraries
Volksbildung\national education
Volkscharakter\national character
Volksdichter\popular poet
Volkseinkommen\social income, aggregate income
Volksentscheid\referenda
Volksfest\public festival
Volksherrschaft\popular government
Volkshochschule\adult evening classes
Volksjustiz\lynch law
Volksküche\public soup kitchen
Volkskunde\folklore
Volkskundler\folklorists
Volksmusikfest\hootenanny
Volksmusikfeste\hootenannies
Volksredner\popular speaker
Volkssage\folk tale
Volkssagen\folk tales
Volksschicht\social class
Volksschule\elementary school
Volksschullehrer\elementary teacher
Volkssprache\popular speech
Volksstämme\tribes
Volksstimme\voice of the people
Volksstimmung\public feeling
Volksstück\folk play
Volksstücke\folk plays
Volkstanz\folk dance
Volkstänze\folk dances
Volkstracht\national costume
volkstümlich\popularly, folksy, popular
Volksversammlung\moot, public meeting
Volksvertreter\representative of the people
Volksvertretung\representation of the people
Volkswirt\political economist
Volkswirtschaft\political economics, political economy
Volkswirtschaftler\economist
Volkswirtschaftlern\economists
volkswirtschaftlich\economic
Volkswirtschaftslehre\economics
Volkszählung\census
Volkszählungen\censuses
voll\full, brimful, replete, plenteously, repletely
vollauf\fully
vollautomatisch\fully automatic
vollautomatische Fertigung\automatic assembly
Vollbart\full beard
vollberechtigt\fully entitled
vollbeschäftigt\fully employed
Vollbeschäftigung\full employment
vollbesetzt\fully occupied
Vollbesitz\full possession
vollbetrunken\tanked
Vollblut\blooded, thoroughbred, bloodied
Vollblüter\thoroughbreds, thoroughbred
vollblütig\thoroughbred, fullblooded
vollblütige\thoroughbreds
vollblütiges\thoroughbreds
Vollblutpferd\thoroughbred horse
Vollblutpferde\thoroughbred horses
vollbracht\accomplished
vollbrachte\accomplished
vollbringe\accomplish
vollbringen\accomplish, perform
vollbringend\accomplishing
vollbringt\accomplishes
Vollbringung\accomplishment
vollbusig\full bosomed
Volldampf\full steam
Volldampf voraus\full steam ahead
volldigital\all digital
vollelektronisch\all electronic
vollenden\to finish, consummate, accomplish
vollendend\perfecting, accomplishing, consummating
vollendet\consummates, finishes, consummate, accomplishes
vollendete\consummated
Vollendung\consummation, perfection
voller\fuller
voller Ungeziefer\verminous, verminously
voller Unordnung\cluttered
Völlerei\gluttony
vollfressend\gorging
vollfüllen\to fill up
vollfüllend\brimming
Vollgas\full throttle
Vollgefühl\full consciousness
Vollgenuß\full enjoyment
vollgepackt\crammed
vollgestopft\crowded
vollgültig\fully valid
Vollgummi\solid rubber
völlig\fully, fully, arrant, full, consummately
völlig aus dem Häuschen sein\to be beside oneself with joy
völlig durchdringen\interpenetrate
völlig durchdringend\interpenetrating
völlig geräuschlos\utterly quiet
völlig kahl\as bald as a coot
völlig sicher\cocksurely, cocksure
völlig umsonst\of no earthly use
völlige\arrantly
völlige Verzweiflung\black despair
volljährig sein\to be of age
volljährig werden\attain full age
vollkommen\quintessential, totally, altogether, unflawed
vollkommene\plenary, quintessentially
vollkommenes Monopol\absolute monopoly
Vollkommenheit\perfectibility, perfection
Vollkorn\wholemeal
Vollkostenbasis\absorbed cost basis
Vollkostenrechnung\absorption costing
Vollkraft\full vigour
Vollmacht\full power, letter of attorney
Vollmilch\unskimmed milk
Vollmond\full moon
vollnumerisch\all numeric
vollpacken\cram
Vollpension\full board
vollschlank\plump, full figured
vollständig\thorough, absolutely, total, totally, complete
vollständige\completive, plain
vollständiges\completively
Vollständigkeit\completeness, completness
vollste\fullest
vollstopfen\clutter up, cram
vollstopfend\cramming
Vollstreckungsbeamte\executory officer
Vollstreckungsbefehl\writ of execution
Vollstreckungsbefehle\writs of execution
Volltextbuchungsmaschine\alphabetic accounting machine
volltransistorisiert\all-transistor
Volltreffer\direct hit
Vollversammlung\plenary meeting
Vollwort\fullword
vollziehen\fulfill
Vollziehung\fulfillment
Volontär\improver
Volontäre\improvers
Volt\volt, voltage, volts
voltaisch\voltaic
Voltmetern\voltameters
Volume\vom by von from
volumetrisch\volumetric
volumetrische\volumetrically
vom Anfang bis zum Ende\from start to finish
vom Erfolg berauscht\inebriated by success
vom Hören\by hearsay
vom Schicksal bestimmt\fated
vom Sehen\by sight
vom Stapel lassen\to launch
vomputerunterstützt\computer-assisted
von\of, from, dependingabhaengig, from, of, off, by
Von-unten-nach-oben-Methode\bottom-up method
von amtlicher Seite\from official quarters
von außen\from the outside
von Beruf\by profession, by trade
von da\thenceforth
von da an\thenceforwards
von den meisten\from most
von der Marine\naval
von der Wahrheit abweichen\to deviate from the truth
von dort\thence
von Ehrfurcht ergriffen\awestruck
von Erfolg gekrönt\crowned with success
von Fehlern befreite\debugged
von ganzem Herzen\with all my heart
von Geburt\by birth
von geringer Qualität\off-grade
von grösster Bedeutung\of prime importance
von Hand gemacht\handmade
von jetzt an\from now on
von Kindheit an\from a child
von Luxus umgeben\in the lap of luxury
von mauern umgebend\walling
Von mir aus.\For all I care.
von mittlerer Sorte\middling
von morgens bis abends\from morning to night
von Natur aus\by nature
von neüm\anew, anew
von nun an\henceforward
von oben nach unten\top down
von Schmerz geplagt\anguished
von Spinngeweben bedeckt\cobwebbed
von überall her\from all quarters
von unten nach oben\bottom-up
von vornherein\at the outset
von weitem\from a distance, afar
von wo\wherefrom
von wo auch immer\whencever
von Zeit zu Zeit\from time to time
voneinander abhängig\interdependent
voneinander abhängigen\interdependently
vor\ante, ago, avant, of, before, pre, ago
vor-\pre
vor [idiomatisch]\in front of
vor allem\above all
vor Ende der Woche\before the week is out
vor Freude johlen\maffick
vor Freude strahlen\to beam with joy
vor Gebrauch gut schütteln\shake well before using
vor kurzem\a short while ago
vor langer Zeit\a long time ago
vor Ort\at the face
vor Schreck\with shock
Vor und Nachteile\assets and drawbacks
vor Wut kochen\to be in a rage, to boil with rage
vor Wut schäumen\to fret and fume
vor....\previous
vorab\in advance
Vorabbildung\before-image
Vorabdruck\preprint, advance publication
Vorabend\eve
Vorabende\eves
vorahnen\have a presentiment
vorahnend\having a presentiment
Vorahnung\presentiment, foreshadowing, foreboding
Vorahnungen\foreshadowings, forebodings
voran\at the head, before
voranbringen\promote, promote
vorangegangen\walked in front
vorangehen\lead the way, to lead the way, precede, preceding
vorangehend\antecedent
vorangekommen\made-headway
vorangestellte\prefixed
vorangetrieben\propelled
vorankommen\make-headway
Voranmeldung\reservation, advance notification
Voranmeldungen\reservations
Voranschlag\estimate of cost
voranstellen\prefix
voranstellend\prefixing
vorantreiben\set on
Voranzeige\advance notice
Vorarbeit\preparatory work
vorarbeitend\preparatorily
Vorarbeiter\assistant foreman, foremen, foreman
Vorarbeiterin\forelady, forewoman
Vorarbeiterinnen\forewomen, foreladies
Vorarbeitern\foremen
voraus\ahead
Vorausabteilungen\vanguards
Vorausabtretung\assignment in advance
vorausahnend\anticipating
vorausbedingen\put ahead as condition
vorausbestellen\order in advance
vorausbestellt\ordered in advance
Vorausbestellung\advance order
vorausbestimmen\predeterminate
vorausbestimmend\presetting
vorausbestimmt\predeterminated
Vorausbestimmung\predetermination, prearrangement
Vorausbewilligung\advance appropriation
vorausbezahlen\pay in advance, to pay in advance
vorausbezahlt\prepaid, prepaid, paid in advance
Vorausbezahlung\advance payment
vorausblickend\prospective
vorausdenken\think ahead
Vorausdispositionen\advance arrangements
vorauseilen\hurry ahead
Vorausentwicklung\advance development
Vorausfestsetzung\advance fixing
vorausgedacht\thought ahead
vorausgeeilt\hurried ahead
vorausgegangen\led the way
vorausgehen\precede
vorausgehend\precursory
vorausgesagt\foretold
vorausgesehen\foreseen, foreknown
vorausgesetzt\assumed, provided that, preconditioned
Vorausleistung\advance performance
Vorausnahme\anticipation
Vorausrechnung\advance invoice
voraussagbar\predictable
voraussagbare\predictable
Voraussage\prognostication, prediction
voraussagen\foretell, to predict, prognosticate
voraussagen\predict
Voraussagen\to prophesy
voraussagend\forecasting
Vorausschau\projection
vorausschaün\to look ahead
Voraussehbarkeit\foreseeability
voraussehen\foresee, foreknow
voraussehend\foreknowing, foresighted
voraussehende\foreseeing
Vorausseher\forecaster
Voraussehers\forecasters
voraussetzen\presuppose
voraussetzend\premising, presupposing
Voraussetzung\supposition, premise, presupposition
Voraussetzungen\requisites, suppositions
Voraussicht\foresightedness, foresight, foreknowledge
Voraussichten\foresights
voraussichtlich\prospective, probably
voraussichtliche\expectancy
Vorausveranlagung\advance assessment
vorauswählen\preselect
vorauszahlen\prepay
vorauszahlend\prepaying
Vorauszahlung\advance payment
Vorauszahlungsrabatt\anticipation rebate
Vorbau\front building
Vorbedacht\premeditation, forethought
vorbedacht\aforethought
Vorbedacht\forethought
vorbedachte\forethoughts
vorbedeuten\foretoken
Vorbedeutung\omen
Vorbedingung\precondition
Vorbehalt\proviso
Vorbehalte\provisos
Vorbehaltlich\subject to
vorbehaltlos\implicit
vorbehaltlose Abtretung\absolute assignment
vorbei\over
vorbeifahren\drive pas
vorbeigefahren\driven past
vorbeigehen\to pass by
vorbeigehend\passing, transitory
vorbeigeredet\talked at cross purposes
vorbeigeschossen\missed the mark
vorbeimarschieren\march-past
vorbeimarschiert\marched-past
vorbeireden\talk at cross purposes
vorbeischiessen\miss the mark
Vorbemerkung\preliminary remark
vorbenannt\aforesaid
vorbereiten\prepare, priming, prepair, prepaid, set up
vorbereitend\preparatory, preparative
Vorbereitend\preparing
vorbereitend\preliminary, preparing
vorbereitende Maßnahme\preparative
Vorbereiter\preparer
vorbereitet\providing, prepared
Vorbereitung\scheduling, preparation
Vorbereitung {f}\preparation
Vorbereitungen\preparations
Vorbereitungen treffen\to make preparations
Vorbereitungs..\preparatory
Vorberg\foothill
Vorberge {f}\foothills
vorbericht\preliminary report
vorberuflich\preprofessional
vorberuflichen\preprofessional
Vorbesprechung\preliminary discussion
Vorbestellung\advance boking
vorbestraft\previously convicted
Vorbestrafung\criminal record
vorbeugen\obviate, to prevent, prevent
vorbeugend\prophylactic, precautionary, preventively
vorbeugende\prophylactically
vorbeugende Wartung\corrective maintenance, preventive maintenance
Vorbeugungsmassnahme\prophylaxis
Vorbeugungsmassnahmen\prophylactic against
Vorbeugungsmittel\preventive
Vorbild\example, paragon
Vorbilder\paragons
vorbildlich\exemplary, ideal
Vorbildung\typification, preparatory training
Vorbildungen\typifications
Vorbote\precursor, forerunner
Vorboten\forerunners
vorbringen\to bring up, bring forward, argue
vorbuchstabieren\spell out
vorbuchstabiert\spelled out
Vorbühne\proscenium
vordatieren\predate, antedate, to date ahead
vordatierend\antedating, predating
vordatiert\antedated, predates
vordefiniert\predifined, predefined
vordem\heretofore
Vorderachse\front axle
Vorderansicht\front elevation, front view
Vorderarm\forearm
Vorderarme\forearms
Vorderbein\foreleg
Vorderbeine\forelegs
Vorderdeck\forecastle, foredeck
Vorderdecke\forecastles
Vorderdecks\forecastles, foredecks
vordere\forward
vordere Laderäume\foreholds
vorderer\forward
vorderer Laderaum\forehold
vorderes\forward
Vorderfuß\forefoot
Vorderfüße\forefeet, forefeet
Vordergrund\foreground
Vordergründe\foregrounds
vordergründig\ostensible
Vorderhand\forehand
Vorderhände\forehands
Vorderrad\front wheel
Vorderradantrieb\front drive
Vorderradbremse\front wheel brake, front brake
Vorderreihe\front row
Vorderseite\forefront, front
Vorderseiten\forefronts, fronts
Vordersitz\front seat
vorderst\foremost
Vorderteil\forepart
Vorderteile\foreparts, fores
Vorderzahn\nipper, front tooth
Vorderzähne\front teeth
vordrängen\press forward
vordringlich\urgent
vordringliche\urgently
Vordruck\printed form
vorehelich\premarital, prenuptial
voreheliche\prenuptial
voreilig\rash, heady, rashly, forwardly, headily
Voreiligkeit\overhaste, prematurity
voreiligst\rashest
voreingenommen\prejudiced, biased
voreingenommen sein gegen\to be prejudiced against
Voreingenommenheit\harm, prepossession
voreinstellen\preset
Voreinstellung\default
Voreltern {pl}\forefathers
vorenthalten\withhold, keep back
vorenthaltend\withholding
vorenthaltet\kept back
Vorenthaltung\withholding, detention
Vorenthaltungen\detentions, withholdings
Vorentscheidung\preliminary decision
Vorexamen\preliminary examination
vorfabrizieren\prefabricate
vorfabrizierend\prefabricating
vorfabriziert\prefabricated
Vorfahr\forbear, ancestor, ancestor, forebear, forefather
Vorfahre\ancestor
Vorfahren\ancestors, forbears, forebears
Vorfahrt\right of way
Vorfall\incident, event
Vorfälle\incidents
vorfallen\occur
Vorfeier\preliminary celebration
Vorfeld\forefield
Vorfelder\forefields
Vorfertigung\fabrication, prefabrication
Vorfilm\programme picture
Vorfinanzierung\advance financing
vorformatieren\preformat
vorformatierend\preformatting
vorformatiert\preformats
vorformatierte\preformatted
Vorfrage\preliminary question
Vorfreude\pleasant anticipation
Vorführdame\mannequin
vorführen\showing
vorführend\performing
Vorführer\demonstrator
Vorführern\demonstrators
Vorführraum\projection room
Vorführung\demo
Vorführung vereinbaren\arrange a demonstration
Vorführungen\demonstrations, screenings
vorfürsorglich\provident
vorfürsorgliche\providently
Vorfürungen\viewings
Vorgabe\default, select, defaults'
Vorgaben\defaults
Vorgabezeit\allowed time, all in time
Vorgang\scene, procedure, process, instance, process
Vorgänge\processes
Vorgänger\predecessors, predecessor
Vorgarten\front garden
vorgeahnt\had a presentiment
vorgeben\to pretend, pretend, pretend
vorgebend\pretending
vorgebeugt\obviated
Vorgebirge\forelands, promontory
vorgeblich\feigned
vorgebracht\brought forward
vorgeburtlich\prenatal
vorgeburtliche\prenatally
vorgedrängt\pressed forward
vorgedruckt\preprinted
vorgefahren\driven up
vorgefaßt\preconceived
vorgefertigt\prepackaged, precast, prefab, prefabricated
Vorgefühl\presentiment
vorgeführt\performed
vorgegebene\Wert default
vorgegebener Wert\default
vorgehen\to go ahead
Vorgehensweise\strategy
vorgekaut\chewed for
vorgekommen\was found
vorgeladen\preloaded
vorgelesen\red out
vorgelocht\prepunched
vorgelogen\told a person lies
vorgemacht\put before
vorgemerkt\made-a-note-of, earmarked
vorgenannt\prementioned
vorgenommen\resolved to do
vorgerechnet\reckoned up
vorgeredet\told a person tales
vorgerückt\moved forward
Vorgeschichte\prehistory
vorgeschlagen\proposed, submitted, suggested, proposed
Vorgeschmack\foretaste
Vorgeschmackes\foretastes
vorgeschoben\pleaded
vorgeschossen\dashed forward
vorgeschrieben\prescribed, prescribed
vorgeschwebt\had in mind
vorgesehener Platz\allocated space
vorgesessen\presided
vorgesetzt\prefixed
Vorgesetzte\superior
Vorgesetzten\superiors, disciplinarians
Vorgesetzten Beurteilung\appraisal by subordinates
Vorgesetzter\disciplinarian
vorgespannt\prestressed
vorgespiegelt\duped
vorgespielt\played to
vorgestellt\envisaged, visualized
vorgestern\the day before yesterday
vorgestossen\pushed forward
vorgestreckt\thrusted out
vorgestürmt\rushed forward
vorgetäuscht\shammed
vorgetragen\declaimed, recited
vorgetragene\declamed
vorgeworfen\reproached, reproached
Vorgriff\lookahead
Vorhaben\intentions
vorhaben\to intend
Vorhalle\atrium, porch
Vorhallen\atria, vestibules
vorhalten\to hold before somebody
Vorhaltezeit\hold-back time
Vorhaltung\remonstrance
Vorhaltungen\reproachs
Vorhand\forehand
vorhanden\exist, exists, available, latent, availible
vorhanden sein\occurre
vorhandene\availably
vorhandener Ordner\active folder
vorhandenes Segment\available segment
Vorhang\curtain
Vorhänge\curtains, curtains
Vorhängeschloß\padlock
Vorhängeschlösser\padlocks
Vorhangschnur\drawstring
Vorhangstoffe\draperies
Vorhaut\prepuce, foreskin
Vorhäute\foreskins
vorher\ago, ago, antecedent, previously, ago, before
vorher ausdenken\preconceive
vorher ausdenkend\preconceiving
vorher existieren\preexist
vorher existierend\preexisting
vorher überlegen\premeditating, premeditate
vorherbestimmen\predestinate, predetermine, foreordain, predefine
vorherbestimmend\preordaining, foreordaining, predeterminating
vorherbestimmende\predetermining
vorherbestimmenden\predeterminating
vorherbestimmt\predetermined, foregone
vorherbestimmte\predestinated
Vorherbestimmung\preordination
Vorherbestimmungen\predeterminations
vorhergehen\forego
vorhergehend\antecedent, foregoing, previous
vorhergehende\anteriorly, antecedently
vorhergesagt\augured, predicted, foretelled
vorhergesehenem\foreseen
vorherige\previous
vorherigen\previous
vorheriger\previus day
Vorherrschaft\hegemony, domination, predominance, dominance
vorherrschen\predominate
vorherrschend\prepotent, prevalently, prevalent, predominant
vorherrschende\predominantly
vorherrschendes\predominating
Vorhersage\prognosis, prediction, forecast
vorhersagen\forecast
vorhersagen\forebode, foretell
Vorhersagen\Predictions, prognoses
vorhersagend\predicting, foretelling
Vorhersager\foreboder, foreboders
vorhersehbar\predictable
Vorherwissen\prescience
vorherwissend\prescient
vorherwissende\presciently
vorhin\a short while ago
Vorhof\court yard, front court
Vorhut\vanguard
vorige Jahre\yesteryears
vorigen Monats\ultimo
voriges Jahr\yesteryear
Vorjahr\preceding year
Vorkammer\antechamber
Vorkämpfer\protagonist
vorkauen\chew for
Vorkauf\preemption
Vorkaufsberechtigter\preemptor
Vorkaufsrecht\right of preemption, preemption
Vorkaufsrechte\rights of preemption
Vorkehrung\precaution
Vorkehrungen\provisions
Vorkehrungen treffen\to make arrangements
Vorkenntnis\precognition, previous knowledge
Vorkenntnisse\well grounded in
vorkochen\precook
vorkochend\precooking
Vorkommen\occurances, incidence, incidences
vorkommen\be found
vorkommen/geschachtelt\nested
vorkommend\occurring
Vorkommnisse\occurrences
Vorkosten\initial cost
vorladen\subpoena, summon
vorladend\subpoenaing, summoning
Vorladung\summons, citation
Vorladungen\citations
Vorlage\pattern, artwork, submittal
Vorlagen\submittals
Vorland\foreland
Vorlauf\forerun
Vorläufer\harbinger, precursors, progenitor, precursor
vorläufig\for the time being, temporary, preliminary
vorläufige\provisionally, tentatively
vorlaut\pertly, pert
Vorleben\past life
vorlegen\propound
vorlegend\propounding
Vorleger\rug
Vorlegern\rugs
Vorleser\readers
Vorlesungsverzeichnis\university calendar
Vorlesungsverzeichnisse\university calendars
vorletzt\penultimate, last but one
Vorliebe\affectation, preference, partiality, predilection
Vorliebe {f}\bias
Vorlieben\affectations, partialities, preferences
vorlügen\tell a person lies
Vormacher\deluder
Vormachern\deluders
Vormachtstellungen\hegemonies
vormals\yore
Vormärsche {pl}\advances
vormedizinisch\premed
vormedizinische\premedical
vormerken\to note down, make-a-note-of
Vormerktermin\appointed date
Vormittag\morning, forenoon
Vormittage\forenoons, mornings
Vormittags\am
vormittags (AM)\ante meridiem
Vormund\guardian
Vormundschaft\guardianship, tutelage, wardship
Vormundschaften\wardships, tutelages
vorn\in front, fore, ahead, before
Vorname\forename, first name, firstname
Vornamen\forenames, firstnames, first names
vorne\ahead, in the front
vornehm\courtly, plushly, plush, genteel, highbred
vornehme\genteelly
vornehme Dame\gentlewoman
vornehme Herkunft\gentility
vornehmend\resolving
vornehmere\more distinguished
Vornehmheit\noblesse
vornehmlich\especially, especial
vornehmliche\especially
vornehmste\most distinguished
Vornehmtürei\snobbery
vornherein\from the first
Vorortbahn\uptown railroad
Vorortbahnen\uptown railroads
Vororte\suburbs
Vororten\suburbs
Vorortszug\suburban train
Vorortszüge\suburban trains
vorpacken\prepackage
vorpackend\prepacking
Vorpackung\prepackaging
Vorplazierung\advance selling
Vorposten\outpost
Vorprogramm\interlude
vorprogrammiert\preprogrammed
Vorpufferung\anticipator buffering
Vorrang\primacy, precedency, precedence, antecedence
Vorränge\primacies
vorrangige Verbindlichkeiten\antecedent debt
Vorrangstellung\primacy
Vorrangsteürung\priority control
Vorrangverarbeitung\priority processing
Vorrat\store, repertoire, hoard
Vorrat {m}\stock
Vorräte\availabilities, hoards
vorrätig\on hand, in stock, in store
Vorratskammer\repertory, pantry
Vorratskammern\pantries
Vorraum\vestibule
Vorräume\vestibules
vorraussehen\look ahead
vorraussetzen\suppose, imply
vorraussichtlich\estimated
vorraussichtlicher Bedarf\anticipated requirement
vorrauszahlen\prepay
Vorrecht\privilege, prerogative
Vorrechte\liberties
Vorrede\opening speech
Vorreden\prefaces
Vorredner\previous speaker
Vorreiter\outrider
Vorrichtung\appliance, gadget, contrivance, artifice, gadget
Vorrichtungen\artifices, apparatuses, devices, appliances
vorrollen\scroll up
vorrübergehend\transient
vorrücken\move forward, advanced
vorrückend\advancing
Vorruderer\stroksman
Vorrunde\preliminary round
vorsagen\to say to
vorsagend\reciting
Vorsager\reciter, reciters
Vorsänger\precentor
Vorsatz\premeditation
vorsätzlich\advisedly, willful, intentional, wilful
vorsätzliche\premeditatedly
Vorsatzlinse\ancillary lens
Vorschaltwiderstand\dropping resistor
Vorschau\prewiev, preview
Vorschaün\prewievs
vorschieben\plead
vorschiesse\dash forward
vorschiessend\dashing forward
Vorschlag\proposal, suggestion, proposition
Vorschlag {m}\suggestion
Vorschläge\propositions, proposals
vorschlagen\propose, submit, to propose
vorschlagen (zu)\to propose (for)
vorschlagend\proposing, suggesting, submitting
vorschlagende\proposing
vorschneller\rasher
vorschreiben\prescribe, enjoin
vorschreibend\prescribing, prescribing, enjoining
vorschreibende\prescribing
Vorschrift\prescription, prescript, commandment, precept
Vorschrift {f}\regulation
Vorschriften\prescriptions
vorschriftsmäßig\canonic, according to instructions, regulately
vorschriftsmäßige\according to directions, canonical
vorschriftsmäßigem\according to regulations
vorschriftsmäßiges\canonically
vorschriftswidrig\contrary to regulations
Vorschub\feed rate
Vorschublochband\paper loop
Vorschubschritt\advance increment
Vorschubsteürung\advance control
Vorschubzeichen\alignment mark
Vorschule\preschool, pre school
Vorschüler\preschooler, preschoolers
vorschüssige Rente\annuity due
vorschweben\have in mind
vorsehen\to provide
Vorsehung\providence
vorsetzen\forward-space
vorsetzend\prefixal
Vorsicht\caution, attention, circumspectness, wariness
Vorsicht Stufe!\Mind the step!
Vorsicht! Glas!\Glass! handle with care!
Vorsicht! Stufe !\watch your step !
vorsichtig\cautiously, cautious, charily, chary, careful
vorsichtig behandeln\to handle with care
vorsichtige\circumspective, cautiously
vorsichtige Spieler\pikers
vorsichtigen\circumspectly
Vorsichtigkeit\wariness
Vorsichtsmaßnahme\caveat
Vorsichtsmassnahmen\caveats
Vorsichtsmassregel\precautionary measure
Vorsilbe\prefix
vorsintflutlich\antediluvian
Vorsitz\presidency, chair
Vorsitze\chairs
vorsitzen\preside
vorsitzend\presiding
Vorsitzenden\chairmen
Vorsitzender\chairman, President
Vorsitzerin\chairwoman
Vorsitzerinnen\chairwomen
Vorsorge\forethought, precaution, provision
Vorsorgen\precautions
vorsorglich\preventative, precautionary, preventive
vorsorgliche\forehandedly
vorsortieren\presort
Vorsortierung\presorting, presort
Vorspann\logo, front team, prefix, leader
Vorspannband\tape leader
vorspannen\prestress
Vorspannung {f}\bias
vorspeichern\prestore
Vorspeise\starter
vorspiegeln\dupe
vorspiegelnd\duping
Vorspiel\prelude, foreplay
Vorspiele\preludes, foreplays
vorsprechen\audition
vorsprechend\auditioning
vorspringen\jump forward
vorspringend\jumping forward, projective, beaked
vorspringende\projectively
Vorsprung\protrusion, projection
Vorstadt\suburb, suburbia
Vorstädte\suburbs, suburbias
Vorstädter\suburbanite
Vorstädterinnen\suburbanites
Vorstädtern\suburbanites
vorstädtisch\suburban
vorstädtische\suburbans
vorstädtischen\suburbans
Vorstand\managing-committee
Vorstandsmitglied\member of the board
Vorstandstisch\Board of Directors table
vorstehend\beetling, protrusive
vorstehende\protrusively
Vorsteher\provosts, principals, provost
Vorsteherdrüse\prostate gland, prostate
Vorstehhund\setter
vorstellbar\conceivable
vorstellbare\conceivably
vorstellbaren\presentational
vorstellen\imagine, envisage, to introduce, represent
vorstellend\visualizing, envisaging
vorstellende\introducer
Vorstellung\conceivability, association, imagination
Vorstellung {f}\show
Vorstellungen\showings, beliefs, conceivabilities, suggestions
Vorstoß\thrust
vorstoßen\push forward
Vorstrafe\previous conviction
vorstrecken\thrust out
Vorstudien\preliminary studies
vorstürmen\rush forward
vorstürmend\rushing forward
vortäuschen\simulate, pretend
vortäuschend\pretending, shamming, Simulating
vortäuschenden\feinging
Vortäuschung\pretence, pretense, simulation, fakery
Vortäuschungen\pretences, simulations, pretenses
Vorteil\vantage, benefit, advantage, advantage
Vorteil wahrnehmen\to take advantage of
Vorteile\advantages, pros, advantages, vantages
vorteilhaft\profitable, advantagious, advantageous
vorteilhafte\advantageously
vorteilhaftere\more advantageous
vorteilhafteste\most advantageous
Vorteilsausgleichung\adjustment of profit
vortesten\pretest
vortestend\pretesting
Vortrag\recitation, account carried forward, recital
Vorträge\recitations, lectures
Vörträge\recitals
vortragen\declaim, recite
vortragend\declaiming, reciting
Vortraggeber\lecturer
Vortragskunst\elocution
Vortragskünste\elocutions
Vortragskünstler\elocutionist
Vortragssaal\lyceum
Vortragssäle\lyceums
Vortrefflichkeit\excellence
vortreten\antecede, to come forward
vortretend\anteceding
Vortritt\antecedence, primacy
Vortritte\primacies
Vortrupps\vanguards
vorübergehen\go by
vorübergehend\passing, transiently, transitional, transitorily
vorübergehende\transitionally, transitively
Vorübergehender\passer-by
vorübergehender Aufenthalt\sojourns
vorübergehender Fehler\transient error
Vorübersetzer\precompiler
vorüberziehen\pass by
vorüberziehend\passing by
Vorübung\preliminary practice
Vorurteil\preconception, prejudice, patiality, prejudice
Vorurteile\jaundices, prejudices
vorurteilsfrei\impartial
vorurteilslos\unbiased
vorurteilslose\unbiasedly
Vorverarbeitung\preprocessing
Vorvergangenheit\past perfect
Vorverkauf\advance booking, advance sale
Vorverstärker\preamplifier
Vorwahl\preliminary election, preselection, code
Vorwahlen\prefixes
Vorwählnummer\dialling code
Vorwahlnummer (Tel.)\prefix number
Vorwählnummern\dialling codes
vorwärmen\look for an excuse, preheat
vorwärmend\preheating
Vorwarnung\forewarn
vorwärts\onward, forrader, forwards, forward, along
Vorwärts-Richtung\forward direction
vorwärts kommen\to get on
vorwärtsgekommen\made-progress
vorwärtskommen\get ahead, make-progress
vorwärtsschreitend\onwardly
Vorwärtsspannung\forward bias
vorwärtstreibend\propulsive
Vorwärtszähler\incrementer
vorweg aufnehmen\prerecord
vorweg aufnehmend\prerecording
vorweggenommene\anticipated
vorweggenommener Gewinnanteil\anticipated bonus
Vorwegnahme\anticipation
vorwegnehmen\anticipate
vorwegnehmend\anticipating
vorwerfen\reproach
vorwerfend\reproaching, upbraidingly
Vorwiderstand\series resistance
vorwitzig\meddlesome
vorwitzige\meddlesomely
Vorwort\foreword, preface, foreword
Vorwort schreibend\prefacing
Vorwurf\upbraiding, reproval, reproof, reproach
Vorwürfe\reprovals
Vorwürfe machen\upbraid
vorwurfsvoll\reproachful
vorwurfsvolle\reproachfully
vorwurfsvollen\reproachful
Vorzeichen\algebraic sign, sign
vorzeichenlos\unsigned
Vorzeichenprüfung\sign check
Vorzeichenregel\rule of sign
vorzeitig\premature, abortive, untimely, prematurely
vorzeitige\abortively
vorzeitige Abwicklung\advance termination
vorzeitige Beendigung\abnormal termination
vorzeitige Fälligkeit\accelerated maturity
vorzeitige Rückzahlung\advance repayment
vorzeitige Tilgung\anticipated redemption
vorziehen\prefer, prefer, to prefer
vorziehend\prefering, preferring
Vorzimmer\antechamber
Vorzug\preference, precedence, virtue
Vorzüge\preferences
vorzüglich\excellent
Vorzüglichkeit\exquisiteness, excellence
Vorzugskauf\accommodation purchase
Vorzugspreis\bargain price
vorzugsweise\preferentially, preferably
vorzuziehen\preferable
Vrräter\traitor
vulgär\vulgar, vulgarly
Vulgärität\tackiness
Vulkan\volcano, vulcan
Vulkane\volcanos, volcanoes
Vulkanen\volcanos
vulkanisch\volcanic
vulkanische\volcanically
vulkanisieren\vulcanize
vulkanisierend\vulcanizing
vulkanisiert\vulcanizes
vulkanisierte\vulcanized
Vulva\pudendum
Vulven\pudenda
Vulvi\vulvae
Waage\libra
waagerechtere\more horizontal
waagerechteste\most horizontal
Wabe\honeycomb, honeycomb
Waben\honeycombs
wach\wake, awake, awake
Wachdienste\sentries
Wache\guard, sentry, sentries, sentinel
wachen\wake, waken
Wachen\sentinels
wachend\waking, waking
wachere\more alert
wacheste\most alert
wachgerufen\roused
wachgerüttelt\shaken up
Wachhaus\guard house, guardhouse
Wachhund\Watchdog, Watchdog
Wachhund/Laufzeit\Watchdog
Wachhunde\watchdogs, watchdogs
Wachhunden\watchdogs
Wachhunds\Watchdog
Wachleute\watchmen
Wachlokal\guard room, guardroom
Wachmann\watchman
Wachmannschaft\guard detail
Wacholder\juniper
Wacholderbeere\juniper berry
Wacholderbeeren\juniper berries
Wacholderbranntwein\gin
Wacholdersirup\juniper syrup
Wacholderstrauch\juniper tree
Wacholderwein\juniper wine
Wachposten\sentry
wachrufen\rouse
wachrufend\rousing, evocative
wachrufende\rousing
wachrütteln\shake up
wachrüttelnd\shaking up
Wachs\wax, wax
wachsam\watchful, wakeful, watchfully, wakefully
wachsame\alertly, vigilantly, watchfully
wachsamen\watchful
wachsamere\more watchful
Wachsamkeit\watchfulness, vigilance, alertness, alertnesses
Wachsamkeiten\vigilances
wachsamste\most watchful
Wachschiff\guard ship
Wachsein\vigil
wachsen\grow, to increase, to grow, wax, grow
wachsend\waxing, accumulative, growing
wachsende\accumulatively
wächsern\waxy
Wachsfigur\wax figure, waxwork
Wachsfiguren\waxworks, wax figures
Wachsfigurenkabinett\waxworks
Wachskerze\wax candle
Wachskerzen\wax candles
Wachsleinwand\oilcloth
Wachsmatritzen\stencils
Wachspuppe\wax doll
Wachspuppen\wax dolls
Wachsstock\wax taper
Wachsstöcke\wax tapers
Wachsstreichholz\vesta
Wachsstreichhölzer\vestas
wachst\waxes
wächst\increases, grows, increases
wächst wieder\regrows
Wachstuch\oilcloth
Wachstum\growth, adolescence, growth, accretion
Wachstums\developmentally
wacht\wakes, wakens
wacht auf\smartens
wachte\waked, woke
Wächte\cornice
wachte auf\smartened
Wachtel\quail
Wachtelhund\spaniel
Wachteln\quails
wachten\wakes
Wächter\watcher, watchmen, warden, watchman, guarders
Wächterin\wardens
Wächtern\warder, guards
Wächters\warders, watchers
Wachtraum\daydream
Wachträume\daydreams
Wachturm\watchtower
Wachtürme\watchtowers
Wachtürmen\watchtowers
Wachturms\watchtower
wackelig\waggly, unfirm, unsteadily, tipsily, wobbly
wackeliger\unsteadier, rockier, wobblier, tipsier, shakier
wackeligste\shakiest, tipsiest, rockiest, unsteadiest
Wackelkontakt\loose contact, slack joint
wackeln\wag, totter, waggle, wag
wackelnd\tottering, wagging, waggling, rocking, wagging
wackelnden\waging
wackelt\waggles, wags, totters, wags
wackelte\wagged, rocked, waggled
wackeren\stouter
wackerste\stoutest
wacklig\ramshackle, shakily, shaky, ramshackly
wackligere\shakier
Wackligkeit\dottiness
wackligstem\shakiest
Wade\calf
Wadenkrampf\cramp in the calf
Wadenstrumpf\half stocking
Wafenstillstand\armistice
Waffe\weapon
Waffel\wafer, waffle, wafer, waffle
Waffeln\wafers, waffles, waffles
Waffelns\waffles
Waffels\waffle
Waffen\arms, weaponries, weapons
Waffenappell\arms inspection
Waffenexporte\arms exports
Waffenfabrik\factory of arms
Waffenfabrik {f}\arsenal
Waffenfabrikant\arms manufacturer
Waffenfabriken\factories of arms
Waffengewalt\force of arms
Waffengewalten\forces of arms
Waffenkammer\armory
Waffenkammern\armories
Waffenlager\cache
Waffenlieferung\delivery of arms
Waffenlieferungen\deliveries of arms
waffenlos\barehanded, unarmed
waffenlosere\more unarmed
waffenloseste\most unarmed
Waffenmeister\armorer
Waffenrock\tunic
Waffenröcke\tunics
Waffenröcken\tunics
Waffenrocks\tunic
Waffenruhe\truce
Waffenruhen\truces
Waffenschein\fire arm certificate
Waffenscheine\fire arm certificates
Waffenschmuggel\gun running
Waffenschmuggler\gunrunner, gun runner
Waffenschmugglern\gunrunners, gun runners
Waffenstillstand\armistice
wägbar\weighable
wägbare\weighable
wägbarere\more weighable
wägbarste\most weighable
Wagehals\daredevil
Wagehälsen\daredevils
wagemutig\daring
wagemutige\daringly
Wagen\cars, wain
wagen\dare
Wagen\car
wagen\to risk, risk
Wagen\trolley
wagen\to take a chance, venture
Wagen\trollies, vehicular, trolly, wagon
wagend\venturing, daring, risking
Wagenführer\motorman
Wagenführern\motormen
Wagenheber\car-jack
Wagenhebern\jacks
Wagenladung\carload
Wagenlenker\charioteer
Wagenpark\vehicle fleet
Wagenparken\fleet of cars
Wagenrad\cartwheel, wheel of the car
Wagenräder\wheels of the car
Wagenrücklauf\carriage return, carriage return-line feed
Wagenrücklauftaste\carriage return key
Wagens\wains, wagons
Wagenschlag\car door
Wagenschmiere\cart grease
Wagenspur\rut
Wagenspuren\ruts
Wagentransport\truckage
Wagenvorschub\carriage
Wäger\weigher
Wägers\weighers
Wagestück\daring deed
Wagestücke\daring deeds
Waggon\waggon, wagon
Waggons\wagons, waggons
waghalsig\reckless
waghalsigere\more reckless
Waghalsigkeit\daredevilry
Waghalsigkeiten\daredevilries
waghalsigste\most reckless
wagnerisch\wagnerian
Wagnis\risk
Wagnisse\adventures
wagt\dares, risks
wagte heraus\ventured
Wahl\electoral, election, choice, option
Wahl treffen\choices
wählbare\selectable
wahlberechtigt\elective
Wahlbericht\report of the election
Wahlberichte\reports of the election
Wahlbezirk\constituency
Wahlbezirke\constituencies
Wähleinrichtung\dialplate
Wahlen\elections, ballots
wählen\pick, to choose, elect, elect, dial, choose
Wahlen durchführen\to hold elections
wählend\selecting, electing, choosing, balloting, opting
wählende\dialling
Wählender\chooser
Wähler\voter, elector, voters, Dialer, electors, elector
Wähler (Tel.)\selektor
Wahlergebnis\election result
Wahlergebnisse\election results
Wählerinnen\voters
wählerisch\finical, choosy, finically, finicking
wählerischer\choosier
wählerischere\more particular
wählerischeste\most particular
wählerischste\choosiest
Wählerliste\register of voters
Wählern\voters
Wählerschaft\electorate
Wählerschaften\electorates
Wahlfach\optional subject
Wahlfächer\electives
wahlfähig\elegible
wahlfähige\eligible
wahlfähigere\more eligible
wahlfähigste\most eligible
Wahlfeldzug\election campaign
Wahlfeldzüge\election campaigns
wahlfrei\random, elective
wahlfreiere\more elective
wahlfreiste\most elective
Wahlheimat\adopted country
Wahlkreis\constituency
Wahlkreise\constituencies
Wählleitung\switched line
Wahllokal\polling station
Wahllokale\polling
wahllos\indiscriminate, haply
wahllose\randomly, indiscriminately
wahlloser\indiscriminative
wahllosere\more indiscriminate
wahlloses\indiscriminatively
wahlloseste\most indiscriminate
Wahllosigkeit\randomization, indiscriminateness
Wahllosigkeiten\randomness, indiscrimination
Wahlmacher\campaigner
Wahlmann\elector
Wahlmänner\electors
Wahlmöglichkeit\option
Wählnetz\switch network
Wahlparameter\optional parameter
Wahlprüfer\scrutineer
Wahlprüfern\scrutineer
Wahlprüfung\scrutiny
Wahlprüfungen\scrutinies
Wahlrede\election speech
Wahlrede halten\barnstorm
Wahlreden\stump speeches, election speeches
Wahlreden halten\barnstorming
Wählscheibe\dial
Wahlscheiben\dials
Wahlsprüche\mottoes
wählt\dials, selects, opts, chooses, elects
wählt aus\selects
wählt wieder\redials, re elects
wählte\opted, elected, balloted
wählte aus\selected
wählte wieder\redialed, re elected
Wahlurne\voting box
Wahlurnen\voting boxes
Wahlversammlung\election meeting
Wahlversammlungen\election meetings
Wahlverwandtschaft\elective affinity
Wahlverwandtschaften\elective affinities
wahlweise\optional, electively
wahlweises Vorzeichen\optionally signed
Wahlwiederholung\redialing
Wahlzelle\voting booth
Wahlzellen\voting booths
Wahlzettel\ballots
Wahn\delusion
Wahnbild\hallucination
wähnend\fancying
Wahnsinn\mania, insanity, deliriousness, lunacy, frenzy
wahnsinnig\maniacal, maniac, demented, frenzied, deliriously
wahnsinnig vor Schmerz\distract with pain
Wahnsinnige\lunatic, maniacs, madmen
Wahnsinnigen\maniacs
Wahnsinniger\maniac, madman
wahnsinnigere\mader
wahnsinniges\maniacally
wahnsinnigste\madest
wähnt\fancies
wähnte\fancied
Wahnvorstellungen\delusions
wahr\true, true, truthful, intrinsic
während\when, while, during, whereas, whilst
während [cj.]\while
während [prp.]\during
während der Laufzeit\at run time
während der übersetzung\at compile time
während der Verarbeitung\at object time
während es läuft\runtime
wahrere\truer
wahrgenommen\descried, perceived
wahrgesagt\prophesied
wahrhaft\veracious, veritable, truthful, veraciously
wahrhafte\veritable
wahrhaftere\more veritable
wahrhafteste\most veritable
wahrhaftig\egad, truthfully
Wahrhaftigkeit\veracity, truthfulness
Wahrhaftigkeiten\veracities
wahrhaftigste\truest
Wahrheit\verity, truth, trueness
Wahrheiten\truths, verities, truthes
Wahrheitsbeweis\proof of the truth
wahrheitsgemäß\truthfully
wahrheitsgemässe\truthful
wahrheitsgemäßere\more truthful
wahrheitsgemässeste\most truthful
Wahrheitsliebe\veraciousness
wahrheitsliebend\veracious
wahrheitsliebenden\veracious
wahrheitsliebendere\more veracious
wahrheitsliebendste\most veracious
Wahrheitstabelle\truth table, truth-table
wahrheitswidrig\untruthfully
wahrheitswidrige\untruthful
wahrheitswidrigere\more untruthful
wahrheitswidrigste\most untruthful
wahrlich\Truly, forsooth, verily, sooth
wahrnehmbar\perceptible, perceivable, perceptibly
wahrnehmbare\perceivably, observably
wahrnehmbarere\more perceptible
Wahrnehmbarkeit\noticeability, perceptibility
wahrnehmbarste\most perceptible
Wahrnehmen\percipience
wahrnehmen\descry, observe, perceive
wahrnehmend\apprehending, perceiving, percipient, perceptive
wahrnehmende\perceptually, perceptively, perceiving
Wahrnehmung\perception, perceptions, sense
Wahrnehmungsvermögen\percipiency, perceptiveness, perceptive faculty
Wahrnehmungsvermögen {n}\perceptivity
Wahrsagen\fortunetelling
wahrsagen\soothsaying
wahrsagend\prophesying
wahrsagende\prophesying
Wahrsager\diviner, fortuneteller, soothsayer
Wahrsagerei\fortune telling
Wahrsagerinnen\soothsayers
Wahrsagern\soothsayers, fortunetellers
wahrscheinlich\prob, probable, probability, probably, likely
wahrscheinlichen\probabilistic
wahrscheinlicher\likelier
wahrscheinlichere\more probable
Wahrscheinlichkeit\probability, likeliness, verisimilitude
Wahrscheinlichkeiten\likelihoods, probabilities
Wahrscheinlichkeitsrechnung\probability calculus
Wahrscheinlichkeitt\verisimilitude
wahrscheinlichste\most probable, likeliest
währt\lasts
währte\lasted
Währung\valuta, currency
Währung aufwerten\appreciate a currency
Währungen\currencies
währungfrei\nonmonetary
Währungs..\monetary
Währungsbank\bank of issue
Währungsbanken\banks of issues
Währungseinheit\monetary unit
Währungsreform\currency reform
Währungsreformen\currency reforms
Währungssymbol\currency sign
Wahrzeichen\emblem, emblems
Waidmann\huntsman
Waise\orphan, orphan
Waisen\orphans
Waisenhaus\orphanage
Waisenhäuser\orphanages
Waisenkind\orphan
Wal\whale, whale
Walboot\whaleboat
Walboote\whaleboats
Wald\forest, forest, wood, wood
Waldarbeiter\lumberman
waldarm\sparsely wooded
waldärmste\most sparsely wooded
Waldbrand\forest fire
Wälder\forests, forests, woods
Walderdbeere\woodstrawberry
Walderdbeeren\woodstrawberries
Waldgebirge\woody mountains
Waldhorn\french horn, bugle
Waldhörner\french horns, bugles
Waldhüter\ranger
waldig\sylvan, woody, woodily
waldiger\woodier
waldigere\more wooded
waldigste\most wooded, woodiest
Waldkaninchen\cottontail
Waldland\woodland, timberland
Waldländer\woodlands
Waldländern\woodlands
Waldmeister\woodruff
Waldmeistern\woodruffs
Waldmurmeltier\woodchuck
Waldmurmeltiere\woodchucks
waldreich\well wooded
waldreichere\better wooded
waldreichste\best wooded
Waldschlucht\dingle
Waldschluchten\dingles
Waldschnepfe\woodcock
Waldschnepfen\woodcocks
Waldwiese\glade
Waldwiesen\glades
Wale\whales, whales
Walen\whales
Walfang\whaling
Walfänge\whalings
Walfänger\whalers, whaler
Walfischspeck\blubber
walisisch\welsh
Walker\fulling
Wall\parapet, rampart
Wallach\gelding
Wallache\geldings
Wallachen\geldings
Walle\ramparts
Wälle\ramparts
Wallfahrt\pilgrimage
Wallfahrtsort\place of pilgrimage
wallt\waves
Wallung\flush
Wallungen\flushes
walnuß\walnut
Walnussbaum\walnut tree
Walnussbäume\walnut trees
Walnüsse\walnuts
Walroß\walrus
Walrosse\walruses
Walrösser\walrusses
Wals\whale
Walstatt\battlefield
Waltran\train oil of the whale
Waltz\valse
Wältze\valses
Walzblech\rolled plate
Walze\roller
walzend\waltzing
Walzendrucker\drum printer, barrel printer
walzenförmig\cylindrical
walzenförmigere\more cylindrical
walzenförmigste\most cylindrical
Walzenlager\rollbearing
Walzer\waltzes, waltz
Wälzer\tome, huge tome
Walzer getanzt\walzed
Walzer tanzend\waltzing
Walzern\waltzes
Walzers\waltzes
Wälzers\tomes
Walzgold\rolled gold
Walzlager\anti friction bearing
Wälzlager\antifriction bearing
wälzt sich\wallows
wälzt um\revolutionizes
walzte\waltzed
wälzte sich\weltered, wallowed
wälzte um\revolutionized
Walzwerk\rolling mill
Wand\wall, septum
wand\wreathed, wriggled, coiled
wand heraus\squirmed
Wandbehang\hangings
Wandbehänge\arrases
Wandbekleidung\paneling
Wände\walls
Wandel\vicissitude
wandelbar\convertibly, convertible, alterably
Wandelbarkeiten\inconstancies
Wandelgang\colonnade
Wandelgang {m}\ambulatory
Wandelgänge {pl}\ambulatories
Wandelobligation\convertible bond
Wandelobligationen\convertibles, convertible bonds
wandelt um\transforms, transubstantiates, transmutes
wandelte um\transubstantiated
Wanderausstellung\touring exhibition
Wanderausstellungen\touring exhibitions
Wanderbühne\travelling theatre
Wanderbühnen\travelling theatres
Wanderbursche\travelling journeyman
Wanderburschen\travelling journeymen
Wanderdüne\shifting sand dune
Wanderdünen\shifting sand dunes
Wanderer\rambler, hiker, wayfarers, wayfarer, ramblers
wanderern\wanderers
Wandergewerbe\itinerant trade
Wandergewerben\itinerant trades
Wanderin\wanderer
Wanderjahr\year of travel
Wanderjahre\years of travel
Wanderleben\vagrant life
wandern\peregrinate, roam, flit, to wander, migrate, hike
wandernd\migrating, erratic, wandering, migratorily
wandernde\migrational
wandernde\vagrantly
Wandernde\rover, roamer
wanderndes\migratory
Wanderniere\floating kidney
Wandernieren\floating kidneys
Wanderpokal\challenge cup
Wanderprediger\itinerant preacher
Wanderpreis\challenge trophy
Wanderpreise\challenge trophies
Wanderratte\brown rat
Wanderratten\brown rats
Wanderschaft\wanderings, peregrination
Wanderschaften\peregrinations
Wanderschauspieler\barnstormer
Wanderschauspielern\barnstormers
Wanderstab\walking stick
Wanderstäbe\walking sticks
wandert\roams, migrates, wanders, hikes, hikes, walks
wandert aus\emigrants
wandert ein\immigrates
wanderte\migrated, hiked, roamed
wanderte aus\emigrated
wanderte ein\immigrated
Wandertrieb\roving spirit
Wandertruppe\touring company
Wandertruppen\touring companies
Wanderung\migration, hiking, hike, peregrination
Wanderungen\hikes, migrations
Wanderverein\rambling club
Wandervereine\rumbling clubs
Wandervogel\bird of passage
Wandervögel\birds of passage
wandest\wound wandet wound
Wandgemälde\mural painting
Wandgemälden\murals
Wandkalender\sheet almanac
Wandkalendern\sheet almanacs
Wandkarte\wall map
Wandkarten\wall maps
Wandler\modifier
Wandleuchter\sconce
Wandleuchtern\sconces
Wandmaler\muralist
Wandpfeiler\pilaster
Wandschirm\folding screen
Wandschirme\folding screens
Wandschoner\wall covering
Wandschonern\wall coverings
Wandschrank\wall closet
Wandschränke\wall closets
Wandspiegel\pier glass
Wandtafel\blackboard
Wandtafeln\blackboards
wandte ab\averted
wandte an\applied
wandte ein\objected
wandte sich\squirmed
Wandteppich\tapestry
Wandteppiche\tapestries
Wanduhr\wall clock
Wanduhren\wall clocks
Wange\jowl
Wange {f}\cheek
Wangen\jowls
Wangen {pl}\cheeks
Wankelmotor\wankel engine
Wankelmotoren\wankel engines
Wankelmut\fickleness, changeableness
wankelmütig\fickle
wankelmütigere\more fickle
wankelmütigste\most fickle
wanken\stagger, waver, waver
wankend\wavering, staggering
wankt\wavers, staggers
wann\when, when
wann auch immer\whenever
Wanne\tub
Wanze\bedbug
Wanzen\bugs, bedbugs
Wappen\emblem
Wappenbild\heraldic figure
Wappenbuch\armorial
Wappenkunde\heraldry
Wappenrock\surcoat, tabard
Wappenröcke\tabards, surcoats
Wappenspruch\heraldic motto
Wappenzeichen\blazonries
Wappenzeichens\blazonry
war\was, was
war anderer Meinung\dissented
war ausgelassen\rollicked
war behilflich\befriended
war dienlich\subserved
war nicht\wasn
war schwanger\gestated
war zahlenmäßig überlegen\outnumbered
warb\touted
warb Stimmen\electioneered
Ware\ware, merchandise, commodity
wäre\would be
Waren\Goods
waren\were, were
Waren\wares, commodities, commodities
Waren mit Verlust verkaufen\to sell goods at a sacrifice
wären Sie so freundlich und\would you be kind enough to
Waren transportieren\to transport goods
Warenaufzüge\hoists
Warenausgabe\wrapping counter
Warenbegleitschein\accompanying document
Warenbörse\produce exchange
Wareneingang\stock-receipt
Warenempfänger\consignee
Warenhaus\warehousing, department store, store
Warenhäuser\department stores
Warenkonto\goods account
Warenkredit\goods credit
Warenmarkt\produce
Warenrechungen\invoices
Warenzeichen\trademark, trade-mark
warf\threw, chucked, pelted, pelleted, pitched
warf aus\disgorged
warf ein\interjected
warf hin\jotted
warf nieder\prostrated
warf über Bord\jettisoned
warf vor\reproached
warf weg\trashed, dumped
warf zurück\reflected
warhheitsliebende\veraciously
Warhnehmbarkeiten\perceptibleness
warm\hot, warm, thermal, warmly
Warmbearbeitung\hot working
Wärme\thermally, caloric, warmth, conduction, heat
Wärme-\heat
Wärme)\conduction
Wärmeabgabe\heat dissipation, heat emission
Wärmeableitung\heat dissipation
Wärmeausstrahlung\heat flash
Wärmebehandlung\heat treatment
wärmebeständig\heat resistant
Wärmebeständigkeit\heat resistance, resistance to heat
Wärmedruckverfahren\thermocompression
Wärmeeinheit\thermal unit
Wärmeeinheiten\thermal units
Wärmeisolierung\heat insulation
Wärmekapazität\effective heat capacity
Wärmelehre\thermodynamics
Wärmeleiter\heat conductor
Wärmeleitfähigkeit\thermal conductivity
Wärmeleitung\heat conductance
Wärmemesser\calorimeter, calorimeters
Wärmen\warmnesses
Wärmequelle\heat source
wärmer\warmer
Wärmeschalter\thermoswitch
Wärmestrahlung\heat radiation
Wärmetauscher\heat exchanger
Wärmetechnik\heat engineering
Wärmeübertragung\heat transfer
Wärmeverbrauch\heat consumption
Wärmeverlust\heat loss
Wärmewiderstand\thermal resistance
Wärmewirkungsgrad\thermal efficiency
Wärmezufuhr\heat supply
warmgehalten\kept warm
warmhalten\keep warm
warmhaltende\keeping warm
warmherzig\warm hearted, warmhearted
warmherzigere\more warm hearted
warmlaufen\warm up
Warmstart\warm start
wärmste\warmest
wärmsten\warmest
wärmt auf\rehashes
wärmt vor\preheats
wärmt wieder auf\rehashes
wärmte vor\preheated
wärmte wieder auf\rehashed
Warmwalzen\hot rolling
Warmwasser\hot water
Warmwasserbereitung\water heating
Warmwasserheizung\hot water heating
Warmwasserheizungen\hot water heatings
Warmwasserspeicher\hot water tank
Warmwasserversorgung\hot water supply
Warmwasserversorgungen\hot water supplies
Warmziehen\hot drawing
Warndreieck\warning triangle
Warndreiecke\warning triangles
warnen\admonish, warn, to warn
warnen (vor)\to warn (of)
warnend\cautionary, warningly, premonitory, alerting
warnende\premonitorily
Warnlampe\warning light
Warnlampen\warning lights
Warnsignal\warning signal
Warnsignale\warning signals
Warnstreik\token strike
Warnstreiken\token strikes
warnt\warns
Warntafel\warning sign
Warntafeln\warning signs
warnte\alerted, warned
warnte vorher\forewarned
Warnton\alert
Warnung\premonition, warning, warning, caution
Warnungen\warnings, premonitions
Warnungssignal\fusee
warpt\kedges
Wartbarkeit\maintainability
warte\wait
warte/n/t\waiting
Warteaufruf\wait call
Wartefunktion\wait action
Wartegeld\waiting pay
Wartegelder\waiting pays
Warteliste\waiting list
Wartelisten\waiting lists
warten\maintain, wait
Warten\camp-on
warten\wait
Warten\lookouts
warten (am Tel.)\hold on
warten [auf]\to wait [for]
warten auf\wait for, to wait for
warten bis\wait until
warten lassen\to keep waiting
Warten Sie\Wait your turn!
wartend\auf waiting
wartend auf\waiting
Wärter\tenderer, caretakers, warder, attendant, warders
Warteräume\waiting rooms
Wärterin\attendants
Warteschaltung\camp-on circuit, holding circuit
Warteschlange\queue, waiting line, pueue, wait list
Warteschlangenbildung\queuing
Warteschleife\wait loop
wartet\waits
wartet ab\temporizes
wartete\waited
wartete ab\bode, temporized
Wartezeit\latency, waiting time
Wartezimmer\anterooms, anteroom, waiting room
Wartezustand\waiting state
Wartung\mainenance, maintenance
Wartung nach Aufwand\per-call maintenance
Wartungen\attendances, maintenances
Wartungsdienst\maintance service, custumer engineering
Wartungsempfehlung\maintenance recommendation
Wartungsfeld\maintenance panel
Wartungsfrei\maintenance-free
Wartungstechniker\customer engineer
Warum\why
warum\why
Warze\wart
Warzen\warts
Warzenmelone\cantaloupe
Warzenschwein\warthog
Warzenschweine\warthogs
warzig\tubercular, warty
warzige\warty
warziger\wartier
warzigste\wartiest
was\what, what's, what
was ... betrifft\as for ...
was auch immer\whatever, whatsoever, whatever
was das betrifft\for that matter
Was denn noch?\What next?
was Du sagst\judging from what you say
was du willst!\Take it or leave it!, Do your worst!
was er tun soll.\He's in a quandary.
was für ein\whatever
Was für ein Prachtexemplar!\What a beauty!
Was für eine Frechheit!\What cheek!
Was für eine Unverschämtheit!\What sense!
Was für Erwägungen?\What considerations?
was für Unsinn!\what nonsense!, what nonsens!
was gibt's Neüs?\What's the news?
Was gibt es Neüs?\What's the news?
Was haben Sie auf dem Herzen?\What's on your mind?
Was halten Sie davon?\What do you make of it?, How does it strike you?
was hältst Du davon?\how do you feel about this?
was ich tun soll\I'm at a loss what to do
was ich tun soll.\I'm at a loss what to do.
was ich will.\I know my own mind.
was ist daraus geworden?\what has become of it?
Was ist der Anlass?\What's the occasion?
Was ist Ihre Ansicht?\What's your opinion?
was ist los ?\what's the trouble ?
Was ist los mit dir?\What has come over you?, What's wrong with you?
Was ist los?\What's the pitch?
was ist los?\what's up?, what's the matter?
Was kann man noch tun?\What remains to be done?
Was kostet die Fahrt?\What's the fare ?
was macht das schon aus!\what's the difference!
Was macht es schon aus?\What's the odds?
was mich betrifft\as far as I'm concerned, as for me
was nun?\What next?
Was nützt das schon?\What's the use anyhow?
Was nützt es?\Of what avail is it?
was passiert\no matter what happens
was Sie meinen.\I fail to see what you mean.
was Sie nicht sagen!\You don't say so!
Was Sie nicht sagen!\You don't say!
Was Sie nicht sagen.\You don't say so.
was Sie wollen\do as you please, have it your own way
was Sie wollen.\Have it your own way.
was soll damit geschehen?\what's to be done with it?
Was soll das bedeuten?\How now?
Was soll der Unsinn?\What's all this good for?
was sonst noch?\What next?
Was steckt dahinter?\What's behind all this?
was wirklich dran ist.\I'll give you the low down.
was zu retten ist\to make the best of a bad job
Waschanstalten\laundries
Waschautomat\automatic washing machine
waschbar\washable, washably, washable
Waschbär\raccoon, racoon
Waschbecken\wash basin
Waschbrett\washboard, wash board
Waschbretter\washboards, wash boards
Wäsche\washings, laundry
Wäschegeschäft\lingerie store
Wäscheklammer\clothespin
Wäscheklammern\clothespins
Wäscheleine\clothesline
waschen\lave, wash, bathe, to wash, launder
waschend\washing, laundering, laving, washing
Wäscher\washers, launderer
Wäscherei\laundry
Wäschereien\laundries, laundries
Wäscherin\laundress
Wäscherinnen\laundresses
Wäschern\washers
Wäscheschleuder\spin drier
Wäscheschleudern\spin driers
Wäscheschrank\linen cupboard
Wäschetinte\marking-ink
Waschfrau\laundress
Waschgelegenheit\washing facility
Waschgelegenheiten\washing facilities
Waschhandschuhe\washcloths
Waschhaus\washhouse
Waschhäuser\washhouses
Waschkesseln\coppers
Waschkorb\clothes basket
Waschküche\washkitchen, washhouse
Waschküchen\washhouses
Waschlappen\washrags, washrag
Waschleder\wash leather
Waschledern\wash leathers
Waschmaschine\washing machine
Waschmaschinen\washing machines
Waschpulver\washing powder
Waschpulvern\washing powders
Waschraum\lavatory, washing room, washroom
Waschräume\lavatories, washrooms
Waschräumen\washing rooms
Waschsalon\laundrette, laundromat
Waschsalons\laundrettes
Waschschüssel\washbowl
Waschschüssels\washbowls
Waschseife\laundry soap
Waschstand\wash hand stand
Waschständer\wash hand stands
wäscht\washes, laves, launders, washes
Waschtisch\washing stand
Waschtoiletten\washing stands
Waschtrog\washing trough
Waschtröge\washing troughs
Waschungen\ablutions
Waschwanne\washtub
Waschwannen\washtubs
wasimmer\whichever
Wasser\eau, water
Wasser-\aquatic
Wasser]\to shut off
wasserabstoßend\water repellent
wasserärmere\more arid
wasserärmste\most arid
wasserartig\aqueous
Wasseraufnahme\absorption of water
Wasserball\water polo
Wasserballspiele\water polos
Wasserbau\hydraulic engineering
Wasserbecken\tank
Wasserbett\waterbed
Wasserbetten\waterbeds
Wasserbombe\depth charge
Wasserbruch\hydrocele
Wasserbrüche\hydroceles
wasserdicht\waterproof, watertight, rainproof, watertightly
Wasserfahrzeug\watercraft, water craft
Wasserfahrzeuge\water crafts, watercrafts
Wasserfall\waterfall, cataract, cascade
Wasserfälle\cascades, watertfalls, waterfalls, cataracts
Wasserfällen\waterfalls
Wasserfarbe\watercolor, watercolor, watercolour
Wasserfarben\watercolors, watercolour
Wasserfaß\scuttlebutt
Wasserfläche\surface of the water
Wasserflächen\surfaces of the water
Wasserflasche\water bottle
Wasserflaschen\water bottles
Wasserflöhe\water fleas
Wasserflugzeug\waterplane, hydroplane
Wasserflugzeuge\waterplanes, hydroplanes
Wasserflugzeugen\waterplanes
Wasserflugzeugs\waterplane
wasserfrei\anhydrous
wassergekühlt\water-cooled
Wasserglas\soluble glass, water glass
Wassergläser\water glasses
wasserhaltig\containing water, hydrus
Wasserhaushalt\water supply
Wasserhaushalte\water supplies
Wasserheilanstalt\hydropathic establishment
Wasserheilkunde\hydropathy
Wasserheilkunden\hydropathies
Wasserhose\waterspout
Wasserhosen\waterspouts
Wasserhuhn\coot
Wasserhühner\coots
wässerig\watery, aqueous, watery, washily, aqueously
wässerige\watery
wässeriger\washier, waterier
wässerigere\more watery
Wässerigkeit\washiness, wateriness
wässerigste\washiest, wateriest
wässerigster\most watery
Wasserkasten\water tank
Wasserklosett\water closet
Wasserklosetts\water closets
Wasserkopf\hydrocephalus, hydrocephaly
Wasserköpfe\hydrocephaly, hydrocephalies
Wasserköpfen\hydrocephalies
Wasserkraft\water power, waterpower
Wasserkräfte\water powers
Wasserkraftwerk\hydroelectric power
Wasserkraftwerke\hydroelectric power plant
Wasserkrug\water jug
Wasserkrüge\water jugs
Wasserkühlung\water cooling system, water-cooling
Wasserkühlungen\water cooling systems
Wasserkur\water cure
Wasserkuren\water cures
Wasserlandung\splashdown
Wasserlandungen\splashdowns
Wasserlauf\watercourse
Wasserläufe\watercourses
Wasserläufen\watercourses
Wasserlaufs\watercourse
Wasserleitung\aqueduct, water conduit, water pipe
Wasserleitungen\water pipes, aqueducts
Wasserlinie\water line, waterline
Wasserlinien\water lines, waterlines
wasserlöslich\water soluble
wasserlöslichere\more water soluble
Wassermangel\water shortage
Wassermängel\water shortages
Wassermelone\water melon, watermelon
Wassermelonen\watermelons
Wassermolch\newt
Wassermühle\water mill
Wassermühlen\water mills
wässernd\watering
Wassernixe\nixie, mermaid
Wassernixen\nixies, mermaids
Wassernymphe\water nymph
Wassernymphen\water nymphs
Wasserpfeife\hookah
Wasserpfeifen\hookahs
Wasserpflanze\aquatic plant
Wasserpistole\water pistol
Wasserpocken\chickenpox
Wasserpolizei\water guard
Wasserpolizeien\water guards
Wasserrad\water wheel
Wasserräder\water wheels
Wasserratte\water rat
Wasserratten\water rats
Wasserrutschbahn\water chute
Wasserrutschbahnen\water chutes
Wassersäule\water column
Wassersäulen\water columns
Wasserschaden\water damage
Wasserschäden\water damages
Wasserscheide\watershed
Wasserscheiden\watersheds
wasserscheu\afraid of water
Wasserscheu\hydrophobia
wasserscheü\hydrophobic
Wasserschlange\water snake
Wasserschlangen\water snakes
Wasserschlauch\water hose
Wasserschläuche\water hoses
Wasserski\water ski
Wasserskier\water skis
Wasserspeier\gargoyle
Wasserspeiern\gargoyles
Wasserspeiers\gargoyles
Wasserspiegel\water surface
Wassersport\water sports, aquatics
Wasserstände\water levels
Wasserstandsanzeiger\water gauge
Wasserstandsanzeigern\water gauges
Wasserstiefel\water proof boots
Wasserstoff\hydrogen
Wasserstoffbombe\hydrogen bomb
wasserstoffhaltig\hydrogenous
wasserstoffhaltigere\more hydrogenous
wasserstoffhaltigste\most hydrogenous
Wasserstoffsuperoxyd\hydrogen peroxide, peroxide of hydrogen
Wasserstoffsuperoxyde\hydrogen peroxyds
Wasserstrahl\jet of water
Wasserstraße\waterway
Wasserstraßen\waterways
Wasserstrudel\vortices
Wassersucht\dropsy
Wassersüchte\dropsies
wassersüchtig\dropsical
Wassersuppe\water gruel
wässert\waters
wässerte\watered
Wassertiefe\soundings
Wassertieren\aquatics
Wasserturm\water tower
Wassertürme\water towers
Wasseruhr\water meter
Wässerungen\irrigations
Wasserverdrängung\water displacement
Wasservogel\waterfowl, water bird
Wasservögel\waterfowls, water birds
Wasserwaage\spirit level
Wasserwaagen\spirit levels
Wasserwelle\water wave
Wasserwerfer\water gun
Wasserwerfern\water guns
Wasserwerk\waterworks
Wasserwerke\waterworks
Wasserwerks\waterworks
Wasserzeichen\water-mark, watermarks, watermark
Wasserzeichens\watermarking
watend\wading
watende\wading
watet\wades
watete\waded
watscheln\waddle, shamble
watschelnd\waddling, shambling
watschelt\shambles, waddles, shambles
watschelte\shambled, waddled
Watt\Watts, tideland, watt
watte\cotton
Watte\cotton wool
Wattebausch\piece of cotton wool
Watten\tidelands
Wattepropf\wad
Wattepropfe\wads
wattieren\quilt
wattierend\wadding, quilting, wadding
wattiert\wads, quilts
wattierte\wadded, quilted
Wattierungen\waddings
Wattleistung\wattage, real power
Watvogel\wader
Watvögel\waders
Watvögeln\waders
Watvogels\wader
webe\weave
weben\weave, weave, to weave (wove
webend\weaving, weaving
webende\weaving
Webeprospekt\prospectus
Weber\weavers, weaver
Webereien\weavings, weaving mills
Weberin\weavers
Weberknecht\harvestman
Weberknechte\harvestmen
Webers\weavers
Weberschiffchen\shuttle
Webfehlern\flaws
webt\weaves, weaves
webte\wove, weaves, weaved
Webware\woven goods
wechsel\switch
Wechsel\swap, alternation, variation
Wechsel akzeptieren\accept a bill
Wechsel annehmen\accept a bill
Wechselagent\bill broker
Wechselagenten\bill brokers
Wechselaussteller\drawer of a bill
Wechselausstellern\drawer bills
Wechselautomat\money changer
Wechselbad\contrast bath
Wechselbalg\changeling
Wechselbank\discount houses
Wechselbetrieb\alternate communication, alternation
Wechselbeziehung\inter-relation, interrelation
Wechselbürgschaft\bill guaranty
Wechselbürgschaften\bill guaranties
Wechselfälle\vicissitudes
Wechselfiebern\malarias
Wechselfrist\usance
Wechselfristen\usances
Wechselgesang\antiphony
Wechselgesänge\antiphonies
Wechselgetriebe\change speed gearbox
Wechselgetrieben\changes speed gearbox
Wechselgläubiger\bill creditor
Wechselgläubigern\bill creditors
wechselhaft\vicissitudinous, alternating
wechselhaftere\more alternating
wechselhafteste\most alternating
Wechseljahre\climacteric period
Wechselkonto\acceptance account
Wechselmakler\discounter, bill maker
Wechselmaklern\bill makers
wechseln\bandy, change, swap, alternate
wechselnd\varyingly
Wechselplatte\moving head disk, removable disk
Wechselprotest\act of protest, protest of a bill
Wechselreiter\bill jobber
Wechselreiterinnen\bill jobbers
Wechselrichter\inverter, vibrator
Wechselschalter\toggle switch
Wechselschicht\alternate shift
Wechselschuld\bill debt
Wechselschulden\bill debts
wechselseitig\either-way, reciprocal, reciprocally, two-way
Wechselspannung\alternating voltage
Wechselstrom\ac, alternating current
Wechselstrom (AC)\alternating current
Wechselstromgenerator\alternating current generator, alternator
Wechselstrommaschine\alternating current machine
Wechselstrommotor\alternating current motor
Wechselstube\exchange office
wechselt\alternates, bandies
Wechselverkehr\half duplex
wechselvoll\changeful
wechselvollere\more eventful
wechselvollste\most eventful
wechselweise\alternately, alternate
Wechselwinkel\alternate angle
wechselwirkende\interactively
Wechselwirkung\interplay, reciprocation, interaction
Wechsler\cambist, changer
Weckanruf\alarm call
Weckeinrichtung\wake-up facility
wecken\to awake, rouse
wecken\awake
Wecken\reveille
weckend\rousing, awaking, awaken
Wecker\alarmer, alarm clock, alarmclock
weckt\rouses, awakens
weckt auf\arouses
weckte\awakened, awakes
Wedel\frond
weder\weather, neither
weder noch\neither, neither nor, nor
weder...noch\neither...nor
Weg\alley
weg\away, off, away
Weg\road, lane, way
Weg {m}\way
Weg damit!\Hence with it!
Weg zum Ruhm\avenue to fame
wegblasen\blow off
wegblasend\blowing off
wegbleiben\to stay away
wegblicken\look away
wegblickend\looking away
Wege\lanes, ways
wegen\because of, on account of, because
wegen des Regens\owing to the rain
Wegerechte\rights of way
Wegerich\plantain
wegfangen\snatch away
wegfangend\snatching away
wegfegen\sweep away
wegfegend\sweeping away
wegfraß\eroded
wegfressen\erode
wegführend\leading away
weggeblasen\blown off
weggeblickt\looked away
weggefangene\snatched away
weggefegt\swept away
weggegangen\offed
weggehend\exiting
weggeholfen\helped to get away
weggeholt\fetched away
weggelegt\put away
weggemußt\had to go
weggepackt\packed away
weggeputzt\wiped away
weggerafft\carried off
weggeräumt\cleared away
weggerissen\torn away
weggeschert\have been off
weggeschickt\sent away
weggeschleppt\dragged off
weggeschmissen\junked
weggesteckt\popped
weggestorben\died off
weggewesen\have been away
weggezaubert\spirited away
weggezogen\pulled away
weghelfen\help to get away
weghelfend\helping away
wegholen\fetch away
wegholend\fetching away
wegjagen\to drive away
wegkehrend\aversive
wegkommen\to get away
Wegkreuzung\road junction, road junktion
weglassen\omit
weglaufen\to run away
weglegen\to put away, to lay aside
weglegend\putting away
Wegmesser\odometer
wegmüssen\have to go
wegnehmen\take off, withdraw, to take away
wegpacken\pack away
wegpackend\packing away
wegputzen\snipe, wipe away
wegputzend\wiping away, sniping
wegraffend\carrying off
Wegrand\wayside
Wegränder\waysides
wegräumen\to clear away, clear away
wegräumend\clearing away
wegreißen\tear away, to tear off
wegreissend\tearing away
wegscheren\be off
wegscherend\being off
wegschicken\send away
wegschickend\sending away
wegschleppen\drag off
wegschleppend\dragging off
wegschmeissend\junking
wegschwemmen\to wash away
wegsein\be away
Wegstrecke\stretch of way
Wegstrecken\stretches of way
Wegweiser\signposts, signpost, fingerpost, guides
Wegweisern\fingerposts
wegwerfen\to throw away, throwaway
wegwerfend\trashing
wegwischen\to wipe off
wegzaubern\spirit away
wegzaubernd\spiriting, spiriting away
wegziehen\pull away
wegziehend\pulling away
weh tun\to grieve, to ache
wehe\woe
wehen\waft, wave, blow
wehend\wafting
Wehgeschrei\wails
Wehklage\lamentation
Wehklager\wailer
Wehklagern\wailers
wehleidig\snivelling
wehleidigen\snivelling
wehleidigere\more snivelling
wehleidigste\most snivelling
wehmütig\wistful, wistfully
wehmütigere\more wistful
wehmütigste\most wistful
Wehr\lasher, barrage, weir
Wehrbereich\military district
Wehrbereichskommando\military sub district command
Wehrdienstverweigerer\conscientious objector
Wehren\weirs
wehrfähig\fit for military service
wehrfähigere\fitter for military service
wehrfähigste\fittest for military service
wehrlos\defenceless, defenseless, defenceless
Wehrlosigkeit\defenselessness
Wehrpflicht\compulsory military service
wehrpflichtig\liable to military service
Wehrsold\service pay
Wehrstammrolle\service roll
wehrt ab\repulses, parries, fends
wehrt sich\fends
wehrte sich\fended
Wehrwissenschaft\military science
weht\wafts
wehte\wafted
wehtun\ache
Weibchen\bitch
weiberfeindlich\misogynous
Weiberhass\misogyny
Weiberheld\masher
Weibervolk\womenfolk, women folk
Weibervölker\women folks
weibisch\womanish
weibisch machen\womanize
weibisch machend\womanizing
weibische\womanishly
weiblich\womanly, feminine, female, unmasculine
weibliche Scham\vulva
weiblichere\more female
Weiblichkeit\milkiness, womanhood, femaleness, womanliness
weiblichste\most female
Weibsbild\hussy
Weibsbilder\hussies
weich\softly, squashy, soft, crumby, smoothly, soft
weich werden\relent
weich werdend\softening
Weichbild\municipal area
weiche\squashily
weiche\smooth
Weiche\alterable switch
Weicheisen\soft iron
Weichensteller\pointsman, switchman
Weichenstellern\switchmen
weicher\squashier, softer, waxier, pussier, fleecier
weichere\softer
weicherzige\softheartedly
weichgekocht\soft boiled
weichgekochte\soft boiled
weichgelötet\soft solded
Weichheit\mellowness, downiness, effeminateness, pulpiness
Weichheiten\softnesses
weichherzig\softhearted, soft hearted, tenderhearted
weichherzige\tenderheartedly
weichherzigere\more soft hearted
Weichherzigkeit\soft heartedness, softheartedness
Weichherzigkeiten\soft heartednesses
weichherzigste\most soft hearted
Weichholz\softwood
Weichlich\mollycoddle
weichlich\mushy, softish
weichliche\softish
weichlicher\mushier
weichlichere\more softish
Weichlichkeit\mushiness
weichlichste\mushiest, most softish
Weichling\milksop, sissy
Weichlinge\mollycoddles, sissies, milksops
Weichlöten\soft-soldering
weichlöten\soft solder
weichlötend\soft solding
weichst\gives way
weichste\pussiest, fleeciest, softest, pulpiest, waxiest
weichsten\softest
weicht ab\deviates
weicht auf\macerates, softens
weicht aus\eludes, quibbles, swerves, side steps, evades
weicht ein\steeps
weicht zurück\flinches
weichte auf\macerated
weichte ein\steeped
Weichteil\soft part
Weichteile\soft parts
Weichtier\mollusc
Weichtiere\molluscan
Weide\willow, pasture
Weideland\pastureland, pasture
Weiden\pasturage, willows
weiden\browse
Weiden\pastures
Weiden-\wicker
Weidenbaum\willow tree
Weidenbäume\willow trees
weidend\pasturing
Weidenkätzchen\willow catkin
Weidenkorb\wicker basket, wickerbasket
Weidenkörbe\wicker baskets
Weideplatz\pasture ground
Weideplätze\pasture lands
weidet aus\disembowels
weidete aus\disembowelled
weidgerecht\expertly
weidgerechtere\more expertly
weidgerechteste\most expertly
weidmännisch\sportsmanlike
Weidmannskunst\woodcraft
Weidwerke\huntings
weigernd\refusing
weigert\refuses
Weigerung\refusal
Weih...\votive
Weihbischof\suffragan, suffragan bishop
Weihbischöfe\suffragans, suffragan bishops
Weihe\votively, consecration
Weihkrone\votive crown
Weihnachten\christmasses, yules, Christmas, xmas
Weihnachtsfest\yule
Weihnachtslied\carol
Weihnachtslieder\carols
Weihnachtsliedersänger\caroler
Weihnachtszeit\yule tide
Weihnachtszeiten\yule tides, yuletides
Weihrauch\frankincense, incense
Weihrauchwasser\holy water
weiht ein\inducts, inaugurates
weihte ein\inaugurated, inducted
weil\because, because, since, that
weile\a while
Weile\while
Weilen\whiles
weilend\staying
Weiler\hamlet
Wein\vine, vine, wine
Wein vom Faß\wine from the wood
Wein...\tartaric
Weinachtsklotz\yule log
Weinachtsliedersänger\carolers
Weinachtsscheit\yule log
Weinbau\wine growing, viticulture
Weinbauer\winegrower
Weinbaürn\winegrowers
Weinbeere\grape
Weinbeeren\grapes
Weinberg\vineyard, vineyard
Weinberge\vineyards, vineyards
Weinbergen\vineyards
Weinbergs\vineyard
Weinbergschnecke\edible snail
Weinblatt\vine leaf
Weinblätter\vine leaves
Weinbrand\brandies
Weine\vines, wines
weinen\to weep, weep, cry
weinend\weeping, sobbingly, weeping
Weinende\weeper
weinende\weeping
Weinenden\weepers
weinerisch\whiny, whiningly
weinerlich\tearful
Weinernte\vintage
Weinernten\vintages
Weinessig\wine vinegar
Weinessige\wine vinegars
Weinfaß\wine cask
Weinfässer\wine casks
Weinflasche\wine bottle
Weinflaschen\wine bottles
Weingärtner\vine dresser
Weingärtnern\vine dressers
Weinglas\wine glas
Weingläser\wine glasses
weinhaft\vinous
Weinhändler\wine merchant, vintner
Weinhändlerin\wine merchants
Weinhändlern\vintners
Weinhandlung\wine store
Weinhandlungen\wine stores
Weinjahr\wine year
Weinjahre\wine years
Weinkarte\wine list
Weinkarten\wine lists
Weinkeller\wine cellar
Weinkelter\wine press
Weinkeltern\wine presses, winepresses
Weinkenner\connoisseur
Weinkrampf\crying fit
Weinkrämpfe\crying fits
Weinlese\grape gathering, vintage
Weinlesen\vintages, grape gatherings
Weinrebe\grape vine
weinrot\ruby coloured
weinrote\ruby coloured
Weinsäure\acidity of wine
Weinsäuren\acidities of wine
Weinstock\grapevine, vine
Weinstube\wine tavern
Weinstuben\wine taverns
weint\weeps, weeps
weinte\weeps, wept, wept
Weintraube\grape, grape
Weintrauben\grapes, grapes
Weintrester\skins of pressed grapes
weise\sapient, refer, wisely
Weise\magi, sages, manner
Weisen\manners
weiser\sapiently
weisere\wiser
weiseste\wisest
weisgemacht\made-believe
Weisheit\wisdom, wisdom, sapience
Weisheiten\wisdoms
Weisheitszahn\wisdom tooth
Weisheitszähne\wisdom teeth
weismachen\make-believe
weismachend\making-believe
weiß\white, whitely, knows
weiß machen\whiten
weissagen\augur
weissagend\foretelling, presagingly
Weissager\prophet
Weissagerinnen\prophets
Weissagern\prophets
Weissagung\augury, prophecy, divination
Weissagungen\auguries, prophecies
Weißbier\beer brewed from wheat
Weissbiere\beers brewed from wheat
Weißblech\tinplate
Weißbleche\tinplates
Weißblechen\tinplates
Weißblechs\tinplate
Weißbrot\white bread
Weißbrote\white breads
Weißbuche\white beech
Weißbuchen\white beeches
Weißdorn\whitethorn
Weißdorne\whitethorns
Weißdornen\whitethorns
Weißdorns\whitethorn
Weiße\whiteness
weißend\whitening, whitewashing
weißende\whitening
weißer\hoarier, whiter
weißeste\hoariest
Weißfisch\whiting, dace
Weißfische\whitings
weissgelb\pale yellow
Weissgerber\tawer
Weissgerberinnen\tawers
Weissgerbers\tawers
weissgewaschen\white washed
weißglühend\white hot, incandescent
weißglühende\white hot, incandescently
weißhaarig\white haired
weißhaarigere\more white haired
Weisskäse\curds
Weißkohl\white cabbage
Weißkohle\white cabbages
weißlich\whitish, whitish, whitishly, whitely
weißliche\whitish
Weißmetall\white alloy
Weißmetalle\white alloys
Weißnäherin\seamstress
Weißnäherinnen\seamstresses
weißt\whites
Weißwaren\linen goods
weisswaschen\white wash
weisswaschend\white washing
Weißwein\white wine
Weißzeug\household linen
weist\point at
weist ab\repels, repulses
weist ein\wards
weist hin\adverts, alludes
weist zu\assigns
weist zurück\repels, rebuffs, rejects, rebuts
weisungsgemäß\as directed
weit\long, wide, wide, afar, far, widely, ample, ample
weit überlegen\outclassing
weit und breit\far and wide
weit weg\far away, a long way off
weitab\far away
weitaus\by far
Weitblick\farsightedness
weitblickend\far sighted
Weite\width, distantness, wideness, capaciousness
Weiten\widenesses, vastnesses, amplitudes
weitentfernt\faraway
weiter\farther, more, further, continuing, farther
Weiter im Programm!\On with the show!
weiter reichen\outreach
weiter reichend\outreaching
weiterbefördernd\sending on
Weiterbestand\continued existence
weiterbilden\study further
weiterbildend\studying further
weiterbringen\help on
weiterbringend\helping on
weitere Anwendung\additional application
weitere Benutzerdaten\advanced user data
weiterführen\to carry on
weitergebracht\helped on
weitergegeben\imparted
weitergehen\to move along, to go on, proceed
Weitergehen!\Keep moving!
weitergehend\going on
weitergekommen\got on
weitergelesen\read on
weitergesagtes\passed on
weiterhin\further on, beyond, furthermore
weiterkommen\get on, forthcome
weiterkommend\forthcoming, getting on
weiterleiten\send up, transfer
Weiterleitung\pipe
weitermachen\continue, proceed
weiterreichend\further reaching
weitersagen\to pass on, pass on
weitersagend\passing on
Weiterschaltbedingung\step enabling condition
weitersprechen\to keep on talking
weiterverarbeitend\processing
weitest\furthest, furthermost
weiteste\farthest, widest, farthest, furthest
weitgehend\widely
weither\from afar
weithergeholt\farfetched
weitherzig\broad minded, latitudinarian
weitherzigere\more broad minded
weitläufig\rambling, straggly
Weitläufigkeit\vast extent, circuitousness
Weitläufigkeiten\vast extents
weitmaschig\wide meshed
weitmaschigere\more wide meshed
weitreichend\far reaching, farreaching
weitschweifig\prolixly, circuitously, circumlocutory
weitschweifige\circuitously, prolixly
weitschweifigere\more diffuse
Weitschweifigkeit\diffuseness, prolixity
weitschweifigste\most diffuse
weitsichtig\prospective, presbyopic, farsighted
weitsichtige\farsightedly
weitsichtigere\more long sighted
Weitsichtigkeit\long sightedness, presbyopia
weitsichtigste\most long sighted
Weitsprung\long jump
weitverbreitet\widespread
weitverzweigt\widely ramified
Weizen\wheat
Weizenmehl\wheaten flour
Weizens\wheaten
welch\which
Welch traurige Geschichte!\How sad a fate!
welche\which, what, which, that, whichever
welche Farbe hat es?\what colour is it?
Welche Größe haben Sie?\What size do you take?
welchen\whichsoever
welcher\that, who, which
welches\that
welken\wither, wilt
welkend\wilting, withering
welkere\more withered
Welkheit\flaccidity
welkste\most withered
welkt\withers, wilts
Wellblech\corrugated sheet iron
Wellblechhütte\quonset
Wellblechhütten\quonsets
Welle\wave, shaft, wave, billow
Welle {f}\axle
wellen\corrugate, undulate
Wellen\billows
Wellen\waves, waves
Wellenanlage\shafting
Wellenbereich\wave range
Wellenbereiche\wave ranges
Wellenbewegung\undulation
Wellenbewegungen\undulations
Wellenbrecher\breakwater
Wellenbrechern\breakwaters
wellend\waving, corrugating, undulating
Wellenform\undulation
Wellenformen\undulations
wellenförmig\undulatory, wavelike, undulated
wellenförmige\undulatory
wellengeritten\surf ridden
Wellenlänge\wave length, wavelength
Wellenlängen\wave lengths, wavelengths
Wellenleiter (Glasfaser)\wave guide
Wellenlinie\waved line
Wellenlinien\waved lines
wellenlos\waveless
Wellenreiten\surf ride
wellenreitend\surf riding
Wellenreiter\surfer
Wellenreiterbrett\surfboard
Wellenreiterbretter\surfboards
Wellenreitern\surfers
Wellenschlag\wash of the waves
Wellenschläge\washes of the waves
Wellensittich\budgerigar, budgie
Wellensittiche\budgies
Wellenstumpf\stub shaft
Wellental\trough of the sea
Wellentäler\troughs of the sea
Wellentheorie\wave theory
Wellentheorien\wave theories
Wellhorn\whelk
Wellhörner\whelks
wellig\wavy, billowy, wavily
welliger\wavier
Welligkeit\ripple
welligste\waviest
Wellpappe\corrugated board
wellt\corrugates, undulates
Welpe\puppy, whelp
Welpen\whelps, puppies
Welt\world
weltabgewandt\detached from the world
Weltall\universe, universe
Weltalter\ages
Weltanschauung\world outlook, ideology, world view
Weltausstellung\world exposition
Weltausstellungen\world expositions
Weltbank\World bank
weltberühmt\world famous, worldfamous
weltbeschreibend\cosmographical
Weltbeschreibung\cosmography
weltbewegend\worldshaking
weltbewegende\worldshaking
weltbewegendere\more worldshaking
Weltbild\world picture
weltbildend\cosmoplastic
Weltbilder\world pictures
Weltbürger\citizen of the world, cosmopolitan
Weltbürgertum\cosmopolitanism
Welten\worlds
Weltenbummeln\globetrotting
Weltenbummler\globetrotter
Weltentstehung\cosmogony
Weltereignis\international sensation
welterfahren\worldly wise
welterfahrenere\more worldly wise
Welterfahrung\worldly wisdom
Welterfolg\worldwide success
Weltergewicht\welter weight
Weltergewichtler\welter weighter
welterschütternd\earthshaking, world shaking
welterschütternde\world shaking
weltfremd\worldly innocent
Weltfriede\world peace
Weltgeltung\international standing
Weltgerichtshof\world Court
Weltgerichtshöfe\world Courts
Weltgeschichte\world history
Weltgeschichten\world histories
Weltgewandtheit\savoir vivre
Welthandel\international trade
Weltherrschaft\world domination
Weltherrschaften\world dominations
Weltkind\worldling
Weltkinder\worldlings
Weltkörper\heavenly body
Weltkörpern\heavenly bodies
Weltkrieg\world war
Weltkriege\world wars
Weltlage\international sensation
Weltlauf\course of the world
Weltläufe\courses of the world
weltlich\terrestrial, worldly, worldlily, mundane, mundane
weltliche\worldly, secularly, mundanely
weltliche Gesinnung\earthiness
weltlicher\worldlier
weltlichere\more worldly
Weltlichkeit\profanity, mundaneness, worldliness, secularness
Weltlichkeiten\profaneness
weltlichste\worldliest, most worldly
Weltliteratur\world literature
Weltmacht\world power
Weltmächten\world powers
Weltmachtpolitik\imperialistic politics
weltmännisch\gentlemanly, gently
weltmännischere\more gentlemanly
weltmännischste\most gentlemanly
Weltmarkt\world market
Weltmärkte\world markets
Weltmeister\world champion
Weltmeisterin\world champions
Weltmeisterschaft\world championship
Weltordnung\world order
Weltpolitik\world policy
Weltpolitiken\world policies
Welträume\spaces
Weltraumfahrer\astronaut
Weltreich\world empire
Weltreiche\world empires
Weltrekord\world record
Weltrekorde\world records
Weltrekordler\world record holder
Weltruf\international reputation
Weltschmerz\world weariness
Weltsicherheitsrat\world Security Council
Weltsprache\world language
Weltsprachen\world languages
Weltteil\part of the world
weltumfassend\world wide
Weltumsegler\circumnavigator
weltweit\worldwide, world-wide
Weltwirtschaft\world economy
Weltwunder\wonder of the world
Weltwundern\wonders of the world
wem auch immer\whomsoever
Wem erzählen Sie das!\You are telling me!
wem nützt das schon!\what's the use anyhow!
wen\whom
wen auch immer\whomever
Wen kümmert es?\Who cares?
Wende\turning point
Wendegetriebe\reverse gear unit
Wendekreis\tropic
Wendekreisen\tropics
Wendekreises\tropic
Wendel\coil
Wendeln\coils
Wendeltreppe\staircorkscrew, flight of winding stairs
Wendeltreppen\flights of winding stairs
Wendepunkt\reversal point
Wendepunkte\turning points
wendet ab\averts
wendet an\applies
wendet auf\expends
wendet falsch an\misapplies
wendet nach oben\upturns
wendet sich\wends
wendet sich nochmals\readdresses
wendet wieder an\reapplies
wendete falsch an\misapplied
wendete sich\wended
wendete sich nochmals\readdressed
wendete wieder an\reapplied
wendig\agile, versatilely
wendige\versatile
wendigere\more nimble
wendigste\most nimble
Wendungen\turnarounds
wenig\less, few, little, little, poco, sparse
wenig anregend\uninspiring
wenig anregende\uninspiringly
wenig anziehend\uninvitingly
wenig beneidenswert\unenviable
wenig erbaulich\unedifying
wenig Lust dazu haben\not to be keen on it
wenig verlockend\uninviting
wenige\few, sparsely
weniger\less, fewer, lesser
wenigst\least
wenigste\fewest
wenigsten\fewest
wenigstens\leastwise, at least, at least
wenn\what if, unless, wheather, if, what if, when
wenn alles gut geht\if everything goes well
wenn auch immer\whenever
wenn es Ihnen gerade paßt\at your leisure
wenn es sein Muß\if need be
Wenn ich es nur gewusst hätte!\If I only had known!
Wenn ich mich nicht sehr irre.\Unless I'm very much mistaken.
wenn ich mich recht erinnere\if I remember rightly
Wenn ich nur mehr Geld hätte.\If only I had more money.
wenn ich rauche\do you mind if I smoke
wenn ich unterbreche\excuse me for interrupting
wenn ja\if so
wenn nicht\unless
wenn Sie jetzt gingen\you had better go now
wenn Sie nichts dagegen haben\if you don't object
wenn/ob\if
wer\who, who
wer auch immer\whoever
Wer denn sonst?\Whoever else?
wer er ist\I wonder who he is
wer ist an der Spitze\who's ahead
Wer ist an der Spitze?\Who's ahead?
Wer ist einverstanden?\Who is in favour?
Werbeabteilung {f}\advertising department
Werbeagent {m}\adman
Werbeakquisiteur {m}\advertising canvasser
Werbeaktion {f}\publicity campaign
Werbeanalyse {f}\advertising analysis
Werbeaufwand {m}\advertising expense, ad spending
Werbeaufwendung {f}\advertising expense
Werbebeilage {f}\advertising supplement
Werbeberater {m}\advertising consultant
Werbebotschaft {f}\advertising message
Werbebranche\advertising industry
Werbebrief {m}\advertising letter
Werbebudget {n}\advertising budget, ad budget
Werbedrucksache {f}\advertising matter
Werbeeinnahmen {pl}\advertising revenue
Werbeerfolg {m}\advertising effectiveness
Werbeerfüller {m}\adopter
Werbeetat\advertising account
Werbeetat {n}\advertising budget, ad budget
Werbefachfrau {f}\advertising expert
Werbefachmann {m}\advertising man, advertising specialist, adman
Werbefeldzug {f}\advertising campaign
Werbefernsehen {n}\commercial television
Werbefilm {m}\advertising film
Werbefläche\advertising space
Werbeforschung {f}\advertising research
Werbegag {m}\advertising stunt
Werbegeschenk {n}\advertising gift, advertising specialty, giveaway
Werbegeschenke {pl}\giveaways
Werbegraphik\advertising art
Werbegraphiker {m}\commercial artist
Werbeindustrie {f}\ad industry
Werbekampagne {f}\advertising campaign
Werbekosten {pl}\advertising costs
Werbeleiter {m}\publicity manager, ad director, press agent
Werbemassnahmen {pl}\advertising effort
Werbematerial {n}\advertising material
Werbemittel {n}\advertising medium
Werbemittelanalyse {f}\advertisement analysis
Werbemuster {n}\advertising sample
werben\woo, tout
werbend\wooing, touting
Werbeplanung\account planning
Werbeplanung {f}\advertising planning
Werbepreis\advertising price
Werbeprospekt\leaflet
Werbepsychologie {f}\advertising psychology
Werbepublikum {n}\advertising audience
Werber\advertiser
Werber {m}\solicitor
Werberendite\advertising return
Werberundschreiben\advertising circular
Werbeschrift\advertising brochure
Werbesendungen\advertising mail
Werbeslang\advertising slang
Werbeslogan\advertising slogan
Werbesonderangebot\advertised special
Werbespot\advertising spot
Werbespruch\advertising slogan, slogan
Werbetarif\advertising rate
Werbetarifliste\advertising rate list
Werbetexter\scriptwriter, ad writer
Werbeträger {m}\advertising medium
Werbevertreter\advertising salesman
werbewirksam\having advertising appeal
werbewirksamere\having more advertising
Werbewirkung\advertising effect
Werbewirtschaft\advertising industry
werbt\woos
Werbung\courtship, publicity, advertising
Werbungen\publicities, ads, commercials
Werbungskosten {pl}\advertising costs
Werbungsmittler {m}\advertising agency
Werbungsnachlaß\advertising allowance
werde nicht ungeduldig\don't get out of patience
Werde nicht ungeduldig!\Don't get out of patience!
werden\become, to become, become
Werden Sie daraus klug?\Does this make sense to you?
werden Sie daraus klug?\does it make sense to you?
werdend\getting, becoming, nascent, getting
werfen\to throw, fling, throw, cast, cast, throw, toss
werfend\cockling, pitching, foaling, whelping, tossing
Werfer\pitcher, thrower
Werfers\throwers
Werft\dockyard
Werg\oakum
werickelt\embroiled
Werkbank\workbench
Werkbänke\workbenches
Werkbänke {pl}\benches
Werkleute\workmen
Werkmeisterin\forewoman
Werkschutz\factory security offices
werksintern\in-plant
Werkspionage\industrial espionage
Werkstatt\workshop
Werkstätte\workshops
Werkstätten\workshops
Werkstellen\workshops
Werkstoff\material
Werkstück\work piece
Werkstücke\work pieces
Werkstudent\working student
Werkstudenten\working students
Werktag\workday, workingday
Werktag {m}\workday
Werktage\workdays
Werktisch\work table
Werktische\work tables
Werkvertrag\contract for work and labour
Werkverträge\contracts for work labour
Werkwohnung\company dwelling
Werkzeichnung\work drawing
Werkzeichnungen\work drawings
Werkzeug\tool, artifact, tool kit, tool, instrument
Werkzeugausstattung\tool kit
Werkzeugausstattungen\tool kits
Werkzeuge\tools, artifacts, tools
Werkzeugkasten\toolbox, tool box
Werkzeugkästen\toolboxes
Werkzeugmacher\toolmaker
Werkzeugmacherinnen\toolmakers
Werkzeugmachern\toolmakers
Werkzeugmachers\toolmaker
Werkzeugmaschine\machine-tool
Werkzeugtasche\tool bag
Werkzeugtaschen\tool bags
Werkzeugwechsel\tool change
Wermut\vermouth, absinthe, wormwood
Wermute\vermouths, wormwoods
Wermuts\vermouth
Wert\sign, defaultvorgegebene, worth, worth, value
Wertangabe\declaration of value
Wertangaben\declarations of
Wertansatz\amount stated
Wertarbeit\high class workmanship
Wertbeständigkeit\stable value
Wertbildung\accumulation of value
Wertbrief\insured letter
Werte\worthes, values, values
wertend\valuing
wertende\valuing
werteste\worthiest
wertet\values
wertet ab\devalues
wertet auf\valorizes
wertet aus\evaluates
wertete ab\devalued
wertete auf\valorized
Wertfeststellung\ascertaining the value
Wertgegenstand\object of value
wertgeschätzt\esteemed
wertig\significant
Wertigkeit\valence, valency
Wertigkeiten\valences
wertlos\meritless, nugatory, worthless, vile, worthlessly
wertlose\valueless, vilely, worthlessly
wertlosere\more valueless
wertloseste\most valueless
Wertlosigkeit\drossiness, worthlessness, trashiness
Wertlosigkeiten\trinkets
Wertminderung\depreciation
Wertminderungen\depreciations
Wertpaket\insured parcel
Wertpapier\security paper
Wertsachen\valuables
wertschätzen\esteem
wertschätzend\esteeming
Wertschätzung\esteem
Wertschöpfung\added value
Wertsteigerung\appreciation
Wertung\valuation
Wertungen\valuations
Wertungsliste\scorecard
Wertungslisten\scorecards
Werturteil\value judgement
Werturteile\value judgements
wertvoll\valuable, valuably, worthwhile
Wertzoll\ad valorem duty
Wertzuwachs\accretion
Wertzuwachssteür\increment value tax
Werwolf\werewolf
Werwölfe\werewolves
Wesen\entity, essence, kernel, being, entity
Wesenheiten\beings
wesenlos\unsubstantial
wesenlosere\more unsubstantial
wesenloseste\most unsubstantial
Wesensgleichheit\consubstantiality
Wesenszug\characteristic trait
wesentichstem\most western
wesentlich\intrinsic, esentially, essential, vital, vital
wesentliche\substantial
wesentliche Bestandteile\constituents
wesentlicher Bestandteil\integrant
wesentlichere\more essential
wesentliches\gist
Wesentliches\substance
wesentlichst\primely
wesentlichste\most essential
weshalb\wherefore, why
Wesir\vizier
Wesire\viziers
Wespe\wasp
Wespen\wasps
Wespentaille\wasp waist
Wespentaillen\wasp waists
wessen\whose
Wessen Idee ist das?\Who's the brain behind?
Weste\vest, waistcoat
Westen\occident, west, waistcoats
Westentasche\vest pocket
Westentaschen\vest pockets
westeuropäisch\western European
Westländer\westerner
Westländern\westerners
westlich\westerly, occidental, occidentally, western
westlichere\more western
Westmark\west German mark
westwärts\westward, westwards
Westwind\westerly, westerly wind
Westwinde\westerly winds
weswegen\why wett even
Wettbewebsklausel\ancillary covenant
Wettbewerb\competition, competition, contest, bee
Wettbewerbe\contentions, contests
wettbewerbsbeschränkend\anticompetitive
Wettbewerbsverstoss\anticompetitive violation
wettbewerbswidriges Verhalten\anticompetitive practice
Wettbüro\betting office
Wette\bet, wager, bet
Wetteifer\rivalry, emulation
wetteifern\emulates, vie
wetteifernd\vyingly, rivaling, vieing, competitively, vying
wetteifert\vies
wetteiferte\vied, rivaled
Wetteinsatz\bet
wetten\bet
Wetten\betting, wagers
wetten\to bet
Wetten\bets
wettend\betting, staking, wagering
wettende\betting
Wetter\weather, weather
Wetteransage\weather outlook
Wetteransager\weather outlook announcer, weatherman
Wetteransagerinnen\weather outlook announcers
Wetteransagern\weathermen
Wetterbedingungen\weather conditions
Wetterbeobachtung\weather observation
Wetterbeobachtungen\weather observations
Wetterbericht\weather forecast
Wetterberichte\weather forecasts
wetterdicht\weatherproof
wetterdicht machend\weatherproofing
Wetterdienst\weather service
Wetterdienste\weather services
Wetterfahne\vane, weather vane, vane
Wetterfahnen\vanes, vanes, weather vanes
wetterfest\weatherproof
wetterfestere\more weatherproof
wetterfesteste\most weatherproof
Wetterfrosch\weatherman
Wetterfrösche\weathermen
Wetterhahn\weathercock
Wetterhähne\weathercocks
Wetterhähnen\weathercocks
Wetterhahns\weathercock
wetterhart\weather beaten
wetterharte\weather beaten
wetterhärtere\more weather beaten
Wetterkarte\weather chart
Wetterkarten\weather charts
Wetterkunde\meteorology
Wetterleuchten\sheet lightning
Wettermeldung\weather report
Wettermeldungen\weather reports
wettern\fulminate
wetternd\fulminating
Wetterprophet\weather prophet
Wetterpropheten\weather prophets
Wetterschacht\air shaft
Wetterseite\weather side
Wetterseiten\weather sides
Wetterstrecke\airway
Wettersturz\sudden fall in temperature
wettert\fulminates
Wetterwarte\weather station
Wetterwarten\weather stations
Wetterwechsel\change in the weather
Wetterwechseln\changes in the weather
wettet\wagers, bets
wettete\betted, staked, wagered
Wettfliegen\air race
Wettgesang\singing match
Wettgesänge\singing matches
Wettkampf\contest, contest, tournament
Wettkämpfe\contests, tournaments
Wettkämpfer\contestant, athlete
Wettlauf\foot race, footrace
Wettläufe\foot races, footwear
Wettrudern\boat race
Wettschwimmen\swimming contest
Wettsegeln\regatta
Wettstreit\rivalry, contention
Wettstreite\rivalries
Wettzettel\betting slip
Wettzetteln\betting slips
wetzen\whet
wetzend\whetting
Wetzstahl\sharpening steel
Wetzstein\whetstone
Wetzsteine\whetstones
wetzt\whets
wetzte\whetted
Whisky\whiskey
Whist\whist
wich\gave way
wich ab\differed
wich aus\swerved, shunned, eluded, side stepped, dodged
wich zurück\flinched
wichte\wights
wichtig\momentously, important, big, important, necessary
wichtige\importantly
wichtige Persönlichkeit\notability
Wichtigen\vitals
wichtigere\more important
Wichtigkeit\meaningfulness, primeness, momentousness
wichtigste\prime, most important
Wichtigtuer\bumble, snob, busybodies, pompous ass, busybody
Wichtigtuerei\pomposity, bumbledom
Wicke\vetch
Wickelgamasche\puttee
Wickelgamaschen\puttees, putties
Wickelkern\hub
wickeln\wrap, swaddle
wickelnd\swaddling
wickelt\swaddles, winds
wickelt ab\transacts, uncoils, liquidates, unwinds
wickelt auf\coils
wickelt aus\unwraps
wickelt ein\swathes, envelops
wickelte\swaddled
wickelte ab\uncoiled, transacted
wickelte aus\unwrapped
wickelte ein\enveloped, swathed
Wicken\vetches
Wicklung\coil
Wicklungsverhältnis\turns rate
Widder\aries
Wideraufnahmen\resumptions
widerborstig\cross grained
widerfahren\befall
widerfährt\befalls
widerfuhr\befell
widergefahren\befallen
widergehallt\resounded
Widerhaken\barbed hook, barbs, barb
widerhallen\to echo, re echo, resound
widerhallend\resounding, echoing, re echoing
widerhallende\resoundingly
widerhallenden\resounding
widerhallt\resounds, echoed
widerhallte\resounded
Widerlager\abutment
widerlegbar\disprovable, refutable
widerlegbare\refutably
widerlegbaren\refutable
widerlegbarere\more refutable
widerlegbarste\most refutable
widerlegen\confute, disprove, refute
widerlegend\disproving, confuting, refuting, refuting
widerlegende\refuting
widerlegt\refutes, confutes, refuted, disproves
widerlegte\refuted, refuted, confuted, disproved
widerlegtere\more refuted
widerlegteste\most refuted
Widerlegung\disproof, refutability, refutation, rebuttal
Widerlegungen\refutations, refutabilities, disproofs
widerlich\noisomely, loathsome, abhorrently, noisome, lousy
widerliche\lousily, sickeningly, distastefully, rancidly
widerlicher\sleazier, stinkier, lousier
Widerlichkeit\stinkingness, fulsomeness, repulsiveness
widerlichste\sleaziest, lousiest, stinkiest
widernatürlichere\more perverse
widernatürlichste\most perverse
widerratet\dissuades
widerrechtlichstem\mos illegal
widerrief\revoked, countermanded
Widerruf\revocation, revocation, retraction
widerrufen\revoked, unsay, countermand, revoke
widerrufend\countermanding, revoking, revoking, unsaying
widerrufende\revoking
widerruflich\revocable
widerrufliche\revocably
widerruft\revokes, countermands
Widerrufung\recantation
Widersacher\antagonist
widersetzlich\obstructive
Widersetzlichkeit\obstructiveness
widerspenstig\unmanageable, contumacious, unmanageably
widerspenstige\refractory
widerspenstigere\more refractory
Widerspenstigkeit\intractability, recalcitrance, obstreperousness
Widerspenstigkeiten\recalcitrancy
widerspenstigste\most refractory
widerspiegelnd\mirroring
widersprach\contradicted
widersprach sich\tergiversated
widerspreche\contradict
widersprechen\dissent, contradict, to object, disagree
widersprechend\contradicting, dissenting, inconsistent, vetoing
widersprechende\inconsistently
widerspricht\contradicts, vetoes, dissents
widerspricht sich\tergiversates
widersprochen\dissented, vetoed, contradicted
Widerspruch\crosspurposes, contrariety, antithesis, disaccord
Widersprüche\contradictions, antitheses, disaccords
widersprüchlich\contradictorily
widersprüchliche\contradictory
Widersprüchlichkeit\contrariness
Widerspruchsgeist\contradictoriness, spirit of contradiction
widerspruchslos\uncontradicted, without contradiction
widerspruchslosere\more uncontradicted
widerspruchsloseste\most uncontradicted
widerspruchsvoll\contradictory
widerspruchsvollere\more contradictory
widerspruchsvollste\most contradictory
widerstand\withstood
Widerstand\resistor
Widerstand\resistance
widerstand\resisted
Widerstand gegen\resistance to
Widerstand leisten\to offer resistance, to offer resistence
Widerstände\Resistors, oppositions
Widerstands..\resistive
Widerstandsbewegung\resistance movement
widerstandsfähig\robust, imperishable, resistant
widerstandsfähigere\more resistant
Widerstandsfähigkeit\refractiveness, hardiness
widerstandsfähigste\most resistant
Widerstandsgrösse\resistivity
Widerstandskämpfer\member of the resistance, resistance fighter
Widerstandskraft\resisting power, resistibility
Widerstandskräfte\power of resistance
widerstandslos\unresistant, unresisting, unresistingly
widerstandslose\unresisting
widerstandslosere\more unresisting
widerstandsloseste\most unresisting
widerstehen\to withstand, resist, to resist, resist
widerstehend\withstanding, resisting
widerstehende\resistibly
widerstehendem\resistively
widerstehendes\resistingly
widerstehlich\resistible
widersteht\withstands, resists, resists
Widerstreben\reluctance
widerstreben\jib
widerstrebend\jibbing, reluctantly
widerstrebendere\more resisting
widerstrebendste\most resisting
widerstrebt\averses, jibs
Widerstreit\antagonism
widerstreiten\militate
widerstreitend\militating, conflicting
widerstreitet\militates, opposes
widerstreitete\militated
widert an\cloys
widerte an\cloyed
widerwärtig\unsavory, distastefully, unsavourily, unsavorily
Widerwärtigkeit\unpleasantness
Widerwille\distaste, repugnance, unwillingness, reluctancy
widerwillig\reluctant, unwilling, unwillingly, relucting
widerwilligere\more relucting
widerwilligste\most relucting
widme\dedicate
widmen\devote, dedicate
widmend\dedicating, devoting, addicting
widmet\devotes, dedicates
Widmung\dedication
Widmungen\dedications
Widmungsexemplar\presentation copy
widrig\adverse
widrige\adversely
widrigere\more adverse
Widrigkeit\contrariety, adverseness
widrigste\most adverse
wie\eh
wie\like, as, what
Wie\How
wie alt ist er?\what's his age?
wie bitte?\pardon?, I beg your pardon?
wie der Blitz\like the wind
wie der Hase läuft\to see how the wind blows
wie der Teufel\like smoke
wie die Dinge liegen\as matters stand
wie du mir\tit for tat
wie ein geölter Blitz\like a bat out of hell
wie ein Pferd arbeiten\to beaver away
wie er arbeitet.\I like the way he works.
Wie es auch immer war\All the same she came.
wie es gerade kommt\as the case may be
wie gefällt Ihnen dieses Buch?\how do you like this book?
wie geht's?\how are things?
wie gewöhnlich\as usual
wie gewonnen\light come light go
wie gewünscht\as requested
wie Gott in Frankreich leben\to live in clover
Wie groß sind Sie?\What's your height?
wie groß sind Sie?\wath's your height?
wie heißt dieser Ort?\what's the name of this place?
wie hoch ist der Betrag?\what's the whole amount?
wie ich es auffasse\as I understand it
wie ich es sehe\as I understand it
wie ist das Wetter?\what is the weather like?
Wie ist sie mit dir verwandt?\What relation is she to you?
Wie kam er nur dazu?\What made him do that?
wie komme ich dahin?\how do I get there?
Wie kommen Sie dazu?\How dare you?
wie schade!\what a pity!
Wie sehen Sie denn aus!\What an object you're!
Wie Sie es auch immer machen.\However you do it.
Wie siehst denn du aus.\What a sight you are.
Wie sind Sie darauf gekommen?\How did you hit on that?
wie steht's damit?\how about that?
Wie steht das Spiel ?\What's the score ?
Wie steht heute die Pesete?\How is the peseta today?
wie verlautet\reportedly
wie Wachs\waxen
wie wär's mit dem Frühstück?\what about breakfast?
Wie wärs mit dem Frühstück ?\What about breakfast ?
wie zum Beispiel\such as
wied aus\gutted
Wiedehopf\hoopoe
Wiedehopfe\hoopoes
wieder\again, afresh, gelesen reread
wieder absteigen\redescend
wieder anstecken\reinfect
wieder ansteckend\reinfecting
wieder anstellen\reappoint
wieder anstellend\reappointing, re engaging, recommissioning
wieder auffüllend\restocking
wieder auftauchend\resurfacing
wieder ausbrechen\recrudesce
wieder ausbrechend\recrudescing
wieder ausgeben\redisplay
wieder ausgebend\redisplaying
wieder ausgegeben\redisplayed
wieder befreien\redeliver
wieder befreiend\redelivering
wieder beginnen\recommence
wieder behaupten\reassert
wieder behauptend\reasserting
wieder beheben\re elevate
wieder bestätigen\reconfirm
wieder bestätigend\reconfirming
wieder besteigend\remounting
wieder besuchen\revisit
wieder betonen\re emphasize
wieder betonend\re emphasizing
wieder betrachtend\reconsidering
wieder betreten\re enter, reenter
wieder betretend\re entering
wieder bevölkern\repeople
wieder bewaffnen\rearm
wieder binden\reattach
wieder bindend\reattaching
wieder blühen\reflourish
wieder darstellend\redisplaying
wieder einfügen\reinsert
wieder eingießen\reinfuse
wieder einhängen\remount
wieder einnehmen\recapture
wieder einnehmend\recapturing
wieder einschiffen\reembark, re embark
wieder einsetzen\reinstate, parlay
wieder einsetzend\parlaying
wieder entdecken\rediscover
wieder entwickeln\redevelop
wieder entwickelnd\redeveloping
wieder entzünden\reinflame
wieder entzündend\reinflaming
wieder erfinden\reinvent
wieder erfindend\reinventing
wieder erhalten\reobtain
wieder erleben\relive
wieder erlebend\reliving
wieder erschaffend\recreating
wieder erscheinen\reappear
wieder erscheinend\reappearing
wieder erschienen\reappered
wieder erstehen\resurgent
wieder erstehend\resurrecting
wieder erwecken\reawaken
wieder erzählen\retell
wieder festigen\refasten
wieder finanzieren\refinance
wieder finanzierend\refinancing
wieder fließen\reflow
wieder fließend\reflowing
wieder gelesen\reread
wieder gemacht\remade
wieder geschehen\reoccur
wieder gewachsen\regrown
wieder gewinnen\reprise
wieder heizen\reheat
wieder heizend\reheating
wieder herstellen\recondition, recovery
wieder in Umlauf bringen\recirculate
wieder kopieren\recopy
wieder kopierend\recopying
wieder nehmen\repossess, recapture
wieder prüfen\reinspect
wieder rechnen\recompute
wieder rechnend\recomputing
wieder sagen\resay
wieder schreiben\respell
wieder schreibend\respelling
wieder senden\resend
wieder taufen\rebaptize
wieder testen\retest
wieder testend\retesting
wieder verbindend\reconnecting
wieder verdauen\redigest
wieder verdaünd\redigesting
wieder vergiften\recontaminate
wieder vergiftend\recontaminating
wieder verlangen\redemand
wieder verlangend\redemanding
wieder versammelnd\reassembling
wieder verschlimmernd\recrudescent
wieder versuchen\reattempt
wieder versuchend\reattempting
wieder verwenden\re use
wieder verwendend\re using
wieder vorbeikommen\repass
wieder vorbeikommend\repassing
wieder vorlegen\re present
wieder wachsen\regrow
wieder wachsend\regrowing
wieder zusammensetzen\reassemble, recompose
wieder zusammensetzend\recomposing
wieder zuweisen\reassign
wieder(um)\against
Wiederanfang\recommencement
wiederangestellt\reappointed
Wiederanlauf\warm restart, restart
Wiederanlauf im Fehlerfall\error recovery
wiederanlaufsicher\restart-proof
Wiederannäherung\rapprochement
Wiederannäherungen\rapprochements
wiederanpassend\readjusting
wiederanstellen\re engage, reappoint, recommission
wiederanstellend\reappointing
wiederanwenden\reapply
wiederanwendend\reapplying
Wiederaufbau\reconstruction, reconstruction
wiederaufbaünd\reconstructive, reconstructing, reconstructing
wiederauferstanden\risen from the dead
wiederauferstehen\rise from the dead
wiederauferstehend\rising from the dead
wiederauffinden\retrieve, retrival
wiederauffüllen\restock
wiederaufgefrischt\refreshed
wiederaufgenommen\resumed
Wiederauflage\reinvestment
wiederaufleben\rekindle
Wiederaufleben\revivification
Wiederaufleben\resurgence
wiederauflebend\rekindling, resurgent
wiederauflebend\renascent
Wiederauflebend\reviviscence
Wiederaufnahme\resumption
Wiederaufnahmeverfahren\new hearing, retrial
wiederaufnehmen\readopt, reshoot
wiederaufnehmend\readopting, resuming
Wiederaufruf\recall
wiederaufrufen\recalling, reaccess
Wiederaufrüstung\rearming
wiederauftauchen\resurface
wiederauftreten\reappear
wiederaufwärmen\rehash
Wiederausfuhr\re export
Wiederausfuhranmeldung\re export document
Wiederausfuhrbescheinigung\re exportation certificate
Wiederausführer\re exporter
Wiederausfuhrhandel\re export trade
wiederausgeben\reissue
wiederausgebend\reissuing
Wiederausrüstung\rearmament
Wiederausrüstungen\rearmaments
wiederbeginnen\reconvene
wiederbeginnend\recommencing, reconvening
Wiederbehauptung\reassertion
wiederbekommen\got back
wiederbekommend\getting back
wiederbelebbar\revivable
wiederbeleben\revive, resuscitate, resusciate, revivify
wiederbelebend\resuscitating, revitalizing, resusciating
wiederbelebende\revivifying
wiederbelebenden\reviving
wiederbelebendes\resuscitative
wiederbelebt\resusciates, revived
wiederbelebte\resusciated
Wiederbelebung\revitalization, revival, resuscitation, revival
Wiederbelebungsversuch\attempt at resuscitation
Wiederbelebungsversuche\attempts at resuscitation
wiederbenutzen\reuse
wiederbesetzen\reoccupy
wiederbesetzend\reoccupying
Wiederbesetzung\reoccupation
Wiederbestätigung\reconfirmation
wiederbesuchend\revisiting
Wiederbetonung\re emphasis
wiederbewaffnen\rearm
wiederbewaffnet\rearmed
wiederbringen\bring back, to bring back
wiederbringend\bringing back
wiedereinführen\reintroduce
wiedereinführend\reintroducing
wiedereinführende\reintroducing
Wiedereinführung\reintroduction
wiedereingeführt\reintroduced
wiedereingenommen\recaptured
wiedereingesetzt\reinstated
wiedereingestellt\reemployed
wiedereingliedernd\reintegrating
wiedereingliedernde\reintegrating
Wiedereingliederung\reintegration
Wiedereinnahme\recapture
wiedereinnehmend\recapturing
wiedereinordnen\realign
wiedereinordnend\realigning
Wiedereinordnung\realignment
Wiedereinschiffung\reembarkation
wiedereinsetzen\reinstate, re employ
wiedereinsetzend\reinstating, re employing
Wiedereinsetzung\reappointment, re employment, restoration
wiedereinstellen\reemploy
wiedereinstellend\reemploying
Wiedereinstellung\reemployment
wiedereintreten\reenter
wiedereintretend\reentering
Wiedereintritt\reentry
wiederentdeckend\rediscovering
Wiederentdeckung\rediscovery
wiedererbaut\rebuilt
wiedererhaltend\reobtaining
wiedererkannt\recognized
wiedererkennbar\recognizable
wiedererlangen\resume, get back
wiedereröffnen\reopen
wiedereröffnend\reopening
wiedereröffnende\reopening
wiedereröffnet\reopened
Wiedererscheinung\reappearance
Wiedererstattung\restorement
wiedererstellen\recreation
Wiedererweckung\reawakening
wiedererzählen\retell
wiedererzählend\retelling
wiedererzählende\retelling
wiedererzählt\retold
wiedererzeugt\reproduced
wiederfinden\find again
wiederfindend\finding again
Wiedergabe\play back, reproduction, rendition, rendering
Wiedergabegerät\reproducer
Wiedergaben\fidelities, renditions
wiedergeben\regive, play back, render
wiedergebend\relaying, rendering
wiedergebens\render
wiedergeboren\reborn
wiedergebracht\brought back
Wiedergeburt\renascence, rebirth
wiedergefunden\recovered, found again
wiedergegeben\rendered
wiedergekäut\ruminated
wiedergekäutes Futter\cud
wiedergerufen\recalled
wiedergeschaffen\recreated
Wiedergeschehen\reoccurrence
wiedergeschehend\reoccurring
wiedergesehen\met again
wiedergetan\done again
wiedergewählt\reelected
wiedergewinnen\retrieve, regain, retrieve, regain
wiedergewinnend\reclaiming, regaining, reprising, regaining
wiedergewonnen\regained, reclaimed
wiedergutmachen\to make up for
wiedergutmachend\reparative
Wiederhall\echo
wiederhergestellt\restored
wiederherstellbar\recoverable
wiederherstellen\undelete, restore, restore, recover, re establish
wiederherstellend\re establishing, rehabilitative, retrieving
Wiederhersteller\restorer
Wiederherstellung\destroyed, reconstitution, restorations
wiederherstellung\restorable
Wiederherstellung\recreate, retrieval, recovery, restitution
Wiederholangabe\replicator
wiederholbar\repeatable, continuable
Wiederholbarkeit\repeatability
wiederholen\rollback, retry, replicate, replicate, retry
wiederholend\reiterating, repeatedly, replaying, reiterant
wiederholende\repetitively
wiederholendes\repetitiously
Wiederholfunktion\repeating
wiederholt\repeatedly, repeats, iterated, re enacts, repeats
wiederholt durchkreuzen\crisscross
wiederholte\replayed, repeated, reran, reiterated, iterated
wiederholte Anwendung\reapplication
Wiederholung\retake, reiterativeness, repeating, retry, repeat
Wiederholungen\iterations, repetitivenesses, reiterations
Wiederholungsaufforderung\request for repeat
Wiederholungsfall\in case of recurrence
Wiederholungsfälle\cases of recurrence
Wiederholungshäufigkeit\repetitiveness
Wiederholungslauf\rerun
Wiederholungssendung\rebroadcasting
Wiederholungsspiel\replay
Wiederholungsspiele\replays
Wiederholungszeichen\tilde
wiederkäuen\ruminate
wiederkäuen\rumination
wiederkaufend\repurchasing
wiederkäünd\ruminating
wiederkäünde\ruminating
wiederkäüns\ruminate
wiederkehren\recur
wiederkehrende\recurrently
wiederkehrenden\recurring
wiederkehrt\recurs
wiederkehrte\recurred
wiederladbar\reloadable
Wiederlegung\confutation
Wiederlegungen\confutations
wiederlesen\reread
Wiedernehmen\repossession
wiedernehmend\repossessing
wiederprüfend\reinspecting
wiederrufen\recant
wiederrufend\recanting
wiederruft\recants
wiederrufte\recanted
wiedersehen\meet again
Wiedersehen\bye
wiedersehend\meeting again
Wiedersetzung\reinstallation
wiederspenstig\unruly
Wiederspenstigkeit\unruliness
wiederspiegeln\reflects
wiedersprechen\respeak
Wiedertaufe\rebaptism
wiedertaufend\rebaptizing
Wiedertäufer\anabaptist, rechristen
wiedertun\do again
wiedertünd\doing again
wiederverbinden\reconnect
Wiederverbindung\reconnection
wiedervereinigen\reunite, reunify
wiedervereinigend\reunifying
wiedervereinigende\reuniting
wiedervereinigt\reunited
Wiedervereinigung\reunification
Wiedervereinigungen\reunifications
Wiedervergiftung\recontamination
wiederverheiraten\remarry
wiederverheiratend\remarrying
wiederverheiratet\remarried
Wiederverheiratung\remarriage
Wiederverheiratungen\remarriages
Wiederverkauf\resale
Wiederverkauf {m}\abbroachement
wiederverkaufen\resell
wiederverkaufend\reselling
Wiederverkäufer\reseller
Wiederverkaufpreis\trade price
Wiederverkaufspreise\trade prices
wiederverpflichten\re enlist
wiederverpflichtend\re enlisting
wiederverwendbar\re usable
Wiederverwendung\re utilize, reuse
wiederverwertbar\recyclable
Wiedervorlage\hold-file
Wiederwahl\re election, reelection
wiederwählbar\reeligible
wiederwählbare\reeligible
wiederwählen\redial, reelect, re elect
wiederwählen (Tel.)\redial
wiederwählend\re electing, reelecting
wiederzugelassen\readmitted
wiederzulassen\readmit
wiederzulassend\readmitting
wiederzulassende\readmitting
Wiederzulassung\readmission
Wiege\Cradle
Wiegen\cradles
wiegen\weigh, to weigh, dandle, weigh
wiegend\dandling, cradling, weighting
Wiegenlied\lullaby
wiegt\weighs, dandles, cradles
wiegt neu\reweighs
wiegte\cradled
wiehern\neigh, whinny
wiehernd\neighing, whinnying
wiehernde\neighing
wiehert\neighs, neighs, whinnies
wieherte\neighed, neighs, neighed, whinnied
Wien\vienna
wies\pointed at
wies ab\repelled
wies ein\warded
wies hin\alluded, adverted
wies zurecht\rebuked
Wiese\grassland, meadow
Wiesel\weasel, weasel, weasels, stoat
Wieseln\weasels
Wiesels\weasel, weasels
Wiesen\meadows
wiesenartig\meadowy
Wiesenland\meadowland
Wiesenlerche\meadowlark
wieviel\how much
wieviel macht es?\how much it is?
Wieviel?\how much
wieviele\how many
wievielmal\how many times
Wigwam\tepee
Wikinger\viking
Wikingern\vikings
wild\savagely, furiously, rambunctious, savage, savage
wild wegrennen\stampede
wild wegrennend\stampeding
Wildbraten\roast venison
Wildbret\venison
Wildcard\wildcard
Wildcards\wildcards
Wilddieb\poacher
Wilddiebe\poachers
wilde\haggardly, rampantly
Wilde\rambunctiousness
wilde\fiercely, tigerishly
wilde Ehe\concubinage
Wilden\savages
Wildente\wild duck
Wildenten\wild ducks
wilder\fiercer
wildes Spekulieren\wildcatting
wildeste\fiercest
Wildfang\wild child, tomboy, hoyden, madcab
Wildfänge\wild children, tomboys
wildfremd\totally unknown
Wildgans\brant
Wildheit\tigerishness, fierceness, jazziness, haggardness
Wildheiten\savageness
Wildhüter\gamekeeper, gamekeepers
Wildleder\suede
Wildlederhandschuhe\suede gloves
Wildledern\suedes
Wildleders\suedes
Wildling\wilding, wildling
Wildlinge\wildlings
Wildnis\wilderness
Wildnisse\wildernesses
Wildpark\wild park
Wildparke\wild parks
Wildschwein\boar, wild boar
Wildschweine\boars
Wildstand\stock of game
Wildstände\stocks of the game
wildwachsend\growing wild
Wildwechsel\game pass
Wildwechseln\game passes
Wildwest\wild West
Wildwestfilme\westerns
Wildwestfilmes\westerns
will\will
will nicht\won't
Wille\volition, will, will
willenlos\will less
willenlosere\more will less
willenloseste\most will less
Willenlosigkeiten\indecisions
Willensakt\act of volition
Willensakte\acts of volition
Willensäußerung\volition
Willensäusserungen\volitions
Willenseinigung\assensio mentium
Willenserklärung\declaration of intention
Willenserklärunge\declarations of intention
Willensfreiheit\free will
Willensfreiheiten\free wills
Willenskraft\will power
Willenskräfte\volitions
Willenskräften\willpower
willensmässig\volitional
willensmässige\volitionally
Willensschwäche\weak will
Willensschwächen\weak wills
Willensstärke\tougher
Willensstärkste\toughest
willfährig\compliably
willfährige\compliantly
willfährigen\compliant
willig\willed
Willigkeit\willingness
willkommen\welcome, welcome
willkommenere\more welcome
willkommenste\most welcome
Willkür\arbitrariness, arbitrarinesses
willkürlich\arbitrarily, arbitrary, arbitrary, highhanded
willkürliche\highhandedly
willkürliche Annahme\arbitrary assumption
willkürlicher Parameter\arbitrary parameter
willkürlichere\more arbitrary
Willkürlichkeit\highhandedness
willkürlichste\most arbitrary
Willst du rauchen?\Have a smoke?
wimmeln\swarm, teem
wimmeln von\to be alive with, abound
wimmelnd\teeming, swarming, swarming
wimmelnde\swarming
wimmelt\swarms, teems
wimmelte\teemed, swarmed
wimmern\pule, whimper, whine
wimmernd\whining, whimpering, whining
wimmernde\whining
wimmert\whines, whimpers, whines
wimmerte\whined, pules
wimmerten\whines
Wimpel\pennant
Wimpeln\streamers
Wimper\eyelash, lash
Wimpern\cilia, eyelashes
wind\wind
Wind\wind
Wind bekommen von\to get wind of
Windbeutel\windbag
Windbeuteln\windbags
Winde\windlass
Windei\wind egg
Windeier\wind eggs
Windel\nappy, diaper
Windeln\nappies
Winden\windlasses, winches
winden\wreathe, wriggle
windend\coiling, winding, wriggling, twining, wreathing
winderlich\wintrily
windet\wreathes, wriggles, wreathes, twines, coils
windet heraus\squirms
windet sich\squirms
Windfahne\vane
Windfahnen\vanes
Windharfe\wind harp
Windharfen\wind harps
Windhund\greyhound
Windhunde\greyhounds
windig\breezy, windily, drafty, windy
windiger\draftier
windigere\more windy
windigste\draftiest, most windy
Windjacke\windcheater
Windjacken\windcheaters
Windkanal\wind tunnel
Windkanäle\wind tunnels
Windmesser\wind gauge
Windmessern\wind gauges
Windmühle\windmill, wind mill
Windmühlen\windmills, wind mills
Windowing\windowing
Windrichtung\wind direction
Windrichtungen\wind directions
Windröschen\anemones, anemone
Windrose\wind rose
Windrosen\wind roses
windschief\warped
windschiefere\more warped
windschiefste\most warped
windschlüpfigere\more streamlined
windschlüpfigste\most streamlined
Windschutzscheibe\windshield, windscreen
Windschutzscheiben\windscreens
Windseite\luff
Windstärke\wind force
Windstärken\wind forces
Windstoß\gust, flurry
Windstöße\gusts, blasts
Windung\whorl, convolution
Windungen\whorls, windings
windwärts\windwards, upwind
winerlich\teary
Wink\beck, nod
Wink {m}\suggestion
Winkel\nooks, angle, angle, angles, aangles
Winkeladvokat\hedge lawyer, hack lawyer, shyster
Winkeladvokaten\hedge lawyers
Winkelcodierer\shaft encoders
Winkelfunktion\trigonometric function
Winkelhaken\composing stick
winkelig\angular
Winkelmaß\goniometer
Winkelmesser\protractor, goniometer
Winkelschnittverfahren\angular section analysis
Winkelverwandtschaft\angular relationship
Winkelzug\dodge
Winkelzüge\dodges
winken\beckon
winkend\motioning, beckoning
Winker\direction indicator
winklig\angular
Winkligkeit\angularity
Winkspruch\semaphore message
Winksprüche\semaphores
winkt\beckons
winkte\motioned, beckoned
winkte zu\waved
Winkwltransformation\angular transformation
winseln\whine, whimper, pule
winselnd\whimpering
winselnde\whimperingly
winselnden\whimpering
winselns\whimper
winselt\whimpers
winselte\whimpered, pules
winselten\whimpers
Winter\winter, wintertime
Winteraufenthalt\winter abode
Winteraufenthalte\winter abodes
Winterfrucht\wintercrop
Winterfrüchte\wintercrops
Wintergarten\winter garden
Wintergärten\winter gardens
Winterhalbjahr\winter half year
Winterhalbjahre\winter half years
winterlich\wintry, winterly
winterlichere\more wintry
winterlichste\most wintry
Wintermantel\winter coat
Wintermäntel\winter coats
Winterolympiade\winter Olympic Games
Winters\winters
Wintersaat\winter grain
Wintersaaten\winter grains
Winterschlaf\winter sleep
Winterschlußverkauf\winter sale
Winterschlußverkäufe\winter sales
Wintersonnenwende\midwinter
Wintersport\winter sports
Wintervorrat\winter stock
Wintervorräte\winter stocks
Winterzeit\wintertide
winzig\teeny, teenily, diminutively, teeny
winzige\infinitesimally
winzigen\tiny
winziger\tinier
winzigere\tinier
Winzigkeit\dwarfishness, tininess, diminutiveness
winzigste\tiniest
winzigsten\tiniest
Wipfel\tree top, treetop
Wipfeln\treetops, tree tops
wippen\teeter, seesaw
wippend\seesawing, teetering
wippt\teeters, seesaws
wippte\teetered
Wir\we
wir\we
wir alle\all of us
wir beide\both of us
wir bieten\we offer
Wir brachten ihn zum Sprechen.\We made him talk.
wir haben gelost\we cast lots
Wir haben gute Nachrichten.\We've got some good news.
Wir hatten kein leichtes Los.\We've had a tough time.
wir müssen auch gehen\we have to go as well
wir müssen es ausfechten\we have to fight it out
Wir müssen zusammenhalten.\We must stuck together.
Wir sahen es zufällig.\We happened to see it.
Wir schliefen im Freien.\We slept out of doors.
Wir schloßen Frieden.\We made it up.
Wir sind nahe verwandt.\We are near relatives.
Wir spielen um nichts.\We play for love.
Wir stellen uns vor\introducing ourselves
Wir trafen uns am Abend.\We met at night.
Wir tun nur so.\We're only pretending.
wir wollen gehen\come on
Wir zogen Lose.\We drew lots.
Wirbel\vortex, eddies, vortices, vortices, vertebrae
Wirbelbildung\vertebration
Wirbelknochen\vertebra
wirbellos\spineless, invertebrate
wirbellose\spinelessly
wirbellosen\spineless
wirbeln\whirl, swirl, twirl, whirl
wirbelnd\twirling, swirling, whirling, vertiginous
wirbelnde\vertiginously
wirbelnde Bewegung\vortex
wirbelnde Bewegungen\vortexes
Wirbelsäule\spine
Wirbelsäulen\spines
Wirbelstrom\eddy current
Wirbelsturm\cyclone, hurricane, whirlwind
Wirbelstürme\hurricanes, whirlwinds, cyclones
wirbelt\swirls, swirls, twirls, whirls, whirls
wirbelte\swirled, whirled
Wirbeltier\vertebrate
Wirbeltiere\vertebrates
Wirbeltiers\vertebrate
Wirbelwind\whirlwind, whirlwind
Wirbelwinde\whirlwinds, whirlwinds
wirbt\touts
wirbt Stimmen\electioneers
wird\gets, will, becomes
wird besorgt!\will do!
wird gerade\straightens
wird los\rids
wird mitleidig\relents
wird ohnmächtig\faints, swoons
wird rückfällig\backslides
wird sauer\acetifies
wird steif\stiffens
wird wütend\huffs
wird zäh\toughens
wirft\flings, casts, pitches, foals, chucks, tosses
wirft aus\disgorges
wirft durcheinander\jumbles
wirft ein\interposes, interjects
wirft hinaus\ejects
wirft nieder\prostrates
wirft um\upsets
wirft vor\reproaches
wirft weg\trashes
wirft zurück\reflects
wirken\to act, to take effect
wirkend\operatively
Wirkleistung\active power, effective power
wirklich\genuine, objective, really, intrinsically, real
Wirklich\Truly
wirklicher Totalverlust\actual total loss
wirklichere\more real
Wirklichkeit\objectivity, substantiveness, substantiality
Wirklichkeiten\truthes
wirklichkeitsfremdere\more unrealistic
wirklichkeitsfremdeste\most unrtealistic
wirklichkeitsfremdestem\most unrealistic
wirklichste\most real
wirksam\effectual, effective, efficacious
wirksame\efficaciously, effectually
Wirksamkeit\effectiveness, effectiveness, efficiency, virtue
Wirksamkeit {f}\activity
Wirksamkeiten\efficaciousness, efficacies
Wirksamkeits\effectuality
Wirkstoff\active agent
wirkt aufeinander\interacts
wirkt ein\appeales
wirkt entgegen\counters, counteracts, antagonizes
wirkt mit\concurs
wirkte aufeinander\interacted
wirkte entgegen\antagonized
Wirkung\effect
Wirkungen\efficiencies, efficiencies
Wirkungen {pl}\effects
Wirkungsbereich\sphere of action
Wirkungsbereiche\spheres of action
Wirkungskraft\efficacy, effectualness
Wirkungskräfte\efficacies
wirkungslos\ineffective, without effect, noneffective
wirkungslose\inefficiently
wirkungslosere\more inefficient
wirkungsloseste\most inefficient
wirkungsvoll\effective, effecient, efficiently, efficient
Wirkungsweise\mode of action
Wirkungsweisen\modes of action
wirr\mazy, mazily, woozily
wirr im Kopf\light in the head
Wirrkopf\scatterbrain
Wirrköpfe\scatterbrains
Wirrwar\clutter
Wirrwarr\muss
Wirsingkohl\savoy
Wirsingkohle\savoys
Wirt\host, publican
Wirte\hosts
Wirtin\hostess, landlady
Wirts-Programmsprache\host language
Wirtsassembler\cross assembler
wirtschaftend\keeping house
wirtschaftet\keeps house
wirtschaftlich\economic, economical
wirtschaftlich unabhängig\autarchic
wirtschaftlichere\more economic
Wirtschaftlichkeit\economy
Wirtschaftlichkeiten\economics
wirtschaftlichste\most economic
Wirtschaftsberater\business consultant
Wirtschaftseinheit\accounting entity
Wirtschaftsgebäude\farm building
Wirtschaftsgeld\housekeeping money
Wirtschaftsgemeinschaft\economic community
Wirtschaftsgymnasium\commercial high school
Wirtschaftshof\farmyard
Wirtschaftsingenieur\industrial engineer
Wirtschaftsjahr\financial year
Wirtschaftsjahre\financial years
Wirtschaftskrise\economic crisis
Wirtschaftsleute\economy people
Wirtschaftsleuten\economic people
Wirtschaftsministerien\ministries of economics
Wirtschaftsministerium\ministry of economics
Wirtschaftspolitik\economic policy
Wirtschaftspolitiker\economic politician
Wirtschaftsprüfer\chartered accountant (CA)
Wirtschaftsverband\trade association
Wirtschaftsverbände\trade associations
Wirtschaftswunder\economic miracle
Wirtschaftswundern\economic miracles
Wirtschaftszweigen\branches of trades
Wirtshaus\hostelry, inn
Wirtshäuser\hostelries
Wirtsrechner\host computer, host processor
Wisch\wisp, wisp
wischen\whisk, wipe, whisk
wischend\mopping, wiping, whisking
Wischer {m}\wiper
Wischern\wipers
wischfest\non-smudge, smudge-proof, smear-resistant
Wischfestigkeit\smear resistance
Wischlappen\wiping cloth
wischt\whisks, mops, whisks
wischt auf\swabs
wischte\whisked
Wisent\bison
Wismut\bismuth
Wißbegierde\inquisitiveness, intellectual curiosity
wißbegierig\inquisitive
wißbegierig\eager for knowledge
Wissen\veda
wissen\known, aware
Wissen\knowledge
wissen\know
Wissen\knowledge
wissen\know, to know
wissend\knowing, intuitiv
wissendere\more knowing
Wissenschaft\scholarship, science
Wissenschaften\sciences
Wissenschaftler\scientist, scientists
wissenschaftlich\scientific, scientifical, scientifically
wissenschaftlichen\scientifically
wissenschaftlichere\more scientific
wissenschaftlichste\most scientific
Wissensdrang\thirst for knowledge
Wissensgebiet\field of knowledge
Wissensgebiete\fields of knowledge
Wissensschatz\store of knowledge
Wissensschätze\stores of knowledge
wissenswert\worth knowing
wissenswertere\more worth knowing
Wissenszweig\discipline
wissentlich\knowingly
witschaftlich\profitable
witternd\scenting, scenting
witternde\scenting
wittert\scents
witterte\scented
Witterung\weather
Witterungen\weathers
Witterungseinfluß\influence of weather
Witterungsumschlag\sudden change of the weather
Witterungsverhältnisse\atmospheric conditions
Witwe\relict, widow, dowager
Witwen\relicts, widows, dowagers
Witwenstand\widowhood
Witwenstände\widowhoods
Witwenständen\widowhoods
Witwenstands\widowhood
Witwer\widower, widowers
Witwern\widowers
Witwers\widowers
Witz\wit, witticism, gag
Witzblatt\comic paper
Witzblättern\conic papers
Witzbold\joker, buffoon
Witzbolde\buffoons
Witze\witticisms, gags, wits
Witze reißen\to crack jokes
Witzeleien\quips
witzeln\quip
witzelnd\quipping
witzelt\quips
witzelte\quipped
witzig\jocularly, jocular, wittily, facetious, witty
witzige\witty, facetiously
witziger\wittier
Witzigkeit\wittiness
witzigste\wittiest
witzlos\unfunny, witless, pointless, unhumorous
witzlose\unhumorously, pointlessly, witlessly
wo\where, where
wo auch immer\wheresoever, wherever
wo der Pfeffer wächst!\Jump in the lake!
wo der Schuh drückt\I know where the shoe pinches
wo herum\whereabout
wo immer\wherever
wo kommen Sie her?\where do you come from?
Wo sind wir steckengeblieben ?\Where did we break off ?
wo sins Sie geboren?\where were you born?
Wo steht er politisch?\What are his politics?
wo?\where
wobei\whereas, at what, whereby, whereat
Woche\week
Wochen\weeks
Wochenbett\puerperal
Wochenblatt\weekly paper
Wochenblättern\weekly papers
Wochenendausflügler\weekender
Wochenendausflüglern\weekenders
Wochenende\weekend, week-end
Wochenenden\weekends
Wochenfieber\puerperal fever
wochenlang\lasting several weeks
Wochenlohn\weekly pay
Wochenlöhne\weekly pays
Wochenmarkt\weekly market
Wochenmitte\midweek
Wochenschau\newsreel
Wochentag\weekday
Wochentage\weekdays
Wochentags\weekday
wöchentlich\be the week, by the week, weekly, weekly
Wochenzeitungen\weeklies
Wöchnerin\woman in childbed
Wöchnerinnen\women in childbed
Wöchnerinnenabteilung\maternity ward
Wöchnerinnenheim\maternity home
Wodka\vodka
Wodkas\vodkas
wodurch\by what, whereby, whereby
wofür\for what
wog\weighed, weighed
wog ab\hefted
wog neu\reweighed
Woge\billow, wave
wogegen\against what
Wogen\welters
wogen\undulate
wogen\surge
Wogen\welter, waves
wogend\billowy, undulating, surging, billowing
wogt\surges, undulates
wogte\undulated
woher\whence, from where, wherefrom
woher auch immer\whencever
woher kommen Sie?\where do you come from?
wohin\whither, whereto, where
Wohin fahren Sie ?\Where are you bound for ?
wohin führt diese Strasse?\where does this road go to?
wohingegen\whereas, whereas
wohl\well
Wohl\weal
wohlangebracht\seasonable
wohlbedacht\well considered
wohlbedachte\well considered
wohlbedachtere\better considered
wohlbedachteste\best considered
Wohlbefinden\well being
Wohlbehagen\complacency, comfortable feeling
wohlbehalten\healthy
wohlbeleibtere\more corpulent
wohlbeleibtestem\most corpulent
Wohlergehen\wellfare
wohlerzogen\well behaved
wohlerzogene\well behaved
wohlerzogenerem\better behaved
Wohlfahrt\welfare
Wohlfahrten\welfares
Wohlfahrtseinrichtung\welfare institution
Wohlfahrtseinrichtungen\welfare institutions
Wohlfahrtspflege\welfare work
Wohlfahrtsstaat\welfare state
Wohlfahrtsstaaten\welfare states
wohlfeil\inexpensively
Wohlgeboren\esquire
wohlgeformt\shapelily, shapely
Wohlgeformtheit\shapeliness
Wohlgefühl\sense of being
wohlgemerkt\mind you
wohlgenährt\well fed
wohlgenährte\well fed
wohlgenährtere\better fed
wohlgenährteste\best fed
Wohlgeruch\fragrancy, fragrance, redolency
Wohlgerüche\fragrances, flavours
Wohlgeschmack\savoriness, pleasant taste
wohlgesittet\well mannered
wohlgesittete\well mannered
wohlgesittetere\better mannered
wohlgesittetste\best mannered
wohlgestaltet\well shaped
wohlgestaltete\well shaped
wohlgestaltetere\better shaped
wohlgestaltetste\best shaped
wohlgetan\done good
wohlhabend\wealthy, well off, richly, affluent
wohlhabende\affluently
wohlich\livable
Wohlklang\melodiousness, euphony
Wohlklänge\harmonies, euphonies
wohlklingend\dulcet, euphonious
wohlklingende\melodiously, euphoniously
wohlklingendere\more melodious
wohlklingendste\most melodious
Wohllaut\melodious sound
Wohlleben\luxuriousness, good living
wohlriechend\odoriferous
Wohlstand\prosperity, wealth, wealth, affluence
Wohlstandsgesellschaft\affluent society
Wohlstandsgesellschaften\affluent societies
Wohltat\good deed, boon, benefit, benefaction
Wohltaten\good deeds, benefactions
Wohltäter\benefactor
Wohltäters\benefactions
wohltätig\beneficent, charitable, charitable, charitably
wohltätige\charitably, beneficently
Wohltätigkeit\beneficence
Wohltätigkeiten\charities
Wohltätigkeitsbasar\charity bazaar
Wohltätigkeitsveranstaltung\charity performance
Wohltätigkeitsverein\charitable society
Wohltätigkeitsvereine\charitable societies
wohltuend\beneficially
Wohltun\do good
wohlüberlegt\deliberately, deliberately
wohlverdient\well deserved
wohlverdiente\well deserved
wohlverstanden\well understood
wohlverstandene\well understood
wohlweislich\prudently
wohlweislichere\more prudently
wohlweislichste\most prudently
Wohlwollen\benevolence, goodwill, goodwill
wohlwollend\benevolent, benevolently
Wohn-\living
Wohnbezirk\residental, residential district
Wohnblock\block of flats
Wohnblöcke\blocks of flats
Wohneinheit\accommodation unit
wohnen\dwell, dwell, live
wohnen bei\to stay with
wohnend\housing, rooming
Wohngebäude\dwelling house
Wohngelegenheit\acommodation
wohnhaft\resident
Wohnhaus\tenement, residential house
Wohnhäuser\tenements
Wohnküche\kitchen living
Wohnort\place od residence
Wohnraum\housing space
Wohnsitz\domicile, residence
Wohnsitzaufgabe\abandonment of domicile
Wohnsitzen\residencies
Wohnstube\sitting room
Wohnstuben\sitting rooms
wohnt\dwells
wohnte\dwelled, dwelt, roomed
Wohnung\dwelling, tenement, habitation, flat
Wohnungen\tenements, apartments, habitations, flats
Wohnungsamt\housing office
Wohnungsbau\house building
Wohnungsgeldzuschuss\residential allowance
Wohnungsmangel\housing shortage
Wohnungsnot\housing shortage
Wohnungssuche\house hunting
Wohnungswechsel\change of residence
Wohnungswechseln\changes of the
Wohnviertel\residential quarter, residential
Wohnwagen\caravan, caravans
Wohnzimmer\sitting-room, parlours, parlour, living room
woimmer\whereever, wherever
wölben\camber
wölbend\arching, arching, arcing, cambering, vaulting
wölbende\arching
wölbt\cambers, arches
Wölbung\bulge, cove, oncavity
Wölbungen\concavities, coves, archings
Wolf\wolf
Wolf (-"e\wolf (pl. wolves)
Wölfe\wolves
wölfisch\wolfish
wölfische\wolfishly
Wolfram\tungsten
Wolframs\tungsten
Wolfshund\alsatian dog
Wolfshunger\wolfish appetite
Wolfsmilch\spurge
Wolke\cloud, cloud
Wolken\clouds, clouds
Wolkenbruch\cloudburst
wolkenbruchartig\torrential
wolkenbruchartige\torrentially
Wolkendecke\cloud cover
Wolkenhimmel\clouded sky
Wolkenkratzer\skyscrapers, skyscraper
Wolkenkratzern\skyscrapers
wolkenlos\clouldless, cloudless
wolkenlosere\more cloudless
wolkenloseste\most cloudless
Wolkenschicht\cloud layer
wolkig\cloudy, cloudily, cloudy
wolkigere\cloudier
wolkigste\cloudiest
Wolldecken\blankets
Wolle\wools, wool
wollen\ll, will
wollend\willing, intending, wishing
Wollfett\wool grease
Wollgarn\woollen yarn
Wollgarnen\woollen yarns
Wollhandel\wool trade
Wollhändler\wool merchant
Wollhändlerinnen\wool merchants
wollig\wooly, woollen, woolly, woolen, fleecy, fleecily
wollige\woolly
wolliger\woollier
Wolligkeit\woolliness
wolligste\woolliest
Wolljacke\cardigan
Wolljacken\cardigans
Wollkämmer\carder
Wollschnur\woollen string
Wollschnüre\woollen strings
Wollspinnerei\wool spinning mill
Wollspinnereien\wool spinning mills
Wollstoff\woolen, woollen material
Wollstoffen\woollen materials
wollte\would
Wollust\lust, salaciousness, voluptuousness
wollüste\lusts
Wollüste\voluptuousnesses
wollüstig\lustful, salacious, voluptuous, lecherous
wollüstige\voluptuously, salaciously, lustfully
wollüstigem\voluptuous
wollüstigere\more voluptuous
wollüstigste\most voluptuous
Wollüstlinge\voluptuary
Wollüstlingen\voluptuaries
Wollware\woollen
Wollwaren\woollen
womit\wherewith, with what
womit kann ich Ihnen dienen?\what can I do for you?
Womit verdient er sein Brot?\What does he do for a living?
womöglich\if possible
wonach\whereupon, after what
wonach schmeckt es?\what does it taste of?
Wonne\blissfulness
Wonnen\delights, blissfulnesses
wonnetrunkenere\more in raptures
wonnetrunkenste\most in raptures
wonnigere\lovelier
woran\whereof
worauf\whereupon, whereon
worauf es ankommt?\do you see the point?
Worauf will er hinaus?\What's he driving at?
Worauf wollen Sie hinaus ?\What are you driving at ?
worauf wollen Sie hinaus?\what are you driving at?
woraufhin\whereupon
woraus\what from
worin\wherein, in what
Worry\Aerger
Wort\vocable, word, mot
wort\keyword
Wort\word
Wortakzent\word accent
Wortakzente\word accents
wortarm\poor in words
Wortarmut\poverty of words
Wortart\part of speech
Wortarten\verbosity
Wortbedeutungslehre\semantics formation
Wortbildung\word formation
Wortbildungen\word formations
Worte\words, words
Wörter\words, mots, lexical, words
Wörterbuch\glossary, dictionary, dictionary, glossary
Wörterbücher\thesauri, wordbooks, glossaries, dictionaries
Wortergüsse\verbiages
Wörtersammlungen\thesauri
Wörterverzeichnis\list of words
Wörterverzeichnisse\vocabularies
Wortfolge\word order
Wortfolgen\word orders
Wortfülle\verbosity, abundance of words
wortgetreüre\more literal
wortgetreuste\most literal
wortgewandt\glib
wortgewandtere\glibber
wortgewandtestem\glibbest
wortkarg\silent
wortkargere\more silent
wortkargste\most silent
Wortklasse\word class
Wortklassen\word classes
Wortklauber\quibbler
Wortklauberei\quibbling
wortklauberisch\quibbling
Wortkundler\verbalist
Wortkundlern\verbalists
Wortlänge\word length, word size
Wortlaut\wording
Wortlaute\wordings, wordings
Wortlauten\wordings
Wortlauts\wording
wörtlich\verbatim, verbally, textual, verbal, verbal
wörtliche\literally
wortlos\wordless
wortlose\wordlessly
wortlosen\wordless
wortorientiert\word-oriented
wortreich\wordily, wordy, verbose, verbosely
wortreiche\verbosely
wortreichen\wordy
wortreicher\wordier
wortreichere\more verbose
wortreichste\most verbose, wordiest
Wortreichtum\wordiness
Wortreichtümer\wordinesses
Wortschatz\vocabulary, thesaurus
Wortschätze\vocabularies
Wortschwall\verbiage, torrent of words
Wortschwalle\verbosenesses, torrents of words
Wortschwalls\verboseness
Wortsinn\literal sense
Wortspiel\play of words, pun, wordplay
Wortspiele\puns
Wortspiele machend\punning
Wortspielmacher\punster
Wortstämme\radicals
Wortstreit\debate, dispute
Wortumbruch\wordwrap
Wortverdreher\equivocator
Wortverdrehung\distortion of words
Wortverwechslungen\malapropisms
Wortvorrat (bei Datenbanken)\thesaurus
worüber\whereat, what about
worüber denkst du nach?\what are you thinking about?
worüber reden sie?\what are they talking about?
worum handelt es sich?\what's it about?
wovor\what of
wozu\what for, wherefore
wozu ist es gut?\what's the use of it?
Wrack\wreck, wreckage, wreck
Wrackgut\wreckage
Wrackgüter\wreckages
Wracks\wrecks, wreckages
wriggen\scull
wriggend\sculling
wriggt\sculls
wriggte\sculled
wringe\wring
wringen\wring
wringend\wringing, mangling, wringing
Wringmaschine\wringer
Wringmaschinen\wringers
wringt\wrings, mangles, wrings
Wucher\usury, usury, usuries
Wucherer\usurer, usurers
Wucherern\usury, usurers
Wucherers\usurers
wucherhaft\usurious
wucherhaftere\more usurious
wucherhafteste\most usurious
Wucherhandel\usurious trade
wucherisch\hawkish, usurious
wucherische\hawkishly
wucherischen\usuriously
Wuchermiete\rack rent
Wuchern\usuriousness
wuchern\usuries
wuchernd\growing exuberantly, rampantly, proliferating
Wuchers\usuriousnesses
wuchert\proliferates, grows exuberantly
wucherte\proliferated, grew exuberantly
Wucherung\rank growth
Wucherungen\adenoids
Wucherzins\usurious interest
wuchs\grew
wuchs hinaus\outgrew
Wucht\vehemence
wuchte\weigh heavy
wuchtet\weighs heavy
Wühlarbeit\subversive activities
Wühler\hustler
wühlerisch\rabble rousing
Wühlmaus\root vole, vole
Wühlmäuse\voles
Wulst\bead
wulstigere\more padded
wulstigste\most padded
wund\sore
Wundbrand\gangrene
Wundbrände\gangrenes
Wunde\lesion, wound, wound
Wunden\wounds
Wunder\wonder, marvel, wonders, miracles, marvels
wunderbar\marvellously, marvellous, marvellous
wunderbare\marvellously, miraculously
wunderbare\wonderfully, prodigiously
Wunderbare\marbellousness
wunderbarere\more wonderful
wunderbares\terrifically, marvelously
wunderbarste\most wonderful
Wunderbild\miraculous image
Wunderding\marvel
Wunderdoktor\quack
Wunderdroge\miracle drug
Wunderglaube\belief in miracles
Wunderkind\infant prodigy, prodigy
Wunderkinder\infant prodigies, prodigies
Wunderknabe\boy wonder
Wunderkur\miraculous cure
Wunderland\wonderland
Wunderländer\wonderlands
wunderlich\quaint, fantastical, whimsically, whimsical
wunderliche\whimsicality, quaintly
wunderlichen\quaint, whimsically
wunderlichere\quainter
Wunderlichkeit\fantasticalness, queerness
wunderlichste\quaintest
Wundermittel\panaceas
Wundermittel {n}\panacea
wundernd\wondering
Wunders\wonders
wundersam\wondrous
wundersame\wondrously
wundersamen\wondrous
wundersamere\more wondrous
wundersamste\most wondrous
wunderschön\fair and beautiful
wundert\wonders
Wundertat\miracle
Wundertäter\wonder worker
Wundertäterinnen\wonder workers
wundertätig\miraculous
wunderte\wondered
wundervoll\wonderfully, wonderful
Wunderzeichen\miraculous sign
Wundfieber\traumatic fever
Wundfiebern\traumatic fevers
Wundgelaufen\chafed
wundgelaufen\got footsore
wundgelegen\get bedsore
wundgelegene\got bedsore
wundgelegene Stelle\bedsore
wundgelegene Stellen\bedsores
wundgelegenere\got more bedsore
wundgelegenste\got most bedsore
wundgelegenstes\get most bedsore
wundlaufen\get footsore
wundlaufend\getting footsore
wundliegend\getting bedsore
Wundreibung\chafing
Wunsch\wish, wish, desire
Wunschbilder\ideals
Wunschdenken\wishful thinking
Wünsche\wishes
Wünschelgänger\diviner
Wünschelrute\divining rod
wünschen\wish, desire, wish, desire, to wish
wünschen Sie noch etwas?\would you like anything else?
wünschend\wanting, desiring, wishing, desiring
wünschenswert\desirable, desirable
wünschenswerte\desirably
wünschenswerterweise\desirability
wunschgemäß\as requested
Wunschkonzert\musical request programme
wunschlos\perfectly happy
wunschlose\undesireable
wünscht\wants, desires, desires
wünscht herab\imprecates
wünschte\desired
wünschte herab\imprecated
Wunschtraum\great dream
Wunschzettel\list of wishes
Wuoten\quotas
wurde\was, became, were
Würde\portliness, dignity
Würde\laureateship
würde\would
würde\would
wurde abtrünnig\defected
wurde erstaufgeführt\premiered
wurde mitleidig\relented
wurde munter\perked
wurde ohnmächtig\fainted
wurde rückfällig\backslid
wurde sauer\acetified
wurde/war\was
würdelos\undignified, undignifiedly
Würden\dignities
Würdenträger\high official, dignitaries
Würdenträgern\dignitary
würdevoll\dignified, portly, dignified
würdig\worthily, worthy, dignifiedly, worthy
würdigen\appreciate, savor
würdigend\appreciating
würdiger\worthier
würdigere\worthier
würdigste\worthiest
würdigt\appreciates
würdigte\appreciated
Würdigung\appreciation, appreciation
Wurf\throw, throw
Würfel\dice, cubes, cube
Würfelbecher\dice box
Würfelbechern\dice boxes
würfelförmig\cubical, cubically, cubical, cube formed
würfelig\cubic
würfeln\cubes, dice
würfelnd\dicing
Würfels\cubes
Würfelspiel\craps, dice, game of dice
Würfelspiele\games of dice
Würfelspieler\dicer
würfelst\play at dice
würfelt\dices
würfelt durcheinender\jumbles
würfelte\diced
würfelte durcheinander\jumbled
Würfelzucker\lump sugar
Wurfkreis\throwing circle
Wurfkreise\throwing circles
Wurfparabel\bombtrajectory
Wurfpfeile\darts
Wurfring\quoit
Wurfscheibe\discus
Wurfscheiben\discuses
Wurfspeer\javelin
Würgegriff\stranglehold
Würgegriffe\strangleholds
würgen\choke, retch
würgend\choking, retching
Würger\slayer, strangler, shrike
Würgerinnen\slayers
Würgern\stranglers, shrikes
würgt\chokes, retches
würgte\choked, retched
würgte ab\stalled
Wurm\worm, worm
wurmartig\vermicularly, vermicular
Würmer\worms
wurmförmig\vermicular
wurmförmige\vermiform
wurmförmigen\vermicular
wurmig\wormy
wurmkrank\suffering from worms
Wurmloch\wormhole
Wurmlöcher\wormholes
Wurmmittel\vermifuge
Wurmmitteln\vermifuges
Wurmmittels\vermifuges
Wurmstich\worm hole
Wurmstiche\worm holes
Wurst\sausage, sausage
Würste\sausages, sausages
wurstelnd\muddling
Würze\seasoning, condiment
Wurzel\root, radix, root
Wurzel schlagen\to take root
Wurzelbehandlung\root treatment
Wurzelblock\rootblock
Wurzelgrösse\radical quantity
Wurzelgrössen\radical quantities
Wurzelkeim\radicle
Wurzelkeime\radicles
Wurzelknolle\tuber
Wurzelknollen\tubers
wurzellos\rootless
Wurzellosigkeit\rootlessness
Wurzeln\roots
wurzeln\to root
Wurzeln schlagen\to strike root
Wurzelschößling\sucker
Wurzelschösslinge\suckers
Wurzelsegment\root segment
Wurzelstock\rootstock, root stock
Wurzelwort\radical word
Wurzelzeichen\radical sign
würzen\to season
Würzen\seasonings
würzend\macing, spicing
würzende\spicing
würzender Zusatz\zests
würzig\fruity, spicily, spicy, spicy
würzige\spicily, spicy
würziger\spicier, fruitier
würzigere\spicier
Würzigkeit\spiciness
würzigste\spiciest, fruitiest
würzigsten\spiciest
würzt\spices
würzte\spiced
wusch\laundered, washed, laved
wuschelig\wispy
wusste\intuited, knew
wüst\desolately, desert
Wüste\desert, desert
Wüsten\deserts
wüstere\more desert
wüsteste\most desert
Wüstling\roue, libertine, lecher
Wüstlinge\libertines, roues
Wut\furiousness, wrath, rabidness, irateness, rage
Wutanfall\paddy, franticness, fit of range
Wutanfälle\paddies, franticnesses, fits of rage
Wutausbruch\outburst of fury
wütend\irate, raging, irately, furious, furious, rabid
wütend gemacht\enraged, infuriated
wütend geworden\huffed
wütend knurren\to snarl
wütend machen\infuriate, enrage
wütend machend\enraging, infuriating
wütend sein auf\to be mad at
wütend werden\huff, to lose one's temper
wütend werdend\huffing
wütende\furiously, rabidly
wutentbrannt\inflamed with rage
wutentbranntere\more enraged
wutentbrannteste\most enraged
wütet\rages
wutschnaubendere\more foaming
wutschnaubendste\most foaming
x-Achse {f}\axis of abscissas
x-Achse {m}\abscissa
x-Koordinate {f]\abscissa
x-mal\umpteen times, hundred of times
x beliebig\the first that comes along
Xanthippe\shrew
Xanthippen\shrews
Xenon\xenon
Xerographie\xerography, xerographic
XModem\xmodem
Xylophon\xylophone
Xylophone\xylophones
Xylophons\xylophone
Y-Achse\ordinate
y-Achse\axis of ordinates
Yacht\yacht
Yang\yang
Yard\yard
Yards\yardage
Yens\yens
young\jung
z.B.\e.g.
Zacke\prong, edge, cusps
Zacken\jags, prongs
zackig\snappish, jagged, pronged
zackige\jaggedly
zackigen\snappishly
zackiger\snappier
Zackigkeit\snappishness
zackigste\snappiest
Zaghaftigkeit\cravenness
zäh\tenacious, tenacious, tough, stringy, stringily
zäh machen\toughen
zäh machend\toughening
zäh werden\toughen
zäh werdend\toughening
zähflüssig\viscously, gooey, viscous
Zähflüssigkeit\viscosity
Zähigkeit\tenaciousnes, tenacity, toughness
Zähigkeiten\tenaciousness
Zahl\number, digit
Zähl..\metering
zahlbar\payable, payable, defrayable, payably
zählbar\numerable, countable
Zahlbarkeit\payability
Zahlen\ante up
zahlen\to pay
Zahlen\numbers
zählen\tallying, checkoff, to count, reckon
zählen\count, count
Zählen\metering
Zahlen addieren\to add up figures
Zahlen zusammenzählen\to add up figures
Zahlenbeispiel\numerical example
zahlend\defraying
zählend\counting
Zahlendarstellung\number representation
Zahlenfolge\numerical order
Zahlenkombinationsschloss\permutation lock
zahlenmäßig\numerically
zahlenmäßig überlegen\outnumbering
zahlenmäßig überlegen sein\outnumber
Zahlenreihe\numerical series
Zahlenschlüssel\coding scheme
Zahlensystem\numerative, numbering system, numerative system
Zahlenverhältnis\numerical proportion
Zahlenwert\numerical value
Zähler\counter, counter, counters, tally, enumerator
Zähler(Bruch)\numerator
Zählers\enumerators
zahllos\numberless, countless, countlessly, countless
Zahlmeister\paymaster, purser
zahlreich\numerously, multitudinous, numerous
zahlreiche\numerous, umpteen, multitudinously, numerously
zahlreichere\more numerous
zahlreichste\most numerous
Zahlstelle\appointed paying agent
zahlt\defrays
zählt\totals, counts, tots
zählt auf\enumerates, numerates
zahlt aus\disburses
zählt nach\recounts
zahlt neu ein\redeposits
zahlt voraus\prepays
zahlt zurück\refunds, repays
Zahltag\payday
zahlte\defrayed
zählte\counted, totaled
zählte auf\numerated
zahlte Geld ein\banked
zählte nach\recounted
zahlte neu ein\redeposited
Zahlung\defrayal, donation, capitation
Zählung\count, reckoning
Zahlungen\capitations, payments
Zahlungsabkommen\payments agreement
Zahlungsanweisung\order to pay
Zahlungsaufforderung\request for payment
Zahlungsauftrag\payment order
Zahlungsbedingungen\terms of payment
Zahlungsbefehl\default summons
Zahlungsbeleg\voucher
Zahlungsbelege\vouchers
Zahlungsbetrag\amount for payment
Zahlungsbilanz\balance of payment
Zahlungsbilanzen\balances of payment
Zahlungseinstellung\suspension of payment
Zahlungseinstellungen\suspensions of payment
Zahlungsempfänger\payee
Zahlungserleichterung\deferred terms available
zahlungsfähig\solvent
Zahlungsfähigkeit\solvency, ability to pay
Zahlungsfrist\term of payment
zahlungskräftig\financially strong
Zahlungsmodus\terms of payment
Zahlungsort\place of payment
Zahlungsplan\instalment plan
Zahlungspotential\ability to pay
Zahlungstermin\date of payment
Zahlungstermine\dates of payment
zahlungsunfähig\insolvent, insolvently
zahlungsunfähigere\more insolvent
Zahlungsunfähigkeit\insolvency
Zahlungsunfähigkeiten\insolvencies
zahlungsunfähigste\most insolvent
Zahlungsversprechen\promise to pay
Zahlungsverzug\default of payment
Zahlungsweise\mode of payment
Zahlungsweisen\modes of payment
Zahlwörter\numerals
Zahlzeichen\numeral
zahm\gentle, tamely, tame
zähmbar\tamable
zähmen\domesticate, tame
zähmend\domesticating, taming, taming, taming
zahmere\more tame
Zahmheit\tameness
zahmste\most tame
zähmt\domesticates, tames, tames
zähmte\tamed, tames, domesticated
Zähmung\domestication
Zahn\tooth, sprocket, periodontal, tooth, notch
Zahnarzt\dentist
Zahnarztbehandlung\dental treatment
Zahnarztbehandlungen\dental treatments
Zahnärzte\dentists
zahnärztlich\dental
Zahnbürste\toothbrush, tooth-brush
Zahnbürsten\toothbrushes
Zähne\teeth, sprockets
Zähne fletchen\to snarl
zahnen\teethe
zahnend\teething
Zahnfleisch\gums
Zahnheilkunde\dentistry
Zahnkranz\gear rim, sprocket
zahnlos\toothlessly, toothless, toothless
zahnlose\toothless
Zahnlücken\tooth spaces
Zahnpaste\dentifrice, toothpaste
Zahnpasten\toothpastes, dentifrices
Zahnpflege\dental care
Zahnrad\gear, cog-wheel, gear, gear wheel, toothed wheel
Zahnradbahn\rack railway
Zahnräder\gear wheels
Zahnradgetriebe\gear drive
Zahnradpumpe\gear type pump, gear pump, geared pump
Zahnriemen\toothed belt
Zahnschmelz\dental enamel
Zahnschmerzen\toothaches, toothache
Zahnschmerzens\toothaches
Zahnstange\rack, gear rack
Zahnstocher\toothpick, toothpicks
Zahnstochern\toothpicks
Zahnstochers\toothpicks
zahnt\teethes
zahnte\teethed
Zahntechniker\dental technician, orthodontists
Zahntechnikern\dental technicians
Zahnweh\toothache
zalht zurück\rebates
Zange\tongs, forceps, pliers, tones
Zank\quarrel, altercation
zanken\quarrel, squabble, bicker, to quarrel, quarrel
zankend\brawling, bickering, scolding, quarreling
Zänker\wranglers, brawler, haggler, quarreler
Zänkers\brawlers
zänkisch\cantankerous, vixenish, quarrelsomely
zänkische\vixenishly
zanksüchtig\termagant, termagantly
zankt\scolds, quarrels, brawls, bickers, squabbles
zankt aus\berates
zankte\quarrelled, bickered, brawled, scolded
zankte aus\berated
Zankteufel\viragos, virago, termagant
Zäpfchen\uvula, suppositories, uvula, uvulas, suppository
Zäpfchenentzündung\uvulalitis
Zäpfchens\suppository
Zapfen\spigot, pin, trunnion, spigots, tenon, gudgeon
Zapfens\tenons
zapfentragend\coniferous
Zapfwelle\p. t. o. shaft
Zaponlack\cellulose lacquer
zappelig\fidgety
zappeligere\more fidgety
zappeligste\most fidgety
zappeln\flounce, flounder
zappelnd\flouncing
zappelt\flounders, flounces
zappelt herum\fidgets
zappelte\floundered
zappelte herum\fidgeted
Zar\tsar, tzar
Zare\tsars, tzars
zart\tender, delicate, tenderly
zart machen\tenderize
zart machend\tenderizing
zartere\more tender
zarteste\most tender
Zartheit\delicateness
zärtlich\fondly, endearing, fond, tenderly
zärtliche\endearingly
Zärtlichkeit\endearment, affectionateness, tenderness
Zärtlichkeiten\fondnesses, tendernesses
Zauber {m}\charm
zaubere\conjure
Zauberei\necromancy, sorcery, bewitchment
Zaubereien\bewitchments, necromancies
Zauberer\sorcerers, conjurer, sorcerer, warlock
Zauberern\warlocks, enchanters, sorcerers, conjuror
Zauberers\wizards
Zauberflöte\magic-flute
Zaubergetrank\philtres
zauberhaft\glamorous
zauberhafte\glamorously
Zauberin\enchantress, sorceress, fairy
Zauberinnen\enchantresses, sorceresses, fairies
zauberisch\magical
zaubernd\conjuring
zaubert\conjures
Zaubertrank\potion, magic-potion, philter
Zaubertrick\legerdemain
Zauderer\procrastinator
Zaudern\dilatoriness
zaudernd\lagging
Zaum\bridle
Zaun\fence, fence
Zäune\corralls
Zaunkönig\wren
Zaunkönige\wrens
zäunt ein\fences
zausen\tousle
zausend\tousling
zaust\tousles
zauste\tousled
zb. Drucker\peripherie
Zebra\zebra
Zebrastreifen\zebra crossing
Zebu\zebu
Zebus\zebus
zechen\carouse, tipple, quaff
zechend\quaffing, carousing, tippling
Zecher\reveler, topers, toper
Zechine\sequin
Zechinen\sequins
zecht\quaffs, tipples, carouses
zechte\quaffed, caroused, tippled
Zeder\cedar
Zehe\toe, toes
Zehen\toes
Zehennagel\toenail
Zehennägel\toenails
Zehenspitze\point of the toe
zehn\ten, tens
Zehneck\decagon
Zehner..\decadic
Zehnerkomlpement\complement on ten
Zehnerpotenz\decimal power
zehnfach\tenfold
Zehnfingersystem\touch system
Zehnkampf\decathlon
zehnte\tenths, tenth
zehntel\tenth part
zehntens\tenthly
zehnter\tenth
Zehrstöhrungen\demolitions
zehrt ab\emaciates
zeiadrig\bifilar
Zeichen\token, sign, icon, signal, figure, signs, symbol
Zeichen je Sekunde\characters per second
Zeichen je Zeile\characters per line
Zeichen je Zoll\characters per inch
Zeichen pro Sekunde\baud
Zeichen/Mark\marks
Zeichenabfühlung\mark sensing
Zeichenabstand\character pitch
Zeichenabstand(in der Zeile)\horizontal spacing
Zeichenabtastung\character sensing
Zeichenblock\sketch block
Zeichenblöcke\sketch blocks
Zeichenbreite\character pitch
Zeichenbrett\drawing board, drawing table
zeichendarstellend\character imaging
Zeichendichte\character density, packing density
Zeichenerkennung\pattern recognition
Zeichenerklärung\signs and symbols
Zeichenfolge\string, character string
Zeichenform\character shape
Zeichengeber\teleseme, transmitter
Zeichengerät\plotter
Zeichenketten\strings
Zeichenkunst\draftsmanship
Zeichenlehrer\art masters, art master
Zeichenlochkarte\mark sense card
Zeichenmaschine\drafting machine
Zeichenmenge\character set
Zeichenmittellinie\character reference line
Zeichenneigung\character skew
Zeichenpapier\drawing paper
Zeichens\tokens
Zeichensätze\fonts
Zeichenschablone\template
Zeichenschritt\signal element
Zeichensetzung\punctuation
Zeichensprache\sign language
Zeichensprachen\sign languages
Zeichenstift-Plotter\pen-plotter, pen-on-paper plotter
Zeichentaste\data key
Zeichenträger\semaphore
Zeichentrickfilm\animated cartoon, cartoon
Zeichentrickfilme\cartoons
Zeichenumriß\character outline
Zeichenumsetzung\character conversion
Zeichenunterricht\drawing lessons
Zeichenvorrat\character set
zeichenweise\character by character
zeichenweise arbeitend\character-oriented
zeichenweiser Betrieb\character mode
Zeichenwinkel\set square
Zeichenzeile\row
Zeichenzeilen\lines
zeichnen\draw, draw, chart, to draw
zeichnend\plotting, penciling
Zeichner\draughtsman, drawers, draftsman, drawer
Zeichnerin\draughtswoman
Zeichnern\draughtsmen
zeichnet\Plots, draws, draws
zeichnet aus\signalizes
zeichnet perspektivisch\foreshortens
zeichnet sich ab\looms
zeichnet zurück\redraws
zeichnete\drew
zeichnete perspektivisch\foreshortened
Zeichnung\drawing, painting, drawn, drawing
Zeichnungen\drawings
Zeichnungsformular\application blank
Zeichnungsgebühren\application charges
Zeichnungsvollmacht\authority to sign
Zeigefinger\forefinger
Zeigefingers\forefingers
zeigen\evince, point, exhibits, shows, offers, indicate
zeigen auf\to point at
zeigend\showing, displaying, evincing, showing
Zeiger\hand, locator, pointer, pointers, pointer
Zeiger-Variable erwartet\pointer variable expected
zeigergesteürt\vectored
zeigergesteürte Unterbrechung\vector interrupt
Zeigestock\pointer
zeigt\an indicates, displays, tells, exhibits, shows
zeigt an\indicates
zeigt Nachsicht\indulges
zeigte\showed, showed
Zeile\row
Zeile zu lang\line to long
Zeilen\lines, lines
Zeilenabstand\line pitch
Zeilenanordnung\vertical format
Zeilenauslösetaste\carriage return key
Zeilendrucker\line-at-a-time printer, line printer
Zeilenhöhe\line height
Zeilenlänge\line length
Zeilennummer (Abk.)\lineno
Zeilensetzmaschine\linotype
Zeilensprung\horizontal skip, line skip
Zeilentransport\carriage return-line feed
Zeilenvorschub\line feed, linefeed
Zeilenvorschübe\linefeeds
Zeilenvorschubzeichen\new-line character
zeilenweise\line-by-line
Zeit\hours, time, time
Zeit brauchen\to take time
Zeit gewinnend\temporizing
Zeit herausgeschunden\temporized
Zeit herausschinden\temporize
Zeit und Ort bestimmen\to set time and place
Zeit vergeuden\to waste time
Zeit verwenden auf\to spend time on
Zeit zu gewinnen suchen\to play for time
zeitabhängig\time-dependent, time-dependend
Zeitabstand\interval
Zeitalter\ages
Zeitangabe\date
Zeitanteil\time slice
Zeitanteilsverfahren\time sharing
Zeitaufnahme\timing
Zeitaufwand\time exposure
zeitaufwendig\time-consuming
Zeitbedarf\time need
Zeitbemessung\time selection
Zeitbereichsvorwahl\time range selection
Zeitbombe\time bomb
Zeitbomben\time bombs
Zeiteinteilungen\timings
Zeiten\times, tenses
Zeitersparnis\time saving
Zeitgeber\time emitter, timer
Zeitgeberschaltung\timing circuit
zeitgeführt\time-oriented
zeitgemäß\modern, seasonable, seasonably, topical, timely
Zeitgenosse {m}\contemporary
Zeitglied\timing element
Zeitkarte\commutation ticket
Zeitkontrolle\countdown
zeitkritisch\time-critical
zeitlich\temporale, time, temporally, seasonal, temporal
zeitlich abgepaßt\timed
zeitlich festgelegt\timed
zeitlich übereinstimmend\syncing
zeitlich verzahnt\time-shared
zeitliche\temporally
zeitliche Regulierung\timing
Zeitlos\ageless
zeitlos\timeless
zeitlose\timelessly
Zeitlose\agelessly
Zeitlosigkeit\timelessness
Zeitlupe\slow motion, slow-motion apparatur
Zeitlupen\slow motions
Zeitlupenaufnahme\slow motion picture
Zeitlupenaufnahmen\slow motion pictures
Zeitmesser\timer, timekeeper, chronometer
Zeitmessern\timekeepers
Zeitmessers\timers
Zeitmessgerät\horologe
Zeitmessung\chronometry, horology
Zeitmessungen\chronometries
Zeitmultiplexverfahren\time divison
Zeitpunkt\date
Zeitraffer\time lapse camera, fast motion, time lapse
Zeitraffern\time lapse cameras
zeitraubend\time-consuming, time consuming
zeitraubende\time consuming
Zeitraum\space of time, period
Zeiträume\spaces of time
Zeitrente\annuity certain
Zeitschrift\magazine
Zeitschriften\periodicals
Zeitsichtwechsel\after sight bill
zeitsparend\time-saving, timesaving, time saving
Zeitsteürung\timing
Zeittafel\timetable
Zeitüberschreitung\timeout
Zeitung\paper, newspaper
Zeitungen\bulletins, journals, magazines, gazettes
Zeitungsanzeige\advert, ad
Zeitungsartikel\newspaper article
Zeitungsaufsätze\articles
Zeitungsente\newspaper hoax
Zeitungshändler\newsagent
Zeitungsjunge\newsboy
Zeitungskiosk\newsstand
Zeitungsmann\pressman
Zeitungspapier\newsprint
Zeitungsredakteur\newspaper editor
Zeitungssprache\newspaper language
Zeitungsstand\bookstall
Zeitungsstil\journalese
Zeitungsverkäufer\newspaperman, newsman
Zeitungsverkäuferin\newswoman
Zeitungsverkäuferinnen\newswomen
Zeitungsverkäufern\newspapermen, newsmen
Zeitungsverleger\newspaper proprietor
Zeitungswissenschaft\science of journalism
Zeitungswissenschaften\sciences of journalism
Zeitvergeuder\time-waster
Zeitverschwender\time-waster
Zeitverschwendung\waste of time
Zeitvertreib\pastime, pastimes
zeitweilig\temporary, temporarily, sporadic
zeitweiliger Aufenthaltsort\whereabouts
Zeitweiligkeit\temporariness
zeitweise\from time to time, occasionally
zeitweise Beurlaubung\administrative suspension
Zeitwort\verb
Zeitzeichen\time signal
Zeitzünder\time fuse
Zeitzündern\time fuses
Zeitzuschlagfaktor\allowance factor
Zelebrant\celebrant
zelebrieren\celebrate
zelebrierend\celebrating
zelebriert\celebrates
zelebrierte\celebrated
Zelle\box, booth, cubicle, cell
Zellen\wards, cubicles, cells
zellenförmig\cellular
Zellenlehre\cytology
zellförmig\cellularly
zellig\cellular
Zellkern\cell nucleus, nucleus
Zellkerne\nuclei, nucleuses, cell nuclei
Zellophan\cellophane
Zellstoff\cellulose
Zellstoffe\celluloses
zellstoffhaltig\containing cellulose
Zelluloid\celluloid
Zellwand\cell wand
Zellwatte\cellucotton
Zellwolle\rayon staple
Zelot\zealot
Zeloten\zealots
Zelotismus\zealotry
Zelt\marquee, tent
Zeltbahn\tent square
Zeltbahnen\tent squares, canvasses
Zeltbewohner\camper
Zeltdach\tent roof
Zeltdächer\tent roofs
Zelte\marquees, tents
Zelter\palfrey
zeltet\camps
zeltete\camped
Zeltlager\tent camp
Zeltlagern\tent camps
Zeltpflock\tent peg
Zeltpflöcke\tent pegs
Zeltplatz\campground, camping site, campsite
Zeltplätze\campsites
Zeltstange\tent pole
Zeltstangen\tent poles
Zelttuch\canvas
Zement\cement
zementierend\cementing
zementiert\cements
zementierte\cemented
Zementierung\cementation
zensieren\censor
zensierend\censoring
zensiert\censored, censors
zensierte\censored, censored
Zensur\censorship
Zensuren\censorships
Zentaur\centaur
Zentigramm\centigram
Zentimeter\centimeter, centimetre
Zentnerlast\heavy burden
zentnerschwer\very heavy
zentral\pivotal, central
Zentralcomputer\host
Zentrale\central office
zentrale\center
zentrale\centrally, pivotally, central
zentrale Abrechnungsstelle\accounting center
zentrale Lage\centrical
Zentraleinheit (CPU)\central processing unit
zentraler Telefonservice\telephone support
zentralere\more central
zentrales\centrically
Zentralheizung\central heating
zentralisiere\centralize
zentralisieren\centralize, centralize
zentralisierend\centralizing
zentralisiert\centralizes, centralizes
zentralisierte\centralized
zentralisiertere\more centralized
zentralisiertes\centralizes
zentralisierteste\most centralized
Zentralisierung\centralization
Zentralnervensystem\central nervous system
Zentralschmierung\central lubrication
zentralste\most central
zentralste Lage\centricity
Zentraltaktsteürung\central clock
Zentren\centres, centers
Zentrierbohrung\center hole
zentrieren\center
zentrierend\centering
zentriert\centered, centers
Zentrierung\centering
zentrifugal\centrifugal
Zentrifugal-\centrifugal
zentrifugale\centrifugally
Zentrifuge\centrifuge
Zentrifugen\centrifuges
zentrifugieren\centrifugate
Zentrigramme\centigrams, centigrammes
Zentripedalkraft\centripedal force
zentripetal\centripetal
Zentripetalkraft\centripetal force
zentrisch\centric
zentrische\centricly
Zentrum\centre, centre
Zenturio\centurion
Zephir\zephyr
Zeppelin\blimp
Zeppeline\blimps
Zepter\sceptre, scepter
Zeptern\sceptres
Zepters\scepters
zerbarst\burst asunder
zerbeissendes\biting though
zerbeisst\bites through
zerberstend\bursting asunder
zerbissest\bit through
zerbombt\bombed
zerbombte\bombed
zerbrach\crashed
zerbrechen\rupture, to break to pieces
zerbrechend\crashing, flawing
zerbrechlich\frail, fragile, breakable, brittle, frangible
zerbrechliche\fragilely
Zerbrechlichkeit\frangibility, fragility
Zerbrechlichkeiten\fragileness
zerbricht\crashes
zerbrochen\broke
zerbröckeln\crumble
zerbröckelnd\crumbling
zerbröckelt\crumbles
zerdrücken\crush
zerdrückend\crushing
zerdrückenden\most crushing
zerdrückt\crushes
zerdrückte\crushed
zerdrücktere\more crushed
zerdrückteste\most crushed
Zerebellum\cerebellum
zerebral\cerebral
zerebrale\cerebrally
Zerebrum\cerebrum
Zeremonie\ceremony
Zeremoniell\ceremonially
zeremoniell\ceremonial
Zeremonien\ceremonies
zeremoniös\ceremonious
zeremoniösere\more ceremonious
zeremoniöses\ceremoniousness
zeremoniöseste\most ceremonious
zerfahren\absentminded
zerfahrenere\more absentminded
Zerfahrenheit\absentmindedness
zerfahrenste\most absentminded
zerfallen\disintegrate, mouldered, molder, moulder
zerfallend\mouldering, moldering
zerfallenere\more decayed
zerfallenste\most decayed
Zerfallsprodukt\decomposition product
zerfällt\molders, moulders
zerfetze\tear up
zerfetzen\tatter, frazzle, shred, to slash
zerfetzend\tearing up, tattering, frazzling, shredding
zerfetzt\shreds, tatters, frazzles, torn up, frazzled
zerfetzte\shredded, tattered, frazzled
zerfetzten\tore up
zerfetztere\more torn up
zerfetzteste\most torn up
zerfleische\rend
zerfleischen\lacerate, mangle, rend
zerfleischend\rending, lacerative, mangling, lacerating
zerfleischende\rending
zerfleischest\rended
zerfleischt\lacerates, mangles, rends
zerfleischte\lacerated, mangled, rends, rended
zerfraß\eroded
zerfressen\erode
zerfressende\eroding
zerfrißt\erodes
zergangen\dwindled
zergehe\dwindle
zergehen\deliquesce
zergehend\deliquescing
zergeht\deliquesces, dwindles
zerging\deliquesced
zergliedern\anatomize, dismember
zergliedernd\anatomizing, dismembering
zergliedert\dismembers, anatomizes
zergliederte\dismembered, anatomized
Zergliederung\dissection
zerhacke\chop up
zerhacken\mince
zerhackend\chopping up, chopping, mincing
Zerhacker\chopper
zerhackt\minced, minces, chopped up
zerhackte\minced
zerkleinere\reduce to small pieces
zerkleinern\hackle
zerkleinernd\hackling
zerkleinert\hackles, reduces to small pieces
zerkleinerte\reduced to small pieces, hackled
zerklüftet\cleft
zerklüftetere\more cleft
zerklüftetste\most cleft
zerknallen\detonate
zerknirscht\contrite
zerknirschte\contritely
zerknirschtere\more contrite
zerknirschteste\most contrite
Zerknirschung\contrition, contriteness
zerknittere\crumple
zerknittern\rumple, crumple
zerknitternd\crumpling, rumpling, creasing, crumpling
zerknittert\crumples, crinkly, rumples
zerknitterte\rumpled, creased, crumpled
zerknittertere\more crumpled
zerknitterteste\most crumpled
zerknüllen\rumple
zerknüllend\rumpling
zerknüllte\rumpled
zerkoche\cook to rags
zerkochend\cooking to rags
zerkocht\cooks to rags
zerkochte\cooked to rags
zerkratzen\claw
zerkratzend\clawing
zerkratzte\clawed
zerlassene\dissolved
zerläßt\dissolves
zerlegbar\decomposable, folding, demountable, take-apart
zerlegen\disperse, analyse, decompose, depacketize
zerlegend\hashing, disjointing, decomposing, disassembling
zerlegt\hashed, carves, disjoints, disassembles, dissects
zerlegte\disassembled, decomposed, dissected, carved
Zerlegung\decomposition
zerlesen\well thumbed
zerlumpend\ragging
zerlumpt\ragged
zerlumpte\ragged
zerlumptere\more ragged
zerlumpteste\most ragged
Zerlumptheit\raggedness
zermahlbar\pulverizable
zermahlen\squelched, squelch
zermahlend\squelching
zermahlt\squelches
zermalmen\squelch, crunch
zermalmend\crunching, squelching
zermalmt\crunches, squelches
zermalmte\crunched, squelched
zermürbend\gruelling, mellowing
zermürbendere\more gruelling
zermürbendste\most gruelling
zermürbt\mellows, mellowed
Zermürbung {f}\attrition
Zermürbungen\attritions
Zermürbungskrieg\war of attrition
Zermürbungskriege\wars of attrition
zernagen\gnaw away
zernagend\gnawing away
zernagt\gnaws away
zernagte\gnawed away
zerplatzend\bursting
zerplatzt\bursts asunder, bursts
zerplatzte\bursted
zerquetschen\swat, squash
zerqütsche\squash
zerqütschend\squashing
zerqütschende\squashing
zerqütscht\squashes
zerqütschte\squashed
zerqütschten\squashed
zerqütschtes\squashes
zerrann\melted away
zerre\tug
Zerreibbarkeit\friableness
zerreiben\pulverize, bray, triturate
zerreibend\braying, triturating, pulverizing
zerreibt\brays, pulverizes, triturates
zerreissbar\tearable
zerreissbare\tearable
zerreißen\tear, to tear up, disrupt, disrupt, to tear
zerreißend\ripping, snagging, rupturing, disrupting
zerreißende\disruptive
zerreißendes\disruptively
Zerreissfestigkeit\tear resistance, tensile strength
zerreißt\rips, ruptures, tears, disrupts
zerren\tug, lug, tear, pull
zerrend\jerking, tugging, lugging, tugging
zerrende\tugging
zerrieb\pulverized, brayed
zerrieben\triturated
zerrinnen\melt away
zerrinnend\melting away
zerriß\disrupted, ruptured
zerrissen\disrupted, ripped
Zerrissenheit\brokenness, strifle
Zerrissenheiten\inner strife
zerrt\tugs, lugs, jerks, tugs
zerrte\tugs, tugged, lugged
zerrütte\shatter
zerrütten\shatter, subvert
zerrüttend\shattering, subverting, disordering
zerrüttende\shattering
zerrüttet\subverts, disordered, disorders, shattered
zerrüttete\shattered, subverted
Zerrüttung\disruption
zerschellen\be smashed
zerschellend\being smashed
zerschellt\is smashed
zerschellte\was smashed
zerschellten\were smashed
zerschlagen\slab, batter, annihilate, break up, to shatter
zerschlagend\battering
zerschlägt\slabs, batters
zerschlug\slabbed
zerschmettere\smash to pieces
zerschmettern\smash, shatter, to dash to pieces
zerschmetternd\shattering, dashing, smashing to pieces
zerschmettert\shatters, smashed
zerschmetterte\smashed to pieces, shattered, dashed
zerschmilzt\melts away
zerschmolzen\deliquescent
zerschneide\cut up
zerschneiden\carve
zerschneidend\cutting up
zerschnitzelnd\shredding
zerschnitzelt\shredded, shreds
zerschrammend\bruising
zerschrammt\bruises
zerschrammte\bruised
zerschrammtere\more bruised
zerschrammteste\most bruised
zersetzen\disintegrate
zersetzend\disintegrating
zersetzendere\more disintegrating
zersetzendste\most disintegrating
zersetzt\disintegrates
zersetzte\disintegrated
zersetztest\desintegrated
Zersetzung\disintegration, decomposition, disruptiveness
zerspringen\to burst
zerstach\pricked all over
zerstampfe\trample down
zerstampfend\trampling down, bruising, trampling
zerstampft\tramples down, bruises, tramples
zerstampfte\trampled, trampled down, bruised
Zerstäuber\vaporizer, sprayer, atomizer
Zerstäubern\vaporizers
Zerstäubers\atomizers
Zerstäubung\atomization
Zerstäubungen\atomizations
zersteche\prick all over
zerstechend\pricking all over
zersticht\pricks all over
zerstiess\pounded
zerstöhren\demolish
zerstörbar\destructible, corrodible
zerstörbarere\more destructible
Zerstörbarkeit\corrodibility, destructibility
zerstörbarste\most destructible
zerstöre\destruct
zerstören\vandalize, wreck, destroy, demolish, distroy
zerstörend\vandalizing, destroying, destructing, destructive
Zerstörer\destroyer
Zerstörfestigkeit\surge immunity
zerstört\vandalizes, destructs, demolishs, kills, shacked
zerstörte\destructed, demolished, vandalized, ruined
Zerstörung\destruction, ruination, deletion, destruction
Zerstörung {f}\demolition
Zerstörungen\destructions, dilapidations, deletions
Zerstörungstrieb\impulse to destroy
Zerstörungswut\vandalism, destructiveness
zerstoßend\pounding
zerstossende\pounding
zerstreubar\distractible
zerstreuen\allay, scatter, disperse
zerstreuen (Optik)\disperse
zerstreünd\scattering, dispersing, dispersing, diverting
zerstreünde\dispersive
zerstreündes\dispersively
zerstreut\scattered, diffusedly, scatterbrained, scatters
zerstreute\dispersed, scattered, diverted, absentmindedly
zerstreuten\dispels
zerstreutere\more scattered
zerstreuteste\most scattered
Zerstreutheit\absentmindedness, abstractedness, abstraction
Zerstreuung\dispersal, distractibility
zerstückelt\fragmented
Zerstückelung\dismemberment, fragmentation
Zerstückelungen\fragmentations
zerteilen\dissipate
zerteilend\dissipating
zerteilt\dissipates
zertrat\treaded, trod
zertrennen\disjoint, disjoint
zertrete\tread down
zertreten\tread
zertretend\treading
zertritt\treads, treads down
zertrümmernd\smashing, wrecking
zertrümmert\smashes, wrecked
zerüttet\shatters
Zervelatwurst\saveloy
Zervelatwürste\saveloys
zerwühle\rumple
zerwühlend\rumpling
zerwühlt\rumples
zerwühlte\rumpled
zerwühltere\more rumpled
zerwühlteste\most rumpled
zerzause\tousle
zerzausen\tousle
zerzausend\tousling
zerzausende\tousling
zerzaust\tousles
zerzauste\disheveled, tousles
zerzausten\rumples
zerzaustere\more tousled
zerzausteste\most tousled
Zession\cession
Zet\zed
zetere\clamour
zeternd\clamouring
zetert\clamours
zeterte\clamoured
Zettel\slip of paper
Zettelkasten\slip box
Zetteln\slips of paper
Zeug\fixings, trinket, stuff
Zeuge\voucher, wittness, witness
zeugen\beget
Zeugen\witnesses
zeugen\beget, sire
zeugen für\to testify to
Zeugenaussagen\evidenced, evidences
Zeugenbank\witness box
Zeugenbänke\witness boxes
zeugend\siring, fathering, begetting
Zeugeneid\oath of a witness
Zeugnis\attestation, testimonial, testimony
Zeugnisse\testimonials, testimonies, attestations
zeugst\beget
zeugt\begets, sires
zeugte\begot, sired, fathered
Zeugung\procreation
zeugungsfähig\procreative
zeugungsfähige\procreative
zeugungsfähigere\more procreative
zeugungsfähigste\most procreative
Zeugungskraft\potency
Zeugungsorgane\genital organs
Zi\chambers
Zichorie\chicory
Zichorien\chicories
Zicke\she goat
Zicken\she goats
Zickzack\zigzag
zickzack-gefaltet\fanfold
Zickzacke\zigzags
Zickzackkurs\zigzag course
Zickzackkurse\zigzag courses
ziebzigste\seventieth
Ziege\goat, goat
Ziegel\brick, bricks
Ziegelbrennerei\brickworks, brickworks
Ziegeldach\tiled roof
Ziegeldächer\tiled roofs
Ziegelofen\brickkiln
Ziegelöfen\brickkilns
ziegelrot\brick red
Ziegelstein\brick, clinker
Ziegen\goats, goats
Ziegenbart\goatbeard
Ziegenbärte\goatbeards
Ziegenbock\he goat
Ziegenfell\goatskin
Ziegenfelle\goatskins
Ziegenhirt\goatherd
Ziegenhirten\goatherds
Ziegenkäse\goat cheese
Ziegenleder\kid leather, kidskin, goatskin
Ziegenleders\goatskins
Ziegenpeter\mumps
Zieh die Vorhänge zu!\Draw the curtains!
Zieh Leine!\Get lost!
Ziehbank\draw brench
Ziehbänke\draw benches
Ziehbrunnen\draw well
ziehe heraus\unplugging
ziehen\drag, tear, to pull, pull, pull
Ziehen\traction
ziehen\draw, drag, haul, pulling
ziehend\pulling, hauling, dragging
Ziehharmonika\concertina
Ziehharmonika {f}\accordion
Ziehharmonikas\accordions
zieht\hauls, pulls
zieht ab\strips, strops, subtracts, subtracts, deducts
zieht an\attracts, togs
zieht auf\razzes, rears, twits, fosters
zieht aus\doffs
zieht Blasen\vesicates
zieht ein\conscripts
Zieht es Ihnen?\Are you in a draught?
zieht fort\transmigrates
zieht heraus\yanks, extracs
zieht herum\wanders
zieht hin\protracts
zieht hoch\hoists
zieht sich übertrieben an\overdresses
zieht sich zu\incurs
zieht sich zurück\cloisters, retreats
zieht vor\prefers
zieht zurück\backtracks, retracts, retires, withdraws
zieht zusammen\constricts
Ziehung\drawing of lots
Ziehungen\drawings of lots
Ziehungsermächtigung\authority to draw
Ziel\target, aim, destination, aim, target
Ziel(Lauferk)\target
Zielbereich\target
zielbewußt\purposeful
zielbewusste\purposefully
zielbewussten\purposeful
zielbewußtere\more purposeful
zielbewußteste\most purposeful
Zielcode\object code
Ziele\targets, sightings, aims, goals
zielen\aim
zielen (auf)\to aim (at)
zielen auf\to aim at
Zielend\aiming
Zielerreichung\achievement of objectives
Zielfernrohr\telescopic sight
Zielfernrohre\telescopic sights
Zielgerade\home stretch
Zielgeraden\home stretches
Zielinformation\target information
Zielinien\finishing lines
Zielkamera\photo finish camera
Ziellinie\finishing line
Ziellos\aimless
Ziellose\aimlessly
Ziellosigkeit\aimlessness, desultoriness
Zielpunkt\aiming point, goal, arrival point
Zielrealisierung\achievement of objectives
Zielscheibe\butt
Zielsetzung\objective target
zielsicher\unerring
zielsichere\unerringly
Zielsprache\object language
zielstrebigere\more determined
zielstrebigste\most determined
Zielsymbol\aiming symbol
zielt ab\tends
Zielzeichen\aiming circle
zieme\befit
ziemen\befit
ziemend\befitting
Ziemer\pizzle
ziemlich\quite, pretty
ziemlich flach\flattish
ziemlich groß\largish
ziemlich jung\youngish
ziemlich langsam\larghetto
ziemlich oft\a good many times
ziemlich verrückt\kind of mad
ziemlich viel\a good deal
ziemlich viele\quite a few
ziemliche\quite
ziemt\befits
ziemt sich\beseems
Zier\adornment
Zierde\ornament
zieren\adorn
zierend\adorning
Ziererei\affectation, foppery
Zierereien\fopperies
Zierfisch\toy fish
Ziergarten\flower garden
Ziergärten\flower gardens
zierlich\dainty, graceful, graceful
zierlicher\daintier
zierlichere\more delicate
Zierlichkeit\daintiness
Zierlichkeiten\delicacies
zierlichste\daintiest, most delicate
Zierpflanze\ornamental plant
Zierpflanzen\ornamental plants
ziert\adorns
zierte\adorned
Ziffer\digit, numeral
Zifferblatt\clock face
Zifferblätter\dials
Ziffern\numerics, digits, numerals
Ziffernblatt\dial, clock-face
Ziffernteil (rechtes Halbbyte)\numeric portion
zig-mal\umpteen times
Zigarette\cigarette
Zigaretten\cigarettes
Zigarettenautomat\cigarette automat, cigarette machine
Zigarettenetui\cigarette case
Zigarettenschachtel\cigarette packet
Zigarettenspitze\cigarette holder
Zigarettenstummel\butts
Zigarillo\small cigar
Zigarre\cigar
Zigarren\cigars
Zigarrenabschneider\cigar cutter
Zigarrenhändler\tabacconist
Zigarrenhändlern\tabacconists
Zigarrenkiste\cigar box
Zigarrenspitze\cigar holder
Zigarrenstummel\cigar end
Zigeuner\gipsies, gypsies, gipsy, gypsy
Zigeunerin\gipsy woman
Zigeunern\gipsies
zigeunernd\gypsying
zigeunert\gypsies
zigeunerte\gypsied
Zikade\cicada
Zimmer\chamber, room, roomful
Zimmer vermieten\to let rooms
Zimmer zu vermieten\rooms for rent [Am.]
Zimmerantenne\indoor aerial
Zimmereinrichtung\indoor furnishing
Zimmerflucht\suite of rooms
Zimmerfluchten\suites of rooms
Zimmerhandwerk\carpentry
zimmerig\roomed
Zimmerleute\carpenters
Zimmermädchen\parlourmaid, chambermaid, parlormaid
Zimmermann\carpenter
zimmernd\carpentering, timbering
Zimmerpflanze\indoor plant
zimmert\timbers
zimmerte\carpentered
Zimmervermittlung\tenement agency
Zimmervermittlungen\tenement agencies
zimperlich\squeamish, puling, demure, prudish, prissy
zimperliche\prudishly, squeamishly, demurely, prissily
zimperlicher\prissier
Zimperlichkeit\prissiness, prudery
Zimperlichkeiten\prudishness
zimperlichste\prissiest
Zimperliesen\prudes
Zimt\cinnamon
Zimtbäume\cinnamons
Zink\zinc
Zinkblech\zinc plate
Zinkbleche\zinc plates
Zinke\tine
Zinken\tines
zinkig\pronged
Zinnblechbüchse\tin
Zinne\pinnacle
Zinnen\battlement
Zinngefäss\pewter
Zinngeschirr\pewter
zinnhaltig\tinny, tinnily
zinnhaltiger\tinnier
zinnhaltigste\tinniest
Zinnober\cinnabar, vermilion
zinnoberrot\vermilion
Zinnobers\vermilions
zinnrot\vermillion
Zins {m}\interest
Zins tragen\to carry interest
zinsbringendste\bearing most interest
Zinseszins\compound interest
Zinseszinsperiode\accumulation period
zinsfrei\free of interest
Zinsfuß\rate of interest
Zinsfüße\rates of interest
zinslos\free of interest
Zinsrechnung\calculus of interest, calculation of interest
Zinsrechnungen\calculations of interest
Zinssatz\interest loan
zinstragendes Papier\active paper
Zipfelmütze\jelly bag cap
Zirbel\pineal
Zirkakurs\approximate price
Zirkel\Compass
Zirkulare\circulars
Zirkulation\circulation
zirkulierend\circulatory, circulating
zirkuliert\circulates
zirkulierte\circulated
Zirkumflex\circumflex
Zirkumflexe\circumflexes
Zirkus\circus
Zirkusdirektor\ringmaster
Zirkusreiter\circus rider
zirpen\to chirp, chirp, chirr, chirp
zirpend\chirping, chirping, chirring
zirpt\chirps, chirrs, chirps
zirpten\chirred
Zirrhose\cirrhosis
zische\fizz
zischen\whiz, fizz
Zischen\fizzling
zischen\whizz, hiss, sizzle, fizz
Zischen\sibilance
zischen\fizzle, hiss, frizzle
zischend\frizzling, hissing, sizzling, fizzing, whizzing
Zischlaut\sibilant
Zischlaute\sibilants
zischt\hisses, frizzles, hisses, fizzes, whizzes
zischte\fizzled, sizzled, hissed
zischten\fizzles, fizzed
Ziselierarbeit\chased work
ziselierend\chasing
ziseliert\chases
ziselierte\chased
Zisterne\cistern
Zitadelle\citadel
Zitadellen\citadels
Zitat\cit
Zitat beenden\unquote
Zitate\citation
Zither\zithers
Zithern\zithers
zitierbar\quotable
zitieren\quote, cite
zitierend\quoting, citing
zitierende\quotative
zitiert\quotes, cites
zitiert falsch\misquotes
zitierte\quoted, cited
zitierte falsch\misquoted
Zitrat\citrate
Zitronat\candied lemon peel
Zitrone\citron, lemon
Zitronen\lemons, citrons
Zitronenpresse\lemon squeezer
Zitronensaft\lemon juice, lemon-juice
Zitronensäure\citric, citric acid
Zitronenschale\lemon peel
Zitrusgewächs\citrus
Zitrusgewächse\citruses
zitterigere\more shaky
zitterigste\most shaky
zittern\jitter, quiver
Zittern\trepidation, tremor
zittern\tremble, tremble, quaver
zittern vor\to tremble with
zitternd\tremulous, trembling, quavering, quavery
zitternde\trembling, quaveringly
zitterndes\tremblingly, trembly
Zitterns\tremors
Zitterpappel\trembling poplar
zittert\trembles, trembles, quavers, quivers
zitterte\trembled, quavered
Zitze\teat, tit
Zitzen\teats, tits
zivil\civil
Zivilbevölkerung\civilian population
Zivilcourage\moral courage
Zivilehe\civil marriage
Zivilgericht\civil court
Zivilisation\civilization, civilisation
zivilisatorisch\civilizing
zivilisiere\civilize
zivilisieren\civilize
zivilisiert\civilizes
zivilisierte\civilized
zivilisiertere\more civilized
zivilisierteste\most civilized
Zivilist\civilian
Zivilklamotten\civvies
Zivilkleidung\plain clothes, plainclothes
Zivilluftfahrt\civilian aviation
zivilrechtlich\according to civil law
Zobel\sable
Zobelfell\sableskin
Zobelfelle\sableskins
Zobelpelz\sable fur
Zobelpelze\sable furs
Zobels\sables
Zofe\abigail
zog\drew, drew, pulled, hauled
zog ab\stropped
zog auf\fostered, twitted
zog aus\wrenched, doffed
zog Blasen\vesicated
zog fort\transmigrated
zog heraus\yanked, extricated
zog herum\wandered
zog hin\protracted
zog hoch\hoisted
zog sich zu\incurred
zog zurück\retired, retracted, backtracked, withdrew
zogen einen Strich\drew a line
zögere\hesitate
Zögern\indecision
zögern\lag, tarry, hesitate, pause
zögern\to hesitate, demur
Zögern\hesitance
Zögern\indecisions
zögern\procrastinate, hesitate
zögernd\hesitant, lagging, demurring, falteringly
zögernde\lingeringly, hesitating, hesitantly
zögert\tarries, hesitates, procrastinates, demurs, lags
zögerte\lagged, hesitated, procrastinated, demurred
zögerten\hesitatingly
Zölibat\celibacy
Zölibate\celibacies
Zoll\Duane, toll, customs duty, inch
Zoll bezahlen\to pay customs
Zoll umgehen\avoid customs duty
Zollabfertigung\customs clearance
Zollabfertigungen\customs clearances
Zollabgabe\tollage
Zollamt\custom office
Zollämter\custom offices
Zollbeamte\customs official
Zollbeamten\customs officials
Zollbewertung\appraisement
Zollerklärung\customs declaration
Zollerklärungen\customs declarations
Zollfestsetzung\assessment of duty
Zollflughafen\airport of entry
zollfrei\duty free, free of duty
Zollfreies Geschäft\duty free shop
Zollgebühren\customs duties
Zollgrenze\customs frontier
Zollgrenzen\customs frontiers
Zollhaus\custom house
Zollhäuser\custom houses
Zollkontrolle\customs examination, customs inspection
Zollkontrollen\customs examinations
Zollkrieg\tariff war
Zollkriege\tariff wars
Zöllner\customs officer
Zöllnern\customs officers
zollpflichtig\liable to duty, dutiable, tollable
Zollplombe\customs seal
Zollplomben\customs seals
Zollpolitik\customs policy
Zollschein\bill of clearance
Zollscheine\bills of clearance
Zollschranke\customs barrier
Zollschranken\customs barriers
Zollspeicher\bonded warehouse
Zollstock\folding rule
Zollstöcke\folding rules
Zolltarif\tariff of duties
Zolltarife\tariffs of duties
Zollunion\customs union
Zollvorschriften\customs regulations
Zone\zone, belt, zone, area
Zonen\zones, areas
Zonen..\zonal
zonenförmige\zonally
Zonengrenze\zonal border
Zonengrenzen\zonal borders
Zonenteil\zone position
Zoologe\zoologist
Zoologen\zoologists
Zoologie\zoology
zoologisch\zoological
zoologische\zoologically, zoological
Zoomobjektiv\zoom
zoomt\zooms
zoomte\zoomed
Zoophyt\zoophyte
Zoophyten\zoophytes
Zopf\pigtail, plait
Zorn\anger, wrath
zornentbrannt\boiling with rage
zornig\angry, irate, irate, wrathful
Zornige\angrily
zornige\wrathfully, irately
Zornigkeit\wrathfulness
Zornigste\angriest
Zotte\villus
zotteln\shag
zottelnd\shagging
zottelt\shags
zottelte\shagged
zottig\villous, shaggily, shaggy, raggedly, ragged
zottige\shaggy
zottiger\shaggier
Zottigheit\shagginess
zottigste\shaggiest
zu\towards, to, too, to, toward, at, unto
zu Abend essen\have tea
zu abhängig\overdependent
zu beanspruchen\claimable
zu befestigen\fortifiable
zu bestätigen\confirmable
zu den Sternen greifen\to hitch one's wagon to a star
zu einer Entscheidung gelangen\to arrive at a decision
zu Ende gehen\to run out
zu folgernd\deducible
zu früh gebärend\aborting
zu früher Stunde\at an early hour
zu Fuß\on foot
zu gegebener Zeit\in due course
zu gehen\you are at liberty to go
zu Geld machen\to turn into cash
zu groß\oversized
zu günstigen Bedingungen\on easy terms
zu Hause\at home, at home
zu Hause ankommen\to arrive home
zu heftig reagieren\overreact
zu heftig reagierend\overreacting
zu herabgesetzten Preisen\at reduced prices
zu hoch bewerten\overprice
zu hoch bewertend\overpricing
zu Ihrem Vorteil\in your interest
zu Ihrer Unterrichtung\for your information
zu irgendeiner Zeit\at any one time
zu jemandem vertrauen haben\to have confidence in someone
zu jeweiligen Preisen\at current prices
zu klein\undersized
zu konstanten Preisen\at constant prices
zu Kreuze kriechen\to eat humble pie
zu Lande\ashore
zu lange\too long
zu Lebzeiten\in the lifetime, in life
zu meiner überraschung\to my surprise
zu nichts zu gebrauchen\good for nothing
zu Pferd\horseback
zu Pferde\on horseback
zu schaffen machen mit\tamper
zu schnell laufen\overspeed
zu spät kommen\to be late
zu starke Vereinfachung\oversimplification
zu teuer verkaufen\oversell
zu teuer verkaufend\overselling
zu Tränen gerührt sein\to be moved to tears
zu tun haben mit\to deal with, to be concerned with
zu unterscheiden\distinguishably
zu verbessernd\meliorative
zu verkaufen\for sale
zu vermuten\conjecturable
zu verteidigend\defensibly, defensible
zu verteitigend\defendable
zu warten\to put on hold
zu wenig berechnend\undercharging
zu/auch\too
zu/bei/im\at
zuallererst\first of all
zuallerletzt\last of all
zubaünd\building up
Zubehör\paraphernalia, garniture, pertinents, supplies
Zubehör {m}\accessories
Zubehör {n}\fittings
Zubehör/hinzukommend\accessory
Zubehöre\garnitures
Zubehörgerät\gadget
Zubehörgeräte\gadget'
Zubehörsatz\accessory
Zubehörteil\accessory part
Zubehörteile\accessories kit
zubeissend\biting
zubekommen\get shut
zubereiten\to prepare
zubindend\tying up
zubleiben\remain shut
zubleibend\remaining shut
zublinzeln\wink at
zublinzelnd\winking at
Zubringerstraße {f}\feeder road
Zuc1thäuslern\convicts
Zucchini\zucchini
Zucchinis\zucchinis
Zuchtbuch\stud book
Zuchtbücher\stud books
Zuchtbüchern\stud books
Zuchtbuchs\stud book
Zuchtbulle\stock bull
Zuchtbullen\stock bulls
züchten\bred, grow, breed
züchtend\breeding
Züchter\grower, breeder, growers
Züchterinnen\breeders
Züchtern\breeders
züchtet\breeds
Zuchthaus\penitentiary
Zuchthäuser\penitentiaries
Zuchthäusler\convict
Zuchthausstrafe\penal servitude
Zuchthengst\stallion
Zuchthengste\stallions
Zuchthenne\brooder
Zuchthennen\brooders
züchtige\chastise
züchtigen\chastise, castigate, chasten
züchtigend\chastising, chastening, chastising, castigating
Züchtigkeiten\chastities
züchtigt\chastises, castigates, chastens, chastises
züchtigte\chastened, castigated
Züchtigung\castigation, penalisation
zuchtlosere\more unruly
zuchtloseste\most unruly
Zuchtlosigkeit\want of discipline
Zuchtlosigkeiten\wants of discipline
Zuchtmeister {m}\taskmaster
Zuchtmittel\means of correction
Zuchtperle\culture pearl
Zuchtperlen\culture pearls
Zuchtschaf\breeding ewe
Zuchtschafe\breeding ewes
Zuchtstute\brood mare
Züchtungen\breedings
Zuchtvieh\breeding cattle
Zuchtwahl\natural selection
zucken\shrug
Zucken\tremor
zuckend\shrugging, jerking
Zuckens\tremors
Zucker\sugar
Zuckerbäcker\confectioner
Zuckerbäckers\confectioners
Zuckerbüchse\sugar bowl
Zuckerbüchsen\sugar bowls
Zuckererbse\sugar pea
Zuckererbsen\sugar peas
Zuckerfabrik\sugar refinery
Zuckerfabriken\sugar refineries
Zuckerguß\sugar icing
Zuckergüsse\sugar icings
zuckerhaltig\saccharated
Zuckerhut\sugar loaf
Zuckerhüte\sugar loaves
zuckerig\sugary
zuckerigere\more sugary
zuckerigste\most sugary
zuckerkrank\diabetic
Zuckerkrankheit\diabetes
zuckerlos\sugarless
Zuckermelone\sugar melon
Zuckermelonen\sugar melons
zuckernd\sugaring
Zuckerrohr\sugar cane
Zuckerrübe\sugar beet
Zuckerrüben\sugar beets
Zuckersaft\syrup
Zuckersäfte\syrups
Zuckerware\confectionery
Zuckerwaren\confectioneries
Zuckerwasser\sugared water
Zuckerwerk\sweetmeat
Zuckerwerke\sweetmeats
Zuckerzange\sugar tongs
zuckt\shrugs, jerks
zückt\pulls out
zuckt die Achseln\shrugs
zuckt zusammen\jerks
zuckte\jerked
zuckte die Achseln\shrugged
zuckte zusammen\jerked
Zuckung\convulsion
Zuckungen\convulsions
zudecken\cover up
zudeckend\covering up, covering
zudrehend\squaring
zudringlich\intrusive, intrusively, importunate
zudringlichere\more importunate
Zudringlichkeit\importunateness, invasiveness, meddlesomeness
Zudringlichkeit {f}\intrusiveness
zudringlichste\most importunate
zuerkennen\adjudicate
zuerst\at first, primary, at first
Zufahrtsstraße\approach road
Zufahrtsweg\accommodation way
Zufall\contingency, coincidence, hazard, fortuity, hap
Zufälle\hazards, fortuities
zufallen\fall to
zufallend\falling to
zufällig\perchance, coincidental, incidentally, fortuitous
zufällig geschehen\to chance
zufällige\haphazardly, coincidentally, fortuitously
zufälliger Fehler\error random
zufälligere\more accidental
Zufälligkeit\fortuitousness, haphazardness
Zufälligkeiten\contingencies
zufälligsten\most accidental
Zufalls..\random
Zufallsartig\fluky
Zufallsvariable\aleatory variable
Zufallszahl\random number
Zufallszugriff\random access
zufassend\grabbing
zufliegen\fly to
zufliegend\flying to
zufließen\flow to
zufließend\flowing to
Zuflucht\refuge
Zufluchten\refuges
Zufluchtsort\place of refuge
Zufluchtsorte\havens
Zufluß\inflow, conflux
Zuflüsse\inflows
zuflüstern\whisper to
zuflüsternd\whispering to
zufolge\as a result of
zufrieden\content, pleased, contented, content
zufrieden sein\to be satisfied
zufriedene\contentedly
zufriedenere\more pleased
zufriedengeben\be content with
zufriedengebend\being content with
zufriedengegeben\been content with
zufriedengestellte\satisfied
Zufriedenheit\contentedness, contentment
zufriedenste\most pleased
zufriedenstellen\satisfy, to content
zufriedenstellend\satisfactorily
zufriedenstellend für\satisfactory to
zufriedenstellende\satisfactorily
zufrieren\freeze up
zufrierend\freezing up
zufügen\add, inflict
zufügend\inflicting, adding, adding
Zufügung\infliction
Zuführung\feeding
Zuführungsbahn\raceway
Zuführungsdraht\lead in
Zuführungsrad\picker wheel
Zuführungsriemen\picker belt
Zug\lineament, draught, train, trait, tug, traction
Zugabe\encore
Zugaben\encores, extras
Zugang\access, approach, ingress
Zugänge\avenues
zugänglich\approachable, accessable, accessible, accessibly
zugänglich machen\customize
zugänglichere\more accessible
zugängliches Register\accessible register
Zugänglichkeit\accessibility, approachability
zugänglichste\most accessible
Zugangsberechtigung\access authorization
Zugangsbuchung\acquisition posting
Zugangsdatum\acquisition date
Zugangsgebühr\access charge
Zugangshilfe\access aid
Zugangsinformation\access information
Zugangskennzeichen\acquisition marker
Zugangskontrolle\physical access control, admission control
Zugangsliste\acquisition list
Zugangsprüfung\access check
Zugangsrate\arrival rate
Zugbrücke\drawbridge
Zuge\tractions
Züge\traits, lineaments, rifling, trains, trains
zugebaut\built up
zugeben\confess, admit to, own, admint, concede
zugebend\admitting
zugeblieben\remained shut
zugeblinzelt\winked at
zugedeckt\covered up, covered
zugeeilt\hastened to
zugefallen\fallen to
zugefasst\grabbed
zugeflogen\flown to
zugeflüstert\whispered to
zugefügt\inflicted, added
zugegossen\poured on
zugegriffen\accessed, taken hold
zugehabt\kept closed
zugehalten\kept shut
zugehängt\covered with curtains
zugeheftet\stitched up
zugehören\belong
zugehörig\allowing, belonging, appurtenant
zugehörige Geräte\gadgets
Zugehörigkeit {f}\affiliation
zugehört haben\listened
zugejubelt\cheered, acclaimed
zugekauft\bought in addition
zugekehrt\turned to
zugeklappt\closed with a snap
zugeklebt\pasted up
zugeknallt\slammed
zugekommen\come up to
zugekorkt\corked up
Zügel\reins
zugelassen\tolerated, admitted
zugelassener Anleger\accredited investor
zugelassener Händler\accredited dealer
zugelaufen\strayed to
zugelegt\bought
zügellos\unhalted, uncurbed, unrestrained, ungovernable
zügellose\ungovernably
Zügellosigkeit\intemperateness, outrageousness
Zügellosigkeiten\lacks of restraint
zügeln\curb
zügelnd\reining, bridling, curbing
zügelt\reins, curbs, bridles
zügelte\reined, curbed, bridled
zugemaürt\walled, walled up, bricked
zugemessen\measured out
zugenäht\sewn up
zugeneigt\attached to
zugenickt\nodded to
zugeordnet\assigned to, accessed
zugepackt\gripped
zugerufen\shouted
zugeschlagen\slammed
zugeschmiert\smeared up
zugeschnallt\buckled
zugeschnappt\clicked
zugeschnitten\fitted, tailored
zugeschnürt\corded up
zugeschoben\pushed towards
zugeschraubt\screwed down
zugeschrieben\attributive, attributed, ascribed
zugeschriebene\attributively
zugespitzt\come to a crisis, pinnacled, cuspidal, tapered
zugesprochen\adjudicated, adjudged
zugesprungen\sprung towards
zugestanden\conceded
Zugeständnis\concession, concession
Zugeständnisse\concessions, concessions
zugestehen\to concede, concede
zugestehend\conceding
zugestimmt\jibed, consented
zugestopft\stopped up
zugestossen\befalled, happened to
zugeströmt\poured towards
zugestürzt\rushed up to
zugetan\devoted to, affectionate, attached to
zugeteilt\allocate
Zugeteilte Menge\allotted material
zugetroffen\been true
zugewartet\waited patiently
zugewiesen\assigned, alloted, allocated, allotted
zugewiesenes\assigned
zugewunken\waved to
zugezahlt\paid in addition
zugezogen\consulted
Zugfestigkeit\tensile strength
Zugführer\conductor, chief guard
Zuggänge\accesses
zugießen\pour on
zugiessend\pouring on
zugig\draughty
zugigere\more draughty
Zugigkeit\draftiness
zugigste\most draughty
Zugkraft\efficacy, tractive force
Zugkräfte\tractive forces
zugleich\at the same time, together
Zugmaschine\motor tractor
Zugmaschinen\tractors
Zugnummer\drawing card
Zugnummern\drawing cards
Zugochse\trek ox
Zugpersonal\train staff
Zugpferd\draught horse
Zugpflaster\blistering plaster, vesicant
Zugpflasters\vesicants
zugreifen\take hold
zugreifend\taking hold, accessing
Zugriff\access, access, grasp, pull, sharing
Zugriff abgelehnt\access denied
Zugriffsarm (von Magnetplatte)\access arm
Zugriffsart\access method, access mode
zugriffsberechtigt\access authorized
Zugriffsberechtigung\access authority
Zugriffsdaür\access time
Zugriffseinheit\access unit
Zugriffshilfe\access aid
Zugriffskontrolle\access control
Zugriffskontrolliste\access control list
Zugriffsmakro\access macro
Zugriffsmatrix\access matrix
Zugriffsmodul\access module
Zugriffsmodus\access mode
Zugriffsoperationscode\access operation code
Zugriffspfad\access path
Zugriffsprogramm\access program
Zugriffsrate\access rate
Zugriffsrecht\access right
Zugriffsroutine\access routine
Zugriffsschlüssel\access key
Zugriffsschutz\access protection
Zugriffssteürwort\access control word
Zugriffsverfahren\access method
Zugriffszeit\access time
zugrunde liegen\underlain
zugrunde richten\to wreck
zugrundeliegen\underlie
Zugschalter\pull switch
Zugseil\towing rope
Zugseile\towing ropes
Zugstange\pull rod
Zugstraße\flyway
Zugstück\box office draw
Zugstücke\box office draws
Zugtier\draught animal
zugunsten\in favour, in favour of
Zugverbindung\train connection
Zugverbindungen\train connections
Zugverkehr\railway service
Zugvieh\draught cattle
Zugvogel\migrant
zuhaben\keep closed
zuhabend\keeping closed
zuhalten\keep shut
zuhaltend\keeping shut
Zuhälter\souteneur, pander, panders
Zuhälterei\procuration
Zuhältern\souteneurs
Zuhälters\souteneurs
zuhängen\cover with curtains
zuhängend\covering with curtains
Zuhause\home
zuheften\stitch up
zuheftend\stitching up
zuhören\listen, to listen, listen to
Zuhörer\hearer, auditor
Zuhörerinnen\hearers
Zuhörern\hearers
Zuhörerraum\auditorium
Zuhörerschaft\auditory, audience
züigen gemacht\appropriated
züilen\hasten to
züilend\hastening to
zuinnerst\right inside
zujubeln\acclaim, acclaim
zujubelnd\cheering, acclaiming
zukaufen\buy in addition
zukaufend\buying in addition
zukehren\turn to
zukehrend\turning to
zuklappen\close with a snap
zuklappend\closing with a snap
zukleben\paste up, to paste up
zuklebend\pasting up
zuknallen\slam
zuknallend\slamming, slamming
zuknöpfen\button up
zuknöpfend\buttoning, buttoning up
zuknüpfend\tying
zukommend\coming up to
zukorken\cork up
zukorkend\corking, corking up
Zukunft\futures
Zukunft\future, futurity
zukunft\future
zukünftig\future
zukünftige\prospectively
Zukunftsforscher\futurologist
Zukunftsforschung\futurology
Zukunftsforschungen\futurologies
Zukunftsmusik\dreams of the future
Zukunftspläne\plans for the future
Zukunftsroman\science fiction novel
Zulage\extra-pay, extra pay
zulangen\help oneself
zulangend\helping oneself
Zulänglichkeit\sufficiency, sufficience
Zulänglichkeiten\sufficiency
zulassen\admit, admint, admit of, allow
zulassen\admit, lets, permit, tolerate, permit
Zulassen\allow of
zulassen zu\to admit into
zulassend\admitting, tolerating
Zulässig\allowably
zulässig\permissible, receivable, admissible, valid, valid
zulässige\admissive, permissibly, allowable
Zulässige Ausschusszahl\allowable defects
zulässige Basis\admissible basis
zulässige Hypothese\admissible hypothesis
zulässige Untergruppe\admissible subgroup
zulässige Zahl\admissible number
zulässigerweise\permissibly
zulässiges Beweismaterial\admissible evidence
Zulässigkeit\admissibillity, allowableness, admissibility
Zulässigkeit (jur.)\legitimacy
Zulässigkeiten\admissibleness
Zulassung\approval
Zulassungen\admittances
Zulassungsantrag\application for approval
Zulassungsnummer\licence number
Zulassungspapiere\registration papers
Zulassungsstelle\admission office
Zulassungsverfahren\approval procedure
Zulauf\throng
zulaufend\running up to
Zuleitung\supply pipe
Zuleitungsdraht\lead in wire
Zuletzt\lastly
zuletzt\last
zuletzt\at last
zum\to the
zum Andenken an\in memory of
zum Anschaffungswert\at cost
zum äußersten treiben\to carry to an extreme
zum Beispiel\for example, e.g., for instance
zum Dank für\as a reward for
zum eigenen Nutzen\for one's own end
zum Greifen geeignet\prehensile
zum halben Preis\at half the price
zum Halten bringen\to bring to a stop
zum Letzten treiben\to carry to an extreme
zum Narren halten\to fool
zum Nennwert\at par
zum Pfand gebend\gaging
zum Platzen bringen\burst
zum Schein\feignedly
zum Schweigen bringen\to silence
zum Schweigen gebracht\silenced
zum Spaß\jokingly, for a lark, for the fun of it
zum Teufel\confound it
zumal\the more so as
zumauern\wall up
zumaürnd\walling up, bricking
zumessen\measure out
Zumutung\impertinence
Zumutungen\impertinences
zunächst\first, apriori, at first
zunähen\suture
zunähend\sewing up, suturing
Zunahme\accretion, increment, bulge
Zunahmen\increments
Zuname\surname
Zunamen\surnames
Zündanlage\ignition system
Zünden\firing
zünden\fire, ignite
zündend\kindling, sparking
Zunder\tinder
Zunderbüchse\tinderbox
Zunderbüchsen\tinderboxes
Zunderhölzer\spunks
Zundern\tinders
Zündern\fuses
Zunders\tinders, tinder
zündet\sparks, kindles
zündet an\kindles
zündete\kindled, sparked
Zündfunken\ignition sparks
Zündholz\match
Zündhütchen\percussion cap
Zündkabel\ignition cable
Zündkapsel\detonator cap
Zündkapseln\detonator caps
Zündkerze\sparking plug
Zündmagnet\magneto
Zündpunkt\ignition point
Zündsatz\priming charge
Zündschlüssel\ignition key
Zündschnur\fuze, slow match
Zündschnüre\slow matches
Zündung\ignition
Zündung {f}\burn
Zündungen\ignitions
Zündvorrichtung\igniter
zunehmen\accelerate, increase
zunehmend\incrementally, increasingly, increasing
zuneigen\towards, lean towards
zuneigend\drawing to a close
Zuneigung\affection
Zunft\guild
Zunftmitglied\liveryman
Zunftmitglieder\liverymen
Zunge\lingua, tongue
Züngeln\lambency
züngelnd\lambent, lambently
Zungen\tongues
Zungenbrecher\tongue twister, jawbreaker
Zungenfertigkeit\glibness
zungenförmig\tongue shaped
Zungenlaut\lingual, lingual sound
Zungenspitze\tip of the tongue
Zungenspitzen\tips of the tongue
zunichte gemacht\nothinged
zunichte machen\to foil
zunichte machend\nothinging
zunicken\nod to
zunickend\nodding to
zunutze\utilizes, take advantage of
zunutze machen\to take advantage of
zuoberst\upmost
zuordnen\assign to
Zuordnen von Systemresourcen\allocate system resources
Zuordnen von Zeitscheiben\time-slicing
zuordnend\assigning to, assigning
Zuordnung\assignment, allocation, correlation
Zuordnung nicht erlaubt\illegal assignment
Zuordnungsanweisung\assignment statement
Zuordnungsbegriff\association number term
Zuordnungsdaten\allocation data
Zuordnungsdefinition\applicative definition
Zuordnungsfähig\allocatable
Zuordnungsfehler\allocation error
Zuordnungsliste\allocation map
Zuordnungsmethode\allocation method
Zuordnungsnummer\association number
Zuordnungsnummerntabelle\association number table
Zuordnungsproblem\assignment problem, allocation problem
Zuordnungstabelle\allocation table
Zuordnungszähler\allocation counter
zupackend\grasping, gripping
zupfen\twitch, twitching
zupfend\plucking, twitching
Zupfinstrument\plucking instrument
zupft\twitches, plucks
zupfte\twitched, plucked
zur\Folge haben implicate
zur Abwechslung\for a change
zur Ausbildung gehörend\educational
zur Diskussion stehen\to be under consideration
zur Explosion bringen\to detonate
zur Folge haben\involving, implicate, implicate
zur Kenntnis nehmen\to take note of
zur Kirche gehen\go to church
zur Messe gehen\to go to Mass
zur Neige gehen\to run short
zur Rechten\rightward
zur rechten Zeit\in due time, in good season
zur Sache kommen\to get down to brass tacks, to come to business
zur Sprache kommen\to come up
zur Startzeit\at start time
zur überraschung aller\to the surprise of all
zur Unzeit\out of season
zur Verfügung stellen\stand by
zur Wahl gehen\to go to the polls
zurechenbare Ursache\assignable cause
zurechnungsfähig\sane
zurechnungsfähige\sanely
zurechnungsfähigen\sane
zurechnungsfähigere\more sane
zurechnungsfähigste\most sane
zurecht\rightly
zurechtbasteln\rig, rig up
zurechtbastelnd\rigging up
zurechtgebastelt\rigged up, rigged
zurechtgesetzt\put straight
zurechtgewiesen\rebuked, carpeted
zurechtmachen\trim
zurechtsetzend\putting straight
zurechtweisend\rebuking, rebukingly, carpeting
zurechtweisende\rebuking
Zurechtweisungen\rebukes
Zureden\suasion
zureden\blandish
zureichend\sufficient
zureichende\sufficiently
zürkannt\awarded, awarded
zürkannte\awarded
zürkennend\awarding
Zürkennungen {pl}\awards
Zürne\am cross with
zürnen\be cross with
zürnst\are cross with
zürnt\is cross with
zürnte\was cross with
zürnten\were cross with
zurren\frap
zurrend\frapping
zurrt\frappes
Zurschaustellung\ostentation
zurück\returns, replaces, returned, backward, back, back
zurück kommend\boomeranging
zurück verweisend\recommitting
zurückbegeben\gone back
zurückbegebend\going back
zurückbegleiten\accompany, accompany back
zurückbegleitend\accompanying, accompanying back
zurückbegleitet\accompanied back
zurückberufen\call back
zurückberufend\calling back
zurückberufene\called back
zurückbleiben\to fall behind, to fall short, to stay behind
zurückblickend\retrospective
zurückblickende\retrospectively
zurückbuchen\back post
Zurückbuchung\back posting
zurückdatiere\date back
zurückdatieren\backdate
zurückdatierend\dating back
zurückdatiert\dated back
zurückdenken\think back
zurückdenkend\thinking back
zurückdrängen\push back
zurückdrängend\pushing back
zurückdrehen\back off
zurückeilen\hasten back
zurückeilend\hastening back
zurückerbeten\asked back
zurückerbitten\ask back
zurückerbittend\asking back
zurückerobern\reconquer
zurückerobernd\reconquering
zurückerobernde\reconquering
zurückerobert\reconquered
zurückerstatten\recompense
zurückerstattend\restoring
zurückfahren\drive back
zurückfahrend\driving back
zurückfallen\relapse, fall back
zurückfallend\falling back, relapsing
zurückfinden\find back
zurückfindend\finding back
zurückfordern\claim back, reclaim
zurückfordernd\reclaiming, claiming back
Zurückforderung\reclamation
Zurückforderungen\reclamations
zurückführbar\reducible, ascribable
Zurückführen\ascription
zurückführen\lead back
zurückführen\repatriate
zurückführend\leading back, reducing, repatriating, retracting
Zurückführend\ascriptions
zurückgeben\pass back, to give back
zurückgebend\returning
zurückgeblieben\backward
zurückgedacht\thought back
zurückgedrängt\pushed back
zurückgeeilt\hastened back
zurückgefahren\driven back
zurückgefallen\fallen back, relapsed
zurückgefordert\claimed back
zurückgeführt\led back, reduced
zurückgefunden\found back
zurückgegangen\backed
zurückgegriffen\referred to
zurückgehalten\restrained
zurückgehen\go back, retrograde, to go back
zurückgehen auf\to trace back to
zurückgehend\retrograding, regressing
zurückgeholt\fetched back
zurückgekauft\bought back
zurückgekehrt\reverted, returned
zurückgekommen\come back
zurückgemeldet\reported back
zurückgenommen\taken back
zurückgerechnet\counted back
zurückgesandt\resent
zurückgeschaudert\shrunk back
zurückgeschickt\sent back
zurückgeschlagen\struck back
zurückgeschreckt\blenched
zurückgeschrieben\rewritten, written back
zurückgesehnt\wished back
zurückgesetzt\backout, repositioned, relocated
zurückgesprungen\recoiled
zurückgestanden\stood back
zurückgestellt\placed back
zurückgestreift\tucked up
zurückgetreten\retired, receded
zurückgewesen\been back
zurückgewichen\flinched
zurückgewiesen\rebutted, rebuffed, repelled
zurückgewinnen\regain
zurückgewinnend\regaining
zurückgewonnen\regained
zurückgeworfen\thrown back
zurückgezahlt\repayed, refunded, rebated
zurückgezeichnet\redrawn
zurückgezogen\withdrawn, retreated, secludedly, seclusive
zurückgezogene\seclusively
zurückgezogenere\more retired
Zurückgezogenheit\retirement
zurückgezogenste\most retired
zurückgreifen auf\fall back on/upon
zurückgreifend\referring to
zurückhalten\retard, withhold, restrain, to hold back, refrain
zurückhaltend\restraining, restrainedly, reserved, refraining
zurückhaltend sein\to be reserved
zurückhaltendere\more reserved
zurückhaltendste\most reserved
Zurückhaltung\restraint, aloofness, retentiveness
zurückholen\fetch back
zurückholend\fetching back
zurückkaufen\redeem, repurchase, buy back
zurückkaufend\buying back, redeeming
zurückkehren\revert
zurückkehrend\reverting
zurückkommend\coming back
zurückladen\recopy
zurücklassen\to leave behind
zurückmelden\report back
zurückmeldend\reporting, reporting back
zurückmüssen\have to return
zurückmüssend\having to return
Zurücknahme\revocation
zurücknehmen\take back, to take back
zurücknehmend\taking back
zurückprallen\rebound, rebound, recoil
zurückprallend\rebounding
zurückrechnen\count back
zurückrechnend\counting back
zurückrollen\scroll down
zurückrufen\callback, ring back
zurückschaudern\shrink back
zurückschaudernd\shrinking back
zurückschaünd\reviewing
zurückschicken\send back, remit, remand
zurückschickend\sending back
zurückschlagen\beatback, repulse, strike back
zurückschlagend\striking back
zurückschnappen\snap back
zurückschrecken\blench, boggle
zurückschreckend\boggling, blenching
zurückschreiben\rewrite, rewrite, write back
zurückschreibend\writing back
zurücksehnen\wish back
zurücksehnend\wishing back
zurücksein\be back
zurücksetzen\backout, reset, remove, relocate
zurücksetzend\backspacing, resetting
zurückspeichern\resave
zurückspringen\recoil
zurückspringend\recoiling
zurückspringende\recoiling
zurückspulen\rewind, rewind
zurückstehen\stand back
zurückstehend\standing back
zurückstellen\place back
zurückstellend\placing back
Zurückstellung\deferment
Zurückstellungen\deferments
zurückstrahlen\reverberate
Zurückstrahlen\reverberation
zurückstrahlend\reverberating
zurückstrahlende\reverberatory
zurückstreifen\tuck, tuck up
zurückstreifend\tucking, tucking up
zurücktreten\recede, retrogress, rescind, resign, step back
zurücktretend\retreating, receding, recessionary, rescinding
zurücktretende\recessively
zurückübersetzen\retranslate
zurückübersetzend\retranslating
zurückübersetzende\retranslating
zurückübersetzt\retranslated
zurückverfolgbar\retraceable
zurückverfolgen\retrace, trace back, backtrack
zurückverfolgend\retracing
zurückverfolgt\retraced
zurückverlangen\demand back
zurückverlangend\demanding back
zurückverlangt\demanded back
zurückversetzen\relegate
zurückversetzend\relegating
zurückversetzt\relegated
zurückverwandeln\retransform
zurückverwandelnd\retransforming
zurückverwandelnde\retransforming
zurückverwandelne\retransform
zurückverwandelt\retransformed
zurückverweisen\refer back to, recommit
zurückverweisend\referring back to
zurückverweist\referred back to
zurückwandern\remigrate
zurückweichen\flinch
zurückweichend\flinching
zurückweisen\rebuff, rebut
zurückweisend\rebuffing, rejecting, rejectable, rebutting
zurückwerfen\reflect, throw back, throwback
zurückwerfend\throwing back, reflecting
zurückwirken\retroact
zurückzahlen\refund, repay, to pay back
zurückzahlend\rebating, repaying, refunding
Zurückzahlungen\refunds
zurückzeichnen\redraw
zurückzeichnend\redrawing
zurückziehbar\retractable
zurückziehen\retire, retract, backtrack, withdraw
Zurückziehen (aus dem Markt)\offtake
zurückziehend\retiringly, retiring, withdrawing, backtracking
zurückziehende\withdrawing
Zurückziehungen\withdrawals
zurückzugeben\returnable
Zuruf\shout
Zurufe\shouts
zurufend\shouting
Zusage\promise
zusagend\accepting
zusammen\common, together, contiguous, contigued, synced
zusammen leben\shacking
zusammen verfassend\coauthoring
Zusammenarbeit\cooperation, collaboration
zusammenarbeiten\cooperate, collaborate, act in concert
zusammenarbeitend\cooperating, collaborating
zusammenarbeitende\cooperative
zusammenbackend\caking
zusammenballen\mass-together, agglomerate, conglomerate
zusammenballend\balling, massing-together
Zusammenbau\assembling
Zusammenbau {m}\erection
zusammenbaün\to assemble
zusammenbeißen\clench
zusammenbeißend\clenching
zusammenbekommen\get together
zusammenbekommend\getting together
zusammenbekommene\got together
zusammenberufen\call together
zusammenberufend\calling together
zusammenberufene\called together
zusammenbinden\bind together, interconnect
zusammenbindend\bundling, interconnecting, binding together
zusammenbrauen\concoct
zusammenbraünd\concocting, brewing
zusammenbrechen\collapse, collapse, to break down
zusammenbrechend\collapsing
zusammenbringen\bring together
zusammenbringend\bringing together
Zusammenbruch\crackup, crashes
Zusammenbrüche\breakdowns, crackups
Zusammenbrüchen\breakdowns
zusammendrängen\crowd together
zusammendrängend\crowding, crowding together
zusammenfallen\coincidently
zusammenfalten\fold together
zusammenfaltend\folding together
zusammenfassen\sum up, collect, collect, recapitulate, summarize
zusammenfassend\summarizing
Zusammenfassung\summarization, synopsis, subsumption, summing-up
Zusammenfassungen\summaries, synopses
zusammenfließen\flow together
zusammenfließend\confluent, flowing together
zusammenfluß\confluence
Zusammenflüsse\confluences
zusammenfügen\merge, packetize, coalesce
zusammengearbeitet\cooperated, collaborated
zusammengebacken\caked
zusammengeballt\massed-together, agglomerated
zusammengebracht\brought together
zusammengebraut\concocted, brewed
zusammengebrochen\down, collapsed
zusammengebunden\bound together, interconnected
zusammengedrängt\crowded together
zusammengefaltet\folded together
zusammengefasst\pooled, compendious, summarized
zusammengeflossen\flowed together
zusammengefügt\jointed
zusammengegangen\gone together
zusammengehalten\held together, belted
zusammengehangen\have been coherent
zusammengehaut\beaten up
zusammengeheftet\stitched together
zusammengehen\go together
zusammengehend\going together
zusammengehören\belong together
zusammengehörend\belonging together
zusammengehört\belonged together
zusammengeklappt\furled, folded up
zusammengelaufen\run together
zusammengelebt\lived together
zusammengenommen\pulled oneself together
zusammengepackt\packed up
zusammengepfercht\penned up
zusammengepreßt\sandwiched, impacted
zusammengerafft\snatched up
zusammengeratend\clashing
zusammengeratene\clashed
zusammengereimt\made-out
zusammengerottet\flocked together
zusammengerückt\moved together
zusammengeschart\rallied
zusammengescharte\rallied
zusammengeschmolzen\melted down
zusammengeschnürt\laced up
zusammengeschrieben\written in one word
zusammengeschrumpft\shrunk
zusammengeschweißt\welded together
zusammengesetzt\pieced, consisting, composite, compounds
zusammengestanden\stood together
zusammengestellt\composed, constituted
zusammengestoppelt\pieced together
zusammengestoßen\banged together
zusammengestoßen mit\encountered
zusammengesunken\sunk down
zusammengetan\put together
zusammengetragen\carried together
zusammengewesen\have been together
zusammengeworfen\thrown together
zusammengewürfelt\motley, motley
zusammengezogen\contracted, constricted
Zusammenhalt\cohesion
zusammenhalten\hold together, to stick together
zusammenhaltend\cohesive
zusammenhaltende\belting, cohesively
Zusammenhang\contiguity, coherence, context
Zusammenhänge\coherencies, coherences
zusammenhängen\cohere
Zusammenhängen\be coherent
zusammenhängend\coherently, coherent, cohesively
zusammenhängende\cohesive, coherently, coherent, cohering
zusammenhanglose\incoherently
zusammenhanglosere\more incoherent
zusammenhangloseste\most incoherent
Zusammenhanglosigkeit\incoherence, incoherency, disjointedness
Zusammenhanglosigkeiten\incoherencies, incoherences
Zusammenhangs\coherency
zusammenhaünd\beating up
zusammenheften\stitch together
zusammenheftend\stitching together
Zusammenklänge\accords
zusammenklappbar\hinged, collapsibly, collapsible
zusammenklappen\fold up, fold, furl
zusammenklappend\folding up, furling
zusammenkommen\foregather, to get together, forgather
zusammenkommend\foregathering, forgathering
zusammenlaufend\running together, convergent
zusammenleben\live together
zusammenlebend\living together
zusammenlegbar\folding
zusammenmischen\commingle
zusammenmischend\commingling
zusammennehmend\pulling oneself together
zusammenpacken\pack up, package
zusammenpackend\packing up
zusammenpferchen\pen up
zusammenpferchend\penning up
zusammenprallen\hurtle
zusammenprallend\hurtling
zusammenpressend\impacting, sandwiching, compacting
zusammenpressende\compressive
zusammenraffen\snatch, snatch up
zusammenraffend\snatching up, snatching
zusammenrechnen\totalize
zusammenreimen\make-out
zusammenreimend\making-out
zusammenrollen\convolve
zusammenrollend\convoluting
zusammenrollende\convolving
zusammenrotten\flock together
zusammenrottend\flocking together
zusammenrücken\move together
zusammenrückend\moving together
zusammenscharend\rallying
zusammenscharende\rallying
zusammenschiessend\shooting down
zusammenschlagen\smash, beat up, staved
zusammenschlagend\smashing
zusammenschmelzen\melt down
zusammenschmelzend\melting down
zusammenschnüren\lace up
zusammenschnürend\lacing up
zusammenschreiben\write in one word
zusammenschreibend\writing in one word
zusammenschweißen\weld together
zusammenschweißend\welding together
zusammensein\be together
zusammensetzen\compose, compound, unfragment
zusammensetzend\composing, consist, putting together, piecing
Zusammensetzung\consistency, constitution
Zusammensetzung {f}\composition
zusammensinken\sink down
zusammensinkend\sinking down
zusammenstehen\stand together
zusammenstehend\standing together
zusammenstellen\to assemble, compilate, compose, assort
zusammenstellend\compiling
Zusammenstellung\compilation, set, buildup
Zusammenstellungen\arrangements, buildups
zusammenstoppeln\piece together
zusammenstoppelnd\piecing together
Zusammenstoß\clash, impingement
Zusammenstösse\impingements
zusammenstoßen\bang together, collide
zusammenstossend\banging together
zusammenstürzend\collapsing
zusammentragbar\compilable
zusammentragen\carry together
zusammentragend\carrying together
Zusammentreffen\concourse, coincidence
zusammentreffen\coincide
zusammentreffend\concurring
zusammentreffenden\coinciding
zusammenwerfen\throw together
zusammenwerfend\throwing together
zusammenwirkend\cooperatively, cooperative
zusammenzählen\add up
zusammenziehbar\contractible
zusammenziehen\tighten, constrict
zusammenziehend\summarizing, constricting, astringent
Zusammenziehung\contraction, constriction
Zusammenziehungsvermögen\contractibility
zusammenzuckend\jerking
Zusatz\add-on, addition, backing, accessory, add-on
Zusatz {m}\supplement, addend
Zusatzadresse\additional adress
Zusatzbefehl\additional instruction
Zusatzbetrag\additional amount
Zusatzbit\additional bit
Zusatzdatensatz\additional record
Zusätze\additives, options
Zusatzeinrichtung\additional device, auxiliary device
Zusatzeinrichtungen\auxiliary equipment
Zusatzerfindung\additional invention
Zusatzfrage\additional question
Zusatzfunktion\additional option
Zusatzfunktionstasten\additional options key
Zusatzgerät\accessory unit
Zusatzgeräte\auxiliary equipment, ancillary equipment
Zusatzinformation\additional information, ancillary information
Zusatzklause\additional clause
Zusatzkontierung\additional posting
Zusatzkontingent\additional quota
Zusatzkosten\additional cost
Zusatzlautsprecher\auxiliary speaker
zusätzlich\added, additional, additional, side-bar, backing
zusätzliche\additively, additive
zusätzliche Abschreibung\additional depreciation
zusätzliche Hilfe\additional help
zusätzlicher Aufschlag\additional markon
zusätzliches\Additionally
Zusatzmittel\additive
Zusatzname\additional name
Zusatzpatent\additional patent
Zusatzprogramm\add on program
Zusatzregister\extension register
Zusatzsegment\additional segment
Zusatzspeicher\backing storage, auxiliary storage
Zusatzsteür\add on tax, additional tax
Zusatzsuche\additional search
Zusatzsumme\additional total
Zusatztext\additional text
Zusatztexteingabe\additional text entry
Zusatztextmaske\additional text mask
Zusatztitel\additional title
Zusatzvereinbarung\additional agreement
Zusatzversicherung\complementary insurance, additional insurance
Zusatzvertrag\accessory contract
Zusatzzeichen\additional character
Zuschauer\spectator, onlooker, spectators, bystander
Zuschaürtribüne\grand stand
zuschieben\push towards
zuschiebend\pushing towards
Zuschlag\acceptance of bid, award of contract
Zuschlag {m}\surcharge
Zuschlag erteilen\accept a bid
Zuschläge {pl}\surcharges
zuschlagen\slam
zuschlagend\slamming
zuschlagsfrei\free of extra charge
Zuschlagsgebühr\extra fee
Zuschlagskarte\extra ticket
zuschließen\to lock
zuschmieren\smear up
zuschmierend\smearing up
zuschnallen\buckle
zuschnappen\click
zuschnappend\clicking
zuschneiden auf\tailor to
Zuschneider\clicker
Zuschneiderinnen\cutters
Zuschneiders\cutters
Zuschnitt\tailor
zuschnüren\cord up
zuschnürend\cording up, cording
zuschrauben\screw down
zuschraubend\screwing down, screwing
zuschreibbar\attributable, attributable
zuschreiben\impute, ascribe
zuschreibend\ascribing, attributing, imputing
Zuschreibung\appreciation in value, attribution
Zuschreibungen\attributions
zuschuß\allowance
Zuschussbetrieb\subsidized undertaking
Zuschussbetriebe\subsidized undertakings
zusehen\see
zusetzen\afflict
Zusicherer\assurer
zusichern\ensure
zusichernd\assuring
Zusicherungen\confirmations
zuspätkommende\late comers
zuspitzen\taper
zuspitzend\pinnacling, coming to a crisis, tapering
zusprechen\adjudge
zusprechend\adjudging
zuspringen\spring towards
zuspringend\springing towards
Zustand\status, state, condition
zustande bringen\to bring about
zustandegekommen\come about
zustandekommend\coming off
zuständig\competent
Zuständigkeit {f}\competence
Zuständigkeitsbereiche\scopes
Zustellungsadresse\address for service
Zustellungsempfänger\agent for service
Zustellungsgebühr\delivery charge
Zustellungsgebühren\delivery charges
Zustellungsurkunde\affidavit of service
Zustimmen\agree to, agree with
zustimmen\considered, jibe, to agree
zustimmen\assent, consent
zustimmen/behaupten\assent
zustimmend\consentient, approving, affirmative, jibing
zustimmende\approvingly, consenting
Zustimmung\compliance, consent, approbation, accordance
Zustimmungen\assentations, approvals, approbations
zustopfen\stop up, tamp
zustopfend\plugging, tamping, stopping up
zustöpselnd\stoppling
zustoßen\happen to
zustoßend\happening to, befalling, befalling
Zustrom {m}\inruns
zuströmend\pouring towards
zustürzen\rush up to
zustürzend\rushing up to
zutage treten\outcrop
zutage tretend\outcropping
Zutat\condiment
Zuteilen\allot
zuteilen\apportion, assign, allocate
zuteilen\portion, detail, deal
zuteilend\prorating, apportioning
Zuteilend\allocating
Zuteilend\allowancing
Zuteiler\allocator
Zuteilung\ration, handout, allotment, allocation
Zuteilungen\rations
Zuteilungsanzeige\allotment letter
Zuteilungsbetrag\allotment money
Zuteilungskurs\allotment price
Zuteilungssystem\allocation system
zutiefst\deeply
zuträglich\conducive
zuträglichere\more conducive
Zuträglichkeit\conduciveness
zuträglichste\most conducive
zutraulich\trusting
zutrauliche\trustingly
zutraulichere\more trusting
Zutraulichkeit\confidingness
zutraulichste\most trusting
zutreffen\to apply, be true
zutreffend\concurrently, true
Zutritt\admittance, access, acess, approach
Zutritt gewährend\franking
Zutritte\admittances
Zutrittsberechtigung\access authorization
zuückbleiben hinter\to lag behind
zuungunsten\to the disadvantage of
zuunterst\right at the bottom
zuverlässig\steadily, dependably, staunch, reliable, steady
zuverlässige\unfailingly, staunchly
zuverlässiger\trustier
Zuverlässigkeit\trustiness, credibleness, creditableness
zuverläßigkeiten\dependableness
Zuverlässigkeitsprüfung\reliability test
zuverlässigste\trustiest
Zuverlässlichkeiten\reliableness
Zuversicht\confidence
zuversichtlich\reliant
zuversichtlich sein\to be confident of
zuversichtliche\reliantly
zuversichtlichere\more confident
Zuversichtlichkeit\assuredness
zuversichtlichste\most confident
zuviel\too much
zuviele Variablen\too many variables
zuviele Verschachtelungsebenen\too many nested scopes
Zuvor\afore
zuvor\beforehand
zuvorkommend\preventing
Zuvorkommenheit\obligingness
zuvortun\outdo
Zuwachs\accession, accretion of discount, accrual
zuwachsen\accrue, become overgrown
zuwachsend\becoming overgrown, incrementing
Zuwachsrate\rate of growth
Zuwachsraten\rates of growth
zuwandernd\immigrating
zuwarten\wait patiently
zuwartend\waiting patiently
zuweisen\detail, assign
zuweisen zuteilen\to allocate
zuweisend\assigning
Zuweisung\allocation, assignment, allotment
Zuweisung {f}\assignation
Zuweisungen\assignments
Zuweisungen {pl}\assignments, assignations
Zuweisungskommando\assignment statement
Zuwendung {f}\devotion
zuwenig\too little
zuwider\dislikable, contrary
zuwidergehandelt\acted contrary to, counteracted
zuwidergelaufen\run contrary to
zuwiderhandeln\counteract
zuwiderhandelnd\counteracting
Zuwiderhandlung\contravention
zuwiderlaufen\be contrary to
zuwiderlaufend\running contrary to
zuwinken\wave to
zuwinkend\waving, waving to
zuzahlen\pay in addition
zuzahlend\paying in addition
zuzeiten\at times
zuziehen\consult
zuziehende\consulting
Zuzug\moving in
zuzüglich\plus
zuzuschreiben\imputable
Zwang\coercion, constraint, compulsion
zwang\compelled
Zwang\enforcement
zwang\bludgeoned
Zwänge\necessities, enforcements, coercions, constraints
zwängend\forcing
zwanghaftere\more constrained
zwanghafteste\most constrained
zwanglos\free and easy
zwanglose\informally
Zwanglosigkeit\unconventionality
Zwangs-\forced
Zwangsanleihe\forced loan
Zwangsanleihen\forced loans
Zwangsarbeit\forced labour
zwangsbewirtschaftet\under economic control
Zwangsenteignung\expropriation
zwangsernähren\force feed
zwangsernährend\force feeding
Zwangsernährung\forcible tube feed
Zwangshandlung\compulsive act
Zwangsherrschaft\tyranny
Zwangsherrschaften\tyrannies
Zwangsjacke\straitjacket, strait jacket
Zwangsjacken\strait jackets, straitjackets
Zwangslage\exigency
zwangsläufig\perforce, inevitably
Zwangsläufigkeit\coerciveness
Zwangslosigkeit\unrestraint
Zwangsmässigkeit\compulsiveness
zwangsmäßigkeiten\compulsoriness
Zwangsmittel\means of coercion
Zwangsneurose\compulsion neurosis
Zwangsneurosen\compulsion neuroses
Zwangsverkauf\compulsory sale
zwangsverpflichtet\conscript
zwangsverpflichtete\conscripted
Zwangsversteigerung\forced sale
Zwangsversteigerungen\forced sales
Zwangsverwalter\official receiver
Zwangsverwaltung\forced administration
Zwangsverwaltungen\forced administrations
Zwangsvorstellung\obsessive idea
zwangsweise\by force
Zwangswirtschaft\controlled economy
Zwangswirtschaften\controlled economies
Zwangszuteilung von Risiken\assigned risks
zwängt ein\wedges
zwanzig\twenty
zwanzigfach\twentyfold
zwanzigfache\twentyfold
zwanzigfachen\twentyfold
zwanzigste\twentieth, twentieth
zwanzigstel\twentieth part
zwanzigsten\twentieth
Zweck\object, purpose
Zweck {m}\purpose
Zweckbau\functional building
zweckbestimmt\purposive
zweckdienlichere\more expedient
zweckdienlichste\most expedient
Zwecke\brad
Zwecken\brads
zweckentfremdetere\more alienated
zweckentfremdetste\most alienated
Zweckforschung\applied research
zwecklos\purposeless, useless, futile
zwecklose\purposelessly, uselessly
Zwecklosigkeit\purposelessness, futileness, otiosely
zweckmäßig\expediently, purposive, expedient
zweckmäßigere\more proper
Zweckmäßigkeit\expediency, expedience
zweckmäßigste\most proper
Zweckpessimismus\calculated pessimism
Zwecks\for the purpose of
Zweckverband\administration union
zwei\two, twain
zwei Parteien vertretend\bipartisan
zweiadrig\two-core
zweiarmig\two armed
zweibahnig\dual web
zweibändig\in two volumes
zweibeinig\two legged
Zweibettzimmer\double bedroom
Zweibiteinheit\doublet, dibit
zweichsig\biaxial
Zweidecker\biplane
zweideutig\suggestive, ambiguously, equivocally, equivocal
Zweideutig\ambiguous
zweideutig geredet\equivocated
zweideutig reden\equivocate
zweideutig redend\equivocating
zweideutige\equivocally
Zweideutigkeit\equivocalness, suggestiveness
Zweideutigkeiten\ambiguities, ambiguousness
zweidimensional\two dimensional, two-dimensional
zweidimensionale\two dimensional
Zweidrittelmehrheit\two third majority
Zweidrittelmehrheiten\two third majorities
Zweier-\two-party
Zweierkomplement\complement on two
zweifach\dual, dual, twofold, twofoldly
zweifachwirkend\double-acting
zweifältig\twofold
zweifältige\twofold
Zweifamilienhaus\semidetached house
zweifarbig\two coloured, bichrome
Zweifel\qualms, doubts, doubt, doubt
zweifelhaft\hypothetic, dubious, dubiously, iffy, doubtable
zweifelhafte\dubois, doubtfully, dubiously
zweifelhaftes\doubtful
Zweifelhaftigkeit\dubiousness, doubtfulness
zweifellos\doubtless, undoubtful, indubitable, undoubted
zweifellose\indubitably, doubtlessly
zweifellosere\more doubtless
zweifelloses\doubtless
zweifelloseste\most doubtless
Zweifellosigkeit\incontrovertibleness
zweifeln\to doubt
zweifeln [an]\to doubt [of
zweifelnd\doubting
zweifelnde\doubtingly
zweifelnder\doubting
zweifelndere\more doubting
zweifelndste\most doubting
Zweifels\doubts
Zweifelsfall\case of doubt
Zweifelsfälle\cases of doubt
zweifelsohne\without doubt
zweifelte\doubted
Zweifler\doubter
zweifüßig\bipedal
Zweifüssler\biped
Zweifüsslern\bipeds
Zweig\brace, path, twig
Zweigchen\sprigs
Zweige\branches, twigs
zweigeschlechtig\bisexual
zweigeschlechtige\bisexually
Zweigeschlechtigkeit\bisexualism
Zweigeschlechtigkeiten\bisexuality
Zweigespann\carriage and pair
Zweigespanne\carriages and pairs
Zweiggeschäft\branch establishment
zweigleisig\double tracked
Zweigniederlassung\agency bank
zweigte ab\branched
zweihändig\two handed
zweihändige\two handed
Zweihufer\cloven hoofed animal
zweihundertjährig\bicentennial
zweijährig\biennial, two years old
Zweikammer\bicameral
Zweikanal\co-channel
zweilagig\two-part
Zweileiterschaltung\two-wire circuit
zweimal\twice
zweimal im Jahr\biyearly
zweimal jährlich\biannual
zweimalig\done twice
Zweimaster\two master
Zweimastern\two masters
zweimetallisch\bimetallic
zweimonatlich\bimonthly
Zweimotorig\twin engined
Zweiparteiensystem\two party system, two party
Zweiparteiensysteme\two party systems
Zweiphasen-\two-phase
zweiphasig\two-phase
zweipolig\bipolar
Zweiprogrammverarbeitung\double programming
Zweipunkt\on-off
Zweipunktregler\bang-bang servo
zweiräderig\two wheeled
Zweiradfahrer\bicycler
zweirädriger Wagen\whisky
zweireihig\two rowed
Zweirichtungsdrucker\bidirectional printer
zweischneidig\two edged
zweiseitig\bilateral, two sided, bilatterally, two-sided
zweiseitige\two sided
zweisilbig\dissyllabic
Zweisitzer\twoseater
zweisitzig\two seated
zweisprachig\bilingual
zweisprachige\bilingually
Zweisprachigkeit\bilingualism
Zweistärkenlinse\bifocal
zweistellig\two place
zweistimmig\in two voices
zweistöckig\two storied
zweistrahl\dual-trace
zweistufig\two stage, two-stage
zweistündig\two hour
zweitägig\two day
Zweitakt\two-stroke
Zweitaktmotor\two stroke engine
Zweitaktmotoren\two stroke engines
zweitälteste\second eldest
zweitbeste\second best
zweitbesten\second best, seconds
zweite\second, second
zweiteilig\bipartite, two-part, two piece, dyadic
zweiteilige\two piece
Zweiteilungen\dichotomousness
zweiten\second
zweiten Grades\second class
zweiten Ranges\second rate
zweitens\Secondly
zweiter\second
zweiter Klasse\second class
zweites\second
zweitgrösste\second largest
zweitjüngst\youngest but one
zweitklassig\second-rate, second rate
zweitrangig\secondary, secondarily
Zweitrangigkeit\secondariness
Zweiunddreissigstelnoten\demisemiquavers
Zweivierteltakt\two four time
Zweivierteltakte\two four times
zweiwege\two way
Zweiwege..\two-way
zweiwertig\bivalent, two-valued
Zweiwertigkeit\bivalence
zweiwöchentlich\biweekly
zweizackig\two pronged
Zweizeiler\distich
Zweizeilern\distiches
Zweizeilers\distichs
zweizeilig\double spaced, doublespaced
Zwerchfell\midriff, phrenic
Zwerchfelle\midriffs
zwerchfellerschütternd\side splitting
Zwerg\runt, dwarf, midget
Zwerge\runts, midgets, dwarfs
zwergenhaft\dwarfish, gnomish
zwergenhaftere\more dwarfish
zwergenhafteste\most dwarfish
Zwergfalken\merlins
Zwerghuhn\bantam
Zwerghühner\bantams
Zwergkiefer\dwarf pine tree
Zwergkiefern\dwarf pine trees
Zwergmensch\pygmy
Zwergmenschen\pygmies
Zwergstaat\mini state
Zwetschge\plum
Zwetschgen\plums
Zwickel\gusset
Zwickels\gussets
zwicken\pinch, tweak, nip
zwickend\pinching, tweaking
Zwicker\pince nez
Zwickmühle\quandary
Zwickmühlen\quandaries
zwickt\nips, tweaks, pinches
zwickte\nipped, tweaked, pinched
Zwieback\zwieback, rusk
Zwiebel\onion, onoin, bulb
Zwiebelgewächs\bulbous plant
Zwiebelgewächse\bulbous plants
Zwiebeln\onions, bulbs
Zwiebelschale\onion skin, onionskin
Zwielicht\twilight, twilight
Zwielichter\twilights
Zwiespalt\disunion
zwiespaltig\dichotomous
zwiespältig\conflicting
zwiespaltige\dichotomously
zwiespältigere\more conflicting
zwiespältigste\most conflicting
Zwietracht\dissension
Zwilling\twin
Zwillinge\twins
Zwillingsbruder\twin brother
Zwillingsbrüder\twin brothers
Zwillingspaar\pair of twins
Zwillingsschwester\twin sister
Zwillingsschwestern\twin sisters
Zwillingswaffe\twin barrelled gun
Zwillingswaffen\twin barrelled guns
zwingen\constrain, compel, bludgeon, compel, to force
zwingend\imperative, cogent, cogently, mandatory
zwingend beweisen\stringent
zwingende\coercively, compulsively, cogently, compelling
zwingender Beweis\strigency
Zwinger\kennel
zwingt\bludgeons, forces, forces, constrains, compels
zwinkern\blink
Zwinkern\wink
zwinkernd\winking
zwinkert\winks
Zwirn\sewing cotton, thread
zwirnen\twine
zwirnst\twine
zwirnt\twines
zwirnte\twined
zwirnten\twined
zwischen\among, amongst, among, insinde, inter, betwixt
zwischen den Zeilen schreibend\interline
zwischen Fabrikationsbetrieben\interplant
zwischen Spuren\intertrack
zwischen Städten\interurban
zwischen Systemen\intersystem
zwischen zwei Stühlen sitzen\to sit on the fence
Zwischenbemerkung\incidental remark
Zwischenbescheid\intermediate reply
Zwischenbescheide\intermediate replies
zwischenbetrieblich\intercompany
Zwischenbilanz\interim financial statement
Zwischenbilanzen\interim results
Zwischendeck\steerage
Zwischendecke\steerages
Zwischending\in between
zwischeneiszeitlich\interglacial
Zwischenergebnis\provisional result
Zwischenerzeugnis\provisional product
Zwischenfall\incident
Zwischenfrage\interposed question
zwischengemischt\intermixed
Zwischengericht\entremets
Zwischenhandel\intermediate trade
Zwischenhändler\intermediaries, middleman
Zwischenhändlern\the middlemen
Zwischenhandlung\episode
Zwischenkredit\interim credit
Zwischenkühler\intercooler
Zwischenlandung\intermediate landing
Zwischenlektion\intersection
zwischenliegend\intercostal, intermediate
Zwischenlösung\interim solution
zwischenmenschlich\interpersonal
zwischenmenschliche\interpersonally
Zwischenoriginal\reproducible copy
Zwischenprogramm\interlude
Zwischenprüfung\intermediate examination
Zwischenraum\interstice
Zwischenräume\interstices, spaces
Zwischenraumtaste\space bar
Zwischenregister\scratch pad
Zwischenruf {m}\interjection
Zwischenrufe {pl}\interjections
Zwischenrufer\heckler, hecklers
Zwischensatz\parenthesis
zwischenschalten\interpose
Zwischenspeicher\buffer, fast memory
Zwischenspeichern\latching
Zwischenspiel\interlude
Zwischenspiele\interludes
zwischenstaatlich\interstate, intergovernmental
Zwischenstadium\intermediate phase
Zwischenstation\intermediate station, interstation
Zwischenstecker\adapter plug
Zwischenstock\entresol
Zwischenstöcke\entresols
Zwischenstück\adapter, intermediate piece, adaptor
Zwischenstufe\interstage, intermediate stage
Zwischensumme\subtotal, batch total
Zwischenträger\talebearer, subcarrier
Zwischenträgerinnen\talebearers
Zwischenträgern\talebearers
Zwischenurteil\interim judgement
Zwischenverkauf\prior sale
Zwischenverkauf vorbehalten\subject to prior sale
Zwischenvorhang\drop scene
Zwischenvorhänge\drop scenes
Zwischenwand\partition
zwischenzeilig\interlinear
Zwischenzeit\intervening period, meantime
Zwischenzeiten\interims
zwischnzeilig\interline
zwitschern\chirp, twitter, chipper, to chirp
zwitschernd\chirping, twittering
zwitschert\twitters
zwitscherte\twittered
zwitscherten\chirped
Zwitter\hybrid, hermaphrodite
Zwitterartig\androgenic
Zwitterartige\androgynous
zwitterhaft\bisexual
zwittertümlich\hermaphroditic
zwittertümliche\hermaphroditically
zwölf\twelve
Zwölfeck\dodecagon
Zwölfecke\dodecagons
zwölfeckig\dodecagonal
zwölffach\twelvefold
Zwölffache\twelvefold
zwölfjährig\twelve years old
zwölfstündig\twelve hour
zwölftägig\twelve day
zwölfte\twelfth
Zwölftel\twelfth part
zwölfteln\twelfth parts
Zwölftonmusik\twelve tone music
Zyanat\cyanate
Zyanate\cyanates
Zyanid\cyanide
Zyanide\cyanides
Zyankali\potassium cyanide
Zyklamat\cyclamate
Zyklamate\cyclamates
Zyklen\cycles
zyklisch\circadian, cyclic
zyklische Programmierung\loop coding
Zykloide\cycloid
Zyklon\cyclone
Zyklone\cyclones
Zyklop\cyclops
Zyklopen\cyclopes
zyklopisch\cyclopean
Zyklotron\cyclotron
Zyklotrone\cyclotrons
Zyklus\cycle
Zykluszeit\cycle time
Zylinder\cylinders, cyl, cylinder, tophats, tophat
Zylinder..\cylindric
Zylinderadresse\cylinder address
Zylinderblock\cylinder block
Zylinderbohrung\cylinder bore
Zylinderkonzept\cylinder concept
Zylinderkopf\cylinder head
Zylinderkopfdeckel\cylinder head cover
Zylinderköpfe\cylinder heads
Zylinderkopfschraube\cheese-head screw
Zylinderreihe\cylinder bank
Zylinderrohr\cylinder liner
Zylinderrollenlager\cylindrical roller bearing
zylindrisch\cylindric
zylindrische\cylindrical
zylindrisches\cylindrically
Zyniker\cynic
Zynikern\cynics
zynisch\cynic, cynically, cynical
zynische\cynically
zynischere\more cynical
zynischste\most cynical
Zynismen\cynicism
Zynismens\cynicisms
Zynismus\cynicism, cynism
Zyprer\cypriots
Zypresse\cypress
Zypressen\cypresses
Zyste\cyst
Zysten\cysts