summaryrefslogtreecommitdiff
authorgints <gints>2005-02-12 22:30:20 (UTC)
committer gints <gints>2005-02-12 22:30:20 (UTC)
commita06a7ee08f51ce6b9078fd27ebf49b83c3b6207e (patch) (unidiff)
treea87bcda2e6dd3ac29b93f4f08452ca9f9a478b96
parent5ad68456ddf0b1dc722f92d7f6c94b82677c637c (diff)
downloadopie-a06a7ee08f51ce6b9078fd27ebf49b83c3b6207e.zip
opie-a06a7ee08f51ce6b9078fd27ebf49b83c3b6207e.tar.gz
opie-a06a7ee08f51ce6b9078fd27ebf49b83c3b6207e.tar.bz2
New Latvian phrase translations for 1.1.9
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/advancedfm.ts32
-rw-r--r--i18n/lv/aqpkg.ts6
-rw-r--r--i18n/lv/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/lv/bartender.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/bluetooth-manager.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/clock.ts87
-rw-r--r--i18n/lv/doctab.ts13
-rw-r--r--i18n/lv/embeddedkonsole.ts116
-rw-r--r--i18n/lv/fifteen.ts41
-rw-r--r--i18n/lv/formatter.ts88
10 files changed, 217 insertions, 198 deletions
diff --git a/i18n/lv/advancedfm.ts b/i18n/lv/advancedfm.ts
index 276770d..442bdd6 100644
--- a/i18n/lv/advancedfm.ts
+++ b/i18n/lv/advancedfm.ts
@@ -163,288 +163,288 @@ It is not bookmarked!</source>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>2</source> 165 <source>2</source>
166 <translation>2</translation> 166 <translation>2</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Really delete 169 <source>Really delete
170%1 files?</source> 170%1 files?</source>
171 <translation type="obsolete">Vai tiešām dzēst 171 <translation type="obsolete">Vai tiešām dzēst
172%1 failus?</translation> 172%1 failus?</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Yes</source> 175 <source>Yes</source>
176 <translation>Jā</translation> 176 <translation>Jā</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>No</source> 179 <source>No</source>
180 <translation>Nē</translation> 180 <translation>Nē</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Delete Directory?</source> 183 <source>Delete Directory?</source>
184 <translation>Dzēst Direktoriju?</translation> 184 <translation>Dzēst Direktoriju?</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Really delete %1 187 <source>Really delete %1
188and all it&apos;s contents ?</source> 188and all it&apos;s contents ?</source>
189 <translation type="obsolete">Vai tiešām dzēst %1 un visu tā saturu ?</translation> 189 <translation type="obsolete">Vai tiešām dzēst %1 un visu tā saturu ?</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Really delete 192 <source>Really delete
193%1?</source> 193%1?</source>
194 <translation type="obsolete">Tiešām dzēst 194 <translation type="obsolete">Tiešām dzēst
195%1?</translation> 195%1?</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Really copy 198 <source>Really copy
199%1 files?</source> 199%1 files?</source>
200 <translation type="obsolete">Tiešām kopēt 200 <translation type="obsolete">Tiešām kopēt
201%1 failus?</translation> 201%1 failus?</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>File Exists!</source> 204 <source>File Exists!</source>
205 <translation>Fails Eksistē!</translation> 205 <translation>Fails Eksistē!</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 208 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
209 <translation type="obsolete">%1 eksistē. Tiešām pārrakstīt?</translation> 209 <translation type="obsolete">%1 eksistē. Tiešām pārrakstīt?</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Could not copy %1 to %2</source> 212 <source>Could not copy %1 to %2</source>
213 <translation type="obsolete">Nevaru kopēt %1 uz %2</translation> 213 <translation type="obsolete">Nevaru kopēt %1 uz %2</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source> 216 <source>
217exists. Ok to overwrite?</source> 217exists. Ok to overwrite?</source>
218 <translation type="obsolete"> 218 <translation type="obsolete">
219eksistē. Tiešām pārrakstīt?</translation> 219eksistē. Tiešām pārrakstīt?</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Could not copy 222 <source>Could not copy
223</source> 223</source>
224 <translation type="obsolete">Nevaru nokopēt</translation> 224 <translation type="obsolete">Nevaru nokopēt</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>to 227 <source>to
228</source> 228</source>
229 <translation type="obsolete">uz 229 <translation type="obsolete">uz
230</translation> 230</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Copy </source> 233 <source>Copy </source>
234 <translation>Kopēt</translation> 234 <translation>Kopēt</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source> As</source> 237 <source> As</source>
238 <translation>Kā</translation> 238 <translation>Kā</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source> already exists. 241 <source> already exists.
242Do you really want to delete it?</source> 242Do you really want to delete it?</source>
243 <translation type="obsolete">jau eksistē 243 <translation type="obsolete">jau eksistē
244Vai tiešām vēlaties to dzēst?</translation> 244Vai tiešām vēlaties to dzēst?</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Could not move 247 <source>Could not move
248</source> 248</source>
249 <translation type="obsolete">Nevaru pārvietot</translation> 249 <translation type="obsolete">Nevaru pārvietot</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Could not copy 252 <source>Could not copy
253%1 253%1
254to 254to
255%2</source> 255%2</source>
256 <translation type="obsolete">Nevaru nokopēt 256 <translation type="obsolete">Nevaru nokopēt
257%1 257%1
258uz 258uz
259%2</translation> 259%2</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>AdvancedFm Output</source> 262 <source>AdvancedFm Output</source>
263 <translation>UzlabotāFm Izvads</translation> 263 <translation>UzlabotāFm Izvads</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Advancedfm Beam out</source> 266 <source>Advancedfm Beam out</source>
267 <translation>Uzlabotaisfm Bīmots</translation> 267 <translation>Uzlabotaisfm Bīmots</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Ir sent.</source> 270 <source>Ir sent.</source>
271 <translation>Ir nosūtīts.</translation> 271 <translation>Ir nosūtīts.</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Ok</source> 274 <source>Ok</source>
275 <translation>Ok</translation> 275 <translation>Ok</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Error</source> 278 <source>Error</source>
279 <translation>Kļūda</translation> 279 <translation>Kļūda</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Could not rename</source> 282 <source>Could not rename</source>
283 <translation>Nevaru pārsaukt</translation> 283 <translation>Nevaru pārsaukt</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Not Yet Implemented</source> 286 <source>Not Yet Implemented</source>
287 <translation>Nav Vēl Implementēts</translation> 287 <translation>Nav Vēl Implementēts</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source> 290 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>&lt;p&gt;%1 neeksistē&lt;/p&gt;</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source> 294 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>&lt;P&gt;Uzlabotais FailuMenedžeris 2002-2003 visas tiesības rezervētas no L.J.Potter un licenzēts ar GPL licensi&lt;/P&gt;</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source> 298 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>&lt;p&gt;Nevaru iemt tekošo direktoriju no grāmatzīmēm. Tā nav grāmatzīmēs!&lt;/p&gt;</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Refresh</source> 302 <source>Refresh</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Atjaunot</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source> 306 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām dzēst %1 failus?&lt;/p&gt;</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source> 310 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>&lt;p&gt;Tiešām dzēst %1 un visu tā saturu?&lt;/p&gt;</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source> 314 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>&lt;p&gt;Tiešām dzēst %1?&lt;/p&gt;</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source> 318 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>&lt;p&gt;Tiešām kopēt %1 failus?&lt;/p&gt;</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source> 322 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>&lt;p&gt;%1 jau eksistē. Pārrakstīt?&lt;/P&gt;</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source> 326 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>&lt;P&gt;Nevaru nokopēt %1 uz %2&lt;/P&gt;</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Copy %1 As</source> 330 <source>Copy %1 As</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Kopēt %1 Kā</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source> 334 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>&lt;P&gt; %1 jau eksistē. Vai pārrakstīt?&lt;/p&gt;</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source> 338 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>&lt;p&gt;Nevaru kopēt %1 uz %2&lt;/P&gt;</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source> 342 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>&lt;p&gt; %1 jau eksistē. Vai tiešām vēlaties to pārrakstīt?&lt;/P&gt;</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source> 346 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>&lt;p&gt;Nevaru pārvietot %1&lt;/p&gt;</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source> 350 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>&lt;p&gt;Nevaru kopēt %1 uz %2&lt;/p&gt;</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
355 <name>Output</name> 355 <name>Output</name>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Output</source> 357 <source>Output</source>
358 <translation>Izvads</translation> 358 <translation>Izvads</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Process could not start</source> 361 <source>Process could not start</source>
362 <translation>Procesu nevar palaist</translation> 362 <translation>Procesu nevar palaist</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Error 365 <source>Error
366</source> 366</source>
367 <translation>Kļūda 367 <translation>Kļūda
368</translation> 368</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Save output to file (name only)</source> 371 <source>Save output to file (name only)</source>
372 <translation>Saglabāt izvadu failā (tikai vārds)</translation> 372 <translation>Saglabāt izvadu failā (tikai vārds)</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source> 375 <source>
376Finished 376Finished
377</source> 377</source>
378 <translation> 378 <translation>
379Pabeigts 379Pabeigts
380</translation> 380</translation>
381 </message> 381 </message>
382</context> 382</context>
383<context> 383<context>
384 <name>filePermissions</name> 384 <name>filePermissions</name>
385 <message> 385 <message>
386 <source>filePermissions</source> 386 <source>filePermissions</source>
387 <translation>failuTiesības</translation> 387 <translation>failuTiesības</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Set File Permissions</source> 390 <source>Set File Permissions</source>
391 <translation>Uzstādīt Faila Tiesības</translation> 391 <translation>Uzstādīt Faila Tiesības</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Set file permissions for:</source> 394 <source>Set file permissions for:</source>
395 <translation>Uzstādīt tiesības:</translation> 395 <translation>Uzstādīt tiesības:</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>owner</source> 398 <source>owner</source>
399 <translation>īpašnieks</translation> 399 <translation>īpašnieks</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>group</source> 402 <source>group</source>
403 <translation>grupa</translation> 403 <translation>grupa</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>others</source> 406 <source>others</source>
407 <translation>citi</translation> 407 <translation>citi</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Owner</source> 410 <source>Owner</source>
411 <translation>Īpašnieks</translation> 411 <translation>Īpašnieks</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Group</source> 414 <source>Group</source>
415 <translation>Grupa</translation> 415 <translation>Grupa</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>read</source> 418 <source>read</source>
419 <translation>lasīt</translation> 419 <translation>lasīt</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>write</source> 422 <source>write</source>
423 <translation>rakstīt</translation> 423 <translation>rakstīt</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>execute</source> 426 <source>execute</source>
427 <translation>palaist</translation> 427 <translation>palaist</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Warning</source> 430 <source>Warning</source>
431 <translation>Brīdinājums</translation> 431 <translation>Brīdinājums</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Error- no user</source> 434 <source>Error- no user</source>
435 <translation>Kļūda- nav lietotāja</translation> 435 <translation>Kļūda- nav lietotāja</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Error- no group</source> 438 <source>Error- no group</source>
439 <translation>Kļūda- nav grupas</translation> 439 <translation>Kļūda- nav grupas</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Error setting ownership or group</source> 442 <source>Error setting ownership or group</source>
443 <translation>Kļūda uzstādot īpašumtiesības vai grupu</translation> 443 <translation>Kļūda uzstādot īpašumtiesības vai grupu</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Error setting mode</source> 446 <source>Error setting mode</source>
447 <translation>Kļūda uzstādot režīmu</translation> 447 <translation>Kļūda uzstādot režīmu</translation>
448 </message> 448 </message>
449</context> 449</context>
450</TS> 450</TS>
diff --git a/i18n/lv/aqpkg.ts b/i18n/lv/aqpkg.ts
index 66c00fa..8733580 100644
--- a/i18n/lv/aqpkg.ts
+++ b/i18n/lv/aqpkg.ts
@@ -113,267 +113,267 @@
113 <translation>Saglabāt izvadu</translation> 113 <translation>Saglabāt izvadu</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 117 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Options</source> 119 <source>Options</source>
120 <translation>Opcijas</translation> 120 <translation>Opcijas</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Force Depends</source> 123 <source>Force Depends</source>
124 <translation>Piespiedu Atkarības</translation> 124 <translation>Piespiedu Atkarības</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Force Reinstall</source> 127 <source>Force Reinstall</source>
128 <translation>Piespiedu Pārinstalācija</translation> 128 <translation>Piespiedu Pārinstalācija</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Force Remove</source> 131 <source>Force Remove</source>
132 <translation>Piespiedu Izņemšana</translation> 132 <translation>Piespiedu Izņemšana</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Force Overwrite</source> 135 <source>Force Overwrite</source>
136 <translation>Piespiedu Pārrakstīšana</translation> 136 <translation>Piespiedu Pārrakstīšana</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Information Level</source> 139 <source>Information Level</source>
140 <translation>Informācijas Līmenis</translation> 140 <translation>Informācijas Līmenis</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Errors only</source> 143 <source>Errors only</source>
144 <translation>Tikai kļūdas</translation> 144 <translation>Tikai kļūdas</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Normal messages</source> 147 <source>Normal messages</source>
148 <translation>Normālas ziņas</translation> 148 <translation>Normālas ziņas</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Informative messages</source> 151 <source>Informative messages</source>
152 <translation>Informatīvās ziņas</translation> 152 <translation>Informatīvās ziņas</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Troubleshooting output</source> 155 <source>Troubleshooting output</source>
156 <translation>Problēmu izvads</translation> 156 <translation>Problēmu izvads</translation>
157 </message> 157 </message>
158</context> 158</context>
159<context> 159<context>
160 <name>Ipkg</name> 160 <name>Ipkg</name>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Dealing with package %1</source> 162 <source>Dealing with package %1</source>
163 <translation>Darbojos ar paku %1</translation> 163 <translation>Darbojos ar paku %1</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Removing symbolic links... 166 <source>Removing symbolic links...
167</source> 167</source>
168 <translation>Izņemu simboliskās saites... 168 <translation>Izņemu simboliskās saites...
169</translation> 169</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 172 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
173 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1.</translation> 173 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1.</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Creating symbolic links for %1</source> 176 <source>Creating symbolic links for %1</source>
177 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1</translation> 177 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Finished</source> 180 <source>Finished</source>
181 <translation>Pabeigts</translation> 181 <translation>Pabeigts</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Removing status entry...</source> 184 <source>Removing status entry...</source>
185 <translation>Izņemu statusa ierakstu...</translation> 185 <translation>Izņemu statusa ierakstu...</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>status file - </source> 188 <source>status file - </source>
189 <translation>statusa fails -</translation> 189 <translation>statusa fails -</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>package - </source> 192 <source>package - </source>
193 <translation>paka -</translation> 193 <translation>paka -</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
197 <translation>Nevaru atvērt statusa failu -</translation> 197 <translation>Nevaru atvērt statusa failu -</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
201 <translation>Nevaru izveidot pagaidu statusa failu -</translation> 201 <translation>Nevaru izveidot pagaidu statusa failu -</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
205 <translation>Nevaru iestartēt ipkg procesu</translation> 205 <translation>Nevaru iestartēt ipkg procesu</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Could not open :</source> 208 <source>Could not open :</source>
209 <translation type="obsolete">Nevaru atvērt :</translation> 209 <translation type="obsolete">Nevaru atvērt :</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Creating directory </source> 212 <source>Creating directory </source>
213 <translation type="obsolete">Veidoju direktoriju</translation> 213 <translation type="obsolete">Veidoju direktoriju</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Linked %1 to %2</source> 216 <source>Linked %1 to %2</source>
217 <translation type="obsolete">Saistīts %1 ar %2</translation> 217 <translation type="obsolete">Saistīts %1 ar %2</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Failed to link %1 to %2</source> 220 <source>Failed to link %1 to %2</source>
221 <translation type="obsolete">Neizdevās saite %1 uz %2</translation> 221 <translation type="obsolete">Neizdevās saite %1 uz %2</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Removed %1</source> 224 <source>Removed %1</source>
225 <translation type="obsolete">Izņemts %1</translation> 225 <translation type="obsolete">Izņemts %1</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Failed to remove %1</source> 228 <source>Failed to remove %1</source>
229 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt %1</translation> 229 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt %1</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Removed </source> 232 <source>Removed </source>
233 <translation type="obsolete">Izņemts</translation> 233 <translation type="obsolete">Izņemts</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Failed to remove </source> 236 <source>Failed to remove </source>
237 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt</translation> 237 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source> 240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Nevaru startēt ipkg-link procesu</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Symbolic linking failed! 244 <source>Symbolic linking failed!
245</source> 245</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Simbolu sasaiste neizdevās!</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Symbolic linking succeeded. 249 <source>Symbolic linking succeeded.
250</source> 250</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Simbolu sasaiste izdevās.</translation>
252 </message> 252 </message>
253</context> 253</context>
254<context> 254<context>
255 <name>MainWindow</name> 255 <name>MainWindow</name>
256 <message> 256 <message>
257 <source>AQPkg - Package Manager</source> 257 <source>AQPkg - Package Manager</source>
258 <translation>AQPkg - Paku Menedžeris</translation> 258 <translation>AQPkg - Paku Menedžeris</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Type the text to search for here.</source> 261 <source>Type the text to search for here.</source>
262 <translation>Šeit rakstiet tekstu meklēšanai.</translation> 262 <translation>Šeit rakstiet tekstu meklēšanai.</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 265 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
266 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu Ātrās Pārvietošanās instrumentjoslu.</translation> 266 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu Ātrās Pārvietošanās instrumentjoslu.</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Update lists</source> 269 <source>Update lists</source>
270 <translation>Atjaunot sarakstus</translation> 270 <translation>Atjaunot sarakstus</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 273 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
274 <translation>Klikšķiniet šeit, lai no serveriem atjauninātu paku sarakstus.</translation> 274 <translation>Klikšķiniet šeit, lai no serveriem atjauninātu paku sarakstus.</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Upgrade</source> 277 <source>Upgrade</source>
278 <translation>Atjaunināt</translation> 278 <translation>Atjaunināt</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 281 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
282 <translation>Klikšķiniet šeit lai atjauninātu instalētās pakas ja ir pieejama jaunāka versija.</translation> 282 <translation>Klikšķiniet šeit lai atjauninātu instalētās pakas ja ir pieejama jaunāka versija.</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Download</source> 285 <source>Download</source>
286 <translation>Lejuplādēt</translation> 286 <translation>Lejuplādēt</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 289 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
290 <translation>Klikšķiniet šeit lai lejuplādētu iezīmēto paku(as).</translation> 290 <translation>Klikšķiniet šeit lai lejuplādētu iezīmēto paku(as).</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Apply changes</source> 293 <source>Apply changes</source>
294 <translation>Uzlikt izmaiņas</translation> 294 <translation>Uzlikt izmaiņas</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 297 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
298 <translation>Klikšķiniet šeit lai instalētu, izņemtu vai atjauninātu iezīmēto paku(as).</translation> 298 <translation>Klikšķiniet šeit lai instalētu, izņemtu vai atjauninātu iezīmēto paku(as).</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Configure</source> 301 <source>Configure</source>
302 <translation>Konfigurēt</translation> 302 <translation>Konfigurēt</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Click here to configure this application.</source> 305 <source>Click here to configure this application.</source>
306 <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētušo aplikāciju.</translation> 306 <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētušo aplikāciju.</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Actions</source> 309 <source>Actions</source>
310 <translation>Darbības</translation> 310 <translation>Darbības</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Show packages not installed</source> 313 <source>Show packages not installed</source>
314 <translation>Rādīt pakas kuras nav instalētas</translation> 314 <translation>Rādīt pakas kuras nav instalētas</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 317 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
318 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir pieejamas bet vēl nav instalētas.</translation> 318 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir pieejamas bet vēl nav instalētas.</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Show installed packages</source> 321 <source>Show installed packages</source>
322 <translation>Rādīt instalētās pakas</translation> 322 <translation>Rādīt instalētās pakas</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 325 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
326 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas.</translation> 326 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas.</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Show updated packages</source> 329 <source>Show updated packages</source>
330 <translation>Rādīt atjauninātās pakas</translation> 330 <translation>Rādīt atjauninātās pakas</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 333 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
334 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas un kurām ir pieejama jaunāka versija.</translation> 334 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas un kurām ir pieejama jaunāka versija.</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Filter by category</source> 337 <source>Filter by category</source>
338 <translation>Filtrēt pēc kategorijas</translation> 338 <translation>Filtrēt pēc kategorijas</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 341 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
342 <translation>Klikšķiniet šeit lai uzrādītu pakas kuras pieder vienai kategorijai.</translation> 342 <translation>Klikšķiniet šeit lai uzrādītu pakas kuras pieder vienai kategorijai.</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Set filter category</source> 345 <source>Set filter category</source>
346 <translation>Uzstādīt kategorijas filtru</translation> 346 <translation>Uzstādīt kategorijas filtru</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 349 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
350 <translation>Klikšķiniet šeit, lai mainītu paku filtra kategoriju.</translation> 350 <translation>Klikšķiniet šeit, lai mainītu paku filtra kategoriju.</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Find</source> 353 <source>Find</source>
354 <translation>Meklēt</translation> 354 <translation>Meklēt</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Click here to search for text in package names.</source> 357 <source>Click here to search for text in package names.</source>
358 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu pakas pēc nosaukuma.</translation> 358 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu pakas pēc nosaukuma.</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Find next</source> 361 <source>Find next</source>
362 <translation>Meklēt nākamo</translation> 362 <translation>Meklēt nākamo</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 365 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
366 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu nākamo paku kuras nosaukums satur norādīto tekstu.</translation> 366 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu nākamo paku kuras nosaukums satur norādīto tekstu.</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Quick Jump keypad</source> 369 <source>Quick Jump keypad</source>
370 <translation>Ātrās Pārvietošanāš pogas</translation> 370 <translation>Ātrās Pārvietošanāš pogas</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 373 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
374 <translation>Klikšķiniet šeit lai parādītu/paslēptu taustiņus kuri ļauj ātri pārvietoties pa paku sarakstu.</translation> 374 <translation>Klikšķiniet šeit lai parādītu/paslēptu taustiņus kuri ļauj ātri pārvietoties pa paku sarakstu.</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>View</source> 377 <source>View</source>
378 <translation>Skats</translation> 378 <translation>Skats</translation>
379 </message> 379 </message>
diff --git a/i18n/lv/backup.ts b/i18n/lv/backup.ts
index a0f64de..c826047 100644
--- a/i18n/lv/backup.ts
+++ b/i18n/lv/backup.ts
@@ -1,161 +1,161 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="obsolete">Kopēšana un Atjaunošana... strādāju...</translation> 6 <translation type="obsolete">Kopēšana un Atjaunošana... strādāju...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
10</source> 10</source>
11 <translation>Sistēmas kļūda: 11 <translation>Sistēmas kļūda:
12</translation> 12</translation>
13 </message> 13 </message>
14 <message> 14 <message>
15 <source>Message</source> 15 <source>Message</source>
16 <translation>Ziņa</translation> 16 <translation>Ziņa</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Backup Failed!</source> 19 <source>Backup Failed!</source>
20 <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation> 20 <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Ok</source> 23 <source>Ok</source>
24 <translation>Labi</translation> 24 <translation>Labi</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Details</source> 27 <source>Details</source>
28 <translation>Detaļas</translation> 28 <translation>Detaļas</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 31 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
32 <translation>Kopēšana un Atjaunošana.. Neizdevās !!</translation> 32 <translation>Kopēšana un Atjaunošana.. Neizdevās !!</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Backup and Restore</source> 35 <source>Backup and Restore</source>
36 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 36 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Please select something to restore.</source> 39 <source>Please select something to restore.</source>
40 <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation> 40 <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Restore Failed.</source> 43 <source>Restore Failed.</source>
44 <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation> 44 <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Unable to open File: %1</source> 47 <source>Unable to open File: %1</source>
48 <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation> 48 <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Backup Successful.</source> 51 <source>Backup Successful.</source>
52 <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation> 52 <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successful.</source> 55 <source>Restore Successful.</source>
56 <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation> 56 <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Backing up...</source> 59 <source>Backing up...</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Saglabājam...</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Restore Backup...</source> 63 <source>Restore Backup...</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Atjaunojam Saglabāto...</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67<context> 67<context>
68 <name>BackupAndRestoreBase</name> 68 <name>BackupAndRestoreBase</name>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Backup And Restore</source> 70 <source>Backup And Restore</source>
71 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 71 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Backup</source> 74 <source>Backup</source>
75 <translation>Kopēšana</translation> 75 <translation>Kopēšana</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Save To</source> 78 <source>Save To</source>
79 <translation type="obsolete">Saglabāt Uz</translation> 79 <translation type="obsolete">Saglabāt Uz</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>&amp;Backup</source> 82 <source>&amp;Backup</source>
83 <translation>&amp;Kopēšana</translation> 83 <translation>&amp;Kopēšana</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Applications</source> 86 <source>Applications</source>
87 <translation>Aplikācijas</translation> 87 <translation>Aplikācijas</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Restore</source> 90 <source>Restore</source>
91 <translation>Atjaunot</translation> 91 <translation>Atjaunot</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Column 1</source> 94 <source>Column 1</source>
95 <translation>Kolonna 1</translation> 95 <translation>Kolonna 1</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>&amp;Restore</source> 98 <source>&amp;Restore</source>
99 <translation>&amp;Atjaunot</translation> 99 <translation>&amp;Atjaunot</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Select Source</source> 102 <source>Select Source</source>
103 <translation>Izvēlaties Avotu</translation> 103 <translation>Izvēlaties Avotu</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Update Filelist</source> 106 <source>Update Filelist</source>
107 <translation type="obsolete">Atjaunot Failusarakstu</translation> 107 <translation type="obsolete">Atjaunot Failusarakstu</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Locations</source> 110 <source>Locations</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Atrašanās vietas</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Add</source> 114 <source>Add</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Pievienot</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Remove</source> 118 <source>Remove</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Izņemt</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Saglabāt</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>...</source> 126 <source>...</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>...</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Destination</source> 130 <source>Destination</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Adresāts</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Type</source> 134 <source>Type</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Tips</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>User Data (Configuration + PIM)</source> 138 <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Lieotāja Dati (Konfigurācija + PIM)</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Full Backup (Root File System)</source> 142 <source>Full Backup (Root File System)</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Pilna Saglabāšana (Root Failu Sistēma)</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>ErrorDialog</name> 147 <name>ErrorDialog</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error Info</source> 149 <source>Error Info</source>
150 <translation>Kļūdas Info</translation> 150 <translation>Kļūdas Info</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Error Message:</source> 153 <source>Error Message:</source>
154 <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation> 154 <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&amp;OK</source> 157 <source>&amp;OK</source>
158 <translation>&amp;Labi</translation> 158 <translation>&amp;Labi</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161</TS> 161</TS>
diff --git a/i18n/lv/bartender.ts b/i18n/lv/bartender.ts
index 7a11011..b21c0d8 100644
--- a/i18n/lv/bartender.ts
+++ b/i18n/lv/bartender.ts
@@ -27,163 +27,163 @@
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Period of Time (hours)</source> 29 <source>Period of Time (hours)</source>
30 <translation>Laika perjods (stundas)</translation> 30 <translation>Laika perjods (stundas)</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Male</source> 33 <source>Male</source>
34 <translation>Vīrietis</translation> 34 <translation>Vīrietis</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Female</source> 37 <source>Female</source>
38 <translation>Sieviete</translation> 38 <translation>Sieviete</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Unknown</source> 41 <source>Unknown</source>
42 <translation>Nezināms</translation> 42 <translation>Nezināms</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Gender</source> 45 <source>Gender</source>
46 <translation>Dzimums</translation> 46 <translation>Dzimums</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Beer</source> 49 <source>Beer</source>
50 <translation>Alus</translation> 50 <translation>Alus</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Wine</source> 53 <source>Wine</source>
54 <translation>Vīns</translation> 54 <translation>Vīns</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Shot</source> 57 <source>Shot</source>
58 <translation>Šāviens</translation> 58 <translation>Šāviens</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Type of drink</source> 61 <source>Type of drink</source>
62 <translation>Dzēriena tips</translation> 62 <translation>Dzēriena tips</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Calculate</source> 65 <source>Calculate</source>
66 <translation>Aprēķināt</translation> 66 <translation>Aprēķināt</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>Bartender</name> 70 <name>Bartender</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bartender</source> 72 <source>Bartender</source>
73 <translation>Bārmenis</translation> 73 <translation>Bārmenis</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>File</source> 76 <source>File</source>
77 <translation>Fails</translation> 77 <translation>Fails</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>New Drink</source> 80 <source>New Drink</source>
81 <translation>Cits Dzēriens</translation> 81 <translation>Cits Dzēriens</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Open Drink</source> 84 <source>Open Drink</source>
85 <translation>Atvērt Dzērienu</translation> 85 <translation>Atvērt Dzērienu</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source> 88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation>Meklēt pēc nosaukuma</translation> 89 <translation>Meklēt pēc nosaukuma</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source> 92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation type="obsolete">Meklēt pēc Alkohola</translation> 93 <translation type="obsolete">Meklēt pēc Alkohola</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit</source> 96 <source>Edit</source>
97 <translation>Labot</translation> 97 <translation>Labot</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>edit</source> 100 <source>edit</source>
101 <translation type="obsolete">labot</translation> 101 <translation type="obsolete">labot</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>New</source> 104 <source>New</source>
105 <translation>Jauns</translation> 105 <translation>Jauns</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Open</source> 108 <source>Open</source>
109 <translation>Atvērt</translation> 109 <translation>Atvērt</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Find</source> 112 <source>Find</source>
113 <translation>Meklēt</translation> 113 <translation>Meklēt</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Name of Drink</source> 116 <source>Name of Drink</source>
117 <translation>Dzēriena Nosaukums</translation> 117 <translation>Dzēriena Nosaukums</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Note</source> 120 <source>Note</source>
121 <translation>Piezīme</translation> 121 <translation>Piezīme</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully. 124 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source> 125</source>
126 <translation>Dzērienu datubāzi neizdevās atvērt. 126 <translation>Dzērienu datubāzi neizdevās atvērt.
127</translation> 127</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Search by drink name 130 <source>Search by drink name
131</source> 131</source>
132 <translation>Meklēt pēc dzēriena nosaukuma 132 <translation>Meklēt pēc dzēriena nosaukuma
133</translation> 133</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Drink Name</source> 136 <source>Drink Name</source>
137 <translation>Dzēriena Nosaukums</translation> 137 <translation>Dzēriena Nosaukums</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Alcohol</source> 140 <source>Alcohol</source>
141 <translation type="obsolete">Alkohols</translation> 141 <translation type="obsolete">Alkohols</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Search</source> 144 <source>Search</source>
145 <translation>Meklēt</translation> 145 <translation>Meklēt</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Sorry no results for 148 <source>Sorry no results for
149</source> 149</source>
150 <translation>Atvainojiet nav rezultātu priekš 150 <translation>Atvainojiet nav rezultātu priekš
151</translation> 151</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Find by Ingredient</source> 154 <source>Find by Ingredient</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Meklēt pēc Sastāvdaļas</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit Drink</source> 158 <source>Edit Drink</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Labot Dzērienu</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Failed to write to drink database! 162 <source>Failed to write to drink database!
163</source> 163</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Neizdevās ierakstīt dzērienu datubāzi!</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Ingredient</source> 167 <source>Ingredient</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Sastāvs</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171<context> 171<context>
172 <name>New_Drink</name> 172 <name>New_Drink</name>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Name</source> 174 <source>Name</source>
175 <translation>Vārds</translation> 175 <translation>Vārds</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Ingredients</source> 178 <source>Ingredients</source>
179 <translation>Sastāvdaļas</translation> 179 <translation>Sastāvdaļas</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>Show_Drink</name> 183 <name>Show_Drink</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Edit</source> 185 <source>Edit</source>
186 <translation>Labot</translation> 186 <translation>Labot</translation>
187 </message> 187 </message>
188</context> 188</context>
189</TS> 189</TS>
diff --git a/i18n/lv/bluetooth-manager.ts b/i18n/lv/bluetooth-manager.ts
index fac959a..d314d39 100644
--- a/i18n/lv/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/lv/bluetooth-manager.ts
@@ -5,257 +5,257 @@
5 <source>Bluetooth Manager</source> 5 <source>Bluetooth Manager</source>
6 <translation>Bluetooth Menedžeris</translation> 6 <translation>Bluetooth Menedžeris</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source> 9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Iekārtas nosaukums &quot; &lt;/b&gt; Ipaq</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Iekārtas nosaukums &quot; &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MAC adress: </source> 13 <source>MAC adress: </source>
14 <translation>MAC adrese:</translation> 14 <translation>MAC adrese:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Class</source> 17 <source>Class</source>
18 <translation>Klase</translation> 18 <translation>Klase</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Test</source> 21 <source>Test</source>
22 <translation>Tests</translation> 22 <translation>Tests</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Changes were applied.</source> 25 <source>Changes were applied.</source>
26 <translation>Izmaiņas uzstādītas.</translation> 26 <translation>Izmaiņas uzstādītas.</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>rescan sevices</source> 29 <source>rescan sevices</source>
30 <translation>pārskanēt servisus</translation> 30 <translation>pārskanēt servisus</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>to group</source> 33 <source>to group</source>
34 <translation>uz grupu</translation> 34 <translation>uz grupu</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>delete</source> 37 <source>delete</source>
38 <translation>dzēst</translation> 38 <translation>dzēst</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Test1:</source> 41 <source>Test1:</source>
42 <translation>Test1:</translation> 42 <translation>Test1:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>no services found</source> 45 <source>no services found</source>
46 <translation>servisi nav atrasti</translation> 46 <translation>servisi nav atrasti</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>No connections found</source> 49 <source>No connections found</source>
50 <translation>Nav atrastas konekcijas</translation> 50 <translation>Nav atrastas konekcijas</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>BluetoothBase</name> 54 <name>BluetoothBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Form1</source> 56 <source>Form1</source>
57 <translation>Forma1</translation> 57 <translation>Forma1</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Devices</source> 60 <source>Devices</source>
61 <translation>Iekārtas</translation> 61 <translation>Iekārtas</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Device Name</source> 64 <source>Device Name</source>
65 <translation>Iekārtas Nosaukums</translation> 65 <translation>Iekārtas Nosaukums</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Online</source> 68 <source>Online</source>
69 <translation>Tiešsaistē</translation> 69 <translation>Tiešsaistē</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Scan for Devices</source> 72 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation>Skanēt Iekārtas</translation> 73 <translation>Skanēt Iekārtas</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Connections</source> 76 <source>Connections</source>
77 <translation>Savienojumi</translation> 77 <translation>Savienojumi</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Connection type</source> 80 <source>Connection type</source>
81 <translation>Savienojumu tips</translation> 81 <translation>Savienojumu tips</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Signal</source> 84 <source>Signal</source>
85 <translation>Signāls</translation> 85 <translation>Signāls</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Config</source> 88 <source>Config</source>
89 <translation>Konfigurācija</translation> 89 <translation>Konfigurācija</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Bluetooh Basic Config</source> 92 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="obsolete">Bluetooth Pamata Konfigurācija</translation> 93 <translation type="obsolete">Bluetooth Pamata Konfigurācija</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Default Passkey</source> 96 <source>Default Passkey</source>
97 <translation>Noklusētais Atslēgvārds</translation> 97 <translation>Noklusētais Atslēgvārds</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>enable authentification</source> 100 <source>enable authentification</source>
101 <translation>atļaut autentifikāciju</translation> 101 <translation>atļaut autentifikāciju</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>enable encryption</source> 104 <source>enable encryption</source>
105 <translation>atļaut kriptēšanu</translation> 105 <translation>atļaut kriptēšanu</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Enable Page scan</source> 108 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation>Atļaut lapu skanēšanu</translation> 109 <translation>Atļaut lapu skanēšanu</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Enable Inquiry scan</source> 112 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation>Atļaut Meklēšanas skanēšanu</translation> 113 <translation>Atļaut Meklēšanas skanēšanu</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Apply</source> 116 <source>Apply</source>
117 <translation>Uzstādīt</translation> 117 <translation>Uzstādīt</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source> 120 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation>Rfcomm Saistību Tabula</translation> 121 <translation>Rfcomm Saistību Tabula</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Status</source> 124 <source>Status</source>
125 <translation>Statuss</translation> 125 <translation>Statuss</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Status Label</source> 128 <source>Status Label</source>
129 <translation>Statusa Etiķete</translation> 129 <translation>Statusa Etiķete</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Bluetooth Basic Config</source> 132 <source>Bluetooth Basic Config</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Bluetooth Bāzes Konfigurācija</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>DeviceDialog</name> 137 <name>DeviceDialog</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Form2</source> 139 <source>Form2</source>
140 <translation>Forma2</translation> 140 <translation>Forma2</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Devicename</source> 143 <source>Devicename</source>
144 <translation>Iekārtasvārds</translation> 144 <translation>Iekārtasvārds</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Services</source> 147 <source>Services</source>
148 <translation>Servisi</translation> 148 <translation>Servisi</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>change settings</source> 151 <source>change settings</source>
152 <translation>mainīt uzstādījumus</translation> 152 <translation>mainīt uzstādījumus</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>active</source> 155 <source>active</source>
156 <translation>aktīvs</translation> 156 <translation>aktīvs</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>service name</source> 159 <source>service name</source>
160 <translation>servisa nosaukums</translation> 160 <translation>servisa nosaukums</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Settings</source> 163 <source>Settings</source>
164 <translation>Uzstādījumi</translation> 164 <translation>Uzstādījumi</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Change device 167 <source>Change device
168name</source> 168name</source>
169 <translation>Mainīt iekārtas vārdu</translation> 169 <translation>Mainīt iekārtas vārdu</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Default PIN 172 <source>Default PIN
173Code</source> 173Code</source>
174 <translation>Noklusētais PIN 174 <translation>Noklusētais PIN
175Kods</translation> 175Kods</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Information</source> 178 <source>Information</source>
179 <translation>Informācija</translation> 179 <translation>Informācija</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>TextLabel9</source> 182 <source>TextLabel9</source>
183 <translation>TextEtiķete9</translation> 183 <translation>TextEtiķete9</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>DunPopup</name> 187 <name>DunPopup</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>connect</source> 189 <source>connect</source>
190 <translation>savienot</translation> 190 <translation>savienot</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>connect+conf</source> 193 <source>connect+conf</source>
194 <translation>savienot+konf</translation> 194 <translation>savienot+konf</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>disconnect</source> 197 <source>disconnect</source>
198 <translation>atvienot</translation> 198 <translation>atvienot</translation>
199 </message> 199 </message>
200</context> 200</context>
201<context> 201<context>
202 <name>ObexDialog</name> 202 <name>ObexDialog</name>
203 <message> 203 <message>
204 <source>beam files </source> 204 <source>beam files </source>
205 <translation>bīmot failus</translation> 205 <translation>bīmot failus</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Which file should be beamed?</source> 208 <source>Which file should be beamed?</source>
209 <translation>Kurš fails jābīmo?</translation> 209 <translation>Kurš fails jābīmo?</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Send</source> 212 <source>Send</source>
213 <translation>Sūtīt</translation> 213 <translation>Sūtīt</translation>
214 </message> 214 </message>
215</context> 215</context>
216<context> 216<context>
217 <name>OpieTooth::ScanDialog</name> 217 <name>OpieTooth::ScanDialog</name>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Scan for devices</source> 219 <source>Scan for devices</source>
220 <translation>Iekārtu skanēšana</translation> 220 <translation>Iekārtu skanēšana</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Start scan</source> 223 <source>Start scan</source>
224 <translation>Sākt skanēšanu</translation> 224 <translation>Sākt skanēšanu</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Add Device</source> 227 <source>Add Device</source>
228 <translation>Pievienot Iekārtu</translation> 228 <translation>Pievienot Iekārtu</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Stop scan</source> 231 <source>Stop scan</source>
232 <translation>Pārtraukt skanēšanu</translation> 232 <translation>Pārtraukt skanēšanu</translation>
233 </message> 233 </message>
234</context> 234</context>
235<context> 235<context>
236 <name>PPPDialog</name> 236 <name>PPPDialog</name>
237 <message> 237 <message>
238 <source>ppp connection </source> 238 <source>ppp connection </source>
239 <translation>ppp savienojums</translation> 239 <translation>ppp savienojums</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Enter an ppp script name:</source> 242 <source>Enter an ppp script name:</source>
243 <translation>Ievadiet ppp skripta nosaukumu:</translation> 243 <translation>Ievadiet ppp skripta nosaukumu:</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Connect</source> 246 <source>Connect</source>
247 <translation>Savienot</translation> 247 <translation>Savienot</translation>
248 </message> 248 </message>
249</context> 249</context>
250<context> 250<context>
251 <name>PanPopup</name> 251 <name>PanPopup</name>
252 <message> 252 <message>
253 <source>connect</source> 253 <source>connect</source>
254 <translation>savienot</translation> 254 <translation>savienot</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>connect+conf</source> 257 <source>connect+conf</source>
258 <translation>savienot+konf</translation> 258 <translation>savienot+konf</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>disconnect</source> 261 <source>disconnect</source>
diff --git a/i18n/lv/clock.ts b/i18n/lv/clock.ts
index 422f1ca..91f74c3 100644
--- a/i18n/lv/clock.ts
+++ b/i18n/lv/clock.ts
@@ -1,275 +1,276 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Clock</source> 5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Pulkstenis</translation> 6 <translation>Pulkstenis</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Iemigt</translation> 10 <translation>Iemigt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Close</source> 13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Aizvērt</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name> 18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Forma1</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>TekstaZīme1</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Iemigt</translation> 29 <translation>Iemigt</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>minūtes</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Aizvērt</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
44 <translation type="obsolete">Iemigt</translation> 44 <translation type="obsolete">Iemigt</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
48 <translation type="obsolete">Pulkstenis</translation> 48 <translation type="obsolete">Pulkstenis</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
52 <translation type="obsolete">Hronometrs</translation> 52 <translation type="obsolete">Hronometrs</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Start</source> 55 <source>Start</source>
56 <translation>Starts</translation> 56 <translation>Starts</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Reset</source> 59 <source>Reset</source>
60 <translation>Pārstatīt</translation> 60 <translation>Pārstatīt</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
64 <translation type="obsolete">Uzstādīt Modinātāju</translation> 64 <translation type="obsolete">Uzstādīt Modinātāju</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Set date and time.</source> 67 <source>Set date and time.</source>
68 <translation type="obsolete">Uzstādīt datumu un laiku.</translation> 68 <translation type="obsolete">Uzstādīt datumu un laiku.</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Alarm Is On</source> 71 <source>Alarm Is On</source>
72 <translation type="obsolete">Modinātājs ieslēgts</translation> 72 <translation type="obsolete">Modinātājs ieslēgts</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Alarm Is Off</source> 75 <source>Alarm Is Off</source>
76 <translation type="obsolete">Modinātājs Izslēgts</translation> 76 <translation type="obsolete">Modinātājs Izslēgts</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Stop</source> 79 <source>Stop</source>
80 <translation>Stop</translation> 80 <translation>Stop</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Alarm set: %1</source> 83 <source>Alarm set: %1</source>
84 <translation type="obsolete">Modinātājs uzstādīts: %1</translation> 84 <translation type="obsolete">Modinātājs uzstādīts: %1</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
88 <translation type="obsolete">Pulkstenis: Modinātājs palaists garām.</translation> 88 <translation type="obsolete">Pulkstenis: Modinātājs palaists garām.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Mon</source> 91 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment> 92 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>P</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Tue</source> 96 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment> 97 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>O</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Wed</source> 101 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment> 102 <comment>Wednesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>T</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Thu</source> 106 <source>Thu</source>
107 <comment>Thursday</comment> 107 <comment>Thursday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>C</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Fri</source> 111 <source>Fri</source>
112 <comment>Friday</comment> 112 <comment>Friday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>P</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Sat</source> 116 <source>Sat</source>
117 <comment>Saturday</comment> 117 <comment>Saturday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Se</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Sun</source> 121 <source>Sun</source>
122 <comment>Sunday</comment> 122 <comment>Sunday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Sv</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Lap/Split</source> 126 <source>Lap/Split</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Aplis/Sadalīt</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source> 130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>&lt;b&gt;Ikdienas Atgādinājums:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Select Day</source> 134 <source>Select Day</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Izvēlēties Dienu</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Daily alarm requires at least 138 <source>Daily alarm requires at least
139one day to be selected.</source> 139one day to be selected.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Ikdienas atgādinājumam nepieciešams
141izvēlēties vismaz vienu dienu.</translation>
141 </message> 142 </message>
142 <message> 143 <message>
143 <source>All</source> 144 <source>All</source>
144 <translation type="unfinished">Viss</translation> 145 <translation>Viss</translation>
145 </message> 146 </message>
146 <message> 147 <message>
147 <source>Audio</source> 148 <source>Audio</source>
148 <translation type="unfinished">Audio</translation> 149 <translation>Audio</translation>
149 </message> 150 </message>
150</context> 151</context>
151<context> 152<context>
152 <name>ClockBase</name> 153 <name>ClockBase</name>
153 <message> 154 <message>
154 <source>Clock</source> 155 <source>Clock</source>
155 <translation type="unfinished">Pulkstenis</translation> 156 <translation>Pulkstenis</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source>...</source> 159 <source>...</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>...</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>Stopwatch</source> 163 <source>Stopwatch</source>
163 <translation type="unfinished">Hronometrs</translation> 164 <translation>Hronometrs</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>Split</source> 167 <source>Split</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Sadalīt</translation>
168 </message> 169 </message>
169 <message> 170 <message>
170 <source>Lap</source> 171 <source>Lap</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Aplis</translation>
172 </message> 173 </message>
173 <message> 174 <message>
174 <source>Start</source> 175 <source>Start</source>
175 <translation type="unfinished">Starts</translation> 176 <translation>Starts</translation>
176 </message> 177 </message>
177 <message> 178 <message>
178 <source>Starts and stops the stopwatch.</source> 179 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Startē un apstādina hronometru.</translation>
180 </message> 181 </message>
181 <message> 182 <message>
182 <source>Lap/Split</source> 183 <source>Lap/Split</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Aplis/Sadalīt</translation>
184 </message> 185 </message>
185 <message> 186 <message>
186 <source>Resets the stopwatch.</source> 187 <source>Resets the stopwatch.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Nomet hronometru.</translation>
188 </message> 189 </message>
189 <message> 190 <message>
190 <source>Alarm</source> 191 <source>Alarm</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Modinātājs</translation>
192 </message> 193 </message>
193 <message> 194 <message>
194 <source>Daily Alarm</source> 195 <source>Daily Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Ikdienas Modinātājs</translation>
196 </message> 197 </message>
197 <message> 198 <message>
198 <source>Enabled</source> 199 <source>Enabled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Ieslēgts</translation>
200 </message> 201 </message>
201 <message> 202 <message>
202 <source>Check to enable the daily alarm</source> 203 <source>Check to enable the daily alarm</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Atzīmējiet lai ieslēgtu ikdienas atgādinājumu</translation>
204 </message> 205 </message>
205 <message> 206 <message>
206 <source>Set the hour the alarm will sound.</source> 207 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Norādiet atgādinājuma stundu.</translation>
208 </message> 209 </message>
209 <message> 210 <message>
210 <source>:</source> 211 <source>:</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>:</translation>
212 </message> 213 </message>
213 <message> 214 <message>
214 <source>Set the minute the alarm will sound.</source> 215 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Uzstādiet atgādinājuma minūti.</translation>
216 </message> 217 </message>
217 <message> 218 <message>
218 <source>AM</source> 219 <source>AM</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>AM</translation>
220 </message> 221 </message>
221 <message> 222 <message>
222 <source>PM</source> 223 <source>PM</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>PM</translation>
224 </message> 225 </message>
225 <message> 226 <message>
226 <source>Days:</source> 227 <source>Days:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Dienas:</translation>
228 </message> 229 </message>
229 <message> 230 <message>
230 <source>Countdown Alarm</source> 231 <source>Countdown Alarm</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Skaitīšanas Atgādinājums</translation>
232 </message> 233 </message>
233 <message> 234 <message>
234 <source>Play Sound</source> 235 <source>Play Sound</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Atskaņot</translation>
236 </message> 237 </message>
237 <message> 238 <message>
238 <source>Play File</source> 239 <source>Play File</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Atskaņot Failu</translation>
240 </message> 241 </message>
241</context> 242</context>
242<context> 243<context>
243 <name>Set_Alarm</name> 244 <name>Set_Alarm</name>
244 <message> 245 <message>
245 <source>Set Alarm</source> 246 <source>Set Alarm</source>
246 <translation type="obsolete">Uzstādīt Modinātāju</translation> 247 <translation type="obsolete">Uzstādīt Modinātāju</translation>
247 </message> 248 </message>
248 <message> 249 <message>
249 <source>Hour</source> 250 <source>Hour</source>
250 <translation type="obsolete">Stunda</translation> 251 <translation type="obsolete">Stunda</translation>
251 </message> 252 </message>
252 <message> 253 <message>
253 <source>Minute</source> 254 <source>Minute</source>
254 <translation type="obsolete">Minūte</translation> 255 <translation type="obsolete">Minūte</translation>
255 </message> 256 </message>
256 <message> 257 <message>
257 <source>mp3 alarm</source> 258 <source>mp3 alarm</source>
258 <translation type="obsolete">mp3 modinātājs</translation> 259 <translation type="obsolete">mp3 modinātājs</translation>
259 </message> 260 </message>
260 <message> 261 <message>
261 <source>Snooze Delay 262 <source>Snooze Delay
262(minutes)</source> 263(minutes)</source>
263 <translation type="obsolete">Iemidzināt Uz 264 <translation type="obsolete">Iemidzināt Uz
264(minūtēm)</translation> 265(minūtēm)</translation>
265 </message> 266 </message>
266 <message> 267 <message>
267 <source>All</source> 268 <source>All</source>
268 <translation type="obsolete">Viss</translation> 269 <translation type="obsolete">Viss</translation>
269 </message> 270 </message>
270 <message> 271 <message>
271 <source>Audio</source> 272 <source>Audio</source>
272 <translation type="obsolete">Audio</translation> 273 <translation type="obsolete">Audio</translation>
273 </message> 274 </message>
274</context> 275</context>
275</TS> 276</TS>
diff --git a/i18n/lv/doctab.ts b/i18n/lv/doctab.ts
index 69abf83..125e83a 100644
--- a/i18n/lv/doctab.ts
+++ b/i18n/lv/doctab.ts
@@ -1,28 +1,31 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name> 3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source> 5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dokumentu Taba Uzsdījums</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Enable the DocTab</source> 9 <source>Enable the DocTab</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Atļaut Dokumentu Tabu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Yes, please!</source> 13 <source>Yes, please!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Jā, dzu!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No, thanks.</source> 17 <source>No, thanks.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nē, nevajag.</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt; 21 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
22(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents 22(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
23on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite 23on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
24slow and annoying...)</source> 24slow and annoying...)</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>&lt;b&gt;Vai vēlaties Dokumentu Tabu?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
26(Ņemiet vērā, tas skanē &lt;i&gt;visus&lt;/i&gt; dokumentus
27uz &lt;i&gt;visiem&lt;/i&gt; ārējiem nesējiem, kas var būt
28diezgan lēni un apnicīgi...)</translation>
26 </message> 29 </message>
27</context> 30</context>
28</TS> 31</TS>
diff --git a/i18n/lv/embeddedkonsole.ts b/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
index 8658bbc..8bb3923 100644
--- a/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
@@ -1,249 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Komandu Izvēle</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Komandas</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Komandas&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Ieteiktās Komandas&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Termināls</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Command List</source> 31 <source>Command List</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Komandu Saraksts</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Show command list</source> 35 <source>Show command list</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Parādīt komandu sarakstu</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Hide command list</source> 39 <source>Hide command list</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Paslēpt komandu sarakstu</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Green on Black</source> 43 <source>Green on Black</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Zaļš uz Melna</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Black on White</source> 47 <source>Black on White</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Melns uz Balta</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>White on Black</source> 51 <source>White on Black</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Balts uz Melna</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Green on Yellow</source> 55 <source>Green on Yellow</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Zaļš uz Dzēltena</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Blue on Magenta</source> 59 <source>Blue on Magenta</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Zils uz Magneta</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Magenta on Blue</source> 63 <source>Magenta on Blue</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Magneta uz Zila</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Cyan on White</source> 67 <source>Cyan on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Cian uz Balta</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Cyan</source> 71 <source>White on Cyan</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Balts uz Cian</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Blue on Black</source> 75 <source>Blue on Black</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Zils uz Melna</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Amber on Black</source> 79 <source>Amber on Black</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Oranžš uz Melna</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Custom</source> 83 <source>Custom</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Izvēles</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Colors</source> 87 <source>Colors</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Krāsas</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>New</source> 91 <source>New</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Jauns</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Enter</source> 95 <source>Enter</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Ievadīt</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Space</source> 99 <source>Space</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Atstarpe</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Tab</source> 103 <source>Tab</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Tab</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Up</source> 107 <source>Up</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Augšā</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Down</source> 111 <source>Down</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Lejā</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Paste</source> 115 <source>Paste</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Ievietot</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Quick Edit</source> 119 <source>Quick Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translationtrā Labošana</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>None</source> 123 <source>None</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Nekas</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Left</source> 127 <source>Left</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Pa Kreisi</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Right</source> 131 <source>Right</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Pa Labi</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>ScrollBar</source> 135 <source>ScrollBar</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>SkrolRinda</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Wrap</source> 139 <source>Wrap</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Pārnest</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Use Beep</source> 143 <source>Use Beep</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Pīkstēt</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Show Command List</source> 147 <source>Show Command List</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Rādīt Komandu Sarakstu</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Hide Command List</source> 151 <source>Hide Command List</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Paslēpt Komandu Sarakstu</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Konsole</source> 155 <source>Konsole</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Konsole</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Bottom</source> 159 <source>Bottom</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Apakšā</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Top</source> 163 <source>Top</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Augšā</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Hidden</source> 167 <source>Hidden</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Paslēpts</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Tabs</source> 171 <source>Tabs</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Tabi</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Black on Pink</source> 175 <source>Black on Pink</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Melns uz Rozā</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Pink on Black</source> 179 <source>Pink on Black</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Rozā uz Melna</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>default</source> 183 <source>default</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>noklusēts</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>new session</source> 187 <source>new session</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>jauna sesija</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>View</source> 191 <source>View</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Skatīt</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Fonts</source> 195 <source>Fonts</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Fonti</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Sessions</source> 199 <source>Sessions</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Sessijas</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Full Screen</source> 203 <source>Full Screen</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Pilnekrāns</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Zoom</source> 207 <source>Zoom</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Palielinājums</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Edit...</source> 211 <source>Edit...</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Labot...</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>History...</source> 215 <source>History...</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Vēsture...</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source> 219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Lai izietu no pilnekrāna, klikšķiniet šeit.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>History Lines:</source> 223 <source>History Lines:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Vēstures Rindas:</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Konsole </source> 227 <source>Konsole </source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation></translation>
229 </message> 229 </message>
230</context> 230</context>
231<context> 231<context>
232 <name>PlayListSelection</name> 232 <name>PlayListSelection</name>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Command Selection</source> 234 <source>Command Selection</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Komandu Izvēle</translation>
236 </message> 236 </message>
237</context> 237</context>
238<context> 238<context>
239 <name>editCommandBase</name> 239 <name>editCommandBase</name>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Add command</source> 241 <source>Add command</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Pievienot komandu</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Enter command to add:</source> 245 <source>Enter command to add:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Ievadiet pievienojamo komandu:</translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/lv/fifteen.ts b/i18n/lv/fifteen.ts
index 7bfac7f..ea88f1a 100644
--- a/i18n/lv/fifteen.ts
+++ b/i18n/lv/fifteen.ts
@@ -1,95 +1,96 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name> 3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All Images</source> 5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Visas bildes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>All Files</source> 9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Visi Faili</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Select board background</source> 13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Izvēlēties lauka fonu</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name> 18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source> 20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Konfigurēt Piecpadsmit</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source> 24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Lietot Mainītu Attēlu</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Custom Image</source> 28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Mainīts Attēls</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source> 32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&lt;b&gt;Ceļš:&lt;/b&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>...</source> 36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>...</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source> 40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&lt;b&gt;Pirmsapskate:&lt;/b&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Grid</source> 44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Tīkls</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source> 48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Rindas:&lt;/b&gt;</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source> 52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Kolonnas:&lt;/b&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56<context> 56<context>
57 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Randomizēt</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Game</source> 63 <source>Game</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Spēle</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Fifteen Pieces</source> 67 <source>Fifteen Pieces</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Piedspatsmit Gabali</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Configure</source> 71 <source>Configure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Konfigurēt</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75<context> 75<context>
76 <name>PiecesTable</name> 76 <name>PiecesTable</name>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Fifteen Pieces</source> 78 <source>Fifteen Pieces</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Piecpadsmit Gabali</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Congratulations! 82 <source>Congratulations!
83You win the game!</source> 83You win the game!</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Apsveicam!
85Jūs vinējāt!</translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 88 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Izmētat Gabaliņus</translation>
89 </message> 90 </message>
90 <message> 91 <message>
91 <source>&amp;Reset Pieces</source> 92 <source>&amp;Reset Pieces</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Pārstatīt Gabaliņus</translation>
93 </message> 94 </message>
94</context> 95</context>
95</TS> 96</TS>
diff --git a/i18n/lv/formatter.ts b/i18n/lv/formatter.ts
index 2e282c5..8777f59 100644
--- a/i18n/lv/formatter.ts
+++ b/i18n/lv/formatter.ts
@@ -1,167 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FormatterApp</name> 3 <name>FormatterApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Formatter</source> 5 <source>Formatter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Formatētājs</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Storage Type</source> 9 <source>Storage Type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Glabātuves Tips</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>File Systems</source> 13 <source>File Systems</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Failu Sistēmas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Format</source> 17 <source>Format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Formāts</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Main</source> 21 <source>Main</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Galvenais</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>CAUTION: 25 <source>CAUTION:
26Changing parameters on this 26Changing parameters on this
27page may cause your system 27page may cause your system
28to stop functioning properly!</source> 28to stop functioning properly!</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>UZMANĪBU:
30Izmainot parametrus šajā
31lapā var izmainīŧ jūsu sistēmas
32pareizu darbību!</translation>
30 </message> 33 </message>
31 <message> 34 <message>
32 <source>Edit fstab</source> 35 <source>Edit fstab</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Labot fstab</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Check Disk</source> 39 <source>Check Disk</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Pārbaudīŧ Disku</translation>
38 </message> 41 </message>
39 <message> 42 <message>
40 <source>Device</source> 43 <source>Device</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Iekārta</translation>
42 </message> 45 </message>
43 <message> 46 <message>
44 <source>Mount Point</source> 47 <source>Mount Point</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Montēšanas Punkts</translation>
46 </message> 49 </message>
47 <message> 50 <message>
48 <source>Advanced</source> 51 <source>Advanced</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Uzlabotais</translation>
50 </message> 53 </message>
51 <message> 54 <message>
52 <source>Format?</source> 55 <source>Format?</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Formatizēt?</translation>
54 </message> 57 </message>
55 <message> 58 <message>
56 <source>Really format 59 <source>Really format
57</source> 60</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Tiešām formatēt
62</translation>
59 </message> 63 </message>
60 <message> 64 <message>
61 <source> 65 <source>
62with %1 filesystem? 66with %1 filesystem?
63You will loose all data!!</source> 67You will loose all data!!</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>
69ar %1 failusistēmu?
70Jūs zaudēsiet visus datus!!</translation>
65 </message> 71 </message>
66 <message> 72 <message>
67 <source>Yes</source> 73 <source>Yes</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation></translation>
69 </message> 75 </message>
70 <message> 76 <message>
71 <source>No</source> 77 <source>No</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation></translation>
73 </message> 79 </message>
74 <message> 80 <message>
75 <source>Could not format. 81 <source>Could not format.
76Unknown type</source> 82Unknown type</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Nevaru noformatēt.
84Nezināms tips</translation>
78 </message> 85 </message>
79 <message> 86 <message>
80 <source>Ok</source> 87 <source>Ok</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Labi</translation>
82 </message> 89 </message>
83 <message> 90 <message>
84 <source>Formatter Output</source> 91 <source>Formatter Output</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Formatētāja Izvads</translation>
86 </message> 93 </message>
87 <message> 94 <message>
88 <source>Trying to umount %1.</source> 95 <source>Trying to umount %1.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Mēģinu nomontēt %1.</translation>
90 </message> 97 </message>
91 <message> 98 <message>
92 <source>umount failed!</source> 99 <source>umount failed!</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>nomontēšana neizdevās!</translation>
94 </message> 101 </message>
95 <message> 102 <message>
96 <source>&amp;OK</source> 103 <source>&amp;OK</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>&amp;LABI</translation>
98 </message> 105 </message>
99 <message> 106 <message>
100 <source>Could not umount. 107 <source>Could not umount.
101Device is busy!</source> 108Device is busy!</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Nevaru nomontēt.
110Iekārta aizņemta!</translation>
103 </message> 111 </message>
104 <message> 112 <message>
105 <source>Trying to format.</source> 113 <source>Trying to format.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Mēģinu formatēt.</translation>
107 </message> 115 </message>
108 <message> 116 <message>
109 <source>No such device!</source> 117 <source>No such device!</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Nav šādas iekārtas!</translation>
111 </message> 119 </message>
112 <message> 120 <message>
113 <source> 121 <source>
114has been successfully formatted.</source> 122has been successfully formatted.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>
124veiksmīgi noformatēta.</translation>
116 </message> 125 </message>
117 <message> 126 <message>
118 <source>Trying to mount %1.</source> 127 <source>Trying to mount %1.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Mēģinu montēt %1.</translation>
120 </message> 129 </message>
121 <message> 130 <message>
122 <source>Card mount failed!</source> 131 <source>Card mount failed!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Kartes montēšana neizdevās!</translation>
124 </message> 133 </message>
125 <message> 134 <message>
126 <source>%1 135 <source>%1
127has been successfully mounted.</source> 136has been successfully mounted.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>%1
138ir veiksmīgi uzmontēta.</translation>
129 </message> 139 </message>
130 <message> 140 <message>
131 <source>You can now close the output window.</source> 141 <source>You can now close the output window.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Jūs variet aizvērt izvada logu.</translation>
133 </message> 143 </message>
134 <message> 144 <message>
135 <source>Internal</source> 145 <source>Internal</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Iekšējs</translation>
137 </message> 147 </message>
138 <message> 148 <message>
139 <source>Storage Type: %1</source> 149 <source>Storage Type: %1</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Glabātuves Tips: %1</translation>
141 </message> 151 </message>
142 <message> 152 <message>
143 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 153 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
144</source> 154</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Kopā: %1 kB (%d mB)
156</translation>
146 </message> 157 </message>
147 <message> 158 <message>
148 <source>Used: %1 kB ( %d mB) 159 <source>Used: %1 kB ( %d mB)
149</source> 160</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Lietots: %1 kB (%d mB)
162</translation>
151 </message> 163 </message>
152 <message> 164 <message>
153 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 165 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Pieejams: %1 kB (%d mB)</translation>
155 </message> 167 </message>
156 <message> 168 <message>
157 <source>Type: %1 169 <source>Type: %1
158Formatted with %2 170Formatted with %2
159%3, %4, %5</source> 171%3, %4, %5</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Tips: %1
173Formatēts ar %2
174%3, %4, %5</translation>
161 </message> 175 </message>
162 <message> 176 <message>
163 <source>Trying to umount.</source> 177 <source>Trying to umount.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Mēģinu nomontēt.</translation>
165 </message> 179 </message>
166</context> 180</context>
167</TS> 181</TS>