summaryrefslogtreecommitdiff
authorgints <gints>2005-03-21 18:30:25 (UTC)
committer gints <gints>2005-03-21 18:30:25 (UTC)
commit3cfc363ce93ad01bfa309adf70c28a0c0699f686 (patch) (unidiff)
treef98202b7266ebee193005aaf47ea9aa9d207443a
parente93e34dd52b751738fe98b6ee9ea580794c44972 (diff)
downloadopie-3cfc363ce93ad01bfa309adf70c28a0c0699f686.zip
opie-3cfc363ce93ad01bfa309adf70c28a0c0699f686.tar.gz
opie-3cfc363ce93ad01bfa309adf70c28a0c0699f686.tar.bz2
Additional Latvian translations
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/addressbook.ts6
-rw-r--r--i18n/lv/libopiecore2.ts6
-rw-r--r--i18n/lv/libopiemm2.ts19
-rw-r--r--i18n/lv/libopieobex.ts34
-rw-r--r--i18n/lv/libopiepim2.ts48
-rw-r--r--i18n/lv/libopiesecurity2.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/libqmultikey.ts32
-rw-r--r--i18n/lv/libtodayaddressbookplugin.ts14
-rw-r--r--i18n/lv/libtodaydatebookplugin.ts38
-rw-r--r--i18n/lv/libtodaymailplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/libtodaytodolistplugin.ts16
-rw-r--r--i18n/lv/today.ts6
12 files changed, 117 insertions, 114 deletions
diff --git a/i18n/lv/addressbook.ts b/i18n/lv/addressbook.ts
index 822ddc2..e8ab440 100644
--- a/i18n/lv/addressbook.ts
+++ b/i18n/lv/addressbook.ts
@@ -1,1396 +1,1396 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Pilns Vārds</translation> 6 <translation>Pilns Vārds</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontaktinformācija</translation> 10 <translation>Kontaktinformācija</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Izvēlēties</translation> 14 <translation>Izvēlēties</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AbView</name> 18 <name>AbView</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Unfiled</source> 20 <source>Unfiled</source>
21 <translation>Neierakstīts</translation> 21 <translation>Neierakstīts</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Contacts</source> 27 <source>Contacts</source>
28 <translation>Kontakti</translation> 28 <translation>Kontakti</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Contact</source> 31 <source>Contact</source>
32 <translation type="obsolete">Vizītkarte</translation> 32 <translation type="obsolete">Vizītkarte</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>View</source> 35 <source>View</source>
36 <translation type="obsolete">Skats</translation> 36 <translation type="obsolete">Skats</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>List</source> 39 <source>List</source>
40 <translation type="obsolete">Saraksts</translation> 40 <translation type="obsolete">Saraksts</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Card</source> 43 <source>Card</source>
44 <translation type="obsolete">Karte</translation> 44 <translation type="obsolete">Karte</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>New</source> 47 <source>New</source>
48 <translation type="obsolete">Jauns</translation> 48 <translation type="obsolete">Jauns</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Edit</source> 51 <source>Edit</source>
52 <translation type="obsolete">Labot</translation> 52 <translation type="obsolete">Labot</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Delete</source> 55 <source>Delete</source>
56 <translation type="obsolete">Dzēst</translation> 56 <translation type="obsolete">Dzēst</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Find</source> 59 <source>Find</source>
60 <translation type="obsolete">Meklēt</translation> 60 <translation type="obsolete">Meklēt</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Start Search</source> 63 <source>Start Search</source>
64 <translation type="obsolete">Sākt Meklēšanu</translation> 64 <translation type="obsolete">Sākt Meklēšanu</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Close Find</source> 67 <source>Close Find</source>
68 <translation type="obsolete">Aizvērt Meklēšanu</translation> 68 <translation type="obsolete">Aizvērt Meklēšanu</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Write Mail To</source> 71 <source>Write Mail To</source>
72 <translation type="obsolete">Rakstīt E-pastu Uz</translation> 72 <translation type="obsolete">Rakstīt E-pastu Uz</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Beam Entry</source> 75 <source>Beam Entry</source>
76 <translation type="obsolete">Nosūtīt Ierakstu</translation> 76 <translation type="obsolete">Nosūtīt Ierakstu</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Import vCard</source> 79 <source>Import vCard</source>
80 <translation type="obsolete">Importēt vKarti</translation> 80 <translation type="obsolete">Importēt vKarti</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Export vCard</source> 83 <source>Export vCard</source>
84 <translation type="obsolete">Eksportēt vKarti</translation> 84 <translation type="obsolete">Eksportēt vKarti</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>My Personal Details</source> 87 <source>My Personal Details</source>
88 <translation type="obsolete">Informācija par Mani</translation> 88 <translation type="obsolete">Informācija par Mani</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Save all Data</source> 91 <source>Save all Data</source>
92 <translation type="obsolete">Saglabāt visus Datus</translation> 92 <translation type="obsolete">Saglabāt visus Datus</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Config</source> 95 <source>Config</source>
96 <translation type="obsolete">Konfigurācija</translation> 96 <translation type="obsolete">Konfigurācija</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>You have to select a contact !</source> 99 <source>You have to select a contact !</source>
100 <translation>Jums jāatzīmē kontaktinformācija !</translation> 100 <translation>Jums jāatzīmē kontaktinformācija !</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>You have to set a filename !</source> 103 <source>You have to set a filename !</source>
104 <translation>Jums jāuzstāda faila nosaukums !</translation> 104 <translation>Jums jāuzstāda faila nosaukums !</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Right file type ?</source> 107 <source>Right file type ?</source>
108 <translation>Pareizs faila tips ?</translation> 108 <translation>Pareizs faila tips ?</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>The selected file 111 <source>The selected file
112 does not end with &quot;.vcf&quot;. 112 does not end with &quot;.vcf&quot;.
113 Do you really want to open it?</source> 113 Do you really want to open it?</source>
114 <translation>Iezīmētais fails 114 <translation>Iezīmētais fails
115nebeidzas ar &quot;.vcf&quot;. 115nebeidzas ar &quot;.vcf&quot;.
116Vai tiešām vēlaties to atvērt?</translation> 116Vai tiešām vēlaties to atvērt?</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>&amp;Yes</source> 119 <source>&amp;Yes</source>
120 <translation>&amp;Jā</translation> 120 <translation>&amp;Jā</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&amp;No</source> 123 <source>&amp;No</source>
124 <translation>&amp;Nē</translation> 124 <translation>&amp;Nē</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Add Contact?</source> 127 <source>Add Contact?</source>
128 <translation>Pievienot Kontaktu?</translation> 128 <translation>Pievienot Kontaktu?</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Do you really want add contact for 131 <source>Do you really want add contact for
132%1?</source> 132%1?</source>
133 <translation>Vai tiešām vēlaties pievienot kontaktu 133 <translation>Vai tiešām vēlaties pievienot kontaktu
134%1 ?</translation> 134%1 ?</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&amp;All Yes</source> 137 <source>&amp;All Yes</source>
138 <translation>&amp;Visiem Jā</translation> 138 <translation>&amp;Visiem Jā</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 141 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
142 <translation>Nevaru labot datus, patreiz sinhronizēju</translation> 142 <translation>Nevaru labot datus, patreiz sinhronizēju</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Edit Address</source> 145 <source>Edit Address</source>
146 <translation type="obsolete">Labot Adresi</translation> 146 <translation type="obsolete">Labot Adresi</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Edit My Personal Details</source> 149 <source>Edit My Personal Details</source>
150 <translation>Labot Manu Personīgo Info</translation> 150 <translation>Labot Manu Personīgo Info</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Contacts - My Personal Details</source> 153 <source>Contacts - My Personal Details</source>
154 <translation>Kontakti - Manas Personīgās Detaļas</translation> 154 <translation>Kontakti - Manas Personīgās Detaļas</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Out of space</source> 157 <source>Out of space</source>
158 <translation>Nepietiek vietas</translation> 158 <translation>Nepietiek vietas</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Unable to save information. 161 <source>Unable to save information.
162Free up some space 162Free up some space
163and try again. 163and try again.
164 164
165Quit anyway?</source> 165Quit anyway?</source>
166 <translation>Nevaru saglabāt informāciju. 166 <translation>Nevaru saglabāt informāciju.
167Atbrīvojat nedaudz vietas 167Atbrīvojat nedaudz vietas
168un mēģiniet vēlreiz. 168un mēģiniet vēlreiz.
169 169
170Vai pārtraukt?</translation> 170Vai pārtraukt?</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Not Found</source> 173 <source>Not Found</source>
174 <translation>Nav Atrasts</translation> 174 <translation>Nav Atrasts</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 177 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
178 <translation>Nevaru atrast kontakinformāciju šai maskai!</translation> 178 <translation>Nevaru atrast kontakinformāciju šai maskai!</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Cards</source> 181 <source>Cards</source>
182 <translation type="obsolete">Kartes</translation> 182 <translation type="obsolete">Kartes</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>All</source> 185 <source>All</source>
186 <translation>Visas</translation> 186 <translation>Visas</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Unfiled</source> 189 <source>Unfiled</source>
190 <translation type="obsolete">Neierakstīts</translation> 190 <translation type="obsolete">Neierakstīts</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Edit Contact</source> 193 <source>Edit Contact</source>
194 <translation>Labot Kontaktu</translation> 194 <translation>Labot Kontaktu</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>ConfigDlg_Base</name> 198 <name>ConfigDlg_Base</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Configuration</source> 200 <source>Configuration</source>
201 <translation>Konfigurācija</translation> 201 <translation>Konfigurācija</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Click on tab to select one</source> 204 <source>Click on tab to select one</source>
205 <translation>Klikšķiniet uz tab lai kādu izvēlētos</translation> 205 <translation>Klikšķiniet uz tab lai kādu izvēlētos</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Misc</source> 208 <source>Misc</source>
209 <translation>Dažādi</translation> 209 <translation>Dažādi</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Search Settings</source> 212 <source>Search Settings</source>
213 <translation>Meklēšanas Uzstādījumi</translation> 213 <translation>Meklēšanas Uzstādījumi</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Query Style</source> 216 <source>Query Style</source>
217 <translation>Pieprasījuma Stils</translation> 217 <translation>Pieprasījuma Stils</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Settings for the search query style</source> 220 <source>Settings for the search query style</source>
221 <translation>Uzstādījumi meklēšanas pieprasījuma stilam</translation> 221 <translation>Uzstādījumi meklēšanas pieprasījuma stilam</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Use Regular Expressions</source> 224 <source>Use Regular Expressions</source>
225 <translation>Lietot Regulāras Izteiksmes</translation> 225 <translation>Lietot Regulāras Izteiksmes</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 228 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
229 <translation>Meklēšana sagaida regulāras izteiksmes</translation> 229 <translation>Meklēšana sagaida regulāras izteiksmes</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 232 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
233 <translation>Lietojiet Noklusētos (*,?)</translation> 233 <translation>Lietojiet Noklusētos (*,?)</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 236 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
237 <translation>Meklēšana sagaida vienkāršus noklusējumus</translation> 237 <translation>Meklēšana sagaida vienkāršus noklusējumus</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Case Sensitive</source> 240 <source>Case Sensitive</source>
241 <translation>Reģistrjūtīgs</translation> 241 <translation>Reģistrjūtīgs</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 244 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
245 <translation>Ja atzīmēts, meklēšana atšķir lielos un mazos burtus</translation> 245 <translation>Ja atzīmēts, meklēšana atšķir lielos un mazos burtus</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Font</source> 248 <source>Font</source>
249 <translation>Fonts</translation> 249 <translation>Fonts</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Small</source> 252 <source>Small</source>
253 <translation>Mazs</translation> 253 <translation>Mazs</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Font size for list- and card view</source> 256 <source>Font size for list- and card view</source>
257 <translation>Fonta izmērs saraksta un kartes skatam</translation> 257 <translation>Fonta izmērs saraksta un kartes skatam</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Normal</source> 260 <source>Normal</source>
261 <translation>Normāls</translation> 261 <translation>Normāls</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Large</source> 264 <source>Large</source>
265 <translation>Liels</translation> 265 <translation>Liels</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Tool-/Menubar</source> 268 <source>Tool-/Menubar</source>
269 <translation>Instrumenti-/Izvēlne</translation> 269 <translation>Instrumenti-/Izvēlne</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Fixed</source> 272 <source>Fixed</source>
273 <translation>Fiksēts</translation> 273 <translation>Fiksēts</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 276 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
277 <translation>Pārslēgties uz fiksētu izvēļņu/instrumentjoslu pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation> 277 <translation>Pārslēgties uz fiksētu izvēļņu/instrumentjoslu pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Moveable</source> 280 <source>Moveable</source>
281 <translation>Pārvietojams</translation> 281 <translation>Pārvietojams</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 284 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
285 <translation>Pārslēgties uz pārvietojamām izvēlnēm-/komandpogām pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation> 285 <translation>Pārslēgties uz pārvietojamām izvēlnēm-/komandpogām pēc aplikācijas pārstartēšanas !</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Mail</source> 288 <source>Mail</source>
289 <translation>Pasts</translation> 289 <translation>Pasts</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Fontsettings for list and card view</source> 292 <source>Fontsettings for list and card view</source>
293 <translation>Fontu iestatījumi kartes un saraksta skatam</translation> 293 <translation>Fontu iestatījumi kartes un saraksta skatam</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Prefer QT-Mail </source> 296 <source>Prefer QT-Mail </source>
297 <translation>Labāk QT-Pasts</translation> 297 <translation>Labāk QT-Pasts</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 300 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
301 <translation>Lietot Sharp e-pasta aplikāciju ja tā ir pieejama</translation> 301 <translation>Lietot Sharp e-pasta aplikāciju ja tā ir pieejama</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Prefer Opie-Mail</source> 304 <source>Prefer Opie-Mail</source>
305 <translation>Izvēlēties Opie-Pasts</translation> 305 <translation>Izvēlēties Opie-Pasts</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Use OPIE mail if installed</source> 308 <source>Use OPIE mail if installed</source>
309 <translation>Lietot OPIE pastu ja tas ir instalēts</translation> 309 <translation>Lietot OPIE pastu ja tas ir instalēts</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Notice: QT-Mail is just 312 <source>Notice: QT-Mail is just
313provided in the SHARP 313provided in the SHARP
314default ROM. Opie-Mail 314default ROM. Opie-Mail
315is provided free !</source> 315is provided free !</source>
316 <translation>Piezīme: QT-Pasts ir pieejams 316 <translation>Piezīme: QT-Pasts ir pieejams
317tikai SHARP noklusētajā 317tikai SHARP noklusētajā
318ROM. Opie-Pasts 318ROM. Opie-Pasts
319ir par brīvu !</translation> 319ir par brīvu !</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Order</source> 322 <source>Order</source>
323 <translation>Kārtība</translation> 323 <translation>Kārtība</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Select Contact Order:</source> 326 <source>Select Contact Order:</source>
327 <translation>Izvēlaties Kontaktu Kārtību:</translation> 327 <translation>Attēlošanas Kārtība:</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Up</source> 330 <source>Up</source>
331 <translation>Uz Augšu</translation> 331 <translation>Augšup</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Move selected attribute one line up</source> 334 <source>Move selected attribute one line up</source>
335 <translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu rindu uz augšu</translation> 335 <translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu rindu uz augšu</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Down</source> 338 <source>Down</source>
339 <translation>Uz Leju</translation> 339 <translation>Lejup</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Move selected attribute one line down</source> 342 <source>Move selected attribute one line down</source>
343 <translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu vienu rindu uz leju</translation> 343 <translation>Pārvietot iezīmēto atribūtu vienu rindu uz leju</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>List of all available attributes</source> 346 <source>List of all available attributes</source>
347 <translation>Uzrādīt visus pieejamos atribūtus</translation> 347 <translation>Uzrādīt visus pieejamos atribūtus</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Add</source> 350 <source>Add</source>
351 <translation>Pievienot</translation> 351 <translation>Pievienot</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 354 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
355 <translation>Pievienot atzīmēto atribūtu no saraksta zem augšējā saraksta</translation> 355 <translation>Pievienot atzīmēto atribūtu no saraksta zem augšējā saraksta</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Remove</source> 358 <source>Remove</source>
359 <translation>Izņemt</translation> 359 <translation>Izņemt</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 362 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
363 <translation>Izņemt iezīmēto atribūtu no augšējā saraksta</translation> 363 <translation>Izņemt iezīmēto atribūtu no augšējā saraksta</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 366 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
367 <translation>Kārtība (augša -&gt; Leja) definē primāro kontaktu kas jārāda saraksta skata nākamajā kolonā</translation> 367 <translation>Kārtība (augša -&gt; Leja) definē primāro kontaktu kas jārāda saraksta skata nākamajā kolonā</translation>
368 </message> 368 </message>
369</context> 369</context>
370<context> 370<context>
371 <name>ContactEditor</name> 371 <name>ContactEditor</name>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Full Name...</source> 373 <source>Full Name...</source>
374 <translation>Pilns Vārds...</translation> 374 <translation>Pilns Vārds...</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 377 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
378 <translation>Nospiediet lai ievadītu vārdu uzvārdu</translation> 378 <translation>Nospiediet lai ievadītu vārdu uzvārdu</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 381 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
382 <translation>Ievadiet pilnu vārdu uzvārddu ! Ja jums ir uzvārds no vairākiem vārdiem ( piemēram &quot;de la Guerra&quot;), lūdzu rakstiet &lt;uzvārds&gt;,&lt;vārds&gt; šādi: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation> 382 <translation>Ievadiet pilnu vārdu uzvārddu ! Ja jums ir uzvārds no vairākiem vārdiem ( piemēram &quot;de la Guerra&quot;), lūdzu rakstiet &lt;uzvārds&gt;,&lt;vārds&gt; šādi: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Job Title</source> 385 <source>Job Title</source>
386 <translation>Amats</translation> 386 <translation>Amats</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>The jobtitle..</source> 389 <source>The jobtitle..</source>
390 <translation>Darba veta..</translation> 390 <translation>Darba veta..</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Suffix</source> 393 <source>Suffix</source>
394 <translation>Sufikss</translation> 394 <translation>Sufikss</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 397 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
398 <translation>Kaut kas līdzīgs &quot;jr.&quot;..</translation> 398 <translation>Kaut kas līdzīgs &quot;jr.&quot;..</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Organization</source> 401 <source>Organization</source>
402 <translation>Orgainzācija</translation> 402 <translation>Orgainzācija</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>The working place of the contact</source> 405 <source>The working place of the contact</source>
406 <translation>Kontakta darba vieta</translation> 406 <translation>Kontakta darba vieta</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Press to select attribute to change</source> 409 <source>Press to select attribute to change</source>
410 <translation>Nospiežat lai atzīmētu maināmo atribūtu</translation> 410 <translation>Nospiežat lai atzīmētu maināmo atribūtu</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>File As</source> 413 <source>File As</source>
414 <translation>Saglabāt Kā</translation> 414 <translation>Saglabāt Kā</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 417 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
418 <translation>Nospiežat lai izvēlētos kā saglabāt vārdu (un kā to rādīt sarakstā)</translation> 418 <translation>Nospiežat lai izvēlētos kā saglabāt vārdu (un kā to rādīt sarakstā)</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Category</source> 421 <source>Category</source>
422 <translation>Kategorija</translation> 422 <translation>Kategorija</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Notes...</source> 425 <source>Notes...</source>
426 <translation>Piezīmes...</translation> 426 <translation>Piezīmes...</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>General</source> 429 <source>General</source>
430 <translation>Pamata</translation> 430 <translation>Pamata</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Business</source> 433 <source>Business</source>
434 <translation>Bizness</translation> 434 <translation>Bizness</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Home</source> 437 <source>Home</source>
438 <translation>Mājas</translation> 438 <translation>Mājas</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Address</source> 441 <source>Address</source>
442 <translation>Adrese</translation> 442 <translation>Adrese</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>City</source> 445 <source>City</source>
446 <translation>Pilsēta</translation> 446 <translation>Pilsēta</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>State</source> 449 <source>State</source>
450 <translation>Štats/Rajons</translation> 450 <translation>Štats/Rajons</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Zip Code</source> 453 <source>Zip Code</source>
454 <translation>Indekss</translation> 454 <translation>Indekss</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Country</source> 457 <source>Country</source>
458 <translation>Valsts</translation> 458 <translation>Valsts</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>United States</source> 461 <source>United States</source>
462 <translation></translation> 462 <translation></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>United Kingdom</source> 465 <source>United Kingdom</source>
466 <translation></translation> 466 <translation></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Afghanistan</source> 469 <source>Afghanistan</source>
470 <translation></translation> 470 <translation></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Albania</source> 473 <source>Albania</source>
474 <translation></translation> 474 <translation></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Algeria</source> 477 <source>Algeria</source>
478 <translation></translation> 478 <translation></translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>American Samoa</source> 481 <source>American Samoa</source>
482 <translation></translation> 482 <translation></translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Andorra</source> 485 <source>Andorra</source>
486 <translation></translation> 486 <translation></translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Angola</source> 489 <source>Angola</source>
490 <translation></translation> 490 <translation></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Anguilla</source> 493 <source>Anguilla</source>
494 <translation></translation> 494 <translation></translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Antarctica</source> 497 <source>Antarctica</source>
498 <translation></translation> 498 <translation></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Argentina</source> 501 <source>Argentina</source>
502 <translation></translation> 502 <translation></translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Armenia</source> 505 <source>Armenia</source>
506 <translation></translation> 506 <translation></translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Aruba</source> 509 <source>Aruba</source>
510 <translation></translation> 510 <translation></translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Australia</source> 513 <source>Australia</source>
514 <translation></translation> 514 <translation></translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Austria</source> 517 <source>Austria</source>
518 <translation></translation> 518 <translation></translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Azerbaijan</source> 521 <source>Azerbaijan</source>
522 <translation></translation> 522 <translation></translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Bahamas</source> 525 <source>Bahamas</source>
526 <translation></translation> 526 <translation></translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Bahrain</source> 529 <source>Bahrain</source>
530 <translation></translation> 530 <translation></translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Bangladesh</source> 533 <source>Bangladesh</source>
534 <translation></translation> 534 <translation></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Barbados</source> 537 <source>Barbados</source>
538 <translation></translation> 538 <translation></translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Belarus</source> 541 <source>Belarus</source>
542 <translation></translation> 542 <translation></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Belgium</source> 545 <source>Belgium</source>
546 <translation></translation> 546 <translation></translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Belize</source> 549 <source>Belize</source>
550 <translation></translation> 550 <translation></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Benin</source> 553 <source>Benin</source>
554 <translation></translation> 554 <translation></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Bermuda</source> 557 <source>Bermuda</source>
558 <translation></translation> 558 <translation></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Bhutan</source> 561 <source>Bhutan</source>
562 <translation></translation> 562 <translation></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Bolivia</source> 565 <source>Bolivia</source>
566 <translation></translation> 566 <translation></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Botswana</source> 569 <source>Botswana</source>
570 <translation></translation> 570 <translation></translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Bouvet Island</source> 573 <source>Bouvet Island</source>
574 <translation></translation> 574 <translation></translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Brazil</source> 577 <source>Brazil</source>
578 <translation></translation> 578 <translation></translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Brunei Darussalam</source> 581 <source>Brunei Darussalam</source>
582 <translation></translation> 582 <translation></translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Bulgaria</source> 585 <source>Bulgaria</source>
586 <translation></translation> 586 <translation></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Burkina Faso</source> 589 <source>Burkina Faso</source>
590 <translation></translation> 590 <translation></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Burundi</source> 593 <source>Burundi</source>
594 <translation></translation> 594 <translation></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Cambodia</source> 597 <source>Cambodia</source>
598 <translation></translation> 598 <translation></translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Cameroon</source> 601 <source>Cameroon</source>
602 <translation></translation> 602 <translation></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Canada</source> 605 <source>Canada</source>
606 <translation></translation> 606 <translation></translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Cape Verde</source> 609 <source>Cape Verde</source>
610 <translation></translation> 610 <translation></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Cayman Islands</source> 613 <source>Cayman Islands</source>
614 <translation></translation> 614 <translation></translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Chad</source> 617 <source>Chad</source>
618 <translation></translation> 618 <translation></translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Chile</source> 621 <source>Chile</source>
622 <translation></translation> 622 <translation></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>China</source> 625 <source>China</source>
626 <translation></translation> 626 <translation></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Christmas Island</source> 629 <source>Christmas Island</source>
630 <translation></translation> 630 <translation></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Colombia</source> 633 <source>Colombia</source>
634 <translation></translation> 634 <translation></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Comoros</source> 637 <source>Comoros</source>
638 <translation></translation> 638 <translation></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Congo</source> 641 <source>Congo</source>
642 <translation></translation> 642 <translation></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Cook Island</source> 645 <source>Cook Island</source>
646 <translation></translation> 646 <translation></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Costa Rica</source> 649 <source>Costa Rica</source>
650 <translation></translation> 650 <translation></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 653 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
654 <translation></translation> 654 <translation></translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Croatia</source> 657 <source>Croatia</source>
658 <translation></translation> 658 <translation></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Cuba</source> 661 <source>Cuba</source>
662 <translation></translation> 662 <translation></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Cyprus</source> 665 <source>Cyprus</source>
666 <translation></translation> 666 <translation></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Czech Republic</source> 669 <source>Czech Republic</source>
670 <translation></translation> 670 <translation></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Denmark</source> 673 <source>Denmark</source>
674 <translation></translation> 674 <translation></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Djibouti</source> 677 <source>Djibouti</source>
678 <translation></translation> 678 <translation></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Dominica</source> 681 <source>Dominica</source>
682 <translation></translation> 682 <translation></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Dominican Republic</source> 685 <source>Dominican Republic</source>
686 <translation></translation> 686 <translation></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>East Timor</source> 689 <source>East Timor</source>
690 <translation></translation> 690 <translation></translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Ecuador</source> 693 <source>Ecuador</source>
694 <translation></translation> 694 <translation></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Egypt</source> 697 <source>Egypt</source>
698 <translation></translation> 698 <translation></translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>El Salvador</source> 701 <source>El Salvador</source>
702 <translation></translation> 702 <translation></translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Equatorial Guinea</source> 705 <source>Equatorial Guinea</source>
706 <translation></translation> 706 <translation></translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Eritrea</source> 709 <source>Eritrea</source>
710 <translation></translation> 710 <translation></translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Estonia</source> 713 <source>Estonia</source>
714 <translation></translation> 714 <translation></translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Ethiopia</source> 717 <source>Ethiopia</source>
718 <translation></translation> 718 <translation></translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Falkland Islands</source> 721 <source>Falkland Islands</source>
722 <translation></translation> 722 <translation></translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Faroe Islands</source> 725 <source>Faroe Islands</source>
726 <translation></translation> 726 <translation></translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Fiji</source> 729 <source>Fiji</source>
730 <translation></translation> 730 <translation></translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Finland</source> 733 <source>Finland</source>
734 <translation></translation> 734 <translation></translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>France</source> 737 <source>France</source>
738 <translation></translation> 738 <translation></translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>French Guiana</source> 741 <source>French Guiana</source>
742 <translation></translation> 742 <translation></translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>French Polynesia</source> 745 <source>French Polynesia</source>
746 <translation></translation> 746 <translation></translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Gabon</source> 749 <source>Gabon</source>
750 <translation></translation> 750 <translation></translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Gambia</source> 753 <source>Gambia</source>
754 <translation></translation> 754 <translation></translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Georgia</source> 757 <source>Georgia</source>
758 <translation></translation> 758 <translation></translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Germany</source> 761 <source>Germany</source>
762 <translation></translation> 762 <translation></translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Ghana</source> 765 <source>Ghana</source>
766 <translation></translation> 766 <translation></translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Gibraltar</source> 769 <source>Gibraltar</source>
770 <translation></translation> 770 <translation></translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Greece</source> 773 <source>Greece</source>
774 <translation></translation> 774 <translation></translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Greenland</source> 777 <source>Greenland</source>
778 <translation></translation> 778 <translation></translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Grenada</source> 781 <source>Grenada</source>
782 <translation></translation> 782 <translation></translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Guadeloupe</source> 785 <source>Guadeloupe</source>
786 <translation></translation> 786 <translation></translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Guam</source> 789 <source>Guam</source>
790 <translation></translation> 790 <translation></translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Guatemala</source> 793 <source>Guatemala</source>
794 <translation></translation> 794 <translation></translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Guinea</source> 797 <source>Guinea</source>
798 <translation></translation> 798 <translation></translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Guinea-Bissau</source> 801 <source>Guinea-Bissau</source>
802 <translation></translation> 802 <translation></translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Guyana</source> 805 <source>Guyana</source>
806 <translation></translation> 806 <translation></translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Haiti</source> 809 <source>Haiti</source>
810 <translation></translation> 810 <translation></translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Holy See</source> 813 <source>Holy See</source>
814 <translation></translation> 814 <translation></translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Honduras</source> 817 <source>Honduras</source>
818 <translation></translation> 818 <translation></translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Hong Kong</source> 821 <source>Hong Kong</source>
822 <translation></translation> 822 <translation></translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Hungary</source> 825 <source>Hungary</source>
826 <translation></translation> 826 <translation></translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>Iceland</source> 829 <source>Iceland</source>
830 <translation></translation> 830 <translation></translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
833 <source>India</source> 833 <source>India</source>
834 <translation></translation> 834 <translation></translation>
835 </message> 835 </message>
836 <message> 836 <message>
837 <source>Indonesia</source> 837 <source>Indonesia</source>
838 <translation></translation> 838 <translation></translation>
839 </message> 839 </message>
840 <message> 840 <message>
841 <source>Ireland</source> 841 <source>Ireland</source>
842 <translation></translation> 842 <translation></translation>
843 </message> 843 </message>
844 <message> 844 <message>
845 <source>Israel</source> 845 <source>Israel</source>
846 <translation></translation> 846 <translation></translation>
847 </message> 847 </message>
848 <message> 848 <message>
849 <source>Italy</source> 849 <source>Italy</source>
850 <translation></translation> 850 <translation></translation>
851 </message> 851 </message>
852 <message> 852 <message>
853 <source>Jamaica</source> 853 <source>Jamaica</source>
854 <translation></translation> 854 <translation></translation>
855 </message> 855 </message>
856 <message> 856 <message>
857 <source>Japan</source> 857 <source>Japan</source>
858 <translation></translation> 858 <translation></translation>
859 </message> 859 </message>
860 <message> 860 <message>
861 <source>Jordan</source> 861 <source>Jordan</source>
862 <translation></translation> 862 <translation></translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Kazakhstan</source> 865 <source>Kazakhstan</source>
866 <translation></translation> 866 <translation></translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>Kenya</source> 869 <source>Kenya</source>
870 <translation></translation> 870 <translation></translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Kiribati</source> 873 <source>Kiribati</source>
874 <translation></translation> 874 <translation></translation>
875 </message> 875 </message>
876 <message> 876 <message>
877 <source>Korea</source> 877 <source>Korea</source>
878 <translation></translation> 878 <translation></translation>
879 </message> 879 </message>
880 <message> 880 <message>
881 <source>Kuwait</source> 881 <source>Kuwait</source>
882 <translation></translation> 882 <translation></translation>
883 </message> 883 </message>
884 <message> 884 <message>
885 <source>Kyrgyzstan</source> 885 <source>Kyrgyzstan</source>
886 <translation></translation> 886 <translation></translation>
887 </message> 887 </message>
888 <message> 888 <message>
889 <source>Laos</source> 889 <source>Laos</source>
890 <translation></translation> 890 <translation></translation>
891 </message> 891 </message>
892 <message> 892 <message>
893 <source>Latvia</source> 893 <source>Latvia</source>
894 <translation>Latvija</translation> 894 <translation>Latvija</translation>
895 </message> 895 </message>
896 <message> 896 <message>
897 <source>Lebanon</source> 897 <source>Lebanon</source>
898 <translation></translation> 898 <translation></translation>
899 </message> 899 </message>
900 <message> 900 <message>
901 <source>Lesotho</source> 901 <source>Lesotho</source>
902 <translation></translation> 902 <translation></translation>
903 </message> 903 </message>
904 <message> 904 <message>
905 <source>Liberia</source> 905 <source>Liberia</source>
906 <translation></translation> 906 <translation></translation>
907 </message> 907 </message>
908 <message> 908 <message>
909 <source>Liechtenstein</source> 909 <source>Liechtenstein</source>
910 <translation></translation> 910 <translation></translation>
911 </message> 911 </message>
912 <message> 912 <message>
913 <source>Lithuania</source> 913 <source>Lithuania</source>
914 <translation></translation> 914 <translation></translation>
915 </message> 915 </message>
916 <message> 916 <message>
917 <source>Luxembourg</source> 917 <source>Luxembourg</source>
918 <translation></translation> 918 <translation></translation>
919 </message> 919 </message>
920 <message> 920 <message>
921 <source>Macau</source> 921 <source>Macau</source>
922 <translation></translation> 922 <translation></translation>
923 </message> 923 </message>
924 <message> 924 <message>
925 <source>Macedonia</source> 925 <source>Macedonia</source>
926 <translation></translation> 926 <translation></translation>
927 </message> 927 </message>
928 <message> 928 <message>
929 <source>Madagascar</source> 929 <source>Madagascar</source>
930 <translation></translation> 930 <translation></translation>
931 </message> 931 </message>
932 <message> 932 <message>
933 <source>Malawi</source> 933 <source>Malawi</source>
934 <translation></translation> 934 <translation></translation>
935 </message> 935 </message>
936 <message> 936 <message>
937 <source>Malaysia</source> 937 <source>Malaysia</source>
938 <translation></translation> 938 <translation></translation>
939 </message> 939 </message>
940 <message> 940 <message>
941 <source>Maldives</source> 941 <source>Maldives</source>
942 <translation></translation> 942 <translation></translation>
943 </message> 943 </message>
944 <message> 944 <message>
945 <source>Mali</source> 945 <source>Mali</source>
946 <translation></translation> 946 <translation></translation>
947 </message> 947 </message>
948 <message> 948 <message>
949 <source>Malta</source> 949 <source>Malta</source>
950 <translation></translation> 950 <translation></translation>
951 </message> 951 </message>
952 <message> 952 <message>
953 <source>Martinique</source> 953 <source>Martinique</source>
954 <translation></translation> 954 <translation></translation>
955 </message> 955 </message>
956 <message> 956 <message>
957 <source>Mauritania</source> 957 <source>Mauritania</source>
958 <translation></translation> 958 <translation></translation>
959 </message> 959 </message>
960 <message> 960 <message>
961 <source>Mauritius</source> 961 <source>Mauritius</source>
962 <translation></translation> 962 <translation></translation>
963 </message> 963 </message>
964 <message> 964 <message>
965 <source>Mayotte</source> 965 <source>Mayotte</source>
966 <translation></translation> 966 <translation></translation>
967 </message> 967 </message>
968 <message> 968 <message>
969 <source>Mexico</source> 969 <source>Mexico</source>
970 <translation></translation> 970 <translation></translation>
971 </message> 971 </message>
972 <message> 972 <message>
973 <source>Micronesia</source> 973 <source>Micronesia</source>
974 <translation></translation> 974 <translation></translation>
975 </message> 975 </message>
976 <message> 976 <message>
977 <source>Moldova</source> 977 <source>Moldova</source>
978 <translation></translation> 978 <translation></translation>
979 </message> 979 </message>
980 <message> 980 <message>
981 <source>Monaco</source> 981 <source>Monaco</source>
982 <translation></translation> 982 <translation></translation>
983 </message> 983 </message>
984 <message> 984 <message>
985 <source>Mongolia</source> 985 <source>Mongolia</source>
986 <translation></translation> 986 <translation></translation>
987 </message> 987 </message>
988 <message> 988 <message>
989 <source>Montserrat</source> 989 <source>Montserrat</source>
990 <translation></translation> 990 <translation></translation>
991 </message> 991 </message>
992 <message> 992 <message>
993 <source>Morocco</source> 993 <source>Morocco</source>
994 <translation></translation> 994 <translation></translation>
995 </message> 995 </message>
996 <message> 996 <message>
997 <source>Mozambique</source> 997 <source>Mozambique</source>
998 <translation></translation> 998 <translation></translation>
999 </message> 999 </message>
1000 <message> 1000 <message>
1001 <source>Myanmar</source> 1001 <source>Myanmar</source>
1002 <translation></translation> 1002 <translation></translation>
1003 </message> 1003 </message>
1004 <message> 1004 <message>
1005 <source>Namibia</source> 1005 <source>Namibia</source>
1006 <translation></translation> 1006 <translation></translation>
1007 </message> 1007 </message>
1008 <message> 1008 <message>
1009 <source>Nauru</source> 1009 <source>Nauru</source>
1010 <translation></translation> 1010 <translation></translation>
1011 </message> 1011 </message>
1012 <message> 1012 <message>
1013 <source>Nepal</source> 1013 <source>Nepal</source>
1014 <translation></translation> 1014 <translation></translation>
1015 </message> 1015 </message>
1016 <message> 1016 <message>
1017 <source>Netherlands</source> 1017 <source>Netherlands</source>
1018 <translation></translation> 1018 <translation></translation>
1019 </message> 1019 </message>
1020 <message> 1020 <message>
1021 <source>New Caledonia</source> 1021 <source>New Caledonia</source>
1022 <translation></translation> 1022 <translation></translation>
1023 </message> 1023 </message>
1024 <message> 1024 <message>
1025 <source>New Zealand</source> 1025 <source>New Zealand</source>
1026 <translation></translation> 1026 <translation></translation>
1027 </message> 1027 </message>
1028 <message> 1028 <message>
1029 <source>Nicaragua</source> 1029 <source>Nicaragua</source>
1030 <translation></translation> 1030 <translation></translation>
1031 </message> 1031 </message>
1032 <message> 1032 <message>
1033 <source>Niger</source> 1033 <source>Niger</source>
1034 <translation></translation> 1034 <translation></translation>
1035 </message> 1035 </message>
1036 <message> 1036 <message>
1037 <source>Nigeria</source> 1037 <source>Nigeria</source>
1038 <translation></translation> 1038 <translation></translation>
1039 </message> 1039 </message>
1040 <message> 1040 <message>
1041 <source>Niue</source> 1041 <source>Niue</source>
1042 <translation></translation> 1042 <translation></translation>
1043 </message> 1043 </message>
1044 <message> 1044 <message>
1045 <source>Norway</source> 1045 <source>Norway</source>
1046 <translation></translation> 1046 <translation></translation>
1047 </message> 1047 </message>
1048 <message> 1048 <message>
1049 <source>Oman</source> 1049 <source>Oman</source>
1050 <translation></translation> 1050 <translation></translation>
1051 </message> 1051 </message>
1052 <message> 1052 <message>
1053 <source>Pakistan</source> 1053 <source>Pakistan</source>
1054 <translation></translation> 1054 <translation></translation>
1055 </message> 1055 </message>
1056 <message> 1056 <message>
1057 <source>Palau</source> 1057 <source>Palau</source>
1058 <translation></translation> 1058 <translation></translation>
1059 </message> 1059 </message>
1060 <message> 1060 <message>
1061 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1061 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1062 <translation></translation> 1062 <translation></translation>
1063 </message> 1063 </message>
1064 <message> 1064 <message>
1065 <source>Panama</source> 1065 <source>Panama</source>
1066 <translation></translation> 1066 <translation></translation>
1067 </message> 1067 </message>
1068 <message> 1068 <message>
1069 <source>Papua New Guinea</source> 1069 <source>Papua New Guinea</source>
1070 <translation></translation> 1070 <translation></translation>
1071 </message> 1071 </message>
1072 <message> 1072 <message>
1073 <source>Paraguay</source> 1073 <source>Paraguay</source>
1074 <translation></translation> 1074 <translation></translation>
1075 </message> 1075 </message>
1076 <message> 1076 <message>
1077 <source>Peru</source> 1077 <source>Peru</source>
1078 <translation></translation> 1078 <translation></translation>
1079 </message> 1079 </message>
1080 <message> 1080 <message>
1081 <source>Philippines</source> 1081 <source>Philippines</source>
1082 <translation></translation> 1082 <translation></translation>
1083 </message> 1083 </message>
1084 <message> 1084 <message>
1085 <source>Pitcairn Islands</source> 1085 <source>Pitcairn Islands</source>
1086 <translation></translation> 1086 <translation></translation>
1087 </message> 1087 </message>
1088 <message> 1088 <message>
1089 <source>Poland</source> 1089 <source>Poland</source>
1090 <translation></translation> 1090 <translation></translation>
1091 </message> 1091 </message>
1092 <message> 1092 <message>
1093 <source>Portugal</source> 1093 <source>Portugal</source>
1094 <translation></translation> 1094 <translation></translation>
1095 </message> 1095 </message>
1096 <message> 1096 <message>
1097 <source>Puerto Rico</source> 1097 <source>Puerto Rico</source>
1098 <translation></translation> 1098 <translation></translation>
1099 </message> 1099 </message>
1100 <message> 1100 <message>
1101 <source>Qatar</source> 1101 <source>Qatar</source>
1102 <translation></translation> 1102 <translation></translation>
1103 </message> 1103 </message>
1104 <message> 1104 <message>
1105 <source>Reunion</source> 1105 <source>Reunion</source>
1106 <translation></translation> 1106 <translation></translation>
1107 </message> 1107 </message>
1108 <message> 1108 <message>
1109 <source>Romania</source> 1109 <source>Romania</source>
1110 <translation></translation> 1110 <translation></translation>
1111 </message> 1111 </message>
1112 <message> 1112 <message>
1113 <source>Russia</source> 1113 <source>Russia</source>
1114 <translation>Krievija</translation> 1114 <translation>Krievija</translation>
1115 </message> 1115 </message>
1116 <message> 1116 <message>
1117 <source>Rwanda</source> 1117 <source>Rwanda</source>
1118 <translation></translation> 1118 <translation></translation>
1119 </message> 1119 </message>
1120 <message> 1120 <message>
1121 <source>Saint Lucia</source> 1121 <source>Saint Lucia</source>
1122 <translation></translation> 1122 <translation></translation>
1123 </message> 1123 </message>
1124 <message> 1124 <message>
1125 <source>Samoa</source> 1125 <source>Samoa</source>
1126 <translation></translation> 1126 <translation></translation>
1127 </message> 1127 </message>
1128 <message> 1128 <message>
1129 <source>San Marino</source> 1129 <source>San Marino</source>
1130 <translation></translation> 1130 <translation></translation>
1131 </message> 1131 </message>
1132 <message> 1132 <message>
1133 <source>Saudi Arabia</source> 1133 <source>Saudi Arabia</source>
1134 <translation></translation> 1134 <translation></translation>
1135 </message> 1135 </message>
1136 <message> 1136 <message>
1137 <source>Senegal</source> 1137 <source>Senegal</source>
1138 <translation></translation> 1138 <translation></translation>
1139 </message> 1139 </message>
1140 <message> 1140 <message>
1141 <source>Seychelles</source> 1141 <source>Seychelles</source>
1142 <translation></translation> 1142 <translation></translation>
1143 </message> 1143 </message>
1144 <message> 1144 <message>
1145 <source>Sierra Leone</source> 1145 <source>Sierra Leone</source>
1146 <translation></translation> 1146 <translation></translation>
1147 </message> 1147 </message>
1148 <message> 1148 <message>
1149 <source>Singapore</source> 1149 <source>Singapore</source>
1150 <translation></translation> 1150 <translation></translation>
1151 </message> 1151 </message>
1152 <message> 1152 <message>
1153 <source>Slovakia</source> 1153 <source>Slovakia</source>
1154 <translation></translation> 1154 <translation></translation>
1155 </message> 1155 </message>
1156 <message> 1156 <message>
1157 <source>Slovenia</source> 1157 <source>Slovenia</source>
1158 <translation></translation> 1158 <translation></translation>
1159 </message> 1159 </message>
1160 <message> 1160 <message>
1161 <source>Solomon Islands</source> 1161 <source>Solomon Islands</source>
1162 <translation></translation> 1162 <translation></translation>
1163 </message> 1163 </message>
1164 <message> 1164 <message>
1165 <source>Somalia</source> 1165 <source>Somalia</source>
1166 <translation></translation> 1166 <translation></translation>
1167 </message> 1167 </message>
1168 <message> 1168 <message>
1169 <source>South Africa</source> 1169 <source>South Africa</source>
1170 <translation></translation> 1170 <translation></translation>
1171 </message> 1171 </message>
1172 <message> 1172 <message>
1173 <source>Spain</source> 1173 <source>Spain</source>
1174 <translation></translation> 1174 <translation></translation>
1175 </message> 1175 </message>
1176 <message> 1176 <message>
1177 <source>Sri Lanka</source> 1177 <source>Sri Lanka</source>
1178 <translation></translation> 1178 <translation></translation>
1179 </message> 1179 </message>
1180 <message> 1180 <message>
1181 <source>St. Helena</source> 1181 <source>St. Helena</source>
1182 <translation></translation> 1182 <translation></translation>
1183 </message> 1183 </message>
1184 <message> 1184 <message>
1185 <source>Sudan</source> 1185 <source>Sudan</source>
1186 <translation></translation> 1186 <translation></translation>
1187 </message> 1187 </message>
1188 <message> 1188 <message>
1189 <source>Suriname</source> 1189 <source>Suriname</source>
1190 <translation></translation> 1190 <translation></translation>
1191 </message> 1191 </message>
1192 <message> 1192 <message>
1193 <source>Swaziland</source> 1193 <source>Swaziland</source>
1194 <translation></translation> 1194 <translation></translation>
1195 </message> 1195 </message>
1196 <message> 1196 <message>
1197 <source>Sweden</source> 1197 <source>Sweden</source>
1198 <translation></translation> 1198 <translation></translation>
1199 </message> 1199 </message>
1200 <message> 1200 <message>
1201 <source>Switzerland</source> 1201 <source>Switzerland</source>
1202 <translation></translation> 1202 <translation></translation>
1203 </message> 1203 </message>
1204 <message> 1204 <message>
1205 <source>Taiwan</source> 1205 <source>Taiwan</source>
1206 <translation></translation> 1206 <translation></translation>
1207 </message> 1207 </message>
1208 <message> 1208 <message>
1209 <source>Tajikistan</source> 1209 <source>Tajikistan</source>
1210 <translation></translation> 1210 <translation></translation>
1211 </message> 1211 </message>
1212 <message> 1212 <message>
1213 <source>Tanzania</source> 1213 <source>Tanzania</source>
1214 <translation></translation> 1214 <translation></translation>
1215 </message> 1215 </message>
1216 <message> 1216 <message>
1217 <source>Thailand</source> 1217 <source>Thailand</source>
1218 <translation></translation> 1218 <translation></translation>
1219 </message> 1219 </message>
1220 <message> 1220 <message>
1221 <source>Togo</source> 1221 <source>Togo</source>
1222 <translation></translation> 1222 <translation></translation>
1223 </message> 1223 </message>
1224 <message> 1224 <message>
1225 <source>Tokelau</source> 1225 <source>Tokelau</source>
1226 <translation></translation> 1226 <translation></translation>
1227 </message> 1227 </message>
1228 <message> 1228 <message>
1229 <source>Tonga</source> 1229 <source>Tonga</source>
1230 <translation></translation> 1230 <translation></translation>
1231 </message> 1231 </message>
1232 <message> 1232 <message>
1233 <source>Tunisia</source> 1233 <source>Tunisia</source>
1234 <translation></translation> 1234 <translation></translation>
1235 </message> 1235 </message>
1236 <message> 1236 <message>
1237 <source>Turkey</source> 1237 <source>Turkey</source>
1238 <translation></translation> 1238 <translation></translation>
1239 </message> 1239 </message>
1240 <message> 1240 <message>
1241 <source>Turkmenistan</source> 1241 <source>Turkmenistan</source>
1242 <translation></translation> 1242 <translation></translation>
1243 </message> 1243 </message>
1244 <message> 1244 <message>
1245 <source>Tuvalu</source> 1245 <source>Tuvalu</source>
1246 <translation></translation> 1246 <translation></translation>
1247 </message> 1247 </message>
1248 <message> 1248 <message>
1249 <source>Uganda</source> 1249 <source>Uganda</source>
1250 <translation></translation> 1250 <translation></translation>
1251 </message> 1251 </message>
1252 <message> 1252 <message>
1253 <source>Ukraine</source> 1253 <source>Ukraine</source>
1254 <translation></translation> 1254 <translation></translation>
1255 </message> 1255 </message>
1256 <message> 1256 <message>
1257 <source>Uruguay</source> 1257 <source>Uruguay</source>
1258 <translation></translation> 1258 <translation></translation>
1259 </message> 1259 </message>
1260 <message> 1260 <message>
1261 <source>Uzbekistan</source> 1261 <source>Uzbekistan</source>
1262 <translation></translation> 1262 <translation></translation>
1263 </message> 1263 </message>
1264 <message> 1264 <message>
1265 <source>Vanuatu</source> 1265 <source>Vanuatu</source>
1266 <translation></translation> 1266 <translation></translation>
1267 </message> 1267 </message>
1268 <message> 1268 <message>
1269 <source>Venezuela</source> 1269 <source>Venezuela</source>
1270 <translation></translation> 1270 <translation></translation>
1271 </message> 1271 </message>
1272 <message> 1272 <message>
1273 <source>Vietnam</source> 1273 <source>Vietnam</source>
1274 <translation></translation> 1274 <translation></translation>
1275 </message> 1275 </message>
1276 <message> 1276 <message>
1277 <source>Virgin Islands</source> 1277 <source>Virgin Islands</source>
1278 <translation></translation> 1278 <translation></translation>
1279 </message> 1279 </message>
1280 <message> 1280 <message>
1281 <source>Western Sahara</source> 1281 <source>Western Sahara</source>
1282 <translation></translation> 1282 <translation></translation>
1283 </message> 1283 </message>
1284 <message> 1284 <message>
1285 <source>Yemen</source> 1285 <source>Yemen</source>
1286 <translation></translation> 1286 <translation></translation>
1287 </message> 1287 </message>
1288 <message> 1288 <message>
1289 <source>Yugoslavia</source> 1289 <source>Yugoslavia</source>
1290 <translation></translation> 1290 <translation></translation>
1291 </message> 1291 </message>
1292 <message> 1292 <message>
1293 <source>Zambia</source> 1293 <source>Zambia</source>
1294 <translation></translation> 1294 <translation></translation>
1295 </message> 1295 </message>
1296 <message> 1296 <message>
1297 <source>Zimbabwe</source> 1297 <source>Zimbabwe</source>
1298 <translation></translation> 1298 <translation></translation>
1299 </message> 1299 </message>
1300 <message> 1300 <message>
1301 <source>Birthday</source> 1301 <source>Birthday</source>
1302 <translation>Dzimšanas diena</translation> 1302 <translation>Dzimšanas diena</translation>
1303 </message> 1303 </message>
1304 <message> 1304 <message>
1305 <source>Delete</source> 1305 <source>Delete</source>
1306 <translation>Dzēst</translation> 1306 <translation>Dzēst</translation>
1307 </message> 1307 </message>
1308 <message> 1308 <message>
1309 <source>Anniversary</source> 1309 <source>Anniversary</source>
1310 <translation>Svinamdiena</translation> 1310 <translation>Svinamdiena</translation>
1311 </message> 1311 </message>
1312 <message> 1312 <message>
1313 <source>Gender</source> 1313 <source>Gender</source>
1314 <translation>Dzimums</translation> 1314 <translation>Dzimums</translation>
1315 </message> 1315 </message>
1316 <message> 1316 <message>
1317 <source>Male</source> 1317 <source>Male</source>
1318 <translation>Vīrietis</translation> 1318 <translation>Vīrietis</translation>
1319 </message> 1319 </message>
1320 <message> 1320 <message>
1321 <source>Female</source> 1321 <source>Female</source>
1322 <translation>Sieviete</translation> 1322 <translation>Sieviete</translation>
1323 </message> 1323 </message>
1324 <message> 1324 <message>
1325 <source>Details</source> 1325 <source>Details</source>
1326 <translation>Detaļas</translation> 1326 <translation>Detaļas</translation>
1327 </message> 1327 </message>
1328 <message> 1328 <message>
1329 <source>Enter Note</source> 1329 <source>Enter Note</source>
1330 <translation>Ievadiet Piezīmi</translation> 1330 <translation>Ievadiet Piezīmi</translation>
1331 </message> 1331 </message>
1332 <message> 1332 <message>
1333 <source>Edit Name</source> 1333 <source>Edit Name</source>
1334 <translation>Labot Vārdu</translation> 1334 <translation>Labot Vārdu</translation>
1335 </message> 1335 </message>
1336 <message> 1336 <message>
1337 <source>First Name</source> 1337 <source>First Name</source>
1338 <translation>Uzvārds</translation> 1338 <translation>Uzvārds</translation>
1339 </message> 1339 </message>
1340 <message> 1340 <message>
1341 <source>Middle Name</source> 1341 <source>Middle Name</source>
1342 <translation>Vidējais Vārds</translation> 1342 <translation>Vidējais Vārds</translation>
1343 </message> 1343 </message>
1344 <message> 1344 <message>
1345 <source>Last Name</source> 1345 <source>Last Name</source>
1346 <translation>Vārds</translation> 1346 <translation>Vārds</translation>
1347 </message> 1347 </message>
1348 <message> 1348 <message>
1349 <source>Contacts</source> 1349 <source>Contacts</source>
1350 <translation>Kontakti</translation> 1350 <translation>Kontakti</translation>
1351 </message> 1351 </message>
1352 <message> 1352 <message>
1353 <source>Unknown</source> 1353 <source>Unknown</source>
1354 <translation>Nezināma</translation> 1354 <translation>Nezināma</translation>
1355 </message> 1355 </message>
1356 <message> 1356 <message>
1357 <source></source> 1357 <source></source>
1358 <translation></translation> 1358 <translation></translation>
1359 </message> 1359 </message>
1360</context> 1360</context>
1361<context> 1361<context>
1362 <name>Opie</name> 1362 <name>Opie</name>
1363 <message> 1363 <message>
1364 <source>Contact</source> 1364 <source>Contact</source>
1365 <translation>Kontakts</translation> 1365 <translation>Kontakts</translation>
1366 </message> 1366 </message>
1367 <message> 1367 <message>
1368 <source>Contacts</source> 1368 <source>Contacts</source>
1369 <translation>Kontakti</translation> 1369 <translation>Kontakti</translation>
1370 </message> 1370 </message>
1371 <message> 1371 <message>
1372 <source>Start Search</source> 1372 <source>Start Search</source>
1373 <translation>Sākt Meklēšanu</translation> 1373 <translation>Sākt Meklēšanu</translation>
1374 </message> 1374 </message>
1375 <message> 1375 <message>
1376 <source>Write Mail To</source> 1376 <source>Write Mail To</source>
1377 <translation>Rakstīt E-pastu Uz</translation> 1377 <translation>Rakstīt E-pastu Uz</translation>
1378 </message> 1378 </message>
1379 <message> 1379 <message>
1380 <source>Import vCard</source> 1380 <source>Import vCard</source>
1381 <translation>Importēt vKarti</translation> 1381 <translation>Importēt vKarti</translation>
1382 </message> 1382 </message>
1383 <message> 1383 <message>
1384 <source>Export vCard</source> 1384 <source>Export vCard</source>
1385 <translation>Eksportēt vKarti</translation> 1385 <translation>Eksportēt vKarti</translation>
1386 </message> 1386 </message>
1387 <message> 1387 <message>
1388 <source>My Personal Details</source> 1388 <source>My Personal Details</source>
1389 <translation>Personālā Informācija</translation> 1389 <translation>Personālā Informācija</translation>
1390 </message> 1390 </message>
1391 <message> 1391 <message>
1392 <source>Show quick search bar</source> 1392 <source>Show quick search bar</source>
1393 <translation>Rādīt ātrās meklēšanas joslu</translation> 1393 <translation>Rādīt ātrās meklēšanas joslu</translation>
1394 </message> 1394 </message>
1395</context> 1395</context>
1396</TS> 1396</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopiecore2.ts b/i18n/lv/libopiecore2.ts
index 7dea084..fd40171 100644
--- a/i18n/lv/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiecore2.ts
@@ -1,100 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation>Kalendāra Poga</translation> 6 <translation>Kalendāra Poga</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation>Kontakti Poga</translation> 10 <translation>Kontakti Poga</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation>Izvēlnes Poga</translation> 14 <translation>Izvēlnes Poga</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation>Pasta Poga</translation> 18 <translation>Pasta Poga</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation>Mājas Poga</translation> 22 <translation>Mājas Poga</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation>Ieraksta Poga</translation> 26 <translation>Ieraksta Poga</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation>Zemākā+Augšā</translation> 30 <translation>Zemākā+Augšā</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation>Zemāk-Lejā</translation> 34 <translation>Zemāk-Lejā</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation>Zemāk+Pa labi</translation> 38 <translation>Zemāk+Pa labi</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation>Zemāk+Pa kreisi</translation> 42 <translation>Zemāk+Pa kreisi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation>Augstāk+Augšā</translation> 46 <translation>Augstāk+Augšā</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation>Augstāk+Lejā</translation> 50 <translation>Augstāk+Lejā</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation>Augstāk+Pa labi</translation> 54 <translation>Augstāk+Pa labi</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation>Augstāk+Pa kreisi</translation> 58 <translation>Augstāk+Pa kreisi</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="obsolete">Rotēt Displeju</translation> 62 <translation type="obsolete">Rotēt Displeju</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation>Darbības Poga</translation> 66 <translation>Darbības Poga</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation>Labi Poga</translation> 70 <translation>Labi Poga</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation>Beigu Poga</translation> 74 <translation>Beigu Poga</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Todo Button</source> 77 <source>Todo Button</source>
78 <translation>Darbi Poga</translation> 78 <translation>Darbi Poga</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Hinge1</source> 81 <source>Hinge1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Hinge1</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Hinge2</source> 85 <source>Hinge2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Hinge3</source> 89 <source>Hinge3</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>QObject</name> 94 <name>QObject</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Trash</source> 96 <source>Trash</source>
97 <translation>Atkritumi</translation> 97 <translation>Atkritumi</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopiemm2.ts b/i18n/lv/libopiemm2.ts
index 5b644e7..8bfb602 100644
--- a/i18n/lv/libopiemm2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiemm2.ts
@@ -1,155 +1,158 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Colormode: Color 5 <source>Colormode: Color
6</source> 6</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Krāsu režīµs: Krāsas
8</translation>
8 </message> 9 </message>
9 <message> 10 <message>
10 <source>Colormode: Black and white 11 <source>Colormode: Black and white
11</source> 12</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Krāsu režīms: Melnbalts
14</translation>
13 </message> 15 </message>
14 <message> 16 <message>
15 <source>Basic</source> 17 <source>Basic</source>
16 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Pamata</translation>
17 </message> 19 </message>
18 <message> 20 <message>
19 <source>Normal</source> 21 <source>Normal</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Normāls</translation>
21 </message> 23 </message>
22 <message> 24 <message>
23 <source>Fine</source> 25 <source>Fine</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Smalks</translation>
25 </message> 27 </message>
26 <message> 28 <message>
27 <source>Unknown</source> 29 <source>Unknown</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Nezināms</translation>
29 </message> 31 </message>
30 <message> 32 <message>
31 <source>Quality: %1 33 <source>Quality: %1
32</source> 34</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Kvalitāte: %1
36</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Daylight</source> 39 <source>Daylight</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Dienasgaisma</translation>
38 </message> 41 </message>
39 <message> 42 <message>
40 <source>Fluorescent</source> 43 <source>Fluorescent</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 45 </message>
43 <message> 46 <message>
44 <source>Tungsten</source> 47 <source>Tungsten</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 49 </message>
47 <message> 50 <message>
48 <source>Standard light A</source> 51 <source>Standard light A</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 53 </message>
51 <message> 54 <message>
52 <source>Standard light B</source> 55 <source>Standard light B</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 57 </message>
55 <message> 58 <message>
56 <source>Standard light C</source> 59 <source>Standard light C</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 61 </message>
59 <message> 62 <message>
60 <source>D55</source> 63 <source>D55</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>D65</source> 67 <source>D65</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 69 </message>
67 <message> 70 <message>
68 <source>D75</source> 71 <source>D75</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 73 </message>
71 <message> 74 <message>
72 <source>Other</source> 75 <source>Other</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 77 </message>
75 <message> 78 <message>
76 <source>White Balance: %1 79 <source>White Balance: %1
77</source> 80</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 82 </message>
80 <message> 83 <message>
81 <source>Average</source> 84 <source>Average</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 86 </message>
84 <message> 87 <message>
85 <source>Center weighted average</source> 88 <source>Center weighted average</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 90 </message>
88 <message> 91 <message>
89 <source>Spot</source> 92 <source>Spot</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 94 </message>
92 <message> 95 <message>
93 <source>MultiSpot</source> 96 <source>MultiSpot</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 98 </message>
96 <message> 99 <message>
97 <source>Pattern</source> 100 <source>Pattern</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 102 </message>
100 <message> 103 <message>
101 <source>Partial</source> 104 <source>Partial</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 106 </message>
104 <message> 107 <message>
105 <source>Metering Mode: %1 108 <source>Metering Mode: %1
106</source> 109</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 111 </message>
109 <message> 112 <message>
110 <source>Not defined</source> 113 <source>Not defined</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 115 </message>
113 <message> 116 <message>
114 <source>Manual</source> 117 <source>Manual</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 119 </message>
117 <message> 120 <message>
118 <source>Normal progam</source> 121 <source>Normal progam</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 123 </message>
121 <message> 124 <message>
122 <source>Aperture priority</source> 125 <source>Aperture priority</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 127 </message>
125 <message> 128 <message>
126 <source>Shutter priority</source> 129 <source>Shutter priority</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 131 </message>
129 <message> 132 <message>
130 <source>Creative progam 133 <source>Creative progam
131(biased toward fast shutter speed</source> 134(biased toward fast shutter speed</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 136 </message>
134 <message> 137 <message>
135 <source>Action progam 138 <source>Action progam
136(biased toward fast shutter speed)</source> 139(biased toward fast shutter speed)</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 141 </message>
139 <message> 142 <message>
140 <source>Portrait mode 143 <source>Portrait mode
141(for closeup photos with the background out of focus)</source> 144(for closeup photos with the background out of focus)</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 146 </message>
144 <message> 147 <message>
145 <source>Landscape mode 148 <source>Landscape mode
146(for landscape photos with the background in focus)</source> 149(for landscape photos with the background in focus)</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 151 </message>
149 <message> 152 <message>
150 <source>Exposure Program: %1 153 <source>Exposure Program: %1
151</source> 154</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 156 </message>
154</context> 157</context>
155</TS> 158</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopieobex.ts b/i18n/lv/libopieobex.ts
index 8fd774c..28df96e 100644
--- a/i18n/lv/libopieobex.ts
+++ b/i18n/lv/libopieobex.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OpieObex::OtherHandler</name> 3 <name>OpieObex::OtherHandler</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 5 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Saņemts:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Accept</source> 9 <source>Accept</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Akceptēt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Deny</source> 13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Azliegt</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source> 17 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;p&gt;Jūs saņēmāt failu ar tipu %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt;)Ko jūs vēlaties darīt?</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>OpieObex::SendWidget</name> 22 <name>OpieObex::SendWidget</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source> 24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sūtu:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Done</source> 28 <source>Done</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Darīts</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>IrDa is not enabled!</source> 32 <source>IrDa is not enabled!</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>IrDa nav ieslēgts!</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Searching for IrDa Devices.</source> 36 <source>Searching for IrDa Devices.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Meklēju IrDa Iekārtas.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Bluetooth is not available</source> 40 <source>Bluetooth is not available</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Bluetooth nav pieejams</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source> 44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Meklēju bluetooth Iekārtas.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Scheduling for beam.</source> 48 <source>Scheduling for beam.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Piesaku bīmošanai.</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Click to beam</source> 52 <source>Click to beam</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Klikšķiniet lai bīmotu</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Sent</source> 56 <source>Sent</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Nosūtīts</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Failure</source> 60 <source>Failure</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Atteice</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Try %1</source> 64 <source>Try %1</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Mēģinājums %1</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Search again for IrDa.</source> 68 <source>Search again for IrDa.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Meklējam IrDa atkārtoti.</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Start sending</source> 72 <source>Start sending</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Sākt tīšanu</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopiepim2.ts b/i18n/lv/libopiepim2.ts
index 8860c88..7af19e4 100644
--- a/i18n/lv/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiepim2.ts
@@ -1,727 +1,727 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 3 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 5 <source>Repeating Event </source>
6 <translation>Atkārtots Notikums</translation> 6 <translation>Atkārtots Notikums</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>None</source> 9 <source>None</source>
10 <translation>Nekas</translation> 10 <translation>Nekas</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Day</source> 13 <source>Day</source>
14 <translation>Diena</translation> 14 <translation>Diena</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Week</source> 17 <source>Week</source>
18 <translation>Nedēļa</translation> 18 <translation>Nedēļa</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Month</source> 21 <source>Month</source>
22 <translation>Mēnesis</translation> 22 <translation>Mēnesis</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Year</source> 25 <source>Year</source>
26 <translation>Gads</translation> 26 <translation>Gads</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Every:</source> 29 <source>Every:</source>
30 <translation>Katru:</translation> 30 <translation>Katru:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Frequency</source> 33 <source>Frequency</source>
34 <translation>Biežums</translation> 34 <translation>Biežums</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>End On:</source> 37 <source>End On:</source>
38 <translation>Beidzās:</translation> 38 <translation>Beidzās:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>No End Date</source> 41 <source>No End Date</source>
42 <translation>Bez Beigu Datuma</translation> 42 <translation>Bez Beigu Datuma</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Repeat On</source> 45 <source>Repeat On</source>
46 <translation>Atkārtot</translation> 46 <translation>Atkārtot</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation>Pi</translation> 50 <translation>Pi</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation>Ot</translation> 54 <translation>Ot</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation>Tr</translation> 58 <translation>Tr</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation>Ce</translation> 62 <translation>Ce</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation>Pie</translation> 66 <translation>Pie</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation>Se</translation> 70 <translation>Se</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation>Sv</translation> 74 <translation>Sv</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation>Katru</translation> 78 <translation>Katru</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation>Var1</translation> 82 <translation>Var1</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation>Var 2</translation> 86 <translation>Var 2</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation>NedēļasVar</translation> 90 <translation>NedēļasVar</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 94 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>No End Date</source> 96 <source>No End Date</source>
97 <translation>Bez Beigu Datuma</translation> 97 <translation>Bez Beigu Datuma</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>days</source> 100 <source>days</source>
101 <translation>dienas</translation> 101 <translation>dienas</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>day</source> 104 <source>day</source>
105 <translation>diena</translation> 105 <translation>diena</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>weeks</source> 108 <source>weeks</source>
109 <translation>nedēļas</translation> 109 <translation>nedēļas</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>week</source> 112 <source>week</source>
113 <translation>nedēļa</translation> 113 <translation>nedēļa</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>months</source> 116 <source>months</source>
117 <translation>mēneši</translation> 117 <translation>mēneši</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>month</source> 120 <source>month</source>
121 <translation>mēnesis</translation> 121 <translation>mēnesis</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>years</source> 124 <source>years</source>
125 <translation>gadi</translation> 125 <translation>gadi</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>year</source> 128 <source>year</source>
129 <translation>gads</translation> 129 <translation>gads</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source> and </source> 132 <source> and </source>
133 <translation>un</translation> 133 <translation>un</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>, 136 <source>,
137and </source> 137and </source>
138 <translation>, 138 <translation>,
139un</translation> 139un</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>, and </source> 142 <source>, and </source>
143 <translation>, un</translation> 143 <translation>, un</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>on </source> 146 <source>on </source>
147 <translation>uz</translation> 147 <translation>uz</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>No Repeat</source> 150 <source>No Repeat</source>
151 <translation>Neatkārtot</translation> 151 <translation>Neatkārtot</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>day(s)</source> 154 <source>day(s)</source>
155 <translation>dienu(as)</translation> 155 <translation>dienu(as)</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Repeat On</source> 158 <source>Repeat On</source>
159 <translation>Akārtot</translation> 159 <translation>Akārtot</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Mon</source> 162 <source>Mon</source>
163 <translation>Pi</translation> 163 <translation>Pi</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Tue</source> 166 <source>Tue</source>
167 <translation>Ot</translation> 167 <translation>Ot</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Wed</source> 170 <source>Wed</source>
171 <translation>Tr</translation> 171 <translation>Tr</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Thu</source> 174 <source>Thu</source>
175 <translation>Ce</translation> 175 <translation>Ce</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Fri</source> 178 <source>Fri</source>
179 <translation>Pie</translation> 179 <translation>Pie</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Sat</source> 182 <source>Sat</source>
183 <translation>Se</translation> 183 <translation>Se</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Sun</source> 186 <source>Sun</source>
187 <translation>Sv</translation> 187 <translation>Sv</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>week(s)</source> 190 <source>week(s)</source>
191 <translation>nedēļa(s)</translation> 191 <translation>nedēļa(s)</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Repeat By</source> 194 <source>Repeat By</source>
195 <translation>Atkārtot Ik</translation> 195 <translation>Atkārtot Ik</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Day</source> 198 <source>Day</source>
199 <translation>Dienu</translation> 199 <translation>Dienu</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Date</source> 202 <source>Date</source>
203 <translation>Datumu</translation> 203 <translation>Datumu</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>month(s)</source> 206 <source>month(s)</source>
207 <translation>menesi(šus)</translation> 207 <translation>menesi(šus)</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>year(s)</source> 210 <source>year(s)</source>
211 <translation>gadu(s)</translation> 211 <translation>gadu(s)</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Every</source> 214 <source>Every</source>
215 <translation>Katru</translation> 215 <translation>Katru</translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>Opie::OPimMainWindow</name> 219 <name>Opie::OPimMainWindow</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Item</source> 221 <source>Item</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Elements</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>All</source> 225 <source>All</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Visi</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Unfiled</source> 229 <source>Unfiled</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Neaizpildīts</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>View</source> 233 <source>View</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Skats</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>New</source> 237 <source>New</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Jauns</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Click here to create a new item.</source> 241 <source>Click here to create a new item.</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Klikšķiniet šeit, lai veidotu jaunu elementu.</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Edit</source> 245 <source>Edit</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Labot</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Click here to edit the selected item.</source> 249 <source>Click here to edit the selected item.</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Klikšķiniet šeit lai labotu iezīmēto elementu.</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Duplicate</source> 253 <source>Duplicate</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Dubultot</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Click here to duplicate the selected item.</source> 257 <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Klikšķiniet šeit lai dubltotu iezīmēto elementu.</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Delete</source> 261 <source>Delete</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Dzēst</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Click here to delete the selected item.</source> 265 <source>Click here to delete the selected item.</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Klikšķiniet šeit lai dzēstu iezīmēto elementu.</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Beam</source> 269 <source>Beam</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Bīmot</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Click here to transmit the selected item.</source> 273 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Klikšķiniet šeit, lai pārsūtītu iezīmēto elementu.</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Configure</source> 277 <source>Configure</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Konfigurēt</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Click here to set your preferences for this application.</source> 281 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Klikšķiniet šeit lai uzstādītu parametrus šai aplikācijai.</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Click here to filter items by category.</source> 285 <source>Click here to filter items by category.</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Klikšķiniet šeit lai filtrētu elementus pēc kategorijas.</translation>
287 </message> 287 </message>
288</context> 288</context>
289<context> 289<context>
290 <name>QObject</name> 290 <name>QObject</name>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Description:</source> 292 <source>Description:</source>
293 <translation>Apraksts:</translation> 293 <translation>Apraksts:</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Priority:</source> 296 <source>Priority:</source>
297 <translation>Prioritāte:</translation> 297 <translation>Prioritāte:</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Very high</source> 300 <source>Very high</source>
301 <translation>Ļoti augsta</translation> 301 <translation>Ļoti augsta</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>High</source> 304 <source>High</source>
305 <translation>Augsta</translation> 305 <translation>Augsta</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Normal</source> 308 <source>Normal</source>
309 <translation>Normāla</translation> 309 <translation>Normāla</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Low</source> 312 <source>Low</source>
313 <translation>Zema</translation> 313 <translation>Zema</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Very low</source> 316 <source>Very low</source>
317 <translation>Ļoti Zema</translation> 317 <translation>Ļoti Zema</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Progress:</source> 320 <source>Progress:</source>
321 <translation>Progress:</translation> 321 <translation>Progress:</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Deadline:</source> 324 <source>Deadline:</source>
325 <translation>Termiņš:</translation> 325 <translation>Termiņš:</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Category:</source> 328 <source>Category:</source>
329 <translation>Kategorija:</translation> 329 <translation>Kategorija:</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Default Email: </source> 332 <source>Default Email: </source>
333 <translation>Noklusētais Epasts:</translation> 333 <translation>Noklusētais Epasts:</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 336 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
337 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Darba Adrese:&lt;/b&gt;</translation> 337 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Darba Adrese:&lt;/b&gt;</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Office: </source> 340 <source>Office: </source>
341 <translation>Offiss:</translation> 341 <translation>Offiss:</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Business Web Page: </source> 344 <source>Business Web Page: </source>
345 <translation>Biznesa Web Lapa:</translation> 345 <translation>Biznesa Web Lapa:</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Business Phone: </source> 348 <source>Business Phone: </source>
349 <translation>Biznesa Telefons:</translation> 349 <translation>Biznesa Telefons:</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Business Fax: </source> 352 <source>Business Fax: </source>
353 <translation>Biznesa Fakss:</translation> 353 <translation>Biznesa Fakss:</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Business Mobile: </source> 356 <source>Business Mobile: </source>
357 <translation>Biznesa Mobīlais:</translation> 357 <translation>Biznesa Mobīlais:</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Business Pager: </source> 360 <source>Business Pager: </source>
361 <translation>Biznesa Peidžeris:</translation> 361 <translation>Biznesa Peidžeris:</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 364 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
365 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Mājas Adrese:&lt;/b&gt;</translation> 365 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Mājas Adrese:&lt;/b&gt;</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Home Web Page: </source> 368 <source>Home Web Page: </source>
369 <translation>Mājas Web Lapa:</translation> 369 <translation>Mājas Web Lapa:</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Home Phone: </source> 372 <source>Home Phone: </source>
373 <translation>Mājas Telefons:</translation> 373 <translation>Mājas Telefons:</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Home Fax: </source> 376 <source>Home Fax: </source>
377 <translation>Mājas Fakss:</translation> 377 <translation>Mājas Fakss:</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Home Mobile: </source> 380 <source>Home Mobile: </source>
381 <translation>Mājas Mobilais:</translation> 381 <translation>Mājas Mobilais:</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>All Emails: </source> 384 <source>All Emails: </source>
385 <translation>Visi E-pasti:</translation> 385 <translation>Visi E-pasti:</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Profession: </source> 388 <source>Profession: </source>
389 <translation>Profesija:</translation> 389 <translation>Profesija:</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Assistant: </source> 392 <source>Assistant: </source>
393 <translation>Asistents:</translation> 393 <translation>Asistents:</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Manager: </source> 396 <source>Manager: </source>
397 <translation>Menedžeris:</translation> 397 <translation>Menedžeris:</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Male</source> 400 <source>Male</source>
401 <translation>Vīrietis</translation> 401 <translation>Vīrietis</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Female</source> 404 <source>Female</source>
405 <translation>Sieviete</translation> 405 <translation>Sieviete</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Gender: </source> 408 <source>Gender: </source>
409 <translation>Dzimums:</translation> 409 <translation>Dzimums:</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Spouse: </source> 412 <source>Spouse: </source>
413 <translation>Ģim. stāvoklis:</translation> 413 <translation>Ģim. stāvoklis:</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Birthday: </source> 416 <source>Birthday: </source>
417 <translation>Dzimšanas diena:</translation> 417 <translation>Dzimšanas diena:</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Anniversary: </source> 420 <source>Anniversary: </source>
421 <translation>Vārda diena:</translation> 421 <translation>Vārda diena:</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Children: </source> 424 <source>Children: </source>
425 <translation>Bērni:</translation> 425 <translation>Bērni:</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Nickname: </source> 428 <source>Nickname: </source>
429 <translation>Niks:</translation> 429 <translation>Niks:</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Notes:</source> 432 <source>Notes:</source>
433 <translation>Piezīmes:</translation> 433 <translation>Piezīmes:</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>User Id</source> 436 <source>User Id</source>
437 <translation>Lietotāja Id</translation> 437 <translation>Lietotāja Id</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Categories</source> 440 <source>Categories</source>
441 <translation>Kategorijas</translation> 441 <translation>Kategorijas</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Name Title</source> 444 <source>Name Title</source>
445 <translation>Vārda Tituls</translation> 445 <translation>Vārda Tituls</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>First Name</source> 448 <source>First Name</source>
449 <translation>Uzvārds</translation> 449 <translation>Uzvārds</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Middle Name</source> 452 <source>Middle Name</source>
453 <translation>Vid. Vārds</translation> 453 <translation>Vid. Vārds</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Last Name</source> 456 <source>Last Name</source>
457 <translation>Vārds</translation> 457 <translation>Vārds</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Suffix</source> 460 <source>Suffix</source>
461 <translation>Sufikss</translation> 461 <translation>Sufikss</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>File As</source> 464 <source>File As</source>
465 <translation>Saglabāt Kā</translation> 465 <translation>Saglabāt Kā</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Job Title</source> 468 <source>Job Title</source>
469 <translation>Amats</translation> 469 <translation>Amats</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Department</source> 472 <source>Department</source>
473 <translation>Departaments</translation> 473 <translation>Departaments</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Company</source> 476 <source>Company</source>
477 <translation>Kompānija</translation> 477 <translation>Kompānija</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Business Phone</source> 480 <source>Business Phone</source>
481 <translation>Biznesa Telefons</translation> 481 <translation>Biznesa Telefons</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Business Fax</source> 484 <source>Business Fax</source>
485 <translation>Biznesa Fakss</translation> 485 <translation>Biznesa Fakss</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Business Mobile</source> 488 <source>Business Mobile</source>
489 <translation>Biznesa Mobīlais</translation> 489 <translation>Biznesa Mobīlais</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Default Email</source> 492 <source>Default Email</source>
493 <translation>Noklusētais Epasts</translation> 493 <translation>Noklusētais Epasts</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Emails</source> 496 <source>Emails</source>
497 <translation>Epasti</translation> 497 <translation>Epasti</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Home Phone</source> 500 <source>Home Phone</source>
501 <translation>Mājas Telefons</translation> 501 <translation>Mājas Telefons</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Home Fax</source> 504 <source>Home Fax</source>
505 <translation>Mājas Fakss</translation> 505 <translation>Mājas Fakss</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Home Mobile</source> 508 <source>Home Mobile</source>
509 <translation>Mājas Mobilais</translation> 509 <translation>Mājas Mobilais</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Business Street</source> 512 <source>Business Street</source>
513 <translation>Biznesa Iela</translation> 513 <translation>Biznesa Iela</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Business City</source> 516 <source>Business City</source>
517 <translation>Biznesa Pilsēta</translation> 517 <translation>Biznesa Pilsēta</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Business State</source> 520 <source>Business State</source>
521 <translation>Biznesa Rajons</translation> 521 <translation>Biznesa Rajons</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Business Zip</source> 524 <source>Business Zip</source>
525 <translation>Biznesa Indekss</translation> 525 <translation>Biznesa Indekss</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Business Country</source> 528 <source>Business Country</source>
529 <translation>Biznesa Valsts</translation> 529 <translation>Biznesa Valsts</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Business Pager</source> 532 <source>Business Pager</source>
533 <translation>Biznesa Peidžeris</translation> 533 <translation>Biznesa Peidžeris</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Business WebPage</source> 536 <source>Business WebPage</source>
537 <translation>Biznesa WebLapa</translation> 537 <translation>Biznesa WebLapa</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Office</source> 540 <source>Office</source>
541 <translation>Ofiss</translation> 541 <translation>Ofiss</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Profession</source> 544 <source>Profession</source>
545 <translation>Profesija</translation> 545 <translation>Profesija</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Assistant</source> 548 <source>Assistant</source>
549 <translation>Asistents</translation> 549 <translation>Asistents</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Manager</source> 552 <source>Manager</source>
553 <translation>Menedžeris</translation> 553 <translation>Menedžeris</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Home Street</source> 556 <source>Home Street</source>
557 <translation>Mājas Iela</translation> 557 <translation>Mājas Iela</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Home City</source> 560 <source>Home City</source>
561 <translation>Mājas Pilsēta</translation> 561 <translation>Mājas Pilsēta</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Home State</source> 564 <source>Home State</source>
565 <translation>Mājas Rajons</translation> 565 <translation>Mājas Rajons</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Home Zip</source> 568 <source>Home Zip</source>
569 <translation>Mājas Indekss</translation> 569 <translation>Mājas Indekss</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Home Country</source> 572 <source>Home Country</source>
573 <translation>Mājas Valsts</translation> 573 <translation>Mājas Valsts</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Home Web Page</source> 576 <source>Home Web Page</source>
577 <translation>Mājas Web Lapa</translation> 577 <translation>Mājas Web Lapa</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Spouse</source> 580 <source>Spouse</source>
581 <translation>Ģimenes stāvoklis</translation> 581 <translation>Ģimenes stāvoklis</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Gender</source> 584 <source>Gender</source>
585 <translation>Dzimums</translation> 585 <translation>Dzimums</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Birthday</source> 588 <source>Birthday</source>
589 <translation>Dzimšanas diena</translation> 589 <translation>Dzimšanas diena</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Anniversary</source> 592 <source>Anniversary</source>
593 <translation>Vārda diena</translation> 593 <translation>Vārda diena</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Nickname</source> 596 <source>Nickname</source>
597 <translation>Niks</translation> 597 <translation>Niks</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Children</source> 600 <source>Children</source>
601 <translation>Bērni</translation> 601 <translation>Bērni</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Notes</source> 604 <source>Notes</source>
605 <translation>Piezīmes</translation> 605 <translation>Piezīmes</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Location:</source> 608 <source>Location:</source>
609 <translation>Atrašanās:</translation> 609 <translation>Atrašanās:</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>This is an all day event</source> 612 <source>This is an all day event</source>
613 <translation>Šis ir visas dienas notikums</translation> 613 <translation>Šis ir visas dienas notikums</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>This is a multiple day event</source> 616 <source>This is a multiple day event</source>
617 <translation>Šis ir vairāku dienu notikums</translation> 617 <translation>Šis ir vairāku dienu notikums</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Start:</source> 620 <source>Start:</source>
621 <translation>Sākums:</translation> 621 <translation>Sākums:</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>End:</source> 624 <source>End:</source>
625 <translation>Beigas:</translation> 625 <translation>Beigas:</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Note:</source> 628 <source>Note:</source>
629 <translation>Piezīme:</translation> 629 <translation>Piezīme:</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Every</source> 632 <source>Every</source>
633 <translation>Katru</translation> 633 <translation>Katru</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>%1 %2 every </source> 636 <source>%1 %2 every </source>
637 <translation>%1 %2 katru</translation> 637 <translation>%1 %2 katru</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>The %1 every </source> 640 <source>The %1 every </source>
641 <translation>%1 katru</translation> 641 <translation>%1 katru</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>The %1 %2 of every</source> 644 <source>The %1 %2 of every</source>
645 <translation>%1 no katra %2 </translation> 645 <translation>%1 no katra %2 </translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Every </source> 648 <source>Every </source>
649 <translation>Katru</translation> 649 <translation>Katru</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Monday</source> 652 <source>Monday</source>
653 <translation>Pirmdienu</translation> 653 <translation>Pirmdienu</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Tuesday</source> 656 <source>Tuesday</source>
657 <translation>Otrdienu</translation> 657 <translation>Otrdienu</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Wednesday</source> 660 <source>Wednesday</source>
661 <translation>Trešdienu</translation> 661 <translation>Trešdienu</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Thursday</source> 664 <source>Thursday</source>
665 <translation>Ceturdienu</translation> 665 <translation>Ceturdienu</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Friday</source> 668 <source>Friday</source>
669 <translation>Piektdienu</translation> 669 <translation>Piektdienu</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Saturday</source> 672 <source>Saturday</source>
673 <translation>Sestdienu</translation> 673 <translation>Sestdienu</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Sunday</source> 676 <source>Sunday</source>
677 <translation>Svētdienu</translation> 677 <translation>Svētdienu</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Has a due-date</source> 680 <source>Has a due-date</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Ir līdz datums</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>No due-date</source> 684 <source>No due-date</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Nav līdz datuma</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Completed</source> 688 <source>Completed</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Pabeigts</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Not completed</source> 692 <source>Not completed</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Nav pabeigts</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>No reccurrence</source> 696 <source>No reccurrence</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Nav atkārtošanās</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>No start-date</source> 700 <source>No start-date</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Nav sākuma datuma</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>No completed-date</source> 704 <source>No completed-date</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Nav beigu datuma</translation>
706 </message> 706 </message>
707</context> 707</context>
708<context> 708<context>
709 <name>QWidget</name> 709 <name>QWidget</name>
710 <message> 710 <message>
711 <source>st</source> 711 <source>st</source>
712 <translation>o</translation> 712 <translation>o</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>nd</source> 715 <source>nd</source>
716 <translation>o</translation> 716 <translation>o</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>rd</source> 719 <source>rd</source>
720 <translation>o</translation> 720 <translation>o</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>th</source> 723 <source>th</source>
724 <translation>o</translation> 724 <translation>o</translation>
725 </message> 725 </message>
726</context> 726</context>
727</TS> 727</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopiesecurity2.ts b/i18n/lv/libopiesecurity2.ts
index 71cc93e..5402f87 100644
--- a/i18n/lv/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiesecurity2.ts
@@ -1,56 +1,56 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="obsolete">Laipni lūgti Opie Multi-autentifikācijas sadaļā</translation> 6 <translation type="obsolete">Laipni lūgti Opie Multi-autentifikācijas sadaļā</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation>Palaižam autentifikācijas spraudņus...</translation> 10 <translation>Palaižam autentifikācijas spraudņus...</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation>Aiziet...</translation> 14 <translation>Aiziet...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="obsolete">Piezīme: patiesai aizsardzībai poga &apos;iziet&apos; ir jāizņem</translation> 18 <translation type="obsolete">Piezīme: patiesai aizsardzībai poga &apos;iziet&apos; ir jāizņem</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation>Apsveicam! Jūsu autentifikācija izdevās.</translation> 22 <translation>Apsveicam! Jūsu autentifikācija izdevās.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="obsolete">Jums neizdevās iziet visus autentifikācijas soļus!</translation> 26 <translation type="obsolete">Jums neizdevās iziet visus autentifikācijas soļus!</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="obsolete">Piezīme: ja noņemtu ķeksi no &apos;atļaut apiešanu&apos; drošības konfigurēšanas logā, jums būtu jāatkārto visi soļi.</translation> 30 <translation type="obsolete">Piezīme: ja noņemtu ķeksi no &apos;atļaut apiešanu&apos; drošības konfigurēšanas logā, jums būtu jāatkārto visi soļi.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Welcome to Opie</source> 33 <source>Welcome to Opie</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Laipni lūgti Opie</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source> 37 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>PIezīme: šī &quot;iziet&quot; poga parādās &lt;b&gt;simulāciju&lt;/b&gt; laikā, kā piemēram tagad. Ja tas neizdodas, atceraties jūs varat &lt;b&gt;izlaist&lt;/b&gt; to.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source> 41 <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Jums &lt;b&gt;neizdevās&lt;/b&gt; iziet pietiekošu autorizāciju soļu!</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Be careful: if this was not a &lt;b&gt;simulation&lt;/b&gt;, you would have to go back through all the steps now.</source> 45 <source>Be careful: if this was not a &lt;b&gt;simulation&lt;/b&gt;, you would have to go back through all the steps now.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Esiet uzmanīti: ja šī nebija &lt;b&gt;simulācija&lt;/b&gt;, jums nepieciešams atkārtot visus soļus.</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> 50 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 52 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
53 <translation>Lūdzu meklējiet īpašnieku (skat. zemāk), vai mēģiniet atkal klikšķinot uz šī ekrāna (un sagaidot soda laiku) ja tiešām esat īpašnieks</translation> 53 <translation>Lūdzu meklējiet īpašnieku (skat. zemāk), vai mēģiniet atkal klikšķinot uz šī ekrāna (un sagaidot soda laiku) ja tiešām esat īpašnieks</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56</TS> 56</TS>
diff --git a/i18n/lv/libqmultikey.ts b/i18n/lv/libqmultikey.ts
index 4b35ad4..f1148ec 100644
--- a/i18n/lv/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/lv/libqmultikey.ts
@@ -1,72 +1,72 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ConfigDlg</name> 3 <name>ConfigDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Multikey Configuration</source> 5 <source>Multikey Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Multikey Konfigurācija</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General Settings</source> 9 <source>General Settings</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Pamata Uzstādījumi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Keymap File</source> 13 <source>Keymap File</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Taustiņatslēgu Faili</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Current Language</source> 17 <source>Current Language</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Tekošā Valoda</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Add</source> 21 <source>Add</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Pievienot</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Remove</source> 25 <source>Remove</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Izņemt</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Pickboard</source> 29 <source>Pickboard</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Izvēlesdēlis</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Key Repeat</source> 33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Taustiņu Atkārtošana</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Krāsas</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Key Color</source> 41 <source>Key Color</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Taustiņu Krāsa</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Pressed Color</source> 45 <source>Key Pressed Color</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Nospiesta taustiņa krāsa</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Line Color</source> 49 <source>Line Color</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Rindas Krāsa</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Text Color</source> 53 <source>Text Color</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Teksta Krāsa</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Move Up</source> 57 <source>Move Up</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Augšup</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Move Down</source> 61 <source>Move Down</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Lejup</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>InputMethods</name> 66 <name>InputMethods</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Multikey</source> 68 <source>Multikey</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Multikey</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72</TS> 72</TS>
diff --git a/i18n/lv/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/lv/libtodayaddressbookplugin.ts
index 339d338..0a2e74f 100644
--- a/i18n/lv/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/lv/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,114 +1,114 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddressBookPluginConfig</name> 3 <name>AddressBookPluginConfig</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>To activate settings: Restart application !</source> 5 <source>To activate settings: Restart application !</source>
6 <translation type="obsolete">Lai aktivizētu uzstādījumus: Pārstartējiet aplikāciju !</translation> 6 <translation type="obsolete">Lai aktivizētu uzstādījumus: Pārstartējiet aplikāciju !</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Enable/Disable Views</source> 9 <source>Enable/Disable Views</source>
10 <translation>Atļaut/Aizliegt Skatus</translation> 10 <translation>Atļaut/Aizliegt Skatus</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Show &amp;Birthdays</source> 13 <source>Show &amp;Birthdays</source>
14 <translation>Rādīt &amp;Dzimšanas dienas</translation> 14 <translation>Rādīt &amp;Dzimšanas dienas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show &amp;Anniveraries</source> 17 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
18 <translation>Rādīt &amp;Vārdadienas</translation> 18 <translation>Rādīt &amp;Vārdadienas</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source> 21 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
22 <translation>Ja ieslēgsiet tiks rādītas nākamās dzimšanasdienas!</translation> 22 <translation>Ja ieslēgsiet tiks rādītas nākamās dzimšanasdienas!</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source> 25 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
26 <translation>Ja ieslēgsiet tiks rādītas nākamās vārdadienas!</translation> 26 <translation>Ja ieslēgsiet tiks rādītas nākamās vārdadienas!</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Max Lines: </source> 29 <source>Max Lines: </source>
30 <translation>Maks. Rindas:</translation> 30 <translation>Maks. Rindas:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> 33 <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
34 <translation>Uzstādiet maksimālo rindu skaitu ko rādīt katrai svinamdienai</translation> 34 <translation>Uzstādiet maksimālo rindu skaitu ko rādīt katrai svinamdienai</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Clip line after X chars: </source> 37 <source>Clip line after X chars: </source>
38 <translation type="obsolete">Klip līnija pēc X simbola:</translation> 38 <translation type="obsolete">Klip līnija pēc X simbola:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 41 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
42 <translation type="obsolete">Pēc cik simboliem uzdevuma info ir jāapgriež</translation> 42 <translation type="obsolete">Pēc cik simboliem uzdevuma info ir jāapgriež</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Days look ahead: </source> 45 <source>Days look ahead: </source>
46 <translation>Dienas uz priekšu:</translation> 46 <translation>Dienas uz priekšu:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>How many days we should search forward</source> 49 <source>How many days we should search forward</source>
50 <translation>Cik dienas uz priekšu ir jāpārskata</translation> 50 <translation>Cik dienas uz priekšu ir jāpārskata</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Set Headline Color: </source> 53 <source>Set Headline Color: </source>
54 <translation>Uzstādīt Virsraksta Krāsu:</translation> 54 <translation>Uzstādīt Virsraksta Krāsu:</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Colors for the headlines !</source> 57 <source>Colors for the headlines !</source>
58 <translation>Krāsas virsrakstiem !</translation> 58 <translation>Krāsas virsrakstiem !</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Set Entry Color: </source> 61 <source>Set Entry Color: </source>
62 <translation>Uzstādiet Ievada Krāsu:</translation> 62 <translation>Uzstādiet Ievada Krāsu:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> 65 <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
66 <translation>Šī krāsa tiks lietota lai parādītu svinamdienas !</translation> 66 <translation>Šī krāsa tiks lietota lai parādītu svinamdienas !</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Set Urgent 69 <source>Set Urgent
70Color if below </source> 70Color if below </source>
71 <translation>Svarīgi 71 <translation>Svarīgi
72Krāsa ja zemāk</translation> 72Krāsa ja zemāk</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source> days: </source> 75 <source> days: </source>
76 <translation>dienas:</translation> 76 <translation>dienas:</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> 79 <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
80 <translation>Šī svarīgi krāsa tiks lietota ja tā ir tuvu notikumam !</translation> 80 <translation>Šī svarīgi krāsa tiks lietota ja tā ir tuvu notikumam !</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 83 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Speciāla krāsa tiks lietota ja dzimšanas diena būs tuvāka par doto dienu skaitu !</translation>
85 </message> 85 </message>
86</context> 86</context>
87<context> 87<context>
88 <name>QObject</name> 88 <name>QObject</name>
89 <message> 89 <message>
90 <source>AddressBook plugin</source> 90 <source>AddressBook plugin</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>AdresuGrāmatas spraudnis</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source> 94 <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Datubāze nepiedāvā šo meklēšanas pieprasījumu ! Lūdzu atjauniniet libOpie !&lt;br&gt;</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 98 <source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Nākamās dzimšanas dienas pēc &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dienām:</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 102 <source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Nav dzimšanasdienu &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dienās!</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source> 106 <source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Nākamās dzimšanas dienas &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dienās:</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source> 110 <source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Nav svinamdienu &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dienās!</translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114</TS> 114</TS>
diff --git a/i18n/lv/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/lv/libtodaydatebookplugin.ts
index 00283f7..e751760 100644
--- a/i18n/lv/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/lv/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,87 +1,87 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBookEvent</name> 3 <name>DateBookEvent</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>[with alarm]</source> 5 <source>[with alarm]</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>[ar brīdinājumu]</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>All day</source> 9 <source>All day</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Visu dienu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>note</source> 13 <source>note</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>piezīme</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 18 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Show location</source> 24 <source>Show location</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Rādīt lokāciju</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> 28 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Atzīmējiet šo ja lokāciju vajag rādīt katram notikumam</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Show notes</source> 32 <source>Show notes</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Rādīt piezīmes</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> 36 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Atzīmējiet šo ja jārāda arī notikuma piezīme</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Show only later appointments</source> 40 <source>Show only later appointments</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Rādīt tikai pēdējos notikumus</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> 44 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Izvēlaties šo ja vajag rādīt tikai nokavētos notikumus</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Show time in extra line</source> 48 <source>Show time in extra line</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Rādīt laiku papildrindā</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> 52 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Cik notikumus rādīt maksimāli. Datumu secībā</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>How many appointment should be shown?</source> 56 <source>How many appointment should be shown?</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Cik notikumusdīt?</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>only today</source> 60 <source>only today</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>tika šodien</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>How many more days should be in the range</source> 64 <source>How many more days should be in the range</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Cik daudz dienu jābūt intervālā</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>How many more days</source> 68 <source>How many more days</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Cik daudz dienu</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>QObject</name> 73 <name>QObject</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Datebook plugin</source> 75 <source>Datebook plugin</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Kalendāra spraudnis</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>No more appointments today</source> 79 <source>No more appointments today</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Šodien nav notikumu</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>No appointments today</source> 83 <source>No appointments today</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Šodien nav notikumu</translation>
85 </message> 85 </message>
86</context> 86</context>
87</TS> 87</TS>
diff --git a/i18n/lv/libtodaymailplugin.ts b/i18n/lv/libtodaymailplugin.ts
index a7b6519..e0dcad1 100644
--- a/i18n/lv/libtodaymailplugin.ts
+++ b/i18n/lv/libtodaymailplugin.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Mail plugin</source> 5 <source>Mail plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pasta spraudnis</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jauni epasti, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izejošo</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/lv/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/lv/libtodaytodolistplugin.ts
index 711d14e..1ad4420 100644
--- a/i18n/lv/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/lv/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todolist plugin</source> 5 <source>Todolist plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Darbu spraudnis</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ir &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; aktīvs uzdevums: &lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ir &lt;b&gt; %2&lt;/b&gt; aktīvi uzdevumi: &lt;br&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No active tasks</source> 17 <source>No active tasks</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nav aktīvu uzdevumu</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>TodoPluginConfigBase</name> 22 <name>TodoPluginConfigBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Set the maximum number of task that should be shown</source> 24 <source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Uzstādīt maksimālidāmo uzdevumu skaitu</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>tasks shown</source> 28 <source>tasks shown</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>rādīt uzdevumus</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> 32 <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Pēc cik daudz simboliem jānogriež uzdevuma nosaukums</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Clip line after X chars</source> 36 <source>Clip line after X chars</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Apgriezst rindu pēc X simboliem</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/lv/today.ts b/i18n/lv/today.ts
index acd4b32..73258d8 100644
--- a/i18n/lv/today.ts
+++ b/i18n/lv/today.ts
@@ -1,146 +1,146 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Owned by </source> 5 <source>Owned by </source>
6 <translation>Īpašnieks </translation> 6 <translation>Īpašnieks </translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Please fill out the business card</source> 9 <source>Please fill out the business card</source>
10 <translation>Lūdzu aizpildiet savu vizītkarti</translation> 10 <translation>Lūdzu aizpildiet savu vizītkarti</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Click here to launch the associated app</source> 13 <source>Click here to launch the associated app</source>
14 <translation>Klišķiniet šeit lai palaistu saistīto aplikāciju</translation> 14 <translation>Klišķiniet šeit lai palaistu saistīto aplikāciju</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No plugins found</source> 17 <source>No plugins found</source>
18 <translation type="obsolete">Nav atrasti spraudņi</translation> 18 <translation type="obsolete">Nav atrasti spraudņi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No plugins activated</source> 21 <source>No plugins activated</source>
22 <translation>Nav aktviēti spraudņi</translation> 22 <translation>Nav aktviēti spraudņi</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Today</source> 25 <source>Today</source>
26 <translation type="unfinished">Šodien</translation> 26 <translation>Šodien</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Today Error</source> 29 <source>Today Error</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Šodien Kļūda</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source> 33 <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&lt;qt&gt;Spraudnis &quot;%1&quot; izsauca Šodien nojukšanu. Varētu būt kad spraudnis nav pareizi instalēts.&lt;br&gt;Šodien turpinās ielādēt spraudņus.&lt;/qt&gt;</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37<context> 37<context>
38 <name>TodayBase</name> 38 <name>TodayBase</name>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Today</source> 40 <source>Today</source>
41 <translation>Šodien</translation> 41 <translation>Šodien</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 44 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
45 <translation>Šodien - Maximilian Reiß</translation> 45 <translation>Šodien - Maximilian Reiß</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Click here to get to the config dialog</source> 48 <source>Click here to get to the config dialog</source>
49 <translation>Klikšķiniet šeit lai iegūtu konfigurēšanas dialogu</translation> 49 <translation>Klikšķiniet šeit lai iegūtu konfigurēšanas dialogu</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>TodayConfig</name> 53 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Today Config</source> 55 <source>Today Config</source>
56 <translation>Šodien Konfigurācija</translation> 56 <translation>Šodien Konfigurācija</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Load which plugins in what order:</source> 59 <source>Load which plugins in what order:</source>
60 <translation>Kādā kārtībā ielādēt kādus spraudņus:</translation> 60 <translation>Kādā kārtībā ielādēt kādus spraudņus:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 63 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
64 <translation>Klikšķiniet uz izvēles rūtiņas lai aktivizētu/deaktivizētu spraudni vai arī lietojiet bultiņas lai mainītu attēlošanas kārtību</translation> 64 <translation>Klikšķiniet uz izvēles rūtiņas lai aktivizētu/deaktivizētu spraudni vai arī lietojiet bultiņas lai mainītu attēlošanas kārtību</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Move Up</source> 67 <source>Move Up</source>
68 <translation>Pārvietot uz Augšu</translation> 68 <translation>Pārvietot uz Augšu</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Move Down</source> 71 <source>Move Down</source>
72 <translation>Pārvietot uz Leju</translation> 72 <translation>Pārvietot uz Leju</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>active/order</source> 75 <source>active/order</source>
76 <translation>aktīvs/kārtība</translation> 76 <translation>aktīvs/kārtība</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Misc</source> 79 <source>Misc</source>
80 <translation>Dažādi</translation> 80 <translation>Dažādi</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>TodayConfigMiscBase</name> 84 <name>TodayConfigMiscBase</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Form1</source> 86 <source>Form1</source>
87 <translation>Forma1</translation> 87 <translation>Forma1</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 90 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
91 <translation>Atķeksējiet šo ja vēlaties lai šodien tiktu parādīts pēc ieslēgšanas.</translation> 91 <translation>Atķeksējiet šo ja vēlaties lai šodien tiktu parādīts pēc ieslēgšanas.</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>autostart on resume?</source> 94 <source>autostart on resume?</source>
95 <translation>autorstartēt pēc atjaunošanas?</translation> 95 <translation>autorstartēt pēc atjaunošanas?</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>tiny banner</source> 98 <source>tiny banner</source>
99 <translation>sīkais baneris</translation> 99 <translation>sīkais baneris</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Have small banner </source> 102 <source>Have small banner </source>
103 <translation>Būs mazs baneris</translation> 103 <translation>Būs mazs baneris</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source> min</source> 106 <source> min</source>
107 <translation>min</translation> 107 <translation>min</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 110 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
111 <translation>Cik minūtes PDA jābūt iemigušam pirms autostartēšanas iespēja iedarbojas pie atjaunošanas</translation> 111 <translation>Cik minūtes PDA jābūt iemigušam pirms autostartēšanas iespēja iedarbojas pie atjaunošanas</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>minutes inactive</source> 114 <source>minutes inactive</source>
115 <translation>neaktivitātes minūtes</translation> 115 <translation>neaktivitātes minūtes</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source> pixel</source> 118 <source> pixel</source>
119 <translation>pikseļi</translation> 119 <translation>pikseļi</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Set the icon size in pixel</source> 122 <source>Set the icon size in pixel</source>
123 <translation>Uzstādīt ikonas izmēru pikseļos</translation> 123 <translation>Uzstādīt ikonas izmēru pikseļos</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>icon size</source> 126 <source>icon size</source>
127 <translation>ikonas izmērs</translation> 127 <translation>ikonas izmērs</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source> sec</source> 130 <source> sec</source>
131 <translation>sek</translation> 131 <translation>sek</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>never</source> 134 <source>never</source>
135 <translation>nekad</translation> 135 <translation>nekad</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>How often should Today refresh itself</source> 138 <source>How often should Today refresh itself</source>
139 <translation>Cik bieži Šodien vajag sevi atjaunot</translation> 139 <translation>Cik bieži Šodien vajag sevi atjaunot</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>refresh</source> 142 <source>refresh</source>
143 <translation>atjaunot</translation> 143 <translation>atjaunot</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146</TS> 146</TS>