summaryrefslogtreecommitdiff
authorgints <gints>2005-03-14 18:35:38 (UTC)
committer gints <gints>2005-03-14 18:35:38 (UTC)
commit81989dcd316065c2e72ecf43fc2cb8bfbf82763f (patch) (unidiff)
tree4bc8662e8cf1334b55498dd57a7f74be40558ee1
parent84eaa26c3d08db074c1ceff965365f78755bb0ae (diff)
downloadopie-81989dcd316065c2e72ecf43fc2cb8bfbf82763f.zip
opie-81989dcd316065c2e72ecf43fc2cb8bfbf82763f.tar.gz
opie-81989dcd316065c2e72ecf43fc2cb8bfbf82763f.tar.bz2
Latvian translations for opieplayer2 and opierec
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/opieplayer2.ts127
-rw-r--r--i18n/lv/opierec.ts80
2 files changed, 106 insertions, 101 deletions
diff --git a/i18n/lv/opieplayer2.ts b/i18n/lv/opieplayer2.ts
index 318cc5c..367fdb7 100644
--- a/i18n/lv/opieplayer2.ts
+++ b/i18n/lv/opieplayer2.ts
@@ -3,284 +3,285 @@
3 <name>AudioWidget</name> 3 <name>AudioWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpiePlayer</source> 5 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>OpiePlejeris</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>Lib</name> 10 <name>Lib</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Progress: %1 %2</source> 12 <source>Progress: %1 %2</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Progress: %1 %2</translation>
14 </message> 14 </message>
15</context> 15</context>
16<context> 16<context>
17 <name>MediaPlayer</name> 17 <name>MediaPlayer</name>
18 <message> 18 <message>
19 <source>OpiePlayer: Initializating</source> 19 <source>OpiePlayer: Initializating</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>OpiePlejeris: Inicializēju</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>OpiePlayer: </source> 23 <source>OpiePlayer: </source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>OpiePlejeris:</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source> File: </source> 27 <source> File: </source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Fails:</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>, Length: </source> 31 <source>, Length: </source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>, Garums:</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Volume</source> 35 <source>Volume</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Skaļums</translation>
37 </message> 37 </message>
38</context> 38</context>
39<context> 39<context>
40 <name>PlayListFileView</name> 40 <name>PlayListFileView</name>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Title</source> 42 <source>Title</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Nosaukums</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Size</source> 46 <source>Size</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Izmērs</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Media</source> 50 <source>Media</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Mēdijs</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Path</source> 54 <source>Path</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Ceļš</translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>PlayListSelection</name> 59 <name>PlayListSelection</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Playlist Selection</source> 61 <source>Playlist Selection</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Saraksta Izvēle</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>PlayListWidget</name> 66 <name>PlayListWidget</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Loading of Skin started</source> 68 <source>Loading of Skin started</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Sākta izskata iede</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Add to Playlist</source> 72 <source>Add to Playlist</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Pievienot Sarakstam</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Remove from Playlist</source> 76 <source>Remove from Playlist</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Izņemt no saraksta</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Play</source> 80 <source>Play</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Spēlēt</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Randomize</source> 84 <source>Randomize</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Nejauši</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Loop</source> 88 <source>Loop</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Cikls</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Clear List</source> 92 <source>Clear List</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Attīrīt Sarakstu</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Add all audio files</source> 96 <source>Add all audio files</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Pievienot visus audio failus</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Add all video files</source> 100 <source>Add all video files</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Pievienot visus video failus</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Add all files</source> 104 <source>Add all files</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Pievienot visus failus</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Add File</source> 108 <source>Add File</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Pievienot Failu</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Add URL</source> 112 <source>Add URL</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Pievienot URL</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Add Directory</source> 116 <source>Add Directory</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Pievienot Direktoriju</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Save Playlist</source> 120 <source>Save Playlist</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Saglabāt Sarakstu</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Rescan for Audio Files</source> 124 <source>Rescan for Audio Files</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Skanēt Audio Failus</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Rescan for Video Files</source> 128 <source>Rescan for Video Files</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Skanēt Video Failus</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Full Screen</source> 132 <source>Full Screen</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Pilna Skanēšana</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Move Up</source> 136 <source>Move Up</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Pārvietot uz augšu</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Remove</source> 140 <source>Remove</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Izņemt</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Move Down</source> 144 <source>Move Down</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Pārvietot Uz Leju</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Play Selected</source> 148 <source>Play Selected</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Spēlēt Izvēlēto</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Invalid File</source> 152 <source>Invalid File</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Kļūdains Fails</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>There was a problem in getting the file.</source> 156 <source>There was a problem in getting the file.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Bija problēma saņemot failu.</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Remove Playlist?</source> 160 <source>Remove Playlist?</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Izņemt no Saraksta?</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>You really want to delete 164 <source>You really want to delete
165this playlist?</source> 165this playlist?</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Vai tiešām vēlaties dzēst
167no saraksta?</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Yes</source> 170 <source>Yes</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation></translation>
171 </message> 172 </message>
172 <message> 173 <message>
173 <source>No</source> 174 <source>No</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation></translation>
175 </message> 176 </message>
176 <message> 177 <message>
177 <source>Add URL</source> 178 <source>Add URL</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Pievienot URL</translation>
179 </message> 180 </message>
180 <message> 181 <message>
181 <source>Add File to Playlist</source> 182 <source>Add File to Playlist</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Pievienot Failu Sarakstam</translation>
183 </message> 184 </message>
184 <message> 185 <message>
185 <source>Add Files from Directory</source> 186 <source>Add Files from Directory</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Pievienot Failus no Direktorijas</translation>
187 </message> 188 </message>
188 <message> 189 <message>
189 <source>OpiePlayer: </source> 190 <source>OpiePlayer: </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>OpiePlejeris:</translation>
191 </message> 192 </message>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Opieplayer Error</source> 194 <source>Opieplayer Error</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Opieplejera Kļūda</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opieplayer2 skin not found!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install an opieplayer2 skin package.&lt;/p&gt;</source> 198 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opieplayer2 skin not found!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install an opieplayer2 skin package.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opieplejeris2 izskats nav atrasts!&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lūdzu instalējiet opieplejera2 izskata paku.&lt;/p&gt;</translation>
199 </message> 200 </message>
200</context> 201</context>
201<context> 202<context>
202 <name>PlayListWidgetGui</name> 203 <name>PlayListWidgetGui</name>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Play Operations</source> 205 <source>Play Operations</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Spēlēt Operācijas</translation>
206 </message> 207 </message>
207 <message> 208 <message>
208 <source>File</source> 209 <source>File</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Fails</translation>
210 </message> 211 </message>
211 <message> 212 <message>
212 <source>View</source> 213 <source>View</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Skats</translation>
214 </message> 215 </message>
215 <message> 216 <message>
216 <source>Skins</source> 217 <source>Skins</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Izskati</translation>
218 </message> 219 </message>
219 <message> 220 <message>
220 <source>Gamma (Video)</source> 221 <source>Gamma (Video)</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Gamma (Video)</translation>
222 </message> 223 </message>
223 <message> 224 <message>
224 <source>Audio</source> 225 <source>Audio</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Audio</translation>
226 </message> 227 </message>
227 <message> 228 <message>
228 <source>Video</source> 229 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Video</translation>
230 </message> 231 </message>
231 <message> 232 <message>
232 <source>Lists</source> 233 <source>Lists</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Saraksti</translation>
234 </message> 235 </message>
235</context> 236</context>
236<context> 237<context>
237 <name>SkinLoader</name> 238 <name>SkinLoader</name>
238 <message> 239 <message>
239 <source>Loading of Skin finished</source> 240 <source>Loading of Skin finished</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Pabeigta Izskata iede</translation>
241 </message> 242 </message>
242</context> 243</context>
243<context> 244<context>
244 <name>VideoWidget</name> 245 <name>VideoWidget</name>
245 <message> 246 <message>
246 <source>OpiePlayer - Video</source> 247 <source>OpiePlayer - Video</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>OpiePlejeris - Video</translation>
248 </message> 249 </message>
249</context> 250</context>
250<context> 251<context>
251 <name>XineControl</name> 252 <name>XineControl</name>
252 <message> 253 <message>
253 <source>Failure</source> 254 <source>Failure</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Neizdevās</translation>
255 </message> 256 </message>
256 <message> 257 <message>
257 <source>Error on file &apos;%1&apos; with reason: </source> 258 <source>Error on file &apos;%1&apos; with reason: </source>
258 <comment>Error when playing a file</comment> 259 <comment>Error when playing a file</comment>
259 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Kļūda failam &quot;%1&quot; ar iemeslu:</translation>
260 </message> 261 </message>
261 <message> 262 <message>
262 <source>&lt;qt&gt;No input plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source> 263 <source>&lt;qt&gt;No input plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>&lt;qt&gt;Nav atrasts spraudnis šim mēdiju tipam&lt;/qt&gt;</translation>
264 </message> 265 </message>
265 <message> 266 <message>
266 <source>&lt;qt&gt;No demux plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source> 267 <source>&lt;qt&gt;No demux plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>&lt;qt&gt;Nav atrasts demux plugins šim mēdija tipam&lt;/qt&gt;</translation>
268 </message> 269 </message>
269 <message> 270 <message>
270 <source>&lt;qt&gt;Demuxing failed for this media type&lt;/qt&gt;</source> 271 <source>&lt;qt&gt;Demuxing failed for this media type&lt;/qt&gt;</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>&lt;qt&gt;Demuxings nav izdevies šim mēdiju tipam&lt;/qt&gt;</translation>
272 </message> 273 </message>
273 <message> 274 <message>
274 <source>&lt;qt&gt;Malformed MRL&lt;/qt&gt;</source> 275 <source>&lt;qt&gt;Malformed MRL&lt;/qt&gt;</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>&lt;qt&gt;Nepilns MRL&lt;/qt&gt;</translation>
276 </message> 277 </message>
277 <message> 278 <message>
278 <source>&lt;qt&gt;Input failed&lt;/qt&gt;</source> 279 <source>&lt;qt&gt;Input failed&lt;/qt&gt;</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>&lt;qt&gt;Ievada kļūda&lt;/qt&gt;</translation>
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <source>&lt;qt&gt;Some other error&lt;/qt&gt;</source> 283 <source>&lt;qt&gt;Some other error&lt;/qt&gt;</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>&lt;qt&gt;Cita kļūda&lt;/qt&gt;</translation>
284 </message> 285 </message>
285</context> 286</context>
286</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/lv/opierec.ts b/i18n/lv/opierec.ts
index dd0423b..20a8601 100644
--- a/i18n/lv/opierec.ts
+++ b/i18n/lv/opierec.ts
@@ -3,162 +3,166 @@
3 <name>HelpWindow</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Atpakaļ</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Uz priekšu</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>QtRec</name> 14 <name>QtRec</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OpieRecord </source> 16 <source>OpieRecord </source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>OpieIeraksts</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Play</source> 20 <source>Play</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Spēlēt</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Delete</source> 24 <source>Delete</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Dzēst</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Name</source> 28 <source>Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Nosaukums</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Time</source> 32 <source>Time</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Laiks</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Files</source> 36 <source>Files</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Faili</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sample Rate</source> 40 <source>Sample Rate</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Ieraksta Kvalitāte</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Limit Size</source> 44 <source>Limit Size</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Izmēra Ierobežojums</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Unlimited</source> 48 <source>Unlimited</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Neierobežots</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>File Directory</source> 52 <source>File Directory</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Faila Direktorijs</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Bit Depth</source> 56 <source>Bit Depth</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Bitu Dziļums</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 60 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Wave Kompresija (mazākiem failiem)</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Auto Mute</source> 64 <source>Auto Mute</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Auto Mute</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>In</source> 68 <source>In</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Ieeja</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Out</source> 72 <source>Out</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Izeja</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>mute</source> 76 <source>mute</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>mute</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Options</source> 80 <source>Options</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Opcijas</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Volume</source> 84 <source>Volume</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Skaļums</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Low Disk Space</source> 88 <source>Low Disk Space</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Nepietiek Diska Vietas</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>You are running low of 92 <source>You are running low of
93recording space 93recording space
94or a card isn&apos;t being recognized</source> 94or a card isn&apos;t being recognized</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Jums paliek maz
96ieraksta vietas
97vai arī karte nav atpazīta</translation>
96 </message> 98 </message>
97 <message> 99 <message>
98 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 100 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
99the selected file?</source> 101the selected file?</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Vai tiešām vēlaties &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DZĒST&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
103izvēlēto failu?</translation>
101 </message> 104 </message>
102 <message> 105 <message>
103 <source>Yes</source> 106 <source>Yes</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation></translation>
105 </message> 108 </message>
106 <message> 109 <message>
107 <source>No</source> 110 <source>No</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation></translation>
109 </message> 112 </message>
110 <message> 113 <message>
111 <source>Error</source> 114 <source>Error</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Kļūda</translation>
113 </message> 116 </message>
114 <message> 117 <message>
115 <source>Could not remove file.</source> 118 <source>Could not remove file.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Nevaru izdzēst failu.</translation>
117 </message> 120 </message>
118 <message> 121 <message>
119 <source>Opierec</source> 122 <source>Opierec</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Opieieraksts</translation>
121 </message> 124 </message>
122 <message> 125 <message>
123 <source>Please select file to play</source> 126 <source>Please select file to play</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Lūdzu izvēlaties failu spēlēšanai</translation>
125 </message> 128 </message>
126 <message> 129 <message>
127 <source>Note</source> 130 <source>Note</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Piezīmes</translation>
129 </message> 132 </message>
130 <message> 133 <message>
131 <source>Could not open audio file. 134 <source>Could not open audio file.
132</source> 135</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Nevaru atvērt audio failu.
137</translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Send with Ir</source> 140 <source>Send with Ir</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Nosūtīta pa Ir</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>Rename</source> 144 <source>Rename</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Pārsaukt</translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>Ir Beam out</source> 148 <source>Ir Beam out</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Ir Bīmot</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>Ir sent.</source> 152 <source>Ir sent.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Ir nosūtīts.</translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Ok</source> 156 <source>Ok</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Labi</translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Del</source> 160 <source>Del</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Dzēst</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Stereo</source> 164 <source>Stereo</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Stereo</translation>
162 </message> 166 </message>
163</context> 167</context>
164</TS> 168</TS>