summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/launcher/qpe-no.ts
authorzecke <zecke>2003-08-25 15:00:50 (UTC)
committer zecke <zecke>2003-08-25 15:00:50 (UTC)
commitbf3c4abb9dff716e098f05852d9a3d8ac8cbcb44 (patch) (side-by-side diff)
treef74d4765868000d27c45771573032515ac8db8be /core/launcher/qpe-no.ts
parent292b097e7db25dd231381c5b09307a1fbe81a492 (diff)
downloadopie-bf3c4abb9dff716e098f05852d9a3d8ac8cbcb44.zip
opie-bf3c4abb9dff716e098f05852d9a3d8ac8cbcb44.tar.gz
opie-bf3c4abb9dff716e098f05852d9a3d8ac8cbcb44.tar.bz2
Initial revision
Diffstat (limited to 'core/launcher/qpe-no.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--core/launcher/qpe-no.ts329
1 files changed, 329 insertions, 0 deletions
diff --git a/core/launcher/qpe-no.ts b/core/launcher/qpe-no.ts
new file mode 100644
index 0000000..d02ff7f
--- a/dev/null
+++ b/core/launcher/qpe-no.ts
@@ -0,0 +1,329 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="unfinished">Språk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time and Date</source>
+ <translation type="unfinished">Tid og dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Information</source>
+ <translation type="unfinished">Personlig informasjon</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppLauncher</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Rask innlasting har blitt deaktivert for denne applikasjone. Trykk og hold på applikasjonsikonet for å reaktivere den.&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application terminated</source>
+ <translation type="unfinished">Applikasjonen avsluttet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application not found</source>
+ <translation type="unfinished">Applikasjonen ble ikke funnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Kunne ikke lokalisere applikasjonen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Feil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find the application %1</source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke finne applikasjonen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;ble avsluttet grunnet signal kode %2&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppMonitor</name>
+ <message>
+ <source>Application Problem</source>
+ <translation type="unfinished">Applikasjons problem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Vil du tvinge applikasjonen til å avslutte?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CategoryTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation type="unfinished">Dokumenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation type="unfinished">Ikon visning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation type="unfinished">Liste visning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Desktop</name>
+ <message>
+ <source>Memory Status</source>
+ <translation type="unfinished">Minne status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Low
+Please save data.</source>
+ <translation type="unfinished">Lavt minne, vennligst lagre infomasjon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Critical Memory Shortage
+Please end this application
+immediately.</source>
+ <translation type="unfinished">Kritisk lavt minne
+Vennligst avslutt applikasjonen
+øyeblikkelig.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesktopApplication</name>
+ <message>
+ <source>Battery is running very low.</source>
+ <translation type="unfinished">Lite batteri igjen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Back-up battery is very low.
+Please charge the back-up battery.</source>
+ <translation type="unfinished">Backup batteriet er meget lavt.
+Vennligst lad opp backup batteriet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Safe Mode</source>
+ <translation type="unfinished">Sikkerhetsmodus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;P&gt;Det oppstod en startoppfeil på systemet, og systemet kjører derfor i sikkerhetsmodus. Plugins er ikke lastet i sikkerhetsmodus. Du kan bruke Plugin Manager for å slå av de plugins som forårsaker system feilen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Manager...</source>
+ <translation type="unfinished">Plugin Manager...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery level is critical!
+Please recharge the main battery!</source>
+ <translation type="unfinished">Batteri nivå er kritisk lavt!
+Vennligst lad opp ditt hoved batteri!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesktopPowerAlerter</name>
+ <message>
+ <source>Battery Status</source>
+ <translation type="unfinished">Batteri status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Battery</source>
+ <translation type="unfinished">Lavt batteri</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FirstUse</name>
+ <message>
+ <source>&lt;&lt; Back</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;&lt; Tilbake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next &gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Neste &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
+ <translation type="unfinished">Trykk hvor som helst på skjermen for å fortsette.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
+ <translation type="unfinished">Vennligst vent, laster %1 innstillinger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please wait...</source>
+ <translation type="unfinished">Vennligst vent...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FirstUseBackground</source>
+ <translation type="unfinished">FirstUseBackground</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finish</source>
+ <translation type="unfinished">Avslutt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Unicode</source>
+ <translation type="unfinished">Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Launcher</name>
+ <message>
+ <source>Launcher</source>
+ <translation type="unfinished">Launcher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - Launcher</source>
+ <translation type="unfinished">- Launcher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No application</source>
+ <translation type="unfinished">Ingen applikasjoner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ingen applikasjoner er definert for dette dokumentet.&lt;p&gt;Type er %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View as text</source>
+ <translation type="unfinished">Vis som tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finding documents...</source>
+ <translation type="unfinished">Finner dokumenter...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LauncherView</name>
+ <message>
+ <source>All types</source>
+ <translation type="unfinished">Alle typer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document View</source>
+ <translation type="unfinished">Dokument visning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SafeMode</name>
+ <message>
+ <source>Safe Mode</source>
+ <translation type="unfinished">Sikkerhetsmodus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Manager...</source>
+ <translation type="unfinished">Plugin Manager...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart Qtopia</source>
+ <translation type="unfinished">Restart Qtopia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help...</source>
+ <translation type="unfinished">Hjelp...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Shutdown</name>
+ <message>
+ <source>Shut down...</source>
+ <translation type="unfinished">Steng av...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminate</source>
+ <translation type="unfinished">Tvangsavslutt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminate Server</source>
+ <translation type="unfinished">Tvangsavslutt tjener</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reboot</source>
+ <translation type="unfinished">Omstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart Server</source>
+ <translation type="unfinished">Restart tjener</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shutdown</source>
+ <translation type="unfinished">Steng av</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Qtopia system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
+Disse avslutningsvalgene er i hovedsak tenkt for dem som utvikler og tester Qtopia systemet. Til normal bruk, er disse valgene unødvendige.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SyncAuthentication</name>
+ <message>
+ <source>Sync Connection</source>
+ <translation type="unfinished">Synkroniser forbindelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et uautorisert system ber om tilgang til enheten.&lt;p&gt;Dersom du bruker en versjon av Qtopia Desktop eldre enn 1.5.1, vennligst oppgrader.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deny</source>
+ <translation type="unfinished">Nekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
+ <translation type="unfinished">Et uautorisert system ber om tilgang til denne enheten.&lt;p&gt;Dersom du nettopp har initiert en synkronisering for første gang, er dette normalt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow</source>
+ <translation type="unfinished">Tillatt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SyncDialog</name>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syncing:</source>
+ <translation type="unfinished">Synkroniserer:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TempScreenSaverMonitor</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The running applications disabled the screen saver for more than the allowed time (%1).&lt;p&gt;The system was forced to suspend&lt;/p&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De kjørende applikasjoner har slått av screensaveren for mer enn tillatt tid (%1).&lt;p&gt;Systemet var tvunget til hvilemodus&lt;/p&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forced suspend</source>
+ <translation type="unfinished">Tvunget hvilemodus</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>