author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (unidiff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/cz | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/cz/addressbook.ts | 86 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/appearance.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/backup.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/calculator.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/datebook.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/gutenbrowser.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/kpacman.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/launchersettings.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libaboutapplet.ts | 23 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libliquid.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libopiecore2.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libopiepim2.ts | 22 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libvmemoapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libwlan.ts | 178 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/opie-eye.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/opieirc.ts | 77 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/opierec.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/ordesktop.ts | 47 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/packagemanager.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/qpe.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/security.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/systemtime.ts | 4 |
22 files changed, 530 insertions, 135 deletions
diff --git a/i18n/cz/addressbook.ts b/i18n/cz/addressbook.ts index 9961a0d..b6ac1b2 100644 --- a/i18n/cz/addressbook.ts +++ b/i18n/cz/addressbook.ts | |||
@@ -1,215 +1,226 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AbTable</name> | 3 | <name>AbTable</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Full Name</source> | 5 | <source>Full Name</source> |
6 | <translation>Celé jméno</translation> | 6 | <translation>Celé jméno</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contact</source> | 9 | <source>Contact</source> |
10 | <translation>Kontakt</translation> | 10 | <translation>Kontakt</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Výběr</translation> | 14 | <translation>Výběr</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>AbView</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Unfiled</source> | ||
21 | <translation type="unfinished">Nevyplněné</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | </context> | ||
24 | <context> | ||
18 | <name>AddressbookWindow</name> | 25 | <name>AddressbookWindow</name> |
19 | <message> | 26 | <message> |
20 | <source>Contacts</source> | 27 | <source>Contacts</source> |
21 | <translation>Kontakty</translation> | 28 | <translation>Kontakty</translation> |
22 | </message> | 29 | </message> |
23 | <message> | 30 | <message> |
24 | <source>Contact</source> | 31 | <source>Contact</source> |
25 | <translation>Kontakt</translation> | 32 | <translation type="obsolete">Kontakt</translation> |
26 | </message> | 33 | </message> |
27 | <message> | 34 | <message> |
28 | <source>View</source> | 35 | <source>View</source> |
29 | <translation>Zobrazit</translation> | 36 | <translation type="obsolete">Zobrazit</translation> |
30 | </message> | 37 | </message> |
31 | <message> | 38 | <message> |
32 | <source>List</source> | 39 | <source>List</source> |
33 | <translation>Seznam</translation> | 40 | <translation type="obsolete">Seznam</translation> |
34 | </message> | 41 | </message> |
35 | <message> | 42 | <message> |
36 | <source>Card</source> | 43 | <source>Card</source> |
37 | <translation>Karta</translation> | 44 | <translation type="obsolete">Karta</translation> |
38 | </message> | 45 | </message> |
39 | <message> | 46 | <message> |
40 | <source>New</source> | 47 | <source>New</source> |
41 | <translation>Nový</translation> | 48 | <translation type="obsolete">Nový</translation> |
42 | </message> | 49 | </message> |
43 | <message> | 50 | <message> |
44 | <source>Edit</source> | 51 | <source>Edit</source> |
45 | <translation>Upravit</translation> | 52 | <translation type="obsolete">Upravit</translation> |
46 | </message> | 53 | </message> |
47 | <message> | 54 | <message> |
48 | <source>Delete</source> | 55 | <source>Delete</source> |
49 | <translation>Smazat</translation> | 56 | <translation type="obsolete">Smazat</translation> |
50 | </message> | 57 | </message> |
51 | <message> | 58 | <message> |
52 | <source>Find</source> | 59 | <source>Find</source> |
53 | <translation>Hledat</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Hledat</translation> |
54 | </message> | 61 | </message> |
55 | <message> | 62 | <message> |
56 | <source>Start Search</source> | 63 | <source>Start Search</source> |
57 | <translation>Spustit hledání</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Spustit hledání</translation> |
58 | </message> | 65 | </message> |
59 | <message> | 66 | <message> |
60 | <source>Close Find</source> | 67 | <source>Close Find</source> |
61 | <translation>Zavřít hledání</translation> | 68 | <translation type="obsolete">Zavřít hledání</translation> |
62 | </message> | 69 | </message> |
63 | <message> | 70 | <message> |
64 | <source>Write Mail To</source> | 71 | <source>Write Mail To</source> |
65 | <translation>Napsat Mail pro</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Napsat Mail pro</translation> |
66 | </message> | 73 | </message> |
67 | <message> | 74 | <message> |
68 | <source>Beam Entry</source> | 75 | <source>Beam Entry</source> |
69 | <translation>Odeslat položku</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Odeslat položku</translation> |
70 | </message> | 77 | </message> |
71 | <message> | 78 | <message> |
72 | <source>Import vCard</source> | 79 | <source>Import vCard</source> |
73 | <translation>Importovat vCard</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Importovat vCard</translation> |
74 | </message> | 81 | </message> |
75 | <message> | 82 | <message> |
76 | <source>Export vCard</source> | 83 | <source>Export vCard</source> |
77 | <translation>Exportovat vCard</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Exportovat vCard</translation> |
78 | </message> | 85 | </message> |
79 | <message> | 86 | <message> |
80 | <source>My Personal Details</source> | 87 | <source>My Personal Details</source> |
81 | <translation>Moje osobní detaily</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Moje osobní detaily</translation> |
82 | </message> | 89 | </message> |
83 | <message> | 90 | <message> |
84 | <source>Save all Data</source> | 91 | <source>Save all Data</source> |
85 | <translation>Uložit všechna data</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Uložit všechna data</translation> |
86 | </message> | 93 | </message> |
87 | <message> | 94 | <message> |
88 | <source>Config</source> | 95 | <source>Config</source> |
89 | <translation>Konfigurace</translation> | 96 | <translation type="obsolete">Konfigurace</translation> |
90 | </message> | 97 | </message> |
91 | <message> | 98 | <message> |
92 | <source>You have to select a contact !</source> | 99 | <source>You have to select a contact !</source> |
93 | <translation>Musíte vybrat kontakt!</translation> | 100 | <translation>Musíte vybrat kontakt!</translation> |
94 | </message> | 101 | </message> |
95 | <message> | 102 | <message> |
96 | <source>You have to set a filename !</source> | 103 | <source>You have to set a filename !</source> |
97 | <translation>Musíte zadat jméno souboru!</translation> | 104 | <translation>Musíte zadat jméno souboru!</translation> |
98 | </message> | 105 | </message> |
99 | <message> | 106 | <message> |
100 | <source>Right file type ?</source> | 107 | <source>Right file type ?</source> |
101 | <translation>Správný typ souboru?</translation> | 108 | <translation>Správný typ souboru?</translation> |
102 | </message> | 109 | </message> |
103 | <message> | 110 | <message> |
104 | <source>The selected file | 111 | <source>The selected file |
105 | does not end with ".vcf". | 112 | does not end with ".vcf". |
106 | Do you really want to open it?</source> | 113 | Do you really want to open it?</source> |
107 | <translation>Vybraný soubor | 114 | <translation>Vybraný soubor |
108 | nemá koncovku ".vcf". | 115 | nemá koncovku ".vcf". |
109 | Opravdu ho chcete otevřít?</translation> | 116 | Opravdu ho chcete otevřít?</translation> |
110 | </message> | 117 | </message> |
111 | <message> | 118 | <message> |
112 | <source>&Yes</source> | 119 | <source>&Yes</source> |
113 | <translation>&Ano</translation> | 120 | <translation>&Ano</translation> |
114 | </message> | 121 | </message> |
115 | <message> | 122 | <message> |
116 | <source>&No</source> | 123 | <source>&No</source> |
117 | <translation>&Ne</translation> | 124 | <translation>&Ne</translation> |
118 | </message> | 125 | </message> |
119 | <message> | 126 | <message> |
120 | <source>Add Contact?</source> | 127 | <source>Add Contact?</source> |
121 | <translation>Přidat kontakt?</translation> | 128 | <translation>Přidat kontakt?</translation> |
122 | </message> | 129 | </message> |
123 | <message> | 130 | <message> |
124 | <source>Do you really want add contact for | 131 | <source>Do you really want add contact for |
125 | %1?</source> | 132 | %1?</source> |
126 | <translation>Opravdu chcete přidat kontakt pro | 133 | <translation>Opravdu chcete přidat kontakt pro |
127 | %1?</translation> | 134 | %1?</translation> |
128 | </message> | 135 | </message> |
129 | <message> | 136 | <message> |
130 | <source>&All Yes</source> | 137 | <source>&All Yes</source> |
131 | <translation>&Všechny ano</translation> | 138 | <translation>&Všechny ano</translation> |
132 | </message> | 139 | </message> |
133 | <message> | 140 | <message> |
134 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 141 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
135 | <translation>Nelze upravit data, běží synchronizace</translation> | 142 | <translation>Nelze upravit data, běží synchronizace</translation> |
136 | </message> | 143 | </message> |
137 | <message> | 144 | <message> |
138 | <source>Edit Address</source> | 145 | <source>Edit Address</source> |
139 | <translation>Upravit adresu</translation> | 146 | <translation type="obsolete">Upravit adresu</translation> |
140 | </message> | 147 | </message> |
141 | <message> | 148 | <message> |
142 | <source>Edit My Personal Details</source> | 149 | <source>Edit My Personal Details</source> |
143 | <translation>Upravit moje osobní detaily</translation> | 150 | <translation>Upravit moje osobní detaily</translation> |
144 | </message> | 151 | </message> |
145 | <message> | 152 | <message> |
146 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 153 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
147 | <translation>Kontakty - Moje osobní detaily</translation> | 154 | <translation>Kontakty - Moje osobní detaily</translation> |
148 | </message> | 155 | </message> |
149 | <message> | 156 | <message> |
150 | <source>Out of space</source> | 157 | <source>Out of space</source> |
151 | <translation>Došlo místo</translation> | 158 | <translation>Došlo místo</translation> |
152 | </message> | 159 | </message> |
153 | <message> | 160 | <message> |
154 | <source>Unable to save information. | 161 | <source>Unable to save information. |
155 | Free up some space | 162 | Free up some space |
156 | and try again. | 163 | and try again. |
157 | 164 | ||
158 | Quit anyway?</source> | 165 | Quit anyway?</source> |
159 | <translation>Nelze uložit informace. | 166 | <translation>Nelze uložit informace. |
160 | Uvolněte nějaké místo | 167 | Uvolněte nějaké místo |
161 | a zkuste to znovu. | 168 | a zkuste to znovu. |
162 | 169 | ||
163 | Chcete přesto skončit?</translation> | 170 | Chcete přesto skončit?</translation> |
164 | </message> | 171 | </message> |
165 | <message> | 172 | <message> |
166 | <source>Not Found</source> | 173 | <source>Not Found</source> |
167 | <translation>Nenalezen</translation> | 174 | <translation>Nenalezen</translation> |
168 | </message> | 175 | </message> |
169 | <message> | 176 | <message> |
170 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 177 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
171 | <translation>Nelze nalézt kontakt pro tento vyhledávací vzor!</translation> | 178 | <translation>Nelze nalézt kontakt pro tento vyhledávací vzor!</translation> |
172 | </message> | 179 | </message> |
173 | <message> | 180 | <message> |
174 | <source>Cards</source> | 181 | <source>Cards</source> |
175 | <translation>Karty</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Karty</translation> |
176 | </message> | 183 | </message> |
177 | <message> | 184 | <message> |
178 | <source>All</source> | 185 | <source>All</source> |
179 | <translation>Vše</translation> | 186 | <translation>Vše</translation> |
180 | </message> | 187 | </message> |
181 | <message> | 188 | <message> |
182 | <source>Unfiled</source> | 189 | <source>Unfiled</source> |
183 | <translation>Nevyplněné</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Nevyplněné</translation> |
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Edit Contact</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
184 | </message> | 195 | </message> |
185 | </context> | 196 | </context> |
186 | <context> | 197 | <context> |
187 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 198 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
188 | <message> | 199 | <message> |
189 | <source>Configuration</source> | 200 | <source>Configuration</source> |
190 | <translation>Konfigurace</translation> | 201 | <translation>Konfigurace</translation> |
191 | </message> | 202 | </message> |
192 | <message> | 203 | <message> |
193 | <source>Click on tab to select one</source> | 204 | <source>Click on tab to select one</source> |
194 | <translation>Klikněte na záložku pro její výběr</translation> | 205 | <translation>Klikněte na záložku pro její výběr</translation> |
195 | </message> | 206 | </message> |
196 | <message> | 207 | <message> |
197 | <source>Misc</source> | 208 | <source>Misc</source> |
198 | <translation>Ostatní</translation> | 209 | <translation>Ostatní</translation> |
199 | </message> | 210 | </message> |
200 | <message> | 211 | <message> |
201 | <source>Search Settings</source> | 212 | <source>Search Settings</source> |
202 | <translation>Nastavení hledání</translation> | 213 | <translation>Nastavení hledání</translation> |
203 | </message> | 214 | </message> |
204 | <message> | 215 | <message> |
205 | <source>Query Style</source> | 216 | <source>Query Style</source> |
206 | <translation>Styl dotazu</translation> | 217 | <translation>Styl dotazu</translation> |
207 | </message> | 218 | </message> |
208 | <message> | 219 | <message> |
209 | <source>Settings for the search query style</source> | 220 | <source>Settings for the search query style</source> |
210 | <translation>Nastavení pro styl dotazu hledání</translation> | 221 | <translation>Nastavení pro styl dotazu hledání</translation> |
211 | </message> | 222 | </message> |
212 | <message> | 223 | <message> |
213 | <source>Use Regular Expressions</source> | 224 | <source>Use Regular Expressions</source> |
214 | <translation>Použít regulární výrazy</translation> | 225 | <translation>Použít regulární výrazy</translation> |
215 | </message> | 226 | </message> |
@@ -1319,33 +1330,68 @@ je poskytován zdarma! | |||
1319 | <source>Enter Note</source> | 1330 | <source>Enter Note</source> |
1320 | <translation>Vložit poznámku</translation> | 1331 | <translation>Vložit poznámku</translation> |
1321 | </message> | 1332 | </message> |
1322 | <message> | 1333 | <message> |
1323 | <source>Edit Name</source> | 1334 | <source>Edit Name</source> |
1324 | <translation>Upravit jméno</translation> | 1335 | <translation>Upravit jméno</translation> |
1325 | </message> | 1336 | </message> |
1326 | <message> | 1337 | <message> |
1327 | <source>First Name</source> | 1338 | <source>First Name</source> |
1328 | <translation>Křestní jméno</translation> | 1339 | <translation>Křestní jméno</translation> |
1329 | </message> | 1340 | </message> |
1330 | <message> | 1341 | <message> |
1331 | <source>Middle Name</source> | 1342 | <source>Middle Name</source> |
1332 | <translation>Střední jméno</translation> | 1343 | <translation>Střední jméno</translation> |
1333 | </message> | 1344 | </message> |
1334 | <message> | 1345 | <message> |
1335 | <source>Last Name</source> | 1346 | <source>Last Name</source> |
1336 | <translation>Příjmení</translation> | 1347 | <translation>Příjmení</translation> |
1337 | </message> | 1348 | </message> |
1338 | <message> | 1349 | <message> |
1339 | <source>Contacts</source> | 1350 | <source>Contacts</source> |
1340 | <translation>Kontakty</translation> | 1351 | <translation>Kontakty</translation> |
1341 | </message> | 1352 | </message> |
1342 | <message> | 1353 | <message> |
1343 | <source>Unknown</source> | 1354 | <source>Unknown</source> |
1344 | <translation>Neznámý</translation> | 1355 | <translation>Neznámý</translation> |
1345 | </message> | 1356 | </message> |
1346 | <message> | 1357 | <message> |
1347 | <source></source> | 1358 | <source></source> |
1348 | <translation></translation> | 1359 | <translation></translation> |
1349 | </message> | 1360 | </message> |
1350 | </context> | 1361 | </context> |
1362 | <context> | ||
1363 | <name>Opie</name> | ||
1364 | <message> | ||
1365 | <source>Contact</source> | ||
1366 | <translation type="unfinished">Kontakt</translation> | ||
1367 | </message> | ||
1368 | <message> | ||
1369 | <source>Contacts</source> | ||
1370 | <translation type="unfinished">Kontakty</translation> | ||
1371 | </message> | ||
1372 | <message> | ||
1373 | <source>Start Search</source> | ||
1374 | <translation type="unfinished">Spustit hledání</translation> | ||
1375 | </message> | ||
1376 | <message> | ||
1377 | <source>Write Mail To</source> | ||
1378 | <translation type="unfinished">Napsat Mail pro</translation> | ||
1379 | </message> | ||
1380 | <message> | ||
1381 | <source>Import vCard</source> | ||
1382 | <translation type="unfinished">Importovat vCard</translation> | ||
1383 | </message> | ||
1384 | <message> | ||
1385 | <source>Export vCard</source> | ||
1386 | <translation type="unfinished">Exportovat vCard</translation> | ||
1387 | </message> | ||
1388 | <message> | ||
1389 | <source>My Personal Details</source> | ||
1390 | <translation type="unfinished">Moje osobní detaily</translation> | ||
1391 | </message> | ||
1392 | <message> | ||
1393 | <source>Show quick search bar</source> | ||
1394 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1395 | </message> | ||
1396 | </context> | ||
1351 | </TS> | 1397 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/appearance.ts b/i18n/cz/appearance.ts index e517595..e7db945 100644 --- a/i18n/cz/appearance.ts +++ b/i18n/cz/appearance.ts | |||
@@ -42,101 +42,101 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
42 | Klikněte sem pro výběr požadovaného schéma.</translation> | 42 | Klikněte sem pro výběr požadovaného schéma.</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Current scheme</source> | 45 | <source>Current scheme</source> |
46 | <translation>Aktuální schéma</translation> | 46 | <translation>Aktuální schéma</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Edit...</source> | 49 | <source>Edit...</source> |
50 | <translation>Upravit...</translation> | 50 | <translation>Upravit...</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 53 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
54 | <translation>Klikněte sem pro změnu barev v aktálním barevném schéma.</translation> | 54 | <translation>Klikněte sem pro změnu barev v aktálním barevném schéma.</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Delete</source> | 57 | <source>Delete</source> |
58 | <translation>Smazat</translation> | 58 | <translation>Smazat</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 61 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
62 | <translation>Klikněte sem pro smazání schéma vybraného ze seznamu vlevo.</translation> | 62 | <translation>Klikněte sem pro smazání schéma vybraného ze seznamu vlevo.</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Save</source> | 65 | <source>Save</source> |
66 | <translation>Uložit</translation> | 66 | <translation>Uložit</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 69 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
70 | <translation>Klikněte sem pro název a uložení aktuálního schéma.</translation> | 70 | <translation>Klikněte sem pro název a uložení aktuálního schéma.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Force styling for all applications.</source> | 73 | <source>Force styling for all applications.</source> |
74 | <translation>Vynutit stylování pro všechny aplikace.</translation> | 74 | <translation type="obsolete">Vynutit stylování pro všechny aplikace.</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 77 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
78 | <translation>Klikněte sem pro umožnení všem aplikacím používat globální nastavení vzhledu.</translation> | 78 | <translation type="obsolete">Klikněte sem pro umožnení všem aplikacím používat globální nastavení vzhledu.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 81 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
82 | <translation>Vypnout styl pro tylo aplikace ( <b>*</b> může být použito jako wildcard):</translation> | 82 | <translation type="obsolete">Vypnout styl pro tylo aplikace ( <b>*</b> může být použito jako wildcard):</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 85 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
86 | 86 | ||
87 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 87 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
88 | <translation>Jestliže se některé aplikace nezobrazují korektně s globálním nastavením vzhledu, můžou se určité vlastnosti vypnout pro tuto aplikaci. | 88 | <translation type="obsolete">Jestliže se některé aplikace nezobrazují korektně s globálním nastavením vzhledu, můžou se určité vlastnosti vypnout pro tuto aplikaci. |
89 | 89 | ||
90 | Tato oblast vám umožní vybrat aplikaci a nastavení, která si přejete vypnout.</translation> | 90 | Tato oblast vám umožní vybrat aplikaci a nastavení, která si přejete vypnout.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Binary file(s)</source> | 93 | <source>Binary file(s)</source> |
94 | <translation>Binární soubor(y)</translation> | 94 | <translation type="obsolete">Binární soubor(y)</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 97 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
98 | <translation>Klikněte pro přidání aplikace do seznamu nahoře.</translation> | 98 | <translation type="obsolete">Klikněte pro přidání aplikace do seznamu nahoře.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 101 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
102 | <translation>Klikněte pro vymazání aktuálně vybrané aplikace.</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Klikněte pro vymazání aktuálně vybrané aplikace.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 105 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
106 | <translation>Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace nahoru v seznamu.</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace nahoru v seznamu.</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 109 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
110 | <translation>Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace dolů v seznamu.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace dolů v seznamu.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Tab style:</source> | 113 | <source>Tab style:</source> |
114 | <translation>Styl záložek:</translation> | 114 | <translation>Styl záložek:</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 117 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
118 | 118 | ||
119 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 119 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
120 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 120 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
121 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 121 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
122 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 122 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
123 | <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného stylu záložek oken (jako tato aplikace). K dispozici jsou tyto styly: | 123 | <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného stylu záložek oken (jako tato aplikace). K dispozici jsou tyto styly: |
124 | 124 | ||
125 | 1. Záložky - normální záložky pouze s textovými popiskami | 125 | 1. Záložky - normální záložky pouze s textovými popiskami |
126 | 2. Záložky s ikonami - Záložky s ikonami na každé záložce a s textem pouze na otevřené | 126 | 2. Záložky s ikonami - Záložky s ikonami na každé záložce a s textem pouze na otevřené |
127 | 3. Rolovací menu - vertikální seznam záložek | 127 | 3. Rolovací menu - vertikální seznam záložek |
128 | 4. Rolovací menu s ikonami - vertikální seznam záložek s ikonami</translation> | 128 | 4. Rolovací menu s ikonami - vertikální seznam záložek s ikonami</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Tabs</source> | 131 | <source>Tabs</source> |
132 | <translation>Záložky</translation> | 132 | <translation>Záložky</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Tabs w/icons</source> | 135 | <source>Tabs w/icons</source> |
136 | <translation>Záložky s ikonami</translation> | 136 | <translation>Záložky s ikonami</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Drop down list</source> | 139 | <source>Drop down list</source> |
140 | <translation>Rolovací menu</translation> | 140 | <translation>Rolovací menu</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
@@ -184,65 +184,73 @@ Tato oblast vám umožní vybrat aplikaci a nastavení, která si přejete vypno | |||
184 | <translation>Barvy</translation> | 184 | <translation>Barvy</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Windows</source> | 187 | <source>Windows</source> |
188 | <translation>Okna</translation> | 188 | <translation>Okna</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Advanced</source> | 191 | <source>Advanced</source> |
192 | <translation>Rozšířené</translation> | 192 | <translation>Rozšířené</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Save Scheme</source> | 195 | <source>Save Scheme</source> |
196 | <translation>Uložit Schéma</translation> | 196 | <translation>Uložit Schéma</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Save scheme</source> | 199 | <source>Save scheme</source> |
200 | <translation>Uložit schéma</translation> | 200 | <translation>Uložit schéma</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Scheme does already exist.</source> | 203 | <source>Scheme does already exist.</source> |
204 | <translation>Schéma již existuje.</translation> | 204 | <translation>Schéma již existuje.</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Delete scheme</source> | 207 | <source>Delete scheme</source> |
208 | <translation>Smazat schéma</translation> | 208 | <translation>Smazat schéma</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 211 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
212 | <translation>Nelze smazat aktuální schéma.</translation> | 212 | <translation>Nelze smazat aktuální schéma.</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source><new></source> | 215 | <source><new></source> |
216 | <translation><nový></translation> | 216 | <translation type="obsolete"><nový></translation> |
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Show Scrollbars on the left</source> | ||
220 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> | ||
224 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
217 | </message> | 225 | </message> |
218 | </context> | 226 | </context> |
219 | <context> | 227 | <context> |
220 | <name>EditScheme</name> | 228 | <name>EditScheme</name> |
221 | <message> | 229 | <message> |
222 | <source>Edit scheme</source> | 230 | <source>Edit scheme</source> |
223 | <translation>Upravit schéma</translation> | 231 | <translation>Upravit schéma</translation> |
224 | </message> | 232 | </message> |
225 | <message> | 233 | <message> |
226 | <source>Click here to select a color for: </source> | 234 | <source>Click here to select a color for: </source> |
227 | <translation>Kliknutím vyberte barvu pro:</translation> | 235 | <translation>Kliknutím vyberte barvu pro:</translation> |
228 | </message> | 236 | </message> |
229 | </context> | 237 | </context> |
230 | <context> | 238 | <context> |
231 | <name>SampleWindow</name> | 239 | <name>SampleWindow</name> |
232 | <message> | 240 | <message> |
233 | <source>Sample</source> | 241 | <source>Sample</source> |
234 | <translation>Vzorek</translation> | 242 | <translation>Vzorek</translation> |
235 | </message> | 243 | </message> |
236 | <message> | 244 | <message> |
237 | <source>Normal Item</source> | 245 | <source>Normal Item</source> |
238 | <translation>Normální položka</translation> | 246 | <translation>Normální položka</translation> |
239 | </message> | 247 | </message> |
240 | <message> | 248 | <message> |
241 | <source>Disabled Item</source> | 249 | <source>Disabled Item</source> |
242 | <translation>Vypnutá položka</translation> | 250 | <translation>Vypnutá položka</translation> |
243 | </message> | 251 | </message> |
244 | <message> | 252 | <message> |
245 | <source>Menu</source> | 253 | <source>Menu</source> |
246 | <translation>Menu</translation> | 254 | <translation>Menu</translation> |
247 | </message> | 255 | </message> |
248 | <message> | 256 | <message> |
diff --git a/i18n/cz/backup.ts b/i18n/cz/backup.ts index a187c97..68438cf 100644 --- a/i18n/cz/backup.ts +++ b/i18n/cz/backup.ts | |||
@@ -33,124 +33,144 @@ | |||
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Backup Successful.</source> | 34 | <source>Backup Successful.</source> |
35 | <translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation> | 35 | <translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Backup and Restore</source> | 38 | <source>Backup and Restore</source> |
39 | <translation>Backup and Restore</translation> | 39 | <translation>Backup and Restore</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Please select something to restore.</source> | 42 | <source>Please select something to restore.</source> |
43 | <translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation> | 43 | <translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Restore Failed.</source> | 46 | <source>Restore Failed.</source> |
47 | <translation>Obnovení selhalo.</translation> | 47 | <translation>Obnovení selhalo.</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Unable to open File: %1</source> | 50 | <source>Unable to open File: %1</source> |
51 | <translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation> | 51 | <translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Restore Successful.</source> | 54 | <source>Restore Successful.</source> |
55 | <translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation> | 55 | <translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Backing up...</source> | 58 | <source>Backing up...</source> |
59 | <translation>Zálohuji...</translation> | 59 | <translation>Zálohuji...</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Restore Backup...</source> | 62 | <source>Restore Backup...</source> |
63 | <translation>Obnovuji zálohu...</translation> | 63 | <translation>Obnovuji zálohu...</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | ||
66 | <source><qt>%1</qt></source> | ||
67 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Restore</source> | ||
71 | <translation type="unfinished">Obnovit</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Would you really overwrite your local data?</source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>Yes</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>No</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
65 | </context> | 85 | </context> |
66 | <context> | 86 | <context> |
67 | <name>BackupAndRestoreBase</name> | 87 | <name>BackupAndRestoreBase</name> |
68 | <message> | 88 | <message> |
69 | <source>Backup And Restore</source> | 89 | <source>Backup And Restore</source> |
70 | <translation>Backup And Restore</translation> | 90 | <translation>Backup And Restore</translation> |
71 | </message> | 91 | </message> |
72 | <message> | 92 | <message> |
73 | <source>Backup</source> | 93 | <source>Backup</source> |
74 | <translation>Zálohovat</translation> | 94 | <translation>Zálohovat</translation> |
75 | </message> | 95 | </message> |
76 | <message> | 96 | <message> |
77 | <source>Save To</source> | 97 | <source>Save To</source> |
78 | <translation type="obsolete">Uložit jako</translation> | 98 | <translation type="obsolete">Uložit jako</translation> |
79 | </message> | 99 | </message> |
80 | <message> | 100 | <message> |
81 | <source>&Backup</source> | 101 | <source>&Backup</source> |
82 | <translation>&Zálohovat</translation> | 102 | <translation>&Zálohovat</translation> |
83 | </message> | 103 | </message> |
84 | <message> | 104 | <message> |
85 | <source>Applications</source> | 105 | <source>Applications</source> |
86 | <translation>Aplikace</translation> | 106 | <translation>Aplikace</translation> |
87 | </message> | 107 | </message> |
88 | <message> | 108 | <message> |
89 | <source>Restore</source> | 109 | <source>Restore</source> |
90 | <translation>Obnovit</translation> | 110 | <translation>Obnovit</translation> |
91 | </message> | 111 | </message> |
92 | <message> | 112 | <message> |
93 | <source>Column 1</source> | 113 | <source>Column 1</source> |
94 | <translation>Sloupec 1</translation> | 114 | <translation>Sloupec 1</translation> |
95 | </message> | 115 | </message> |
96 | <message> | 116 | <message> |
97 | <source>&Restore</source> | 117 | <source>&Restore</source> |
98 | <translation>&Obnovit</translation> | 118 | <translation>&Obnovit</translation> |
99 | </message> | 119 | </message> |
100 | <message> | 120 | <message> |
101 | <source>Select Source</source> | 121 | <source>Select Source</source> |
102 | <translation>Vyberte zdroj</translation> | 122 | <translation>Vyberte zdroj</translation> |
103 | </message> | 123 | </message> |
104 | <message> | 124 | <message> |
105 | <source>Locations</source> | 125 | <source>Locations</source> |
106 | <translation>Umístění</translation> | 126 | <translation>Umístění</translation> |
107 | </message> | 127 | </message> |
108 | <message> | 128 | <message> |
109 | <source>Add</source> | 129 | <source>Add</source> |
110 | <translation>Přidat</translation> | 130 | <translation>Přidat</translation> |
111 | </message> | 131 | </message> |
112 | <message> | 132 | <message> |
113 | <source>Remove</source> | 133 | <source>Remove</source> |
114 | <translation>Odstranit</translation> | 134 | <translation>Odstranit</translation> |
115 | </message> | 135 | </message> |
116 | <message> | 136 | <message> |
117 | <source>Save</source> | 137 | <source>Save</source> |
118 | <translation>Uložit</translation> | 138 | <translation type="obsolete">Uložit</translation> |
119 | </message> | 139 | </message> |
120 | <message> | 140 | <message> |
121 | <source>...</source> | 141 | <source>...</source> |
122 | <translation>...</translation> | 142 | <translation type="obsolete">...</translation> |
123 | </message> | 143 | </message> |
124 | <message> | 144 | <message> |
125 | <source>Destination</source> | 145 | <source>Destination</source> |
126 | <translation>Cíl</translation> | 146 | <translation>Cíl</translation> |
127 | </message> | 147 | </message> |
128 | <message> | 148 | <message> |
129 | <source>Type</source> | 149 | <source>Type</source> |
130 | <translation>Typ</translation> | 150 | <translation type="obsolete">Typ</translation> |
131 | </message> | 151 | </message> |
132 | <message> | 152 | <message> |
133 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> | 153 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> |
134 | <translation>Uživatelská data (Konfigurace + PIM)</translation> | 154 | <translation type="obsolete">Uživatelská data (Konfigurace + PIM)</translation> |
135 | </message> | 155 | </message> |
136 | <message> | 156 | <message> |
137 | <source>Full Backup (Root File System)</source> | 157 | <source>Full Backup (Root File System)</source> |
138 | <translation>Kompletní záloha (Systém souborů root)</translation> | 158 | <translation type="obsolete">Kompletní záloha (Systém souborů root)</translation> |
139 | </message> | 159 | </message> |
140 | </context> | 160 | </context> |
141 | <context> | 161 | <context> |
142 | <name>ErrorDialog</name> | 162 | <name>ErrorDialog</name> |
143 | <message> | 163 | <message> |
144 | <source>Error Info</source> | 164 | <source>Error Info</source> |
145 | <translation>Chybové informace</translation> | 165 | <translation>Chybové informace</translation> |
146 | </message> | 166 | </message> |
147 | <message> | 167 | <message> |
148 | <source>Error Message:</source> | 168 | <source>Error Message:</source> |
149 | <translation>Chybová zpráva:</translation> | 169 | <translation>Chybová zpráva:</translation> |
150 | </message> | 170 | </message> |
151 | <message> | 171 | <message> |
152 | <source>&OK</source> | 172 | <source>&OK</source> |
153 | <translation>&OK</translation> | 173 | <translation>&OK</translation> |
154 | </message> | 174 | </message> |
155 | </context> | 175 | </context> |
156 | </TS> | 176 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/calculator.ts b/i18n/cz/calculator.ts index c57d3d9..280de42 100644 --- a/i18n/cz/calculator.ts +++ b/i18n/cz/calculator.ts | |||
@@ -1,38 +1,38 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calculator</name> | 3 | <name>Calculator</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Experimental Calculator</source> | 5 | <source>Experimental Calculator</source> |
6 | <translation>Experimental Calculator</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Experimental Calculator</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>M+</source> | 9 | <source>M+</source> |
10 | <translation>M+</translation> | 10 | <translation>M+</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>MR</source> | 13 | <source>MR</source> |
14 | <translation>MR</translation> | 14 | <translation>MR</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>MC</source> | 17 | <source>MC</source> |
18 | <translation>MC</translation> | 18 | <translation>MC</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>CE</source> | 21 | <source>CE</source> |
22 | <translation>CE</translation> | 22 | <translation>CE</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>log</source> | 25 | <source>log</source> |
26 | <translation>log</translation> | 26 | <translation>log</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>ln</source> | 29 | <source>ln</source> |
30 | <translation>ln</translation> | 30 | <translation>ln</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>(</source> | 33 | <source>(</source> |
34 | <translation>(</translation> | 34 | <translation>(</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>)</source> | 37 | <source>)</source> |
38 | <translation>)</translation> | 38 | <translation>)</translation> |
@@ -92,64 +92,68 @@ | |||
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>/</source> | 93 | <source>/</source> |
94 | <translation>/</translation> | 94 | <translation>/</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>+</source> | 97 | <source>+</source> |
98 | <translation>+</translation> | 98 | <translation>+</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>1</source> | 101 | <source>1</source> |
102 | <translation>1</translation> | 102 | <translation>1</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>.</source> | 105 | <source>.</source> |
106 | <translation>.</translation> | 106 | <translation>.</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>5</source> | 109 | <source>5</source> |
110 | <translation>5</translation> | 110 | <translation>5</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>7</source> | 113 | <source>7</source> |
114 | <translation>7</translation> | 114 | <translation>7</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>9</source> | 117 | <source>9</source> |
118 | <translation>9</translation> | 118 | <translation>9</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>2</source> | 121 | <source>2</source> |
122 | <translation>2</translation> | 122 | <translation>2</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | ||
125 | <source>Calculator</source> | ||
126 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
127 | </message> | ||
124 | </context> | 128 | </context> |
125 | <context> | 129 | <context> |
126 | <name>CalculatorImpl</name> | 130 | <name>CalculatorImpl</name> |
127 | <message> | 131 | <message> |
128 | <source>Standard</source> | 132 | <source>Standard</source> |
129 | <translation>Standard</translation> | 133 | <translation>Standard</translation> |
130 | </message> | 134 | </message> |
131 | </context> | 135 | </context> |
132 | <context> | 136 | <context> |
133 | <name>QObject</name> | 137 | <name>QObject</name> |
134 | <message> | 138 | <message> |
135 | <source>Standard</source> | 139 | <source>Standard</source> |
136 | <translation>Standard</translation> | 140 | <translation>Standard</translation> |
137 | </message> | 141 | </message> |
138 | <message> | 142 | <message> |
139 | <source>Weight</source> | 143 | <source>Weight</source> |
140 | <translation>Váhy</translation> | 144 | <translation>Váhy</translation> |
141 | </message> | 145 | </message> |
142 | <message> | 146 | <message> |
143 | <source>Distance</source> | 147 | <source>Distance</source> |
144 | <translation>Vzdálenost</translation> | 148 | <translation>Vzdálenost</translation> |
145 | </message> | 149 | </message> |
146 | <message> | 150 | <message> |
147 | <source>Area</source> | 151 | <source>Area</source> |
148 | <translation>Prostor</translation> | 152 | <translation>Prostor</translation> |
149 | </message> | 153 | </message> |
150 | <message> | 154 | <message> |
151 | <source>Temperatures</source> | 155 | <source>Temperatures</source> |
152 | <translation>Teploty</translation> | 156 | <translation>Teploty</translation> |
153 | </message> | 157 | </message> |
154 | <message> | 158 | <message> |
155 | <source>Volume</source> | 159 | <source>Volume</source> |
diff --git a/i18n/cz/datebook.ts b/i18n/cz/datebook.ts index a36b72e..97ff658 100644 --- a/i18n/cz/datebook.ts +++ b/i18n/cz/datebook.ts | |||
@@ -344,64 +344,83 @@ Chcete přesto skončit?</translation> | |||
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | </context> | 345 | </context> |
346 | <context> | 346 | <context> |
347 | <name>DateBookWeek</name> | 347 | <name>DateBookWeek</name> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>This is an all day event.</source> | 349 | <source>This is an all day event.</source> |
350 | <translation>Toto je každodenní událost.</translation> | 350 | <translation>Toto je každodenní událost.</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | </context> | 352 | </context> |
353 | <context> | 353 | <context> |
354 | <name>DateBookWeekHeader</name> | 354 | <name>DateBookWeekHeader</name> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>w</source> | 356 | <source>w</source> |
357 | <translation>w</translation> | 357 | <translation>w</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | </context> | 359 | </context> |
360 | <context> | 360 | <context> |
361 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 361 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 363 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
364 | <translation>00. Led-00. Led</translation> | 364 | <translation>00. Led-00. Led</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | </context> | 366 | </context> |
367 | <context> | 367 | <context> |
368 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> | 368 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>MTWTFSSM</source> | 370 | <source>MTWTFSSM</source> |
371 | <comment>Week days</comment> | 371 | <comment>Week days</comment> |
372 | <translation>PÚSČPSNP</translation> | 372 | <translation>PÚSČPSNP</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | </context> | 374 | </context> |
375 | <context> | 375 | <context> |
376 | <name>DateBookWeekLstEvent</name> | ||
377 | <message> | ||
378 | <source>Edit</source> | ||
379 | <translation type="unfinished">Upravit</translation> | ||
380 | </message> | ||
381 | <message> | ||
382 | <source>Duplicate</source> | ||
383 | <translation type="unfinished">Duplikovat</translation> | ||
384 | </message> | ||
385 | <message> | ||
386 | <source>Delete</source> | ||
387 | <translation type="unfinished">Smazat</translation> | ||
388 | </message> | ||
389 | <message> | ||
390 | <source>Beam</source> | ||
391 | <translation type="unfinished">Poslat</translation> | ||
392 | </message> | ||
393 | </context> | ||
394 | <context> | ||
376 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 395 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
377 | <message> | 396 | <message> |
378 | <source>w</source> | 397 | <source>w</source> |
379 | <translation>w</translation> | 398 | <translation>w</translation> |
380 | </message> | 399 | </message> |
381 | </context> | 400 | </context> |
382 | <context> | 401 | <context> |
383 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 402 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
384 | <message> | 403 | <message> |
385 | <source>W: 00,00</source> | 404 | <source>W: 00,00</source> |
386 | <translation>W: 00,00</translation> | 405 | <translation>W: 00,00</translation> |
387 | </message> | 406 | </message> |
388 | <message> | 407 | <message> |
389 | <source>2</source> | 408 | <source>2</source> |
390 | <translation>2</translation> | 409 | <translation>2</translation> |
391 | </message> | 410 | </message> |
392 | </context> | 411 | </context> |
393 | <context> | 412 | <context> |
394 | <name>DateBookWeekView</name> | 413 | <name>DateBookWeekView</name> |
395 | <message> | 414 | <message> |
396 | <source>p</source> | 415 | <source>p</source> |
397 | <translation>p</translation> | 416 | <translation>p</translation> |
398 | </message> | 417 | </message> |
399 | </context> | 418 | </context> |
400 | <context> | 419 | <context> |
401 | <name>DateEntry</name> | 420 | <name>DateEntry</name> |
402 | <message> | 421 | <message> |
403 | <source>Start Time</source> | 422 | <source>Start Time</source> |
404 | <translation>Čas začátku</translation> | 423 | <translation>Čas začátku</translation> |
405 | </message> | 424 | </message> |
406 | <message> | 425 | <message> |
407 | <source>End Time</source> | 426 | <source>End Time</source> |
diff --git a/i18n/cz/gutenbrowser.ts b/i18n/cz/gutenbrowser.ts index 322de47..741c242 100644 --- a/i18n/cz/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/cz/gutenbrowser.ts | |||
@@ -4,65 +4,65 @@ | |||
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Edit Title</source> | 5 | <source>Edit Title</source> |
6 | <translation>Upravit název</translation> | 6 | <translation>Upravit název</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Cancel</source> | 9 | <source>Cancel</source> |
10 | <translation>Storno</translation> | 10 | <translation>Storno</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Apply</source> | 13 | <source>Apply</source> |
14 | <translation>Použít</translation> | 14 | <translation>Použít</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>FontDialog</name> | 18 | <name>FontDialog</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Font Dialog</source> | 20 | <source>Font Dialog</source> |
21 | <translation>Okno písma</translation> | 21 | <translation>Okno písma</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Size</source> | 24 | <source>Size</source> |
25 | <translation>Velikost</translation> | 25 | <translation>Velikost</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
29 | <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> | 29 | <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>Gutenbrowser</name> | 33 | <name>Gutenbrowser</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Gutenbrowser Output</source> | 35 | <source>Gutenbrowser Output</source> |
36 | <translation>Gutenbrowser výstup</translation> | 36 | <translation type="obsolete">Gutenbrowser výstup</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Running wget</source> | 39 | <source>Running wget</source> |
40 | <translation>Spouštím wget</translation> | 40 | <translation>Spouštím wget</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> | 43 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> |
44 | <translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation> | 44 | <translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Do you want to download the newest | 47 | <source>Do you want to download the newest |
48 | Project Gutenberg Library Index? | 48 | Project Gutenberg Library Index? |
49 | or select an ftp site? | 49 | or select an ftp site? |
50 | </source> | 50 | </source> |
51 | <translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější | 51 | <translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější |
52 | index knihovny Projektu Gutenberg? | 52 | index knihovny Projektu Gutenberg? |
53 | nebo vybrat ftp místo?</translation> | 53 | nebo vybrat ftp místo?</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>&Library Index</source> | 56 | <source>&Library Index</source> |
57 | <translation>&Index knihovny</translation> | 57 | <translation>&Index knihovny</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>&Ftp Site</source> | 60 | <source>&Ftp Site</source> |
61 | <translation>&Ftp místo</translation> | 61 | <translation>&Ftp místo</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>&Cancel</source> | 64 | <source>&Cancel</source> |
65 | <translation>&Storno</translation> | 65 | <translation>&Storno</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Note</source> | 68 | <source>Note</source> |
@@ -71,64 +71,68 @@ nebo vybrat ftp místo?</translation> | |||
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Etext Search</source> | 72 | <source>Etext Search</source> |
73 | <translation>Hledání Etextu</translation> | 73 | <translation>Hledání Etextu</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Please install unzip</source> | 76 | <source>Please install unzip</source> |
77 | <translation>Prosím nainstalujte unzip</translation> | 77 | <translation>Prosím nainstalujte unzip</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Gutenberg Library</source> | 80 | <source>Gutenberg Library</source> |
81 | <translation>Knihovna Gutenberg</translation> | 81 | <translation>Knihovna Gutenberg</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Gutenbrowser</source> | 84 | <source>Gutenbrowser</source> |
85 | <translation>Gutenbrowser</translation> | 85 | <translation>Gutenbrowser</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Open</source> | 88 | <source>Open</source> |
89 | <translation>Otevřít</translation> | 89 | <translation>Otevřít</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Search google.com</source> | 92 | <source>Search google.com</source> |
93 | <translation>Hledat v google.com</translation> | 93 | <translation>Hledat v google.com</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Edit Title</source> | 96 | <source>Edit Title</source> |
97 | <translation>Upravit název</translation> | 97 | <translation>Upravit název</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Please install unzip in your PATH</source> | 100 | <source>Please install unzip in your PATH</source> |
101 | <translation>Prosím nainstalujte unzip do vaší cesty</translation> | 101 | <translation>Prosím nainstalujte unzip do vaší cesty</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | ||
104 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> | ||
105 | <translation type="unfinished">Stahuji Gutenberg Index....</translation> | ||
106 | </message> | ||
103 | </context> | 107 | </context> |
104 | <context> | 108 | <context> |
105 | <name>HelpMe</name> | 109 | <name>HelpMe</name> |
106 | <message> | 110 | <message> |
107 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> | 111 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> |
108 | <translation>Založeno na gutenbook.pl, k dispozici z http://www.gutenbook.org</translation> | 112 | <translation>Založeno na gutenbook.pl, k dispozici z http://www.gutenbook.org</translation> |
109 | </message> | 113 | </message> |
110 | <message> | 114 | <message> |
111 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> | 115 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> |
112 | <translation>Mnoho díků Lee Burgess,</translation> | 116 | <translation>Mnoho díků Lee Burgess,</translation> |
113 | </message> | 117 | </message> |
114 | <message> | 118 | <message> |
115 | <source>for the original idea and concept of gutenbook. | 119 | <source>for the original idea and concept of gutenbook. |
116 | </source> | 120 | </source> |
117 | <translation>za originální nápad a koncept gutenbook.</translation> | 121 | <translation>za originální nápad a koncept gutenbook.</translation> |
118 | </message> | 122 | </message> |
119 | <message> | 123 | <message> |
120 | <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html | 124 | <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html |
121 | </source> | 125 | </source> |
122 | <translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation> | 126 | <translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation> |
123 | </message> | 127 | </message> |
124 | <message> | 128 | <message> |
125 | <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> | 129 | <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> |
126 | <translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation> | 130 | <translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation> |
127 | </message> | 131 | </message> |
128 | <message> | 132 | <message> |
129 | <source>ljp@llornkcor.com | 133 | <source>ljp@llornkcor.com |
130 | </source> | 134 | </source> |
131 | <translation>ljp@llornkcor.com</translation> | 135 | <translation>ljp@llornkcor.com</translation> |
132 | </message> | 136 | </message> |
133 | <message> | 137 | <message> |
134 | <source> | 138 | <source> |
@@ -207,65 +211,65 @@ http://www.trolltech.com | |||
207 | <source>&Go</source> | 211 | <source>&Go</source> |
208 | <translation>&Jdi</translation> | 212 | <translation>&Jdi</translation> |
209 | </message> | 213 | </message> |
210 | <message> | 214 | <message> |
211 | <source>History</source> | 215 | <source>History</source> |
212 | <translation>Historie</translation> | 216 | <translation>Historie</translation> |
213 | </message> | 217 | </message> |
214 | <message> | 218 | <message> |
215 | <source>Bookmarks</source> | 219 | <source>Bookmarks</source> |
216 | <translation>Záložky</translation> | 220 | <translation>Záložky</translation> |
217 | </message> | 221 | </message> |
218 | <message> | 222 | <message> |
219 | <source>Backward</source> | 223 | <source>Backward</source> |
220 | <translation>Zpět</translation> | 224 | <translation>Zpět</translation> |
221 | </message> | 225 | </message> |
222 | <message> | 226 | <message> |
223 | <source>Forward</source> | 227 | <source>Forward</source> |
224 | <translation>Vpřed</translation> | 228 | <translation>Vpřed</translation> |
225 | </message> | 229 | </message> |
226 | <message> | 230 | <message> |
227 | <source>Home</source> | 231 | <source>Home</source> |
228 | <translation>Domů</translation> | 232 | <translation>Domů</translation> |
229 | </message> | 233 | </message> |
230 | </context> | 234 | </context> |
231 | <context> | 235 | <context> |
232 | <name>LibraryDialog</name> | 236 | <name>LibraryDialog</name> |
233 | <message> | 237 | <message> |
234 | <source>Library Index - using master pg index.</source> | 238 | <source>Library Index - using master pg index.</source> |
235 | <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation> | 239 | <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation> |
236 | </message> | 240 | </message> |
237 | <message> | 241 | <message> |
238 | <source><p>Error opening local library index:</P> </source> | 242 | <source><p>Error opening local library index:</P> </source> |
239 | <translation><p>Chyba otevření lokálního indexu knihovny:</P> </translation> | 243 | <translation type="obsolete"><p>Chyba otevření lokálního indexu knihovny:</P> </translation> |
240 | </message> | 244 | </message> |
241 | <message> | 245 | <message> |
242 | <source>Library Search</source> | 246 | <source>Library Search</source> |
243 | <translation>Hledání hnihovny</translation> | 247 | <translation>Hledání hnihovny</translation> |
244 | </message> | 248 | </message> |
245 | <message> | 249 | <message> |
246 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> | 250 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> |
247 | <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation> | 251 | <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation> |
248 | </message> | 252 | </message> |
249 | <message> | 253 | <message> |
250 | <source>Running wget</source> | 254 | <source>Running wget</source> |
251 | <translation>Spouštím wget</translation> | 255 | <translation>Spouštím wget</translation> |
252 | </message> | 256 | </message> |
253 | <message> | 257 | <message> |
254 | <source>Title</source> | 258 | <source>Title</source> |
255 | <translation>Titul</translation> | 259 | <translation>Titul</translation> |
256 | </message> | 260 | </message> |
257 | <message> | 261 | <message> |
258 | <source>Author</source> | 262 | <source>Author</source> |
259 | <translation>Autor</translation> | 263 | <translation>Autor</translation> |
260 | </message> | 264 | </message> |
261 | <message> | 265 | <message> |
262 | <source>Year</source> | 266 | <source>Year</source> |
263 | <translation>Rok</translation> | 267 | <translation>Rok</translation> |
264 | </message> | 268 | </message> |
265 | <message> | 269 | <message> |
266 | <source>File</source> | 270 | <source>File</source> |
267 | <translation>Soubor</translation> | 271 | <translation>Soubor</translation> |
268 | </message> | 272 | </message> |
269 | <message> | 273 | <message> |
270 | <source>A-F</source> | 274 | <source>A-F</source> |
271 | <translation>A-F</translation> | 275 | <translation>A-F</translation> |
@@ -279,64 +283,72 @@ http://www.trolltech.com | |||
279 | <translation>N-R</translation> | 283 | <translation>N-R</translation> |
280 | </message> | 284 | </message> |
281 | <message> | 285 | <message> |
282 | <source>S-Z</source> | 286 | <source>S-Z</source> |
283 | <translation>S-Z</translation> | 287 | <translation>S-Z</translation> |
284 | </message> | 288 | </message> |
285 | <message> | 289 | <message> |
286 | <source></source> | 290 | <source></source> |
287 | <translation></translation> | 291 | <translation></translation> |
288 | </message> | 292 | </message> |
289 | <message> | 293 | <message> |
290 | <source>Options</source> | 294 | <source>Options</source> |
291 | <translation>Možnosti</translation> | 295 | <translation>Možnosti</translation> |
292 | </message> | 296 | </message> |
293 | <message> | 297 | <message> |
294 | <source>Open Automatically</source> | 298 | <source>Open Automatically</source> |
295 | <translation>Otevřít automaticky</translation> | 299 | <translation>Otevřít automaticky</translation> |
296 | </message> | 300 | </message> |
297 | <message> | 301 | <message> |
298 | <source>Last name first | 302 | <source>Last name first |
299 | (requires library restart)</source> | 303 | (requires library restart)</source> |
300 | <translation>Poslední jméno první | 304 | <translation>Poslední jméno první |
301 | (vyžaduje restart knihovny)</translation> | 305 | (vyžaduje restart knihovny)</translation> |
302 | </message> | 306 | </message> |
303 | <message> | 307 | <message> |
304 | <source>Search</source> | 308 | <source>Search</source> |
305 | <translation>Hledat</translation> | 309 | <translation>Hledat</translation> |
306 | </message> | 310 | </message> |
307 | <message> | 311 | <message> |
308 | <source>Close</source> | 312 | <source>Close</source> |
309 | <translation>Zavřít</translation> | 313 | <translation>Zavřít</translation> |
310 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | ||
316 | <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> | ||
317 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source> </source> | ||
321 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
322 | </message> | ||
311 | </context> | 323 | </context> |
312 | <context> | 324 | <context> |
313 | <name>NetworkDialog</name> | 325 | <name>NetworkDialog</name> |
314 | <message> | 326 | <message> |
315 | <source>FTP Download</source> | 327 | <source>FTP Download</source> |
316 | <translation>Stažení FTP</translation> | 328 | <translation>Stažení FTP</translation> |
317 | </message> | 329 | </message> |
318 | <message> | 330 | <message> |
319 | <source>Download should start shortly</source> | 331 | <source>Download should start shortly</source> |
320 | <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation> | 332 | <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation> |
321 | </message> | 333 | </message> |
322 | <message> | 334 | <message> |
323 | <source>&Cancel</source> | 335 | <source>&Cancel</source> |
324 | <translation>&Storno</translation> | 336 | <translation>&Storno</translation> |
325 | </message> | 337 | </message> |
326 | </context> | 338 | </context> |
327 | <context> | 339 | <context> |
328 | <name>OpenEtext</name> | 340 | <name>OpenEtext</name> |
329 | <message> | 341 | <message> |
330 | <source>All</source> | 342 | <source>All</source> |
331 | <translation>Vše</translation> | 343 | <translation>Vše</translation> |
332 | </message> | 344 | </message> |
333 | <message> | 345 | <message> |
334 | <source>Text</source> | 346 | <source>Text</source> |
335 | <translation>Text</translation> | 347 | <translation>Text</translation> |
336 | </message> | 348 | </message> |
337 | <message> | 349 | <message> |
338 | <source>Remove Etext</source> | 350 | <source>Remove Etext</source> |
339 | <translation>Odstranit Etext</translation> | 351 | <translation>Odstranit Etext</translation> |
340 | </message> | 352 | </message> |
341 | <message> | 353 | <message> |
342 | <source>&Yes</source> | 354 | <source>&Yes</source> |
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts index 3f2ad93..fa14fd0 100644 --- a/i18n/cz/kpacman.ts +++ b/i18n/cz/kpacman.ts | |||
@@ -196,51 +196,55 @@ nebo má neznámý formát.</translation> | |||
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source> 2UP </source> | 197 | <source> 2UP </source> |
198 | <translation>2HR</translation> | 198 | <translation>2HR</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 201 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
202 | <translation>GRATULUJI</translation> | 202 | <translation>GRATULUJI</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
206 | <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation> | 206 | <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
210 | <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation> | 210 | <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
214 | <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation> | 214 | <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>PAUSED</source> | 217 | <source>PAUSED</source> |
218 | <translation>PAUZA</translation> | 218 | <translation>PAUZA</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
222 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> | 222 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source></source> | 225 | <source></source> |
226 | <translation></translation> | 226 | <translation></translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | ||
229 | <source> </source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
228 | </context> | 232 | </context> |
229 | <context> | 233 | <context> |
230 | <name>Status</name> | 234 | <name>Status</name> |
231 | <message> | 235 | <message> |
232 | <source>The pixmap could not be contructed. | 236 | <source>The pixmap could not be contructed. |
233 | 237 | ||
234 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 238 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
235 | or is of an unknown format.</source> | 239 | or is of an unknown format.</source> |
236 | <translation>Pixmapu nelze sestavit. | 240 | <translation>Pixmapu nelze sestavit. |
237 | 241 | ||
238 | Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje, | 242 | Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje, |
239 | nebo má neznámý formát.</translation> | 243 | nebo má neznámý formát.</translation> |
240 | </message> | 244 | </message> |
241 | <message> | 245 | <message> |
242 | <source>Initialization Error</source> | 246 | <source>Initialization Error</source> |
243 | <translation>Chyba inicializace</translation> | 247 | <translation>Chyba inicializace</translation> |
244 | </message> | 248 | </message> |
245 | </context> | 249 | </context> |
246 | </TS> | 250 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/launchersettings.ts b/i18n/cz/launchersettings.ts index d50352d..f8891d8 100644 --- a/i18n/cz/launchersettings.ts +++ b/i18n/cz/launchersettings.ts | |||
@@ -226,45 +226,53 @@ | |||
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 227 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
228 | <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation> | 228 | <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 231 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
232 | <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation> | 232 | <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 235 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
236 | <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation> | 236 | <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 239 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
240 | <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation> | 240 | <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>All Tabs</source> | 243 | <source>All Tabs</source> |
244 | <translation>Všechny záložky</translation> | 244 | <translation>Všechny záložky</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Documents</source> | 247 | <source>Documents</source> |
248 | <translation>Dokumenty</translation> | 248 | <translation>Dokumenty</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Error</source> | 251 | <source>Error</source> |
252 | <translation>Chyba</translation> | 252 | <translation>Chyba</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Not implemented yet</source> | 255 | <source>Not implemented yet</source> |
256 | <translation>Ještě nebylo implementováno</translation> | 256 | <translation>Ještě nebylo implementováno</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | ||
259 | <source>Enable static background pixmap</source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
261 | </message> | ||
262 | <message> | ||
263 | <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> | ||
264 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
265 | </message> | ||
258 | </context> | 266 | </context> |
259 | <context> | 267 | <context> |
260 | <name>TaskbarSettings</name> | 268 | <name>TaskbarSettings</name> |
261 | <message> | 269 | <message> |
262 | <source>Load applets in Taskbar:</source> | 270 | <source>Load applets in Taskbar:</source> |
263 | <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation> | 271 | <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation> |
264 | </message> | 272 | </message> |
265 | <message> | 273 | <message> |
266 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> | 274 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> |
267 | <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation> | 275 | <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation> |
268 | </message> | 276 | </message> |
269 | </context> | 277 | </context> |
270 | </TS> | 278 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libaboutapplet.ts b/i18n/cz/libaboutapplet.ts index 4007baa..1fb8f9a 100644 --- a/i18n/cz/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/cz/libaboutapplet.ts | |||
@@ -44,108 +44,127 @@ Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the O | |||
44 | <p> | 44 | <p> |
45 | Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán. | 45 | Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán. |
46 | </p> | 46 | </p> |
47 | <p> | 47 | <p> |
48 | Pro více informaci o projektu Opie navštivte<i>http://opie.handhelds.org</i>. | 48 | Pro více informaci o projektu Opie navštivte<i>http://opie.handhelds.org</i>. |
49 | </p></translation> | 49 | </p></translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> | 52 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> |
53 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> | 53 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> |
54 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> | 54 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> |
55 | <translation type="obsolete"><p>Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.</p> | 55 | <translation type="obsolete"><p>Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.</p> |
56 | <p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> | 56 | <p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> |
57 | <p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný "Feature Wish".</p></translation> | 57 | <p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný "Feature Wish".</p></translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 60 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
61 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> | 61 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> |
62 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> | 62 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> |
63 | <translation type="obsolete"><p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!</p> | 63 | <translation type="obsolete"><p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!</p> |
64 | <p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> | 64 | <p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> |
65 | <p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p></translation> | 65 | <p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>AboutWidget</name> | 69 | <name>AboutWidget</name> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>About</source> | 71 | <source>About</source> |
72 | <translation>O aplikaci</translation> | 72 | <translation>O aplikaci</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> | 75 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> |
76 | <translation><center><b>Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><center><b>Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p> | 79 | <source><p> |
80 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. | 80 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. |
81 | </p> | 81 | </p> |
82 | <p> | 82 | <p> |
83 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. | 83 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. |
84 | </p> | 84 | </p> |
85 | <p> | 85 | <p> |
86 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. | 86 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. |
87 | </p></source> | 87 | </p></source> |
88 | <translation><p> | 88 | <translation><p> |
89 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje. | 89 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje. |
90 | </p> | 90 | </p> |
91 | <p> | 91 | <p> |
92 | Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán. | 92 | Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán. |
93 | </p> | 93 | </p> |
94 | <p> | 94 | <p> |
95 | Pro více informaci o projektu Opie navštivte<i>http://opie.handhelds.org</i>. | 95 | Pro více informaci o projektu Opie navštivte<i>http://opie.handhelds.org</i>. |
96 | </p></translation> | 96 | </p></translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Authors</source> | 99 | <source>Authors</source> |
100 | <translation>Autoři</translation> | 100 | <translation>Autoři</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source><p> | 103 | <source><p> |
104 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 104 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
105 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 105 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
106 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 106 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
107 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 107 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
108 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 108 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
109 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 109 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
110 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 110 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
111 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 111 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
112 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 112 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
113 | </p></source> | 113 | </p></source> |
114 | <translation><p> | 114 | <translation type="obsolete"><p> |
115 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 115 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
116 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 116 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
117 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 117 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
118 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 118 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
119 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 119 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
120 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 120 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
121 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 121 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
122 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 122 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
123 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 123 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
124 | </p></translation> | 124 | </p></translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Report</source> | 127 | <source>Report</source> |
128 | <translation>Report</translation> | 128 | <translation>Report</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> | 131 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> |
132 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> | 132 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> |
133 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> | 133 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> |
134 | <translation><p>Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.</p> | 134 | <translation><p>Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.</p> |
135 | <p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> | 135 | <p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> |
136 | <p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný "Feature Wish".</p></translation> | 136 | <p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný "Feature Wish".</p></translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Join</source> | 139 | <source>Join</source> |
140 | <translation>Přidej se</translation> | 140 | <translation>Přidej se</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 143 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
144 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> | 144 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> |
145 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> | 145 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> |
146 | <translation><p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!</p> | 146 | <translation><p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!</p> |
147 | <p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> | 147 | <p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> |
148 | <p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p></translation> | 148 | <p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p></translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | ||
151 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></source> | ||
152 | <translation type="unfinished"><center><b>Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source><p> | ||
156 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | ||
157 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | ||
158 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | ||
159 | <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> | ||
160 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | ||
161 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | ||
162 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | ||
163 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | ||
164 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | ||
165 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | ||
166 | </p></source> | ||
167 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
168 | </message> | ||
150 | </context> | 169 | </context> |
151 | </TS> | 170 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libliquid.ts b/i18n/cz/libliquid.ts index d29b809..75aeb9d 100644 --- a/i18n/cz/libliquid.ts +++ b/i18n/cz/libliquid.ts | |||
@@ -1,75 +1,75 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Decoration</name> | 3 | <name>Decoration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Liquid</source> | 5 | <source>Liquid</source> |
6 | <translation type="obsolete">Kapalina</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Kapalina</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LiquidSettings</name> | 10 | <name>LiquidSettings</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
13 | <translation>Styl kapalina</translation> | 13 | <translation type="unfinished">Styl kapalina</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
17 | <translation>Bez průsvitnosti</translation> | 17 | <translation type="unfinished">Bez průsvitnosti</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
21 | <translation>S dolíčky, barva pozadí</translation> | 21 | <translation type="unfinished">S dolíčky, barva pozadí</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
25 | <translation>S dolíčky, barva tlačítek</translation> | 25 | <translation type="unfinished">S dolíčky, barva tlačítek</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
29 | <translation>Průsvitné dolíčky, barva pozadí</translation> | 29 | <translation type="unfinished">Průsvitné dolíčky, barva pozadí</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 32 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
33 | <translation>Průsvitné dolíčky, barva tlačítek</translation> | 33 | <translation type="unfinished">Průsvitné dolíčky, barva tlačítek</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Custom translucency</source> | 36 | <source>Custom translucency</source> |
37 | <translation>Vlastní průsvitnost</translation> | 37 | <translation type="unfinished">Vlastní průsvitnost</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Menu color</source> | 40 | <source>Menu color</source> |
41 | <translation>Barva menu</translation> | 41 | <translation type="unfinished">Barva menu</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Text color</source> | 44 | <source>Text color</source> |
45 | <translation>Barva textu</translation> | 45 | <translation type="unfinished">Barva textu</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Opacity</source> | 48 | <source>Opacity</source> |
49 | <translation>Neprůsvitnost</translation> | 49 | <translation type="unfinished">Neprůsvitnost</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Use shadowed menu text</source> | 52 | <source>Use shadowed menu text</source> |
53 | <translation>Použít text v menu se stínem</translation> | 53 | <translation type="unfinished">Použít text v menu se stínem</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
57 | <translation>Plochá tlačítka panelu</translation> | 57 | <translation type="unfinished">Plochá tlačítka panelu</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Stipple contrast</source> | 60 | <source>Stipple contrast</source> |
61 | <translation>Kontrast dolíčků</translation> | 61 | <translation type="unfinished">Kontrast dolíčků</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
64 | <context> | 64 | <context> |
65 | <name>Styles</name> | 65 | <name>Styles</name> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Liquid</source> | 67 | <source>Liquid</source> |
68 | <translation>Kapalina</translation> | 68 | <translation type="unfinished">Kapalina</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
72 | <translation>Vysoce výkonný styl Kapalina od Mosfeta</translation> | 72 | <translation type="unfinished">Vysoce výkonný styl Kapalina od Mosfeta</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | </context> | 74 | </context> |
75 | </TS> | 75 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libopiecore2.ts b/i18n/cz/libopiecore2.ts index 91be17f..85e79f1 100644 --- a/i18n/cz/libopiecore2.ts +++ b/i18n/cz/libopiecore2.ts | |||
@@ -30,59 +30,71 @@ | |||
30 | <translation>Dolní+Nahoru</translation> | 30 | <translation>Dolní+Nahoru</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Lower+Down</source> | 33 | <source>Lower+Down</source> |
34 | <translation>Dolní+Dolů</translation> | 34 | <translation>Dolní+Dolů</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Lower+Right</source> | 37 | <source>Lower+Right</source> |
38 | <translation>Dolní+Vpravo</translation> | 38 | <translation>Dolní+Vpravo</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Lower+Left</source> | 41 | <source>Lower+Left</source> |
42 | <translation>Dolní+Vlevo</translation> | 42 | <translation>Dolní+Vlevo</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Upper+Up</source> | 45 | <source>Upper+Up</source> |
46 | <translation>Horní+Nahoru</translation> | 46 | <translation>Horní+Nahoru</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Upper+Down</source> | 49 | <source>Upper+Down</source> |
50 | <translation>Horní+Dolů</translation> | 50 | <translation>Horní+Dolů</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Upper+Right</source> | 53 | <source>Upper+Right</source> |
54 | <translation>Horní+Vpravo</translation> | 54 | <translation>Horní+Vpravo</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Upper+Left</source> | 57 | <source>Upper+Left</source> |
58 | <translation>Horní+Vlevo</translation> | 58 | <translation>Horní+Vlevo</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Display Rotate</source> | 61 | <source>Display Rotate</source> |
62 | <translation>Rotace displeje</translation> | 62 | <translation type="obsolete">Rotace displeje</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Action Button</source> | 65 | <source>Action Button</source> |
66 | <translation>Akční tlačítko</translation> | 66 | <translation>Akční tlačítko</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>OK Button</source> | 69 | <source>OK Button</source> |
70 | <translation>Tlačítko OK</translation> | 70 | <translation>Tlačítko OK</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>End Button</source> | 73 | <source>End Button</source> |
74 | <translation>Tlačítko End</translation> | 74 | <translation>Tlačítko End</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Todo Button</source> | 77 | <source>Todo Button</source> |
78 | <translation>Tlačítko Todo</translation> | 78 | <translation>Tlačítko Todo</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | ||
81 | <source>Hinge1</source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Hinge2</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Hinge3</source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
80 | </context> | 92 | </context> |
81 | <context> | 93 | <context> |
82 | <name>QObject</name> | 94 | <name>QObject</name> |
83 | <message> | 95 | <message> |
84 | <source>Trash</source> | 96 | <source>Trash</source> |
85 | <translation>Koš</translation> | 97 | <translation>Koš</translation> |
86 | </message> | 98 | </message> |
87 | </context> | 99 | </context> |
88 | </TS> | 100 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libopiepim2.ts b/i18n/cz/libopiepim2.ts index 1b55e7c..6d2187e 100644 --- a/i18n/cz/libopiepim2.ts +++ b/i18n/cz/libopiepim2.ts | |||
@@ -197,153 +197,157 @@ and </source> | |||
197 | <source>Day</source> | 197 | <source>Day</source> |
198 | <translation>Den</translation> | 198 | <translation>Den</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Date</source> | 201 | <source>Date</source> |
202 | <translation>Datum</translation> | 202 | <translation>Datum</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>month(s)</source> | 205 | <source>month(s)</source> |
206 | <translation>měsíce</translation> | 206 | <translation>měsíce</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>year(s)</source> | 209 | <source>year(s)</source> |
210 | <translation>roku</translation> | 210 | <translation>roku</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Every</source> | 213 | <source>Every</source> |
214 | <translation>Každý</translation> | 214 | <translation>Každý</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | </context> | 216 | </context> |
217 | <context> | 217 | <context> |
218 | <name>Opie::OPimMainWindow</name> | 218 | <name>Opie::OPimMainWindow</name> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Item</source> | 220 | <source>Item</source> |
221 | <translation>Položka</translation> | 221 | <translation>Položka</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>All</source> | 224 | <source>All</source> |
225 | <translation>Vše</translation> | 225 | <translation>Vše</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Click here to view all items.</source> | 228 | <source>Click here to view all items.</source> |
229 | <translation>Klikněte pro zobrazení všech položek.</translation> | 229 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zobrazení všech položek.</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Click here to view items belonging to %1.</source> | 232 | <source>Click here to view items belonging to %1.</source> |
233 | <translation>Klikněte pro zobrazení položek patřících k %1.</translation> | 233 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zobrazení položek patřících k %1.</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Unfiled</source> | 236 | <source>Unfiled</source> |
237 | <translation>Nezařazené</translation> | 237 | <translation>Nezařazené</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Click here to view all unfiled items.</source> | 240 | <source>Click here to view all unfiled items.</source> |
241 | <translation>Klikněte pro zobrazení všech nezařazených položek.</translation> | 241 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zobrazení všech nezařazených položek.</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>View</source> | 244 | <source>View</source> |
245 | <translation>Zobrazit</translation> | 245 | <translation>Zobrazit</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>New</source> | 248 | <source>New</source> |
249 | <translation>Nová</translation> | 249 | <translation>Nová</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Click here to create a new item.</source> | 252 | <source>Click here to create a new item.</source> |
253 | <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky.</translation> | 253 | <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky.</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Edit</source> | 256 | <source>Edit</source> |
257 | <translation>Upravit</translation> | 257 | <translation>Upravit</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Click here to edit the selected item.</source> | 260 | <source>Click here to edit the selected item.</source> |
261 | <translation>Klikněte pro upravení vybrané položky.</translation> | 261 | <translation>Klikněte pro upravení vybrané položky.</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Duplicate</source> | 264 | <source>Duplicate</source> |
265 | <translation>Duplikovat</translation> | 265 | <translation>Duplikovat</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Click here to duplicate the selected item.</source> | 268 | <source>Click here to duplicate the selected item.</source> |
269 | <translation>Klikněte pro vytvoření duplikátu vybrané položky.</translation> | 269 | <translation>Klikněte pro vytvoření duplikátu vybrané položky.</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Delete</source> | 272 | <source>Delete</source> |
273 | <translation>Smazat</translation> | 273 | <translation>Smazat</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Click here to delete the selected item.</source> | 276 | <source>Click here to delete the selected item.</source> |
277 | <translation>Klikněte pro smazání vybrané položky.</translation> | 277 | <translation>Klikněte pro smazání vybrané položky.</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Beam</source> | 280 | <source>Beam</source> |
281 | <translation>Odeslat</translation> | 281 | <translation>Odeslat</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>Click here to transmit the selected item.</source> | 284 | <source>Click here to transmit the selected item.</source> |
285 | <translation>Klikněte pro odeslání vybrané položky.</translation> | 285 | <translation>Klikněte pro odeslání vybrané položky.</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Find</source> | 288 | <source>Find</source> |
289 | <translation>Hledat</translation> | 289 | <translation type="obsolete">Hledat</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>Click here to search for an item.</source> | 292 | <source>Click here to search for an item.</source> |
293 | <translation>Klkněte pro hledání položky.</translation> | 293 | <translation type="obsolete">Klkněte pro hledání položky.</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>Configure</source> | 296 | <source>Configure</source> |
297 | <translation>Konfigurovat</translation> | 297 | <translation>Konfigurovat</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Click here to set your preferences for this application.</source> | 300 | <source>Click here to set your preferences for this application.</source> |
301 | <translation>Klikněte pro nastavení vašich preferencí této aplikace.</translation> | 301 | <translation>Klikněte pro nastavení vašich preferencí této aplikace.</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Filter</source> | 304 | <source>Filter</source> |
305 | <translation>Filtrovat</translation> | 305 | <translation type="obsolete">Filtrovat</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Click here to filter the items displayed.</source> | 308 | <source>Click here to filter the items displayed.</source> |
309 | <translation>Klikněte pro filtrování zobrazených položek.</translation> | 309 | <translation type="obsolete">Klikněte pro filtrování zobrazených položek.</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Filter Settings</source> | 312 | <source>Filter Settings</source> |
313 | <translation>Nastavení filtru</translation> | 313 | <translation type="obsolete">Nastavení filtru</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Click here to modify the current filter settings.</source> | 316 | <source>Click here to modify the current filter settings.</source> |
317 | <translation>Klikněte pro změnu aktuálního nastavení filtru.</translation> | 317 | <translation type="obsolete">Klikněte pro změnu aktuálního nastavení filtru.</translation> |
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source>Click here to filter items by category.</source> | ||
321 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
318 | </message> | 322 | </message> |
319 | </context> | 323 | </context> |
320 | <context> | 324 | <context> |
321 | <name>QObject</name> | 325 | <name>QObject</name> |
322 | <message> | 326 | <message> |
323 | <source>Description:</source> | 327 | <source>Description:</source> |
324 | <translation>Popis:</translation> | 328 | <translation>Popis:</translation> |
325 | </message> | 329 | </message> |
326 | <message> | 330 | <message> |
327 | <source>Priority:</source> | 331 | <source>Priority:</source> |
328 | <translation>Priorita:</translation> | 332 | <translation>Priorita:</translation> |
329 | </message> | 333 | </message> |
330 | <message> | 334 | <message> |
331 | <source>Very high</source> | 335 | <source>Very high</source> |
332 | <translation>Velmi vysoká</translation> | 336 | <translation>Velmi vysoká</translation> |
333 | </message> | 337 | </message> |
334 | <message> | 338 | <message> |
335 | <source>High</source> | 339 | <source>High</source> |
336 | <translation>Vysoká</translation> | 340 | <translation>Vysoká</translation> |
337 | </message> | 341 | </message> |
338 | <message> | 342 | <message> |
339 | <source>Normal</source> | 343 | <source>Normal</source> |
340 | <translation>Normální</translation> | 344 | <translation>Normální</translation> |
341 | </message> | 345 | </message> |
342 | <message> | 346 | <message> |
343 | <source>Low</source> | 347 | <source>Low</source> |
344 | <translation>Nízká</translation> | 348 | <translation>Nízká</translation> |
345 | </message> | 349 | </message> |
346 | <message> | 350 | <message> |
347 | <source>Very low</source> | 351 | <source>Very low</source> |
348 | <translation>Velmi nízká</translation> | 352 | <translation>Velmi nízká</translation> |
349 | </message> | 353 | </message> |
diff --git a/i18n/cz/libvmemoapplet.ts b/i18n/cz/libvmemoapplet.ts index 56ae386..d1139ed 100644 --- a/i18n/cz/libvmemoapplet.ts +++ b/i18n/cz/libvmemoapplet.ts | |||
@@ -1,13 +1,17 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>VMemo</name> | 3 | <name>VMemo</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Note</source> | 5 | <source>Note</source> |
6 | <translation>Poznámka</translation> | 6 | <translation>Poznámka</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>error recording</source> | 9 | <source>error recording</source> |
10 | <translation>chyba záznamu</translation> | 10 | <translation>chyba záznamu</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | ||
13 | <source><B><P><font size=+2>VMemo-Recording</font></B><p>%1</p></source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
12 | </context> | 16 | </context> |
13 | </TS> | 17 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libwlan.ts b/i18n/cz/libwlan.ts index 10674e1..f72de1d 100644 --- a/i18n/cz/libwlan.ts +++ b/i18n/cz/libwlan.ts | |||
@@ -1,243 +1,305 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AWLan</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source><UseHostName></source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
3 | <name>WLAN</name> | 10 | <name>WLAN</name> |
4 | <message> | 11 | <message> |
5 | <source>Wireless Configuration</source> | 12 | <source>Wireless Configuration</source> |
6 | <translation>Bezdrátová konfigurace</translation> | 13 | <translation type="obsolete">Bezdrátová konfigurace</translation> |
7 | </message> | 14 | </message> |
8 | <message> | 15 | <message> |
9 | <source>General</source> | 16 | <source>General</source> |
10 | <translation>Hlavní</translation> | 17 | <translation type="obsolete">Hlavní</translation> |
11 | </message> | 18 | </message> |
12 | <message> | 19 | <message> |
13 | <source>any</source> | 20 | <source>any</source> |
14 | <translation>jakýkoliv</translation> | 21 | <translation type="obsolete">jakýkoliv</translation> |
15 | </message> | 22 | </message> |
16 | <message> | 23 | <message> |
17 | <source>SSID</source> | 24 | <source>SSID</source> |
18 | <translation>SSID</translation> | 25 | <translation type="obsolete">SSID</translation> |
19 | </message> | 26 | </message> |
20 | <message> | 27 | <message> |
21 | <source>Infrastructure</source> | 28 | <source>Infrastructure</source> |
22 | <translation>Infrastruktura</translation> | 29 | <translation type="obsolete">Infrastruktura</translation> |
23 | </message> | 30 | </message> |
24 | <message> | 31 | <message> |
25 | <source>Auto</source> | 32 | <source>Auto</source> |
26 | <translation>Auto</translation> | 33 | <translation type="obsolete">Auto</translation> |
27 | </message> | 34 | </message> |
28 | <message> | 35 | <message> |
29 | <source>Managed</source> | 36 | <source>Managed</source> |
30 | <translation>Řízeno</translation> | 37 | <translation type="obsolete">Řízeno</translation> |
31 | </message> | 38 | </message> |
32 | <message> | 39 | <message> |
33 | <source>Ad-Hoc</source> | 40 | <source>Ad-Hoc</source> |
34 | <translation>Ad-Hoc</translation> | 41 | <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation> |
35 | </message> | 42 | </message> |
36 | <message> | 43 | <message> |
37 | <source>Mode</source> | 44 | <source>Mode</source> |
38 | <translation>Režim</translation> | 45 | <translation type="obsolete">Režim</translation> |
39 | </message> | 46 | </message> |
40 | <message> | 47 | <message> |
41 | <source>Specify &Access Point</source> | 48 | <source>Specify &Access Point</source> |
42 | <translation>Určete &Access Point</translation> | 49 | <translation type="obsolete">Určete &Access Point</translation> |
43 | </message> | 50 | </message> |
44 | <message> | 51 | <message> |
45 | <source>MAC</source> | 52 | <source>MAC</source> |
46 | <translation>MAC</translation> | 53 | <translation type="obsolete">MAC</translation> |
47 | </message> | 54 | </message> |
48 | <message> | 55 | <message> |
49 | <source>Specify &Channel</source> | 56 | <source>Specify &Channel</source> |
50 | <translation>Určete &kanál</translation> | 57 | <translation type="obsolete">Určete &kanál</translation> |
51 | </message> | 58 | </message> |
52 | <message> | 59 | <message> |
53 | <source>Rescan Neighbourhood</source> | 60 | <source>Rescan Neighbourhood</source> |
54 | <translation>Proskenovat okolí</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Proskenovat okolí</translation> |
55 | </message> | 62 | </message> |
56 | <message> | 63 | <message> |
57 | <source>Chn</source> | 64 | <source>Chn</source> |
58 | <translation>Kanál</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Kanál</translation> |
59 | </message> | 66 | </message> |
60 | <message> | 67 | <message> |
61 | <source>Encryption</source> | 68 | <source>Encryption</source> |
62 | <translation>Šifrování</translation> | 69 | <translation type="obsolete">Šifrování</translation> |
63 | </message> | 70 | </message> |
64 | <message> | 71 | <message> |
65 | <source>&Enable Encryption</source> | 72 | <source>&Enable Encryption</source> |
66 | <translation>&Zapnout šifrování</translation> | 73 | <translation type="obsolete">&Zapnout šifrování</translation> |
67 | </message> | 74 | </message> |
68 | <message> | 75 | <message> |
69 | <source>&Key Setting</source> | 76 | <source>&Key Setting</source> |
70 | <translation>Nastavení &klíčů</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Nastavení &klíčů</translation> |
71 | </message> | 78 | </message> |
72 | <message> | 79 | <message> |
73 | <source>Key &1</source> | 80 | <source>Key &1</source> |
74 | <translation>Klíč &1</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Klíč &1</translation> |
75 | </message> | 82 | </message> |
76 | <message> | 83 | <message> |
77 | <source>Key &2</source> | 84 | <source>Key &2</source> |
78 | <translation>Klíč &2</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Klíč &2</translation> |
79 | </message> | 86 | </message> |
80 | <message> | 87 | <message> |
81 | <source>Key &3</source> | 88 | <source>Key &3</source> |
82 | <translation>Klíč &3</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Klíč &3</translation> |
83 | </message> | 90 | </message> |
84 | <message> | 91 | <message> |
85 | <source>Key &4</source> | 92 | <source>Key &4</source> |
86 | <translation>Klíč &4</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Klíč &4</translation> |
87 | </message> | 94 | </message> |
88 | <message> | 95 | <message> |
89 | <source>Non-encrypted Packets</source> | 96 | <source>Non-encrypted Packets</source> |
90 | <translation>Nezašifrované pakety</translation> | 97 | <translation type="obsolete">Nezašifrované pakety</translation> |
91 | </message> | 98 | </message> |
92 | <message> | 99 | <message> |
93 | <source>&Accept</source> | 100 | <source>&Accept</source> |
94 | <translation>&Akceptovat</translation> | 101 | <translation type="obsolete">&Akceptovat</translation> |
95 | </message> | 102 | </message> |
96 | <message> | 103 | <message> |
97 | <source>&Reject</source> | 104 | <source>&Reject</source> |
98 | <translation>&Odmítnout</translation> | 105 | <translation type="obsolete">&Odmítnout</translation> |
99 | </message> | 106 | </message> |
100 | </context> | 107 | </context> |
101 | <context> | 108 | <context> |
102 | <name>WLanGUI</name> | 109 | <name>WLanGUI</name> |
103 | <message> | 110 | <message> |
104 | <source>General</source> | 111 | <source>General</source> |
105 | <translation type="obsolete">Hlavní</translation> | 112 | <translation type="unfinished">Hlavní</translation> |
106 | </message> | 113 | </message> |
107 | <message> | 114 | <message> |
108 | <source>Auto</source> | 115 | <source>Auto</source> |
109 | <translation type="obsolete">Auto</translation> | 116 | <translation type="unfinished">Auto</translation> |
110 | </message> | 117 | </message> |
111 | <message> | 118 | <message> |
112 | <source>Managed</source> | 119 | <source>Managed</source> |
113 | <translation type="obsolete">Řízeno</translation> | 120 | <translation type="unfinished">Řízeno</translation> |
114 | </message> | 121 | </message> |
115 | <message> | 122 | <message> |
116 | <source>Ad-Hoc</source> | 123 | <source>Ad-Hoc</source> |
117 | <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation> | 124 | <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation> |
118 | </message> | 125 | </message> |
119 | <message> | 126 | <message> |
120 | <source>Mode</source> | 127 | <source>Mode</source> |
121 | <translation type="obsolete">Režim</translation> | 128 | <translation type="unfinished">Režim</translation> |
122 | </message> | 129 | </message> |
123 | <message> | 130 | <message> |
124 | <source>MAC</source> | 131 | <source>MAC</source> |
125 | <translation type="obsolete">MAC</translation> | 132 | <translation type="unfinished">MAC</translation> |
126 | </message> | 133 | </message> |
127 | <message> | 134 | <message> |
128 | <source>Encryption</source> | 135 | <source>Encryption</source> |
129 | <translation type="obsolete">Šifrování</translation> | 136 | <translation type="unfinished">Šifrování</translation> |
130 | </message> | 137 | </message> |
131 | <message> | 138 | <message> |
132 | <source>&Enable Encryption</source> | 139 | <source>&Enable Encryption</source> |
133 | <translation type="obsolete">&Zapnout šifrování</translation> | 140 | <translation type="unfinished">&Zapnout šifrování</translation> |
134 | </message> | 141 | </message> |
135 | <message> | 142 | <message> |
136 | <source>&Key Setting</source> | 143 | <source>&Key Setting</source> |
137 | <translation type="obsolete">Nastavení &klíčů</translation> | 144 | <translation type="unfinished">Nastavení &klíčů</translation> |
138 | </message> | 145 | </message> |
139 | <message> | 146 | <message> |
140 | <source>Key &1</source> | 147 | <source>Key &1</source> |
141 | <translation type="obsolete">Klíč &1</translation> | 148 | <translation type="unfinished">Klíč &1</translation> |
142 | </message> | 149 | </message> |
143 | <message> | 150 | <message> |
144 | <source>Key &4</source> | 151 | <source>Key &4</source> |
145 | <translation type="obsolete">Klíč &4</translation> | 152 | <translation type="unfinished">Klíč &4</translation> |
146 | </message> | 153 | </message> |
147 | <message> | 154 | <message> |
148 | <source>Key &2</source> | 155 | <source>Key &2</source> |
149 | <translation type="obsolete">Klíč &2</translation> | 156 | <translation type="unfinished">Klíč &2</translation> |
150 | </message> | 157 | </message> |
151 | <message> | 158 | <message> |
152 | <source>Key &3</source> | 159 | <source>Key &3</source> |
153 | <translation type="obsolete">Klíč &3</translation> | 160 | <translation type="unfinished">Klíč &3</translation> |
154 | </message> | 161 | </message> |
155 | <message> | 162 | <message> |
156 | <source>AP</source> | 163 | <source>AP</source> |
157 | <translation type="obsolete">AP</translation> | 164 | <translation type="unfinished">AP</translation> |
158 | </message> | 165 | </message> |
159 | <message> | 166 | <message> |
160 | <source>Rate</source> | 167 | <source>Rate</source> |
161 | <translation type="obsolete">Rychlost</translation> | 168 | <translation type="unfinished">Rychlost</translation> |
162 | </message> | 169 | </message> |
163 | <message> | 170 | <message> |
164 | <source>Channel</source> | 171 | <source>Channel</source> |
165 | <translation type="obsolete">Kanál</translation> | 172 | <translation type="unfinished">Kanál</translation> |
166 | </message> | 173 | </message> |
167 | <message> | 174 | <message> |
168 | <source>Station</source> | 175 | <source>Station</source> |
169 | <translation type="obsolete">Stanice</translation> | 176 | <translation type="unfinished">Stanice</translation> |
170 | </message> | 177 | </message> |
171 | <message> | 178 | <message> |
172 | <source>ESSID</source> | 179 | <source>ESSID</source> |
173 | <translation type="obsolete">ESSID</translation> | 180 | <translation type="unfinished">ESSID</translation> |
174 | </message> | 181 | </message> |
175 | <message> | 182 | <message> |
176 | <source>Noise</source> | 183 | <source>Noise</source> |
177 | <translation type="obsolete">Šum</translation> | 184 | <translation type="unfinished">Šum</translation> |
178 | </message> | 185 | </message> |
179 | <message> | 186 | <message> |
180 | <source>Quality</source> | 187 | <source>Quality</source> |
181 | <translation type="obsolete">Kvalita</translation> | 188 | <translation type="unfinished">Kvalita</translation> |
182 | </message> | 189 | </message> |
183 | <message> | 190 | <message> |
184 | <source>Signal</source> | 191 | <source>Signal</source> |
185 | <translation type="obsolete">Signál</translation> | 192 | <translation type="unfinished">Signál</translation> |
186 | </message> | 193 | </message> |
187 | <message> | 194 | <message> |
188 | <source>SSID</source> | 195 | <source>SSID</source> |
189 | <translation type="obsolete">SSID</translation> | 196 | <translation type="unfinished">SSID</translation> |
190 | </message> | 197 | </message> |
191 | <message> | 198 | <message> |
192 | <source>Chn</source> | 199 | <source>Chn</source> |
193 | <translation type="obsolete">Kanál</translation> | 200 | <translation type="unfinished">Kanál</translation> |
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>Form1</source> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Name</source> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>ESS-ID</source> | ||
212 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source><UseHostName></source> | ||
216 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Specify Access Point</source> | ||
220 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Scan</source> | ||
224 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Accept Non-Encrypted packets</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>State</source> | ||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>Freq</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Link Quality</source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Live feed </source> | ||
244 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | </context> | ||
247 | <context> | ||
248 | <name>WLanNetNode</name> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>WLan Device</source> | ||
251 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message> | ||
254 | <source><p>Configure Wi/Fi or WLan network cards.</p><p>Defines Wireless options for those cards</p></source> | ||
255 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | 256 | </message> |
195 | </context> | 257 | </context> |
196 | <context> | 258 | <context> |
197 | <name>WlanInfo</name> | 259 | <name>WlanInfo</name> |
198 | <message> | 260 | <message> |
199 | <source>Interface Information</source> | 261 | <source>Interface Information</source> |
200 | <translation>Informace o rozhraní</translation> | 262 | <translation type="obsolete">Informace o rozhraní</translation> |
201 | </message> | 263 | </message> |
202 | <message> | 264 | <message> |
203 | <source>802.11b</source> | 265 | <source>802.11b</source> |
204 | <translation>802.11b</translation> | 266 | <translation type="obsolete">802.11b</translation> |
205 | </message> | 267 | </message> |
206 | <message> | 268 | <message> |
207 | <source>Channel</source> | 269 | <source>Channel</source> |
208 | <translation>Kanál</translation> | 270 | <translation type="obsolete">Kanál</translation> |
209 | </message> | 271 | </message> |
210 | <message> | 272 | <message> |
211 | <source>Mode</source> | 273 | <source>Mode</source> |
212 | <translation>Režim</translation> | 274 | <translation type="obsolete">Režim</translation> |
213 | </message> | 275 | </message> |
214 | <message> | 276 | <message> |
215 | <source>ESSID</source> | 277 | <source>ESSID</source> |
216 | <translation>ESSID</translation> | 278 | <translation type="obsolete">ESSID</translation> |
217 | </message> | 279 | </message> |
218 | <message> | 280 | <message> |
219 | <source>Station</source> | 281 | <source>Station</source> |
220 | <translation>Stanice</translation> | 282 | <translation type="obsolete">Stanice</translation> |
221 | </message> | 283 | </message> |
222 | <message> | 284 | <message> |
223 | <source>AP</source> | 285 | <source>AP</source> |
224 | <translation>AP</translation> | 286 | <translation type="obsolete">AP</translation> |
225 | </message> | 287 | </message> |
226 | <message> | 288 | <message> |
227 | <source>Rate</source> | 289 | <source>Rate</source> |
228 | <translation>Rychlost</translation> | 290 | <translation type="obsolete">Rychlost</translation> |
229 | </message> | 291 | </message> |
230 | <message> | 292 | <message> |
231 | <source>Quality</source> | 293 | <source>Quality</source> |
232 | <translation>Kvalita</translation> | 294 | <translation type="obsolete">Kvalita</translation> |
233 | </message> | 295 | </message> |
234 | <message> | 296 | <message> |
235 | <source>Noise</source> | 297 | <source>Noise</source> |
236 | <translation>Šum</translation> | 298 | <translation type="obsolete">Šum</translation> |
237 | </message> | 299 | </message> |
238 | <message> | 300 | <message> |
239 | <source>Signal</source> | 301 | <source>Signal</source> |
240 | <translation>Signál</translation> | 302 | <translation type="obsolete">Signál</translation> |
241 | </message> | 303 | </message> |
242 | </context> | 304 | </context> |
243 | </TS> | 305 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/opie-eye.ts b/i18n/cz/opie-eye.ts index 7b95aac..343853c 100644 --- a/i18n/cz/opie-eye.ts +++ b/i18n/cz/opie-eye.ts | |||
@@ -56,74 +56,78 @@ | |||
56 | <source>Toggle thumbnail</source> | 56 | <source>Toggle thumbnail</source> |
57 | <translation>Přepnout zmenšeninu</translation> | 57 | <translation>Přepnout zmenšeninu</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | </context> | 59 | </context> |
60 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>PIconView</name> | 61 | <name>PIconView</name> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>View as</source> | 63 | <source>View as</source> |
64 | <translation>Zobrazit jako</translation> | 64 | <translation>Zobrazit jako</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Beam Current Item</source> | 67 | <source>Beam Current Item</source> |
68 | <translation>Odeslat aktuální položku</translation> | 68 | <translation>Odeslat aktuální položku</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Delete Current Item</source> | 71 | <source>Delete Current Item</source> |
72 | <translation>Smazat aktální položku</translation> | 72 | <translation>Smazat aktální položku</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>View Current Item</source> | 75 | <source>View Current Item</source> |
76 | <translation>Zobrazit aktuální položku</translation> | 76 | <translation>Zobrazit aktuální položku</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Show Image Info</source> | 79 | <source>Show Image Info</source> |
80 | <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation> | 80 | <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Delete Image</source> | 83 | <source>Delete Image</source> |
84 | <translation>Smazat obrázek</translation> | 84 | <translation>Smazat obrázek</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>the Image %1</source> | 87 | <source>the Image %1</source> |
88 | <translation>Obrázek %1</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Obrázek %1</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Image</source> | 91 | <source>Image</source> |
92 | <translation>Obrázek</translation> | 92 | <translation>Obrázek</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Start slideshow</source> | 95 | <source>Start slideshow</source> |
96 | <translation>Spustit slideshow</translation> | 96 | <translation>Spustit slideshow</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | ||
99 | <source>the Image</source> | ||
100 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
101 | </message> | ||
98 | </context> | 102 | </context> |
99 | <context> | 103 | <context> |
100 | <name>PMainWindow</name> | 104 | <name>PMainWindow</name> |
101 | <message> | 105 | <message> |
102 | <source>Phunk View - Config</source> | 106 | <source>Phunk View - Config</source> |
103 | <translation type="obsolete">Konfigurace - Phunk View</translation> | 107 | <translation type="obsolete">Konfigurace - Phunk View</translation> |
104 | </message> | 108 | </message> |
105 | <message> | 109 | <message> |
106 | <source>Browser Keyboard Actions</source> | 110 | <source>Browser Keyboard Actions</source> |
107 | <translation>Projít akce klávesnice</translation> | 111 | <translation>Projít akce klávesnice</translation> |
108 | </message> | 112 | </message> |
109 | <message> | 113 | <message> |
110 | <source>Keyboard Configuration</source> | 114 | <source>Keyboard Configuration</source> |
111 | <translation>Konfigurace klávesnice</translation> | 115 | <translation>Konfigurace klávesnice</translation> |
112 | </message> | 116 | </message> |
113 | <message> | 117 | <message> |
114 | <source>Opie Eye - Config</source> | 118 | <source>Opie Eye - Config</source> |
115 | <translation>Opie Eye - Konfigurace</translation> | 119 | <translation>Opie Eye - Konfigurace</translation> |
116 | </message> | 120 | </message> |
117 | <message> | 121 | <message> |
118 | <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> | 122 | <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> |
119 | <translation>Klávesové akce informací o obrázku</translation> | 123 | <translation>Klávesové akce informací o obrázku</translation> |
120 | </message> | 124 | </message> |
121 | <message> | 125 | <message> |
122 | <source>Imageview Keyboard Actions</source> | 126 | <source>Imageview Keyboard Actions</source> |
123 | <translation>Klávesové akce zobrazení obrázku</translation> | 127 | <translation>Klávesové akce zobrazení obrázku</translation> |
124 | </message> | 128 | </message> |
125 | <message> | 129 | <message> |
126 | <source>Go dir up</source> | 130 | <source>Go dir up</source> |
127 | <translation>O adresář výš</translation> | 131 | <translation>O adresář výš</translation> |
128 | </message> | 132 | </message> |
129 | <message> | 133 | <message> |
@@ -177,120 +181,132 @@ | |||
177 | <message> | 181 | <message> |
178 | <source>Show images fullscreen</source> | 182 | <source>Show images fullscreen</source> |
179 | <translation>Zobrazit obrázky na celou obrazovku</translation> | 183 | <translation>Zobrazit obrázky na celou obrazovku</translation> |
180 | </message> | 184 | </message> |
181 | <message> | 185 | <message> |
182 | <source>Auto rotate images</source> | 186 | <source>Auto rotate images</source> |
183 | <translation>Automaticky otočit obrázky</translation> | 187 | <translation>Automaticky otočit obrázky</translation> |
184 | </message> | 188 | </message> |
185 | <message> | 189 | <message> |
186 | <source>Show images unscaled</source> | 190 | <source>Show images unscaled</source> |
187 | <translation>Zobrazit obrázky v originální velikosti</translation> | 191 | <translation>Zobrazit obrázky v originální velikosti</translation> |
188 | </message> | 192 | </message> |
189 | <message> | 193 | <message> |
190 | <source>Show zoomer window when unscaled</source> | 194 | <source>Show zoomer window when unscaled</source> |
191 | <translation>Zobrazit lupu při originále</translation> | 195 | <translation>Zobrazit lupu při originále</translation> |
192 | </message> | 196 | </message> |
193 | <message> | 197 | <message> |
194 | <source>File</source> | 198 | <source>File</source> |
195 | <translation>Soubor</translation> | 199 | <translation>Soubor</translation> |
196 | </message> | 200 | </message> |
197 | <message> | 201 | <message> |
198 | <source>Show</source> | 202 | <source>Show</source> |
199 | <translation>Zobrazit</translation> | 203 | <translation>Zobrazit</translation> |
200 | </message> | 204 | </message> |
201 | <message> | 205 | <message> |
202 | <source>Select filesystem</source> | 206 | <source>Select filesystem</source> |
203 | <translation>Vybrat systém souborů</translation> | 207 | <translation>Vybrat systém souborů</translation> |
204 | </message> | 208 | </message> |
205 | <message> | 209 | <message> |
206 | <source>Listview mode</source> | 210 | <source>Listview mode</source> |
207 | <translation>Režim zobrazení seznamu</translation> | 211 | <translation>Režim zobrazení seznamu</translation> |
208 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | ||
214 | <source>Dont show seperate windows</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
209 | </context> | 217 | </context> |
210 | <context> | 218 | <context> |
211 | <name>QObject</name> | 219 | <name>QObject</name> |
212 | <message> | 220 | <message> |
213 | <source>%1 - O View</source> | 221 | <source>%1 - O View</source> |
214 | <comment>Name of the dir</comment> | 222 | <comment>Name of the dir</comment> |
215 | <translation>%1 - O View</translation> | 223 | <translation>%1 - O View</translation> |
216 | </message> | 224 | </message> |
217 | <message> | 225 | <message> |
218 | <source>Opie Eye Caramba</source> | 226 | <source>Opie Eye Caramba</source> |
219 | <translation type="obsolete">Opie Eye Caramba</translation> | 227 | <translation type="obsolete">Opie Eye Caramba</translation> |
220 | </message> | 228 | </message> |
221 | <message> | 229 | <message> |
222 | <source>Show all files</source> | 230 | <source>Show all files</source> |
223 | <translation>Zobrazit všechny soubory</translation> | 231 | <translation>Zobrazit všechny soubory</translation> |
224 | </message> | 232 | </message> |
225 | <message> | 233 | <message> |
226 | <source>DirView</source> | 234 | <source>DirView</source> |
227 | <translation type="obsolete">Adresáře</translation> | 235 | <translation type="obsolete">Adresáře</translation> |
228 | </message> | 236 | </message> |
229 | <message> | 237 | <message> |
230 | <source>Opie Eye</source> | 238 | <source>Opie Eye</source> |
231 | <translation>Opie Eye</translation> | 239 | <translation>Opie Eye</translation> |
232 | </message> | 240 | </message> |
233 | <message> | 241 | <message> |
234 | <source>DocView</source> | 242 | <source>DocView</source> |
235 | <translation>Zobrazení dokumentace</translation> | 243 | <translation>Zobrazení dokumentace</translation> |
236 | </message> | 244 | </message> |
237 | <message> | 245 | <message> |
238 | <source>Directory View</source> | 246 | <source>Directory View</source> |
239 | <translation>Zobrazení adresáře</translation> | 247 | <translation>Zobrazení adresáře</translation> |
240 | </message> | 248 | </message> |
241 | <message> | 249 | <message> |
242 | <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> | 250 | <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> |
243 | <translation><center><b>Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!</b></center></translation> | 251 | <translation><center><b>Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!</b></center></translation> |
244 | </message> | 252 | </message> |
245 | <message> | 253 | <message> |
246 | <source>Show files recursive</source> | 254 | <source>Show files recursive</source> |
247 | <translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation> | 255 | <translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation> |
248 | </message> | 256 | </message> |
249 | <message> | 257 | <message> |
250 | <source>Recursion depth:</source> | 258 | <source>Recursion depth:</source> |
251 | <translation>Hloubka rekurze:</translation> | 259 | <translation>Hloubka rekurze:</translation> |
252 | </message> | 260 | </message> |
253 | <message> | 261 | <message> |
254 | <source> directories</source> | 262 | <source> directories</source> |
255 | <translation>adresáře</translation> | 263 | <translation>adresáře</translation> |
256 | </message> | 264 | </message> |
257 | <message> | 265 | <message> |
258 | <source>Digital Camera View</source> | 266 | <source>Digital Camera View</source> |
259 | <translation>Zobrazení digi foťákem</translation> | 267 | <translation>Zobrazení digi foťákem</translation> |
260 | </message> | 268 | </message> |
261 | <message> | 269 | <message> |
262 | <source>Error no Camera Dir found</source> | 270 | <source>Error no Camera Dir found</source> |
263 | <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation> | 271 | <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation> |
264 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | ||
274 | <source><qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt></source> | ||
275 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <source>Confirm Deletion</source> | ||
279 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
280 | </message> | ||
265 | </context> | 281 | </context> |
266 | <context> | 282 | <context> |
267 | <name>ViewModeButton</name> | 283 | <name>ViewModeButton</name> |
268 | <message> | 284 | <message> |
269 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> | 285 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> |
270 | <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation> | 286 | <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation> |
271 | </message> | 287 | </message> |
272 | <message> | 288 | <message> |
273 | <source>Thumbnail and Name</source> | 289 | <source>Thumbnail and Name</source> |
274 | <translation>Zmenšenina a jméno</translation> | 290 | <translation>Zmenšenina a jméno</translation> |
275 | </message> | 291 | </message> |
276 | <message> | 292 | <message> |
277 | <source>Name Only</source> | 293 | <source>Name Only</source> |
278 | <translation>Jen jméno</translation> | 294 | <translation>Jen jméno</translation> |
279 | </message> | 295 | </message> |
280 | </context> | 296 | </context> |
281 | <context> | 297 | <context> |
282 | <name>imageinfo</name> | 298 | <name>imageinfo</name> |
283 | <message> | 299 | <message> |
284 | <source>View Full Image</source> | 300 | <source>View Full Image</source> |
285 | <translation>Zobrazit celý obrázek</translation> | 301 | <translation>Zobrazit celý obrázek</translation> |
286 | </message> | 302 | </message> |
287 | <message> | 303 | <message> |
288 | <source>Image info</source> | 304 | <source>Image info</source> |
289 | <translation>Informace o obrázku</translation> | 305 | <translation>Informace o obrázku</translation> |
290 | </message> | 306 | </message> |
291 | <message> | 307 | <message> |
292 | <source>Displays an thumbnail of the image</source> | 308 | <source>Displays an thumbnail of the image</source> |
293 | <translation>Zobrazí zmenšeninu obrázku</translation> | 309 | <translation>Zobrazí zmenšeninu obrázku</translation> |
294 | </message> | 310 | </message> |
295 | <message> | 311 | <message> |
296 | <source>Displays info of selected image</source> | 312 | <source>Displays info of selected image</source> |
diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts index 41edd46..f79e936 100644 --- a/i18n/cz/opieirc.ts +++ b/i18n/cz/opieirc.ts | |||
@@ -1,34 +1,93 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DCCProgress</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Receiving file %1 from %2...</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Successfully received %1</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Aborted</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Peer Aborted</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Timeout</source> | ||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | </context> | ||
25 | <context> | ||
26 | <name>DCCTransferTab</name> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>DCC Transfers in Progress</source> | ||
29 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway?</source> | ||
33 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>&Close</source> | ||
37 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>&Don't Close</source> | ||
41 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>DCC Transfer from %1</source> | ||
45 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>%1 is trying to send you the file %2 | ||
49 | (%3 bytes)</source> | ||
50 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>&Accept</source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>&Reject</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | </context> | ||
61 | <context> | ||
3 | <name>IRCChannelTab</name> | 62 | <name>IRCChannelTab</name> |
4 | <message> | 63 | <message> |
5 | <source>Talking on channel</source> | 64 | <source>Talking on channel</source> |
6 | <translation>Konverzace na kanálu</translation> | 65 | <translation>Konverzace na kanálu</translation> |
7 | </message> | 66 | </message> |
8 | <message> | 67 | <message> |
9 | <source>Channel discussion</source> | 68 | <source>Channel discussion</source> |
10 | <translation>Diskuse na kanálu</translation> | 69 | <translation>Diskuse na kanálu</translation> |
11 | </message> | 70 | </message> |
12 | <message> | 71 | <message> |
13 | <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> | 72 | <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> |
14 | <translation>Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu</translation> | 73 | <translation>Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu</translation> |
15 | </message> | 74 | </message> |
16 | <message> | 75 | <message> |
17 | <source>CTCP</source> | 76 | <source>CTCP</source> |
18 | <translation type="obsolete">CTCP</translation> | 77 | <translation type="obsolete">CTCP</translation> |
19 | </message> | 78 | </message> |
20 | <message> | 79 | <message> |
21 | <source>Query</source> | 80 | <source>Query</source> |
22 | <translation>Query</translation> | 81 | <translation>Query</translation> |
23 | </message> | 82 | </message> |
24 | <message> | 83 | <message> |
25 | <source>Ping</source> | 84 | <source>Ping</source> |
26 | <translation>Ping</translation> | 85 | <translation>Ping</translation> |
27 | </message> | 86 | </message> |
28 | <message> | 87 | <message> |
29 | <source>Version</source> | 88 | <source>Version</source> |
30 | <translation>Verze</translation> | 89 | <translation>Verze</translation> |
31 | </message> | 90 | </message> |
32 | <message> | 91 | <message> |
33 | <source>Whois</source> | 92 | <source>Whois</source> |
34 | <translation>Whois</translation> | 93 | <translation>Whois</translation> |
@@ -301,65 +360,81 @@ Skutečné jméno: %4</translation> | |||
301 | <translation>[%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu</translation> | 360 | <translation>[%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu</translation> |
302 | </message> | 361 | </message> |
303 | <message> | 362 | <message> |
304 | <source>Connected to</source> | 363 | <source>Connected to</source> |
305 | <translation>Připojeno k</translation> | 364 | <translation>Připojeno k</translation> |
306 | </message> | 365 | </message> |
307 | <message> | 366 | <message> |
308 | <source>%1 has been idle for %2</source> | 367 | <source>%1 has been idle for %2</source> |
309 | <translation>%1 nic nedělá už %2</translation> | 368 | <translation>%1 nic nedělá už %2</translation> |
310 | </message> | 369 | </message> |
311 | <message> | 370 | <message> |
312 | <source>%1 signed on %2</source> | 371 | <source>%1 signed on %2</source> |
313 | <translation>%1 přihlášen na %2</translation> | 372 | <translation>%1 přihlášen na %2</translation> |
314 | </message> | 373 | </message> |
315 | <message> | 374 | <message> |
316 | <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> | 375 | <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> |
317 | <translation>CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno?</translation> | 376 | <translation>CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno?</translation> |
318 | </message> | 377 | </message> |
319 | <message> | 378 | <message> |
320 | <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> | 379 | <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> |
321 | <translation>CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno?</translation> | 380 | <translation>CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno?</translation> |
322 | </message> | 381 | </message> |
323 | <message> | 382 | <message> |
324 | <source>CTCP PING with bad recipient</source> | 383 | <source>CTCP PING with bad recipient</source> |
325 | <translation>CTCP PING se špatným příjemcem</translation> | 384 | <translation>CTCP PING se špatným příjemcem</translation> |
326 | </message> | 385 | </message> |
327 | <message> | 386 | <message> |
328 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> | 387 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> |
329 | <translation>Přijata CTCP VERSION žádost od</translation> | 388 | <translation>Přijata CTCP VERSION žádost od</translation> |
330 | </message> | 389 | </message> |
331 | <message> | 390 | <message> |
332 | <source>Malformed DCC request from </source> | 391 | <source>Malformed DCC request from </source> |
333 | <translation>Zdeformovaná DCC žádost od</translation> | 392 | <translation type="obsolete">Zdeformovaná DCC žádost od</translation> |
393 | </message> | ||
394 | <message> | ||
395 | <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> | ||
396 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
397 | </message> | ||
398 | <message> | ||
399 | <source>Received a CTCP PING request from %1</source> | ||
400 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
401 | </message> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>Malformed DCC request from %1</source> | ||
404 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>Save As</source> | ||
408 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
334 | </message> | 409 | </message> |
335 | </context> | 410 | </context> |
336 | <context> | 411 | <context> |
337 | <name>IRCQueryTab</name> | 412 | <name>IRCQueryTab</name> |
338 | <message> | 413 | <message> |
339 | <source>Talking to </source> | 414 | <source>Talking to </source> |
340 | <translation>Rozhovor s</translation> | 415 | <translation>Rozhovor s</translation> |
341 | </message> | 416 | </message> |
342 | <message> | 417 | <message> |
343 | <source>Private discussion</source> | 418 | <source>Private discussion</source> |
344 | <translation>Privátní diskuse</translation> | 419 | <translation>Privátní diskuse</translation> |
345 | </message> | 420 | </message> |
346 | <message> | 421 | <message> |
347 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> | 422 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> |
348 | <translation>Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě</translation> | 423 | <translation>Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě</translation> |
349 | </message> | 424 | </message> |
350 | <message> | 425 | <message> |
351 | <source>Disconnected</source> | 426 | <source>Disconnected</source> |
352 | <translation>Odpojeno</translation> | 427 | <translation>Odpojeno</translation> |
353 | </message> | 428 | </message> |
354 | </context> | 429 | </context> |
355 | <context> | 430 | <context> |
356 | <name>IRCServerEditor</name> | 431 | <name>IRCServerEditor</name> |
357 | <message> | 432 | <message> |
358 | <source>Profile name :</source> | 433 | <source>Profile name :</source> |
359 | <translation>Název profilu :</translation> | 434 | <translation>Název profilu :</translation> |
360 | </message> | 435 | </message> |
361 | <message> | 436 | <message> |
362 | <source>The name of this server profile in the overview</source> | 437 | <source>The name of this server profile in the overview</source> |
363 | <translation>Název tohoto profilu serveru ve zkratce</translation> | 438 | <translation>Název tohoto profilu serveru ve zkratce</translation> |
364 | </message> | 439 | </message> |
365 | <message> | 440 | <message> |
diff --git a/i18n/cz/opierec.ts b/i18n/cz/opierec.ts index 195a360..2f6d7cd 100644 --- a/i18n/cz/opierec.ts +++ b/i18n/cz/opierec.ts | |||
@@ -94,99 +94,103 @@ | |||
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Options</source> | 96 | <source>Options</source> |
97 | <translation>Možnosti</translation> | 97 | <translation>Možnosti</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Volume</source> | 100 | <source>Volume</source> |
101 | <translation>Hlasitost</translation> | 101 | <translation>Hlasitost</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Stop</source> | 104 | <source>Stop</source> |
105 | <translation type="obsolete">Stop</translation> | 105 | <translation type="obsolete">Stop</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Low Disk Space</source> | 108 | <source>Low Disk Space</source> |
109 | <translation>Nedostatek místa</translation> | 109 | <translation>Nedostatek místa</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>You are running low of | 112 | <source>You are running low of |
113 | recording space | 113 | recording space |
114 | or a card isn't being recognized</source> | 114 | or a card isn't being recognized</source> |
115 | <translation>Máte málo místa | 115 | <translation>Máte málo místa |
116 | na nahrávku, nebo | 116 | na nahrávku, nebo |
117 | nelze rozpoznat kartu</translation> | 117 | nelze rozpoznat kartu</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source> seconds</source> | 120 | <source> seconds</source> |
121 | <translation type="obsolete">sekund</translation> | 121 | <translation type="obsolete">sekund</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> | 124 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> |
125 | the selected file?</source> | 125 | the selected file?</source> |
126 | <translation>Opravdu chcete <font size=+2><B>SMAZAT</B></font> | 126 | <translation type="obsolete">Opravdu chcete <font size=+2><B>SMAZAT</B></font> |
127 | vybraný soubor?</translation> | 127 | vybraný soubor?</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Yes</source> | 130 | <source>Yes</source> |
131 | <translation>Ano</translation> | 131 | <translation type="obsolete">Ano</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>No</source> | 134 | <source>No</source> |
135 | <translation>Ne</translation> | 135 | <translation type="obsolete">Ne</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Error</source> | 138 | <source>Error</source> |
139 | <translation>Chyba</translation> | 139 | <translation>Chyba</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Could not remove file.</source> | 142 | <source>Could not remove file.</source> |
143 | <translation>Soubor nelze odstranit.</translation> | 143 | <translation>Soubor nelze odstranit.</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Opierec</source> | 146 | <source>Opierec</source> |
147 | <translation>Opierec</translation> | 147 | <translation>Opierec</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Please select file to play</source> | 150 | <source>Please select file to play</source> |
151 | <translation>Vyberte soubor pro přehrání</translation> | 151 | <translation type="obsolete">Vyberte soubor pro přehrání</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Note</source> | 154 | <source>Note</source> |
155 | <translation>Poznámka</translation> | 155 | <translation>Poznámka</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Could not open audio file. | 158 | <source>Could not open audio file. |
159 | </source> | 159 | </source> |
160 | <translation>Zvukový soubor nelze otevřít. | 160 | <translation>Zvukový soubor nelze otevřít. |
161 | </translation> | 161 | </translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Send with Ir</source> | 164 | <source>Send with Ir</source> |
165 | <translation>Poslat přes infra</translation> | 165 | <translation>Poslat přes infra</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Rename</source> | 168 | <source>Rename</source> |
169 | <translation>Přejmenovat</translation> | 169 | <translation>Přejmenovat</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Ir Beam out</source> | 172 | <source>Ir Beam out</source> |
173 | <translation>Odeslat přes infra</translation> | 173 | <translation>Odeslat přes infra</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Ir sent.</source> | 176 | <source>Ir sent.</source> |
177 | <translation>Odesláno přes infra.</translation> | 177 | <translation>Odesláno přes infra.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Ok</source> | 180 | <source>Ok</source> |
181 | <translation>Ok</translation> | 181 | <translation>Ok</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Del</source> | 184 | <source>Del</source> |
185 | <translation>Smazat</translation> | 185 | <translation>Smazat</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Stereo</source> | 188 | <source>Stereo</source> |
189 | <translation>Stereo</translation> | 189 | <translation>Stereo</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | ||
192 | <source>Please select file to play</source> | ||
193 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | ||
191 | </context> | 195 | </context> |
192 | </TS> | 196 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/ordesktop.ts b/i18n/cz/ordesktop.ts index 4eb9e18..abaf308 100644 --- a/i18n/cz/ordesktop.ts +++ b/i18n/cz/ordesktop.ts | |||
@@ -1,2 +1,49 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | ||
3 | <name>QMyDialog</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Configuration</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Server Desc</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>User Name</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Server Address</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Add</source> | ||
22 | <comment>Add Connection</comment> | ||
23 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
24 | </message> | ||
25 | <message> | ||
26 | <source>Edit</source> | ||
27 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
28 | </message> | ||
29 | <message> | ||
30 | <source>Save</source> | ||
31 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message> | ||
34 | <source>Remove</source> | ||
35 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
36 | </message> | ||
37 | <message> | ||
38 | <source>Full Screen</source> | ||
39 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | </context> | ||
42 | <context> | ||
43 | <name>QMyScrollView</name> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Remote Desktop Client (RDP)</source> | ||
46 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | </context> | ||
2 | </TS> | 49 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts index 7fe9fd6..b7c2589 100644 --- a/i18n/cz/packagemanager.ts +++ b/i18n/cz/packagemanager.ts | |||
@@ -523,65 +523,65 @@ Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro | |||
523 | <translation>Zapnuto</translation> | 523 | <translation>Zapnuto</translation> |
524 | </message> | 524 | </message> |
525 | <message> | 525 | <message> |
526 | <source>FTP Proxy</source> | 526 | <source>FTP Proxy</source> |
527 | <translation>FTP Proxy</translation> | 527 | <translation>FTP Proxy</translation> |
528 | </message> | 528 | </message> |
529 | <message> | 529 | <message> |
530 | <source>Username:</source> | 530 | <source>Username:</source> |
531 | <translation>Uživ. jméno:</translation> | 531 | <translation>Uživ. jméno:</translation> |
532 | </message> | 532 | </message> |
533 | <message> | 533 | <message> |
534 | <source>Password:</source> | 534 | <source>Password:</source> |
535 | <translation>Heslo:</translation> | 535 | <translation>Heslo:</translation> |
536 | </message> | 536 | </message> |
537 | <message> | 537 | <message> |
538 | <source>Force Depends</source> | 538 | <source>Force Depends</source> |
539 | <translation>Přemoci závislosti</translation> | 539 | <translation>Přemoci závislosti</translation> |
540 | </message> | 540 | </message> |
541 | <message> | 541 | <message> |
542 | <source>Force Reinstall</source> | 542 | <source>Force Reinstall</source> |
543 | <translation>Vynutit přeinstalování</translation> | 543 | <translation>Vynutit přeinstalování</translation> |
544 | </message> | 544 | </message> |
545 | <message> | 545 | <message> |
546 | <source>Force Remove</source> | 546 | <source>Force Remove</source> |
547 | <translation>Vynutit odstranění</translation> | 547 | <translation>Vynutit odstranění</translation> |
548 | </message> | 548 | </message> |
549 | <message> | 549 | <message> |
550 | <source>Force Overwrite</source> | 550 | <source>Force Overwrite</source> |
551 | <translation>Vynutit přepsání</translation> | 551 | <translation>Vynutit přepsání</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | <message> | 553 | <message> |
554 | <source>Information Level</source> | 554 | <source>Information Level</source> |
555 | <translation>Informační úroveň</translation> | 555 | <translation type="obsolete">Informační úroveň</translation> |
556 | </message> | 556 | </message> |
557 | <message> | 557 | <message> |
558 | <source>Errors only</source> | 558 | <source>Errors only</source> |
559 | <translation>Pouze chyby</translation> | 559 | <translation>Pouze chyby</translation> |
560 | </message> | 560 | </message> |
561 | <message> | 561 | <message> |
562 | <source>Normal messages</source> | 562 | <source>Normal messages</source> |
563 | <translation>Normální zprávy</translation> | 563 | <translation>Normální zprávy</translation> |
564 | </message> | 564 | </message> |
565 | <message> | 565 | <message> |
566 | <source>Informative messages</source> | 566 | <source>Informative messages</source> |
567 | <translation>Informativní zprávy</translation> | 567 | <translation>Informativní zprávy</translation> |
568 | </message> | 568 | </message> |
569 | <message> | 569 | <message> |
570 | <source>Troubleshooting output</source> | 570 | <source>Troubleshooting output</source> |
571 | <translation>Výstup při řešení problémů</translation> | 571 | <translation>Výstup při řešení problémů</translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> | 574 | <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> |
575 | <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných serverů. Vyberte jeden pro úpravu, smazání, nebo přidání nového.</translation> | 575 | <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných serverů. Vyberte jeden pro úpravu, smazání, nebo přidání nového.</translation> |
576 | </message> | 576 | </message> |
577 | <message> | 577 | <message> |
578 | <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> | 578 | <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> |
579 | <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky. Vyplňte pole dole a potom klikněte na Aktualizovat.</translation> | 579 | <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky. Vyplňte pole dole a potom klikněte na Aktualizovat.</translation> |
580 | </message> | 580 | </message> |
581 | <message> | 581 | <message> |
582 | <source>Edit</source> | 582 | <source>Edit</source> |
583 | <translation>Upravit</translation> | 583 | <translation>Upravit</translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
585 | <message> | 585 | <message> |
586 | <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> | 586 | <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> |
587 | <translation>Klikněte pro úpravu položky vybrané nahoře.</translation> | 587 | <translation>Klikněte pro úpravu položky vybrané nahoře.</translation> |
@@ -609,64 +609,80 @@ Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro | |||
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> | 610 | <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> |
611 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation> | 611 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> | 614 | <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> |
615 | <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation> | 615 | <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> | 618 | <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> |
619 | <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation> | 619 | <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> | 622 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> |
623 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-depends' pro Ipkg.</translation> | 623 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-depends' pro Ipkg.</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | <message> | 625 | <message> |
626 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> | 626 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> |
627 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-reinstall' pro Ipkg.</translation> | 627 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-reinstall' pro Ipkg.</translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
629 | <message> | 629 | <message> |
630 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> | 630 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> |
631 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-removal-of-dependent-packages' pro Ipkg.</translation> | 631 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-removal-of-dependent-packages' pro Ipkg.</translation> |
632 | </message> | 632 | </message> |
633 | <message> | 633 | <message> |
634 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> | 634 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> |
635 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-overwrite' pro Ipkg.</translation> | 635 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-overwrite' pro Ipkg.</translation> |
636 | </message> | 636 | </message> |
637 | <message> | 637 | <message> |
638 | <source>Select information level for Ipkg.</source> | 638 | <source>Select information level for Ipkg.</source> |
639 | <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation> | 639 | <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation> |
640 | </message> | 640 | </message> |
641 | <message> | ||
642 | <source>Information level:</source> | ||
643 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
644 | </message> | ||
645 | <message> | ||
646 | <source>Package source lists directory:</source> | ||
647 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
648 | </message> | ||
649 | <message> | ||
650 | <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> | ||
651 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
652 | </message> | ||
653 | <message> | ||
654 | <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> | ||
655 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
656 | </message> | ||
641 | </context> | 657 | </context> |
642 | <context> | 658 | <context> |
643 | <name>OIpkgDestDlg</name> | 659 | <name>OIpkgDestDlg</name> |
644 | <message> | 660 | <message> |
645 | <source>Edit Destination</source> | 661 | <source>Edit Destination</source> |
646 | <translation>Upravit cíl</translation> | 662 | <translation>Upravit cíl</translation> |
647 | </message> | 663 | </message> |
648 | <message> | 664 | <message> |
649 | <source>Active</source> | 665 | <source>Active</source> |
650 | <translation>Aktivní</translation> | 666 | <translation>Aktivní</translation> |
651 | </message> | 667 | </message> |
652 | <message> | 668 | <message> |
653 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> | 669 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> |
654 | <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> | 670 | <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> |
655 | </message> | 671 | </message> |
656 | <message> | 672 | <message> |
657 | <source>Name:</source> | 673 | <source>Name:</source> |
658 | <translation>Název:</translation> | 674 | <translation>Název:</translation> |
659 | </message> | 675 | </message> |
660 | <message> | 676 | <message> |
661 | <source>Enter the name of this entry here.</source> | 677 | <source>Enter the name of this entry here.</source> |
662 | <translation>Zadejte název této položky.</translation> | 678 | <translation>Zadejte název této položky.</translation> |
663 | </message> | 679 | </message> |
664 | <message> | 680 | <message> |
665 | <source>Location:</source> | 681 | <source>Location:</source> |
666 | <translation>Umístění:</translation> | 682 | <translation>Umístění:</translation> |
667 | </message> | 683 | </message> |
668 | <message> | 684 | <message> |
669 | <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> | 685 | <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> |
670 | <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation> | 686 | <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation> |
671 | </message> | 687 | </message> |
672 | <message> | 688 | <message> |
diff --git a/i18n/cz/qpe.ts b/i18n/cz/qpe.ts index fe0b091..037e900 100644 --- a/i18n/cz/qpe.ts +++ b/i18n/cz/qpe.ts | |||
@@ -346,65 +346,65 @@ Prosím ukončete okamžitě | |||
346 | tuto aplikaci.</translation> | 346 | tuto aplikaci.</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | </context> | 348 | </context> |
349 | <context> | 349 | <context> |
350 | <name>ShutdownImpl</name> | 350 | <name>ShutdownImpl</name> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>Shutdown...</source> | 352 | <source>Shutdown...</source> |
353 | <translation>Vypnutí...</translation> | 353 | <translation>Vypnutí...</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>Terminate</source> | 356 | <source>Terminate</source> |
357 | <translation>Ukončit</translation> | 357 | <translation>Ukončit</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | <message> | 359 | <message> |
360 | <source>Terminate Opie</source> | 360 | <source>Terminate Opie</source> |
361 | <translation>Ukončit Opii</translation> | 361 | <translation>Ukončit Opii</translation> |
362 | </message> | 362 | </message> |
363 | <message> | 363 | <message> |
364 | <source>Reboot</source> | 364 | <source>Reboot</source> |
365 | <translation>Přebootovat</translation> | 365 | <translation>Přebootovat</translation> |
366 | </message> | 366 | </message> |
367 | <message> | 367 | <message> |
368 | <source>Restart Opie</source> | 368 | <source>Restart Opie</source> |
369 | <translation>Restartovat Opii</translation> | 369 | <translation>Restartovat Opii</translation> |
370 | </message> | 370 | </message> |
371 | <message> | 371 | <message> |
372 | <source>Shutdown</source> | 372 | <source>Shutdown</source> |
373 | <translation>Vypnout</translation> | 373 | <translation>Vypnout</translation> |
374 | </message> | 374 | </message> |
375 | <message> | 375 | <message> |
376 | <source><p> | 376 | <source><p> |
377 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 377 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
378 | <translation><p> | 378 | <translation type="obsolete"><p> |
379 | Tyto možnosti vypnutí jsou poskytovány primárně pro použití během vývoje a testování systému Opie. V normálním prostředí nejsou tyto způsoby potřeba.</translation> | 379 | Tyto možnosti vypnutí jsou poskytovány primárně pro použití během vývoje a testování systému Opie. V normálním prostředí nejsou tyto způsoby potřeba.</translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>Cancel</source> | 382 | <source>Cancel</source> |
383 | <translation>Storno</translation> | 383 | <translation>Storno</translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | </context> | 385 | </context> |
386 | <context> | 386 | <context> |
387 | <name>SyncAuthentication</name> | 387 | <name>SyncAuthentication</name> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>Sync Connection</source> | 389 | <source>Sync Connection</source> |
390 | <translation>Připojení synchronizace</translation> | 390 | <translation>Připojení synchronizace</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | 393 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> |
394 | <translation><qt><p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Vyberte IntelliSync a můžete spojení přijmout, nebo odmítnout.</qt></translation> | 394 | <translation><qt><p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Vyberte IntelliSync a můžete spojení přijmout, nebo odmítnout.</qt></translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>Allow</source> | 397 | <source>Allow</source> |
398 | <translation>Přijmout</translation> | 398 | <translation>Přijmout</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Deny</source> | 401 | <source>Deny</source> |
402 | <translation>Odmítnout</translation> | 402 | <translation>Odmítnout</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 405 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
406 | <translation><qt><p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Jestliže používáte prostředí Qtopia starší než 1.5.1, prosím aktualizujte, nebo změňte bezpečnostní nastavení pro použití IntelliSyncu.</qt></translation> | 406 | <translation><qt><p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Jestliže používáte prostředí Qtopia starší než 1.5.1, prosím aktualizujte, nebo změňte bezpečnostní nastavení pro použití IntelliSyncu.</qt></translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 409 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
410 | <translation><p>Neznámé zařízení se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Jestliže jste spustili synchronizaci poprvé, tak je to normální.</translation> | 410 | <translation><p>Neznámé zařízení se pokouší připojit k tomuto zařízení.<p>Jestliže jste spustili synchronizaci poprvé, tak je to normální.</translation> |
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts index 2b3742a..53bec78 100644 --- a/i18n/cz/security.ts +++ b/i18n/cz/security.ts | |||
@@ -95,78 +95,82 @@ Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> | |||
95 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> | 95 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>192.168.0.0/16</source> | 98 | <source>192.168.0.0/16</source> |
99 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> | 99 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>172.16.0.0/12</source> | 102 | <source>172.16.0.0/12</source> |
103 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> | 103 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>10.0.0.0/8</source> | 106 | <source>10.0.0.0/8</source> |
107 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> | 107 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>1.0.0.0/8</source> | 110 | <source>1.0.0.0/8</source> |
111 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> | 111 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Any</source> | 114 | <source>Any</source> |
115 | <translation>Jakákoliv</translation> | 115 | <translation>Jakákoliv</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>None</source> | 118 | <source>None</source> |
119 | <translation>Žádná</translation> | 119 | <translation>Žádná</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Important notice</source> | 122 | <source>Important notice</source> |
123 | <translation>Důležitá poznámka</translation> | 123 | <translation>Důležitá poznámka</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | 126 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> |
127 | <translation>Pro ochranu vašeho PDA jedním, nebo více pluginy (např. jednoduché ověření PINem), musíte nainstalovat alespoň jeden <em>opie-multiauth-*</em> balíček! Až to uděláte, budete zde schopni nakonfigurovat ochranu vašeho PDA.</translation> | 127 | <translation type="obsolete">Pro ochranu vašeho PDA jedním, nebo více pluginy (např. jednoduché ověření PINem), musíte nainstalovat alespoň jeden <em>opie-multiauth-*</em> balíček! Až to uděláte, budete zde schopni nakonfigurovat ochranu vašeho PDA.</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Locking</source> | 130 | <source>Locking</source> |
131 | <translation>Zamykání</translation> | 131 | <translation>Zamykání</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> | 134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> |
135 | <translation>Všechny uživatelsky nastavené síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> | 135 | <translation>Všechny uživatelsky nastavené síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>OK</source> | 138 | <source>OK</source> |
139 | <translation>OK</translation> | 139 | <translation>OK</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | ||
142 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | ||
143 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
144 | </message> | ||
141 | </context> | 145 | </context> |
142 | <context> | 146 | <context> |
143 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> | 147 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> |
144 | <message> | 148 | <message> |
145 | <source>When to lock Opie</source> | 149 | <source>When to lock Opie</source> |
146 | <translation>Kdy zamknout Opii</translation> | 150 | <translation>Kdy zamknout Opii</translation> |
147 | </message> | 151 | </message> |
148 | <message> | 152 | <message> |
149 | <source>on Opie start</source> | 153 | <source>on Opie start</source> |
150 | <translation>při startu Opie</translation> | 154 | <translation>při startu Opie</translation> |
151 | </message> | 155 | </message> |
152 | <message> | 156 | <message> |
153 | <source>on Opie resume</source> | 157 | <source>on Opie resume</source> |
154 | <translation>při probuzení Opie</translation> | 158 | <translation>při probuzení Opie</translation> |
155 | </message> | 159 | </message> |
156 | <message> | 160 | <message> |
157 | <source>Multiple plugins authentication</source> | 161 | <source>Multiple plugins authentication</source> |
158 | <translation>Ověření více pluginy</translation> | 162 | <translation>Ověření více pluginy</translation> |
159 | </message> | 163 | </message> |
160 | <message> | 164 | <message> |
161 | <source>Required successes</source> | 165 | <source>Required successes</source> |
162 | <translation>Pažadavek proběhl</translation> | 166 | <translation>Pažadavek proběhl</translation> |
163 | </message> | 167 | </message> |
164 | <message> | 168 | <message> |
165 | <source>Debug options</source> | 169 | <source>Debug options</source> |
166 | <translation type="obsolete">Ladící možnosti</translation> | 170 | <translation type="obsolete">Ladící možnosti</translation> |
167 | </message> | 171 | </message> |
168 | <message> | 172 | <message> |
169 | <source>Don't protect this config screen</source> | 173 | <source>Don't protect this config screen</source> |
170 | <translation>Nechránit toto konfigurační okno</translation> | 174 | <translation>Nechránit toto konfigurační okno</translation> |
171 | </message> | 175 | </message> |
172 | <message> | 176 | <message> |
@@ -286,41 +290,48 @@ Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> | |||
286 | <source>Select your sync software</source> | 290 | <source>Select your sync software</source> |
287 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> | 291 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> |
288 | </message> | 292 | </message> |
289 | <message> | 293 | <message> |
290 | <source>Qtopia 1.7</source> | 294 | <source>Qtopia 1.7</source> |
291 | <translation>Qtopia 1.7</translation> | 295 | <translation>Qtopia 1.7</translation> |
292 | </message> | 296 | </message> |
293 | <message> | 297 | <message> |
294 | <source>Opie 1.0</source> | 298 | <source>Opie 1.0</source> |
295 | <translation>Opie 1.0</translation> | 299 | <translation>Opie 1.0</translation> |
296 | </message> | 300 | </message> |
297 | <message> | 301 | <message> |
298 | <source>IntelliSync</source> | 302 | <source>IntelliSync</source> |
299 | <translation>IntelliSync</translation> | 303 | <translation>IntelliSync</translation> |
300 | </message> | 304 | </message> |
301 | <message> | 305 | <message> |
302 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | 306 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
303 | IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | 307 | IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. |
304 | Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | 308 | Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync |
305 | Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 309 | Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
306 | </source> | 310 | </source> |
307 | <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. | 311 | <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. |
308 | IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. | 312 | IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. |
309 | Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. | 313 | Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. |
310 | Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation> | 314 | Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation> |
311 | </message> | 315 | </message> |
312 | <message> | 316 | <message> |
313 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | 317 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
314 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | 318 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. |
315 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | 319 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync |
316 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 320 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
317 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> | 321 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> |
318 | <translation>Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. | 322 | <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. |
319 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. | 323 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. |
320 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. | 324 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. |
321 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty. | 325 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty. |
322 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> | 326 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> |
323 | </translation> | 327 | </message> |
328 | <message> | ||
329 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
330 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
331 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
332 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
333 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
334 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
324 | </message> | 335 | </message> |
325 | </context> | 336 | </context> |
326 | </TS> | 337 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/systemtime.ts b/i18n/cz/systemtime.ts index 56b5710..4044692 100644 --- a/i18n/cz/systemtime.ts +++ b/i18n/cz/systemtime.ts | |||
@@ -83,64 +83,68 @@ ntpdate </source> | |||
83 | ntpdate</translation> | 83 | ntpdate</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Error</source> | 86 | <source>Error</source> |
87 | <translation>Chyba</translation> | 87 | <translation>Chyba</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Error while getting time from network.</source> | 90 | <source>Error while getting time from network.</source> |
91 | <translation>Chyba během synchronizování času ze sítě.</translation> | 91 | <translation>Chyba během synchronizování času ze sítě.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 94 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
95 | <translation>Chyba při spuštění ntpdate</translation> | 95 | <translation>Chyba při spuštění ntpdate</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Time Server</source> | 98 | <source>Time Server</source> |
99 | <translation>Časový server</translation> | 99 | <translation>Časový server</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Error while getting time from | 102 | <source>Error while getting time from |
103 | server: </source> | 103 | server: </source> |
104 | <translation>Chyba při synchronizování času | 104 | <translation>Chyba při synchronizování času |
105 | ze serveru:</translation> | 105 | ze serveru:</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>%1 seconds</source> | 108 | <source>%1 seconds</source> |
109 | <translation>%1 sekund</translation> | 109 | <translation>%1 sekund</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Could not connect to server </source> | 112 | <source>Could not connect to server </source> |
113 | <translation>Nelze se připojit k serveru</translation> | 113 | <translation>Nelze se připojit k serveru</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | ||
116 | <source>Retrieving time from network...</source> | ||
117 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
118 | </message> | ||
115 | </context> | 119 | </context> |
116 | <context> | 120 | <context> |
117 | <name>NTPTabWidget</name> | 121 | <name>NTPTabWidget</name> |
118 | <message> | 122 | <message> |
119 | <source>Start time</source> | 123 | <source>Start time</source> |
120 | <translation>Výchozí čas</translation> | 124 | <translation>Výchozí čas</translation> |
121 | </message> | 125 | </message> |
122 | <message> | 126 | <message> |
123 | <source>n/a</source> | 127 | <source>n/a</source> |
124 | <translation>n/a</translation> | 128 | <translation>n/a</translation> |
125 | </message> | 129 | </message> |
126 | <message> | 130 | <message> |
127 | <source>Time shift</source> | 131 | <source>Time shift</source> |
128 | <translation>Posun času</translation> | 132 | <translation>Posun času</translation> |
129 | </message> | 133 | </message> |
130 | <message> | 134 | <message> |
131 | <source>New time</source> | 135 | <source>New time</source> |
132 | <translation>Nový čas</translation> | 136 | <translation>Nový čas</translation> |
133 | </message> | 137 | </message> |
134 | <message> | 138 | <message> |
135 | <source>Get time from the network</source> | 139 | <source>Get time from the network</source> |
136 | <translation>Synchronizovat čas ze sítě</translation> | 140 | <translation>Synchronizovat čas ze sítě</translation> |
137 | </message> | 141 | </message> |
138 | </context> | 142 | </context> |
139 | <context> | 143 | <context> |
140 | <name>PredictTabWidget</name> | 144 | <name>PredictTabWidget</name> |
141 | <message> | 145 | <message> |
142 | <source>Predicted time drift</source> | 146 | <source>Predicted time drift</source> |
143 | <translation>Posun předpovídaného času</translation> | 147 | <translation>Posun předpovídaného času</translation> |
144 | </message> | 148 | </message> |
145 | <message> | 149 | <message> |
146 | <source>n/a</source> | 150 | <source>n/a</source> |