summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opierec.ts
blob: 2f6d7cd0cbca06eab8e347c60ab8429b839536de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>HelpWindow</name>
    <message>
        <source>Backward</source>
        <translation>Předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Vpřed</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtRec</name>
    <message>
        <source>OpieRecord </source>
        <translation>OpieRecord </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Přehrát</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rec</source>
        <translation type="obsolete">Nahrát</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <translation type="obsolete">Lokalita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="obsolete">Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files</source>
        <translation>Soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sample Rate</source>
        <translation>Vzorkovací frekvence</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit Size</source>
        <translation>Omezit velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlimited</source>
        <translation>Neomezeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Directory</source>
        <translation>Souborový adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bit Depth</source>
        <translation>Bitová hloubka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wave Compression (smaller files)</source>
        <translation>Wave komprese (menší soubory)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto Mute</source>
        <translation>Ztlumit automaticky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereo Channels</source>
        <translation type="obsolete">Stereo kanály</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out</source>
        <translation>Výstup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mute</source>
        <translation>Ztlumit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Možnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume</source>
        <translation>Hlasitost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation type="obsolete">Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low Disk Space</source>
        <translation>Nedostatek místa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are running low of
recording space
or a card isn&apos;t being recognized</source>
        <translation>Máte málo místa
na nahrávku, nebo
nelze rozpoznat kartu</translation>
    </message>
    <message>
        <source> seconds</source>
        <translation type="obsolete">sekund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
the selected file?</source>
        <translation type="obsolete">Opravdu chcete &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;SMAZAT&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
vybraný soubor?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="obsolete">Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="obsolete">Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not remove file.</source>
        <translation>Soubor nelze odstranit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opierec</source>
        <translation>Opierec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select file to  play</source>
        <translation type="obsolete">Vyberte soubor pro přehrání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note</source>
        <translation>Poznámka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open audio file.
</source>
        <translation>Zvukový soubor nelze otevřít.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send with Ir</source>
        <translation>Poslat přes infra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Přejmenovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ir Beam out</source>
        <translation>Odeslat přes infra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ir sent.</source>
        <translation>Odesláno přes infra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereo</source>
        <translation>Stereo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select file to play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>