summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz
authorgroucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
commitd4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (side-by-side diff)
tree4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/cz
parent9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff)
downloadopie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/cz') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/addressbook.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libqpe.ts86
-rw-r--r--i18n/cz/security.ts18
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts348
4 files changed, 386 insertions, 70 deletions
diff --git a/i18n/cz/addressbook.ts b/i18n/cz/addressbook.ts
index 13a7cdc..ac13c74 100644
--- a/i18n/cz/addressbook.ts
+++ b/i18n/cz/addressbook.ts
@@ -1239,98 +1239,102 @@ is provided free !</source>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Virgin Islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Western Sahara</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yugoslavia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts
index 528a2b7..fd0bf5f 100644
--- a/i18n/cz/libqpe.ts
+++ b/i18n/cz/libqpe.ts
@@ -102,554 +102,563 @@
<translation>Nezařazené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>Omlouváme se, ale jiná aplikace
právě upravuje kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
<translation>Upravit kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všechny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
<translation>Zobrazit Leden v označeném roce</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
<translation>Zobrazit předchozí měsíc</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
<translation>Zobrazit následující měsíc</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
<translation>Zobrazit Prosinec v označeném roce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
<translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumenty</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation>, nebo vyberte &lt;b&gt;Nový Dokument&lt;/b&gt; pro vytvoření nového.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Řetězec nenalezen.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation>Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation>
+ <translation type="obsolete">Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End reached, starting at %1</source>
+ <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>Co hledat:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Kde spustit hledání:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>Pros 02 01</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozlišovat velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation>Hledat odzadu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumenty</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
<translation>Smazání souboru selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Hard Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
<translation>Kopie</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplikát</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
<translation>Kopírování selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
<translation>Přesunutí dokumentu selhalo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Použít vlastní rotaci</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>Přednahrát aplikaci, aby byla okamžitě k dispozici.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>Název tohoto dokumentu.</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>Médium, na kterém bude dokument umístěn.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>Přednahrání (spotřebovává paměť)</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentář:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>Smazat tento dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Poslat infra</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>Informace o majiteli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Zadejte heslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Jan</source>
<translation>Led</translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation>Úno</translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation>Bře</translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation>Dub</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation>Kvě</translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation>Čen</translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation>Čec</translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation>Srp</translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation>Zář</translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation>Říj</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation>Lis</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation>Pro</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Pon</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Úte</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Stř</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Čtv</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Pát</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sob</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Neď</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Nový dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
- <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation>Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation>&lt;Qt&gt;Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p&gt;Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li&gt;Až se ukáže lišta &lt;b&gt;Co je to...&lt;/b&gt;, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>Co je to...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Došlo místo</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Nastal problém s vytvořením
konfigurace pro tento
program.
Prosím uvolněte nějaké místo
a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Nelze vytvořit startovací soubory
Prosím uvolněte nějaké místo
před zadáním dat</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Nelze naplánovat alarm.
Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
- <translation>D</translation>
+ <translation type="obsolete">D</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
- <translation>M</translation>
+ <translation type="obsolete">M</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>den</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>měsíc</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>rok</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
%1?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat
%1?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všechny</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Nezařazené</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>Adresa emailu:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Telefon domů:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Fax domů:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Mobil domů:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Domácí web stránka:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Pracovní web stránka:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Kancelář:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Telefon do práce:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Fax do práce:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Pracovní mobil:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Pracovní pager:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Profese:</translation>
</message>
<message>
@@ -763,189 +772,250 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Město do práce</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Stát do práce</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>PSČ do práce</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Země do práce</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Pager do práce</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Pracovní web stránka</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Kancelář</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Profese</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Asistent</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Vedoucí</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Ulice domů</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Město domů</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Stát domů</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>PSČ domů</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Země domů</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Domácí web stránka</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Manžel(ka)</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Pohlaví</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Narozeniny</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Výročí</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Přezdívka</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Děti</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Skupiny</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for Day</comment>
+ <translation type="unfinished">D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <comment>Shortcur for Month</comment>
+ <translation type="unfinished">M</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>Dokument %1</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPEManager</name>
+ <message>
+ <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
+ <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window and apply changes.</source>
+ <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window movable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
+ <translation type="unfinished">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>Karta CF</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Hard Disk</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>Karta SD</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
<translation>Karta MMC</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>SCSI Hard Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
<translation>Interní paměť</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>Interní disk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
<translation>Program citytime nebyl nalezen</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
<translation>Pro výběr časového pásma nainstalujte
prosím citytime.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Došlo místo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>Nelze naplánovat alarm.
Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 souborů</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
<translation>Všech %1 souborů</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>WindowDecoration</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <comment>List box text for default window decoration</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts
index 3878de9..039004f 100644
--- a/i18n/cz/security.ts
+++ b/i18n/cz/security.ts
@@ -1,260 +1,268 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Security</name>
<message>
<source>Attention</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
<translation>&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24</source>
<translation>192.168.129.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation>192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation>192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation>172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation>10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
<translation>1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Jakákoliv</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<source>Set passcode</source>
<translation>Nastavit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Změnit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Vložit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode incorrect</source>
<translation>Neplatné heslo</translation>
</message>
<message>
<source>The passcode entered is incorrect.
Access denied</source>
<translation>Vložené heslo je chybné.
Přístup odmítnut</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
- <translation>VAROVÁNÍ</translation>
+ <translation type="obsolete">VAROVÁNÍ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
- <translation>&lt;p&gt;Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.&lt;p&gt;Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.&lt;p&gt;Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new passcode</source>
<translation>Zadejte nové heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enter new passcode</source>
<translation>Znovu zadejte nové heslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
<translation>Bezpečnostní nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Změnit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>This button will let you change the security passcode.
Note: This is *not* the sync password.</source>
<translation>Toto tlačítko umožní změnit bezpečnostní heslo.
Poznámka: Toto *není* synchronizační heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation>Vyčistit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the current passcode.
You can enter a new one at any time.</source>
<translation>Smaže aktuální heslo.
Můžete kdykoliv zadat heslo nové.</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation>Při zapnutí vyžadovat heslo</translation>
</message>
<message>
<source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
<translation>Při aktivaci této volby budete muset zadat heslo při každém zapnutí Zauruse.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;P&gt;Ochrana heslem poskytuje minimální ochranu před náhodným přístupem k zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Přihlášení</translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
<translation>Automaticky přihlásit</translation>
</message>
<message>
<source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
<translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu.
Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
(if enabled above).
You can only select an actually configured user.</source>
<translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení.
(Pokud je volba zapnutá).
Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Synchronizace</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a net-range or enter a new one.
This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
<translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový.
Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse.
Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254.
Položka &quot;Jakákoliv&quot; umožní připojení *jakékoliv* IP adrese.
Položka &quot;Žádná&quot; zakáže *všechna* připojení.
Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
<translation>Smazat položku</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected net range from the list
If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
<translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu
Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu.
Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot; dostanete
seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
<translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního
stavu.
Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
<translation>Vyberte váš synchronizační program</translation>
</message>
<message>
<source>QTopia</source>
- <translation>QTopia</translation>
+ <translation type="obsolete">QTopia</translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
<translation>IntelliSync</translation>
</message>
<message>
<source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
- <translation>Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru.
+ <translation type="obsolete">Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru.
Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste &quot;IntelliSync&quot;, což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu.
Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem &quot;root&quot; a heslem &quot;Qtopia&quot;. Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
<translation>Qtopia 1.7</translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
<translation>Opie 1.0</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
- <translation>Obojí</translation>
+ <translation type="obsolete">Obojí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index 2fb3702..d506718 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -1,522 +1,526 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
- <translation>ZSafe</translation>
+ <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
- <translation>Opravdu chcete smazat?</translation>
+ <translation type="obsolete">Opravdu chcete smazat?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Smazat</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation>N&amp;emazat</translation>
+ <translation type="obsolete">N&amp;emazat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
- <translation>Upravit položku</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit položku</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Název</translation>
+ <translation type="obsolete">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation>Uživatelské jméno</translation>
+ <translation type="obsolete">Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <translation type="obsolete">Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Komentář</translation>
+ <translation type="obsolete">Komentář</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
- <translation>Pole 4</translation>
+ <translation type="obsolete">Pole 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
- <translation>Pole 5</translation>
+ <translation type="obsolete">Pole 5</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation>Nová položka</translation>
+ <translation type="obsolete">Nová položka</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
- <translation>Název položky musí být jiný
+ <translation type="obsolete">Název položky musí být jiný
než název kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <translation type="obsolete">Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
- <translation>Položka nenalezena</translation>
+ <translation type="obsolete">Položka nenalezena</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
- <translation>Pole 2</translation>
+ <translation type="obsolete">Pole 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
- <translation>Pole 3</translation>
+ <translation type="obsolete">Pole 3</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Všechno</translation>
+ <translation type="obsolete">Všechno</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <translation type="obsolete">Text</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
- <translation>Odstranit textový soubor</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstranit textový soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
- <translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nelze odstranit textový soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
- <translation>Dokument nebyl definován.
+ <translation type="obsolete">Dokument nebyl definován.
Vytvořte nový dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
- <translation>Export do textového souboru</translation>
+ <translation type="obsolete">Export do textového souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
- <translation>Import z textového souboru</translation>
+ <translation type="obsolete">Import z textového souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
- <translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
- <translation>Nelze importovat textový soubor.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nelze importovat textový soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Zadejte heslo</translation>
+ <translation type="obsolete">Zadejte heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Špatné heslo.
+ <translation type="obsolete">Špatné heslo.
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
- <translation>Špatné heslo.
+ <translation type="obsolete">Špatné heslo.
Zkusit znovu?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Ano</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
- <translation>&amp;Ne.</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ne.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
- <translation>Prázdný dokument,
+ <translation type="obsolete">Prázdný dokument,
nebo špatné heslo.
Pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Ne</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
- <translation>&amp;Ano.</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ano.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
- <translation>Heslo je prázdné.
+ <translation type="obsolete">Heslo je prázdné.
Zadejte ho znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
- <translation>Opakujte heslo</translation>
+ <translation type="obsolete">Opakujte heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
- <translation>Hesla musí být identická.
+ <translation type="obsolete">Hesla musí být identická.
Zadejte ho znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
- <translation>Chcete uložit změny</translation>
+ <translation type="obsolete">Chcete uložit změny</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
před pokračováním?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Uložit</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation>&amp;Neukládat</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Neukládat</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
- <translation>Soubor s hesly uložen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Soubor s hesly uložen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
- <translation>Chcete uložit změny
+ <translation type="obsolete">Chcete uložit změny
před ukončením?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
- <translation>U&amp;ložit s
+ <translation type="obsolete">U&amp;ložit s
novým
heslem</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
- <translation>Čekejte</translation>
+ <translation type="obsolete">Čekejte</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
- <translation>Shromažďování ikon...</translation>
+ <translation type="obsolete">Shromažďování ikon...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
- <translation>Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
- <translation>Nyní prosím zadejte
+ <translation type="obsolete">Nyní prosím zadejte
dvakrát heslo k vašemu
nově vytvořenému dokumentu.</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
- <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation>
+ <translation type="obsolete">Otevřít ZSafe dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation>Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
+ <translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation>Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
- <translation>ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation>napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation>Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
- <translation>ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Pole 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Pole 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Pole 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Pole 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Pole 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Pole 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Informace:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Nová položka</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Pole 6</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Pole 5</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
<translation>Filtr typu souborů</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
<translation>Rámeček filtru typu souborů
upravit nebo vybrat filtr</translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
<translation>Potvrdní výběr a zavře formulář</translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
<translation>Tlačítko OK</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
<translation>stornuje výběr a zavře formulář</translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
<translation>Tlačítko Storno</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
<translation>Zobrazí vybraný název souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
<translation>Řádka s názvem souboru
zobrazí vybraný soubor
a umožní přímou úpravu názvu
souboru</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
<translation>Rámeček adresář
úprava, nebo výběr názvu adresáře</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>velikost</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>typ</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>seznam adresářů</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
<translation>Seznam Adresářů
zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation>adresář</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>soubor</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Prosím čekejte...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
.../Documents/application
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Nelze vytvořit adresář
.../Documents/application
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
%1
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Nelze vytvořit adresář
%1
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
...//Documents/application/zsafe
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Nelze vytvořit adresář
.../Documents/application/zsafe
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Nový dokument</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Otevřít dokument</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Uložit dokument jako..</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Uložit dokument</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
@@ -537,98 +541,328 @@ ZSafe se nyní ukončí.</translation>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>&amp;Otevřít položky rozvinuté</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>K&amp;onec</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
<translation>&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>K&amp;opírovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Položka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>New entry</source>
<translation>Nová položka</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
<translation>Upravit kategorii, nebo položku</translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
<translation>Smazat kategorii, nebo položku</translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
<translation>Hledat položku</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Pole 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Pole 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Pole 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Pole 5</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to delete?</source>
+ <translation type="unfinished">Opravdu chcete smazat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
+ <translation type="unfinished">N&amp;emazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Entry</source>
+ <translation type="unfinished">Upravit položku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username</source>
+ <translation type="unfinished">Uživatelské jméno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished">Heslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Entry</source>
+ <translation type="unfinished">Nová položka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry name must be different
+from the category name.</source>
+ <translation type="unfinished">Název položky musí být jiný
+než název kategorie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished">Hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry not found</source>
+ <translation type="unfinished">Položka nenalezena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished">Všechno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove text file</source>
+ <translation type="unfinished">Odstranit textový soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze odstranit textový soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No document defined.
+You have to create a new document</source>
+ <translation type="unfinished">Dokument nebyl definován.
+Vytvořte nový dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export text file</source>
+ <translation type="unfinished">Export do textového souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import text file</source>
+ <translation type="unfinished">Import z textového souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not export to text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not import text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze importovat textový soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation type="unfinished">Zadejte heslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password.
+
+ZSafe will now exit.</source>
+ <translation type="unfinished">Špatné heslo.
+
+ZSafe se nyní ukončí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password.
+Enter again?</source>
+ <translation type="unfinished">Špatné heslo.
+Zkusit znovu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No.</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty document or
+wrong password.
+Continue?</source>
+ <translation type="unfinished">Prázdný dokument,
+nebo špatné heslo.
+Pokračovat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes.</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ano.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password is empty.
+Please enter again.</source>
+ <translation type="unfinished">Heslo je prázdné.
+Zadejte ho znovu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reenter Password</source>
+ <translation type="unfinished">Opakujte heslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passwords must be identical.
+Please enter again.</source>
+ <translation type="unfinished">Hesla musí být identická.
+Zadejte ho znovu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save </source>
+ <translation type="unfinished">Chcete uložit změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+before continuing?</source>
+ <translation type="unfinished">
+před pokračováním?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Neukládat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password file saved.</source>
+ <translation type="unfinished">Soubor s hesly uložen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save
+before exiting?</source>
+ <translation type="unfinished">Chcete uložit změny
+před ukončením?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ave with
+new
+password</source>
+ <translation type="unfinished">U&amp;ložit s
+novým
+heslem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category</source>
+ <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Čekejte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gathering icons...</source>
+ <translation type="unfinished">Shromažďování ikon...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new ZSafe document</source>
+ <translation type="unfinished">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Now you have to enter
+a password twice for your
+newly created document.</source>
+ <translation type="unfinished">Nyní prosím zadejte
+dvakrát heslo k vašemu
+nově vytvořenému dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open ZSafe document</source>
+ <translation type="unfinished">Otevřít ZSafe dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save ZSafe document as..</source>
+ <translation type="unfinished">Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
</context>
</TS>