summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/libnetmonapplet.ts
authorfbarros <fbarros>2002-07-05 04:24:50 (UTC)
committer fbarros <fbarros>2002-07-05 04:24:50 (UTC)
commitc11fee15668e4075dd1b67708d93b2f881214e36 (patch) (unidiff)
tree7430f83e3928b1e18da9b5f8b6a5ad7d929fc2df /i18n/es/libnetmonapplet.ts
parent4f42f081a3e3af79a83190378104ce689ad17db7 (diff)
downloadopie-c11fee15668e4075dd1b67708d93b2f881214e36.zip
opie-c11fee15668e4075dd1b67708d93b2f881214e36.tar.gz
opie-c11fee15668e4075dd1b67708d93b2f881214e36.tar.bz2
Initial translation
Diffstat (limited to 'i18n/es/libnetmonapplet.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libnetmonapplet.ts14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/es/libnetmonapplet.ts b/i18n/es/libnetmonapplet.ts
index 8d174c3..12984a7 100644
--- a/i18n/es/libnetmonapplet.ts
+++ b/i18n/es/libnetmonapplet.ts
@@ -3,34 +3,34 @@
3 <name>NetMonitor</name> 3 <name>NetMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Network Offline</source> 5 <source>Network Offline</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Red desconectada</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Disconnect</source> 9 <source>Disconnect</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Desconectar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Connect</source> 13 <source>Connect</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Conectar</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>NetPassword</name> 18 <name>NetPassword</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Network Password</source> 20 <source>Network Password</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Contraseña de red</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Cancel</source> 24 <source>Cancel</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Cancelar</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Connect</source> 28 <source>Connect</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Conectar</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Enter password for %1:</source> 32 <source>Enter password for %1:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Contraseña para %1:</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>