summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (side-by-side diff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
index c38da0c..82b2c50 100644
--- a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -2,41 +2,41 @@
<context>
<name>AddressBookPluginConfig</name>
<message>
<source>Max Lines: </source>
<translation>Máx líneas:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
<translation>Fija el número máximo de líneas que se mostrarán en cada aniversario/cumpleaños</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars: </source>
- <translation>Cortar línea tras X caracteres: </translation>
+ <translation type="obsolete">Cortar línea tras X caracteres: </translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
- <translation>Después de cuantos caracteres la información sobre la tarea debe ser cortada</translation>
+ <translation type="obsolete">Después de cuantos caracteres la información sobre la tarea debe ser cortada</translation>
</message>
<message>
<source>Days look ahead: </source>
<translation>Dias siguientes: </translation>
</message>
<message>
<source>How many days we should search forward</source>
<translation>Cuantos días después debemos buscar</translation>
</message>
<message>
<source>To activate settings: Restart application !</source>
- <translation type="unfinished">Para activar configuración: ¡Reinicie la aplicación!</translation>
+ <translation type="obsolete">Para activar configuración: ¡Reinicie la aplicación!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Headline Color: </source>
<translation>Fijar color cabecera: </translation>
</message>
<message>
<source>Colors for the headlines !</source>
<translation>¡Colores de las cabeceras!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Entry Color: </source>
<translation>Fijar color de entrada: </translation>