summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/opie-console.ts
authorfbarros <fbarros>2003-05-23 01:06:32 (UTC)
committer fbarros <fbarros>2003-05-23 01:06:32 (UTC)
commita730a4da98b19f89d2717f357e10d1734d5ed6b5 (patch) (unidiff)
treee6e9fe627e272e08ddf5fb90026cd452ee20c69b /i18n/es/opie-console.ts
parent00cbc1e933f90fe67f53928472567ddf4a17eabd (diff)
downloadopie-a730a4da98b19f89d2717f357e10d1734d5ed6b5.zip
opie-a730a4da98b19f89d2717f357e10d1734d5ed6b5.tar.gz
opie-a730a4da98b19f89d2717f357e10d1734d5ed6b5.tar.bz2
initial translation
Diffstat (limited to 'i18n/es/opie-console.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/opie-console.ts398
1 files changed, 199 insertions, 199 deletions
diff --git a/i18n/es/opie-console.ts b/i18n/es/opie-console.ts
index 9cdeb11..e61a865 100644
--- a/i18n/es/opie-console.ts
+++ b/i18n/es/opie-console.ts
@@ -3,853 +3,853 @@
3 <name>ATConfigDialog</name> 3 <name>ATConfigDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dialing parameter setup</source> 5 <source>Dialing parameter setup</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Configuración de parametros de marcado</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Settings1</source> 9 <source>Settings1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Configuraciones1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings2</source> 13 <source>Settings2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Configuraciones2</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Init string </source> 17 <source>Init string </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Cadena de inicio</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset string </source> 21 <source>Reset string </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Cadena de reinicio</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Dialing prefix #1 </source> 25 <source>Dialing prefix #1 </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Prefijo de marcado #1 </translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Dialing suffix #1 </source> 29 <source>Dialing suffix #1 </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Sufijo de marcado #1 </translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Dialing prefix #2 </source> 33 <source>Dialing prefix #2 </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Prefijo de marcado #2 </translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Dialing suffix #2 </source> 37 <source>Dialing suffix #2 </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Sufijo de marcado #2 </translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Dialing prefix #3 </source> 41 <source>Dialing prefix #3 </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Prefijo de marcado #3 </translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Dialing suffix #3 </source> 45 <source>Dialing suffix #3 </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Sufijo de marcado #3 </translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Connect string </source> 49 <source>Connect string </source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Cadena de conexión</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Hang-up string </source> 53 <source>Hang-up string </source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Cadena de colgar</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Dial time </source> 57 <source>Dial time </source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Tiempo de marcado</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Delay before redial </source> 61 <source>Delay before redial </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Retardo antes de remarcar</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Number of tries </source> 65 <source>Number of tries </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Número de intentos</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>DTR drop time (0=no) </source> 69 <source>DTR drop time (0=no) </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Tiempo bajada DTR (0=no)</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Auto bps detect </source> 73 <source>Auto bps detect </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Detectar bps auto</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>No</source> 77 <source>No</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>No</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Yes</source> 81 <source>Yes</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Modem has DCD line </source> 85 <source>Modem has DCD line </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Modem tiene línea DCD</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Multi-line untag </source> 89 <source>Multi-line untag </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Desetiquetar multinea</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>BTConfigWidget</name> 94 <name>BTConfigWidget</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Device</source> 96 <source>Device</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Dispositivo</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Or peer mac address</source> 100 <source>Or peer mac address</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>O par de direcciones MAC</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>ConfigureBase</name> 105 <name>ConfigureBase</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Configure</source> 107 <source>Configure</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Configurar</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Profile Name</source> 111 <source>Profile Name</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Nombre perfil</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>&amp;Add</source> 115 <source>&amp;Add</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>&amp;Añadir</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>&amp;Edit</source> 119 <source>&amp;Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>&amp;Editar</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&amp;Remove</source> 123 <source>&amp;Remove</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Elimina&amp;r</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>ConsoleConfigWidget</name> 128 <name>ConsoleConfigWidget</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Command to execute</source> 130 <source>Command to execute</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Comando a ejecutar</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Environment Variables</source> 134 <source>Environment Variables</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Variables de entorno</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Name</source> 138 <source>Name</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Nombre</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Value</source> 142 <source>Value</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Valor</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Name :</source> 146 <source>Name :</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Nombre :</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Value :</source> 150 <source>Value :</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Valor :</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Remove</source> 154 <source>Remove</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Eliminar</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Add</source> 158 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Añadir</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
162<context> 162<context>
163 <name>DialDialog</name> 163 <name>DialDialog</name>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Enter number</source> 165 <source>Enter number</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Introducta número</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> 169 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Introduzca el número que quiere marcar. Cuando termine, pulse ok</translation>
171 </message> 171 </message>
172</context> 172</context>
173<context> 173<context>
174 <name>EditBase</name> 174 <name>EditBase</name>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Editor Base</source> 176 <source>Editor Base</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Editor base</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Terminal Emulation:</source> 180 <source>Terminal Emulation:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Emulación de terminal:</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>IO Layer:</source> 184 <source>IO Layer:</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Capa IO:</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Look</source> 188 <source>Look</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Aspecto</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Foreground:</source> 192 <source>Foreground:</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Primer plano:</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Black</source> 196 <source>Black</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Negro</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>White</source> 200 <source>White</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Blanco</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Gray</source> 204 <source>Gray</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Gris</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Background:</source> 208 <source>Background:</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Fondo:</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Font:</source> 212 <source>Font:</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Letra:</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Micro</source> 216 <source>Micro</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Micro</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Small</source> 220 <source>Small</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Pequeña</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Medium</source> 224 <source>Medium</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Mediana</translation>
226 </message> 226 </message>
227</context> 227</context>
228<context> 228<context>
229 <name>FileReceive</name> 229 <name>FileReceive</name>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Could not start</source> 231 <source>Could not start</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>No puede empezar</translation>
233 </message> 233 </message>
234</context> 234</context>
235<context> 235<context>
236 <name>FileTransfer</name> 236 <name>FileTransfer</name>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Was not able to fork</source> 238 <source>Was not able to fork</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Incapaz de desdoblarme</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Could not start</source> 242 <source>Could not start</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>No puede empezar</translation>
244 </message> 244 </message>
245</context> 245</context>
246<context> 246<context>
247 <name>FunctionKeyboardConfig</name> 247 <name>FunctionKeyboardConfig</name>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Dimensions</source> 249 <source>Dimensions</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Dimensiones</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Edit Key</source> 253 <source>Edit Key</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Editar tecla</translation>
255 </message> 255 </message>
256</context> 256</context>
257<context> 257<context>
258 <name>IOLayerBase</name> 258 <name>IOLayerBase</name>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Speed</source> 260 <source>Speed</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Velocidad</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Flow control</source> 264 <source>Flow control</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Control flujo</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Hardware</source> 268 <source>Hardware</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Hardware</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Software</source> 272 <source>Software</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Software</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>None</source> 276 <source>None</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Ninguno</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Parity</source> 280 <source>Parity</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Paridad</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Odd</source> 284 <source>Odd</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Impar</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Even</source> 288 <source>Even</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Par</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Data Bits</source> 292 <source>Data Bits</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Bits de datos</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>5</source> 296 <source>5</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>5</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>6</source> 300 <source>6</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>6</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>7</source> 304 <source>7</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>7</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>8</source> 308 <source>8</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>8</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Stop Bits</source> 312 <source>Stop Bits</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Bits de parada</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>1</source> 316 <source>1</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>1</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>1.5</source> 320 <source>1.5</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>1.5</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>2</source> 324 <source>2</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>2</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>115200 baud</source> 328 <source>115200 baud</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>115200 baudios</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>57600 baud</source> 332 <source>57600 baud</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>57600 baudios</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>38400 baud</source> 336 <source>38400 baud</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>38400 baudios</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>19200 baud</source> 340 <source>19200 baud</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>19200 baudios</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>9600 baud</source> 344 <source>9600 baud</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>9600 baudios</translation>
346 </message> 346 </message>
347</context> 347</context>
348<context> 348<context>
349 <name>IOSerial</name> 349 <name>IOSerial</name>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Not connected</source> 351 <source>Not connected</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>No conectado</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Invalid baud rate</source> 355 <source>Invalid baud rate</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Tasa de baudios inválida</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Device is already connected</source> 359 <source>Device is already connected</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Dispositivo ya conectado</translation>
361 </message> 361 </message>
362</context> 362</context>
363<context> 363<context>
364 <name>IrdaConfigWidget</name> 364 <name>IrdaConfigWidget</name>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Device</source> 366 <source>Device</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Dispositivo</translation>
368 </message> 368 </message>
369</context> 369</context>
370<context> 370<context>
371 <name>MainWindow</name> 371 <name>MainWindow</name>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Configure Profiles</source> 373 <source>Configure Profiles</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Configuración de perfiles</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>New Connection</source> 377 <source>New Connection</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Nueva conexión</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Save Connection</source> 381 <source>Save Connection</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Salvar conexión</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Connect</source> 385 <source>Connect</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Conectar</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Disconnect</source> 389 <source>Disconnect</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Desconectar</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>QuickLaunch</source> 393 <source>QuickLaunch</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>LanzadorRápido</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source> 397 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>El botón de la concha lanza el perfil preferido. Si no hay ninguno se toman los valores por defecto</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Transfer file...</source> 401 <source>Transfer file...</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Transferir fichero...</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Line wrap</source> 405 <source>Line wrap</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Cortar líneas</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Full screen</source> 409 <source>Full screen</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Pantalla completa</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Save history</source> 413 <source>Save history</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Guardar historial</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Terminate</source> 417 <source>Terminate</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Terminar</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Close Window</source> 421 <source>Close Window</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Cerrar ventana</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Run Script</source> 425 <source>Run Script</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Ejecutar script</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Record Script</source> 429 <source>Record Script</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Regisrar script</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Save Script</source> 433 <source>Save Script</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Salvar script</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Open Keyboard...</source> 437 <source>Open Keyboard...</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Abrir teclado...</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>New from Profile</source> 441 <source>New from Profile</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation>Nuevo del perfil</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Connection</source> 445 <source>Connection</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>Conexión</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Scripts</source> 449 <source>Scripts</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Scripts</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Copy</source> 453 <source>Copy</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Copiar</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Paste</source> 457 <source>Paste</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Pegar</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Script</source> 461 <source>Script</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation>Script</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source> 465 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>&lt;qt&gt;No hay conexión.&lt;/qt&gt;</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>History</source> 469 <source>History</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Historial</translation>
471 </message> 471 </message>
472</context> 472</context>
473<context> 473<context>
474 <name>ModemConfigWidget</name> 474 <name>ModemConfigWidget</name>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Modem is attached to:</source> 476 <source>Modem is attached to:</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Modem unido a:</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Enter telefon number here:</source> 480 <source>Enter telefon number here:</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Introduzca aquí el nº de teléfono:</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>AT commands</source> 484 <source>AT commands</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Comandos AT</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Enter number</source> 488 <source>Enter number</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Introducta número</translation>
490 </message> 490 </message>
491</context> 491</context>
492<context> 492<context>
493 <name>NoOptions</name> 493 <name>NoOptions</name>
494 <message> 494 <message>
495 <source>This Plugin does not support any configurations</source> 495 <source>This Plugin does not support any configurations</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Este módulo no puede configurarse</translation>
497 </message> 497 </message>
498</context> 498</context>
499<context> 499<context>
500 <name>ProfileEditorDialog</name> 500 <name>ProfileEditorDialog</name>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Connection</source> 502 <source>Connection</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Conexión</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Terminal</source> 506 <source>Terminal</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Terminal</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Auto connect after load</source> 510 <source>Auto connect after load</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Auto conectar tras la carga</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Local Console</source> 514 <source>Local Console</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Consola local</translation>
516 </message> 516 </message>
517</context> 517</context>
518<context> 518<context>
519 <name>QObject</name> 519 <name>QObject</name>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Opie Console</source> 521 <source>Opie Console</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Consola Opie</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Failed</source> 525 <source>Failed</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Falló</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Connecting failed for this session.</source> 529 <source>Connecting failed for this session.</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>Conexión fallida para esta sesión.</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Session failed</source> 533 <source>Session failed</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Sesión fallida</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source> 537 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>&lt;qt&gt;No pude abrir la sesión: No dueron encotrados todos los componentes.&lt;/qt&gt;</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Transfer mode</source> 541 <source>Transfer mode</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>Modo transferencia</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Send</source> 545 <source>Send</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>Enviar</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Receive</source> 549 <source>Receive</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Recibir</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Send file</source> 553 <source>Send file</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Enviar fichero</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Transfer protocol</source> 557 <source>Transfer protocol</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Protocolo transferencia</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Progress</source> 561 <source>Progress</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Progreso</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Status</source> 565 <source>Status</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Estado</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Ready</source> 569 <source>Ready</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Preparado</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Start transfer</source> 573 <source>Start transfer</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Iniciar transferencia</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Cancel</source> 577 <source>Cancel</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Cancelar</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>File transfer</source> 581 <source>File transfer</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Transferencia fichero</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Attention</source> 585 <source>Attention</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Atención</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>No file has been specified.</source> 589 <source>No file has been specified.</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Ningún fichero especificado.</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Sending...</source> 593 <source>Sending...</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Enviando...</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Receiving...</source> 597 <source>Receiving...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Recibiendo...</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Cancelled</source> 601 <source>Cancelled</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Cancelado</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>The file transfer has been cancelled.</source> 605 <source>The file transfer has been cancelled.</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>La transferencia de ficheros ha sido cancelada.</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Error</source> 609 <source>Error</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Error</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Operation not supported.</source> 613 <source>Operation not supported.</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Operación no adminitida.</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Transfer could not be started.</source> 617 <source>Transfer could not be started.</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>La transferencia no pudo ser iniciada.</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>No error.</source> 621 <source>No error.</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Sin error.</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Undefined error occured.</source> 625 <source>Undefined error occured.</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Ocurrió un error indefinido.</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Incomplete transfer.</source> 629 <source>Incomplete transfer.</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Transferencia incompleta.</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Unknown error occured.</source> 633 <source>Unknown error occured.</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Ocurrió un error desconocido.</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Sent</source> 637 <source>Sent</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Enviar</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>File has been sent.</source> 641 <source>File has been sent.</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Fichero enviato.</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Received</source> 645 <source>Received</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Recibido</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>File has been received.</source> 649 <source>File has been received.</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Fichero recibido.</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Profile name</source> 653 <source>Profile name</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Nombre perfil</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Profile</source> 657 <source>Profile</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Perfil</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Connection</source> 661 <source>Connection</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Conexión</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Terminal</source> 665 <source>Terminal</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Terminal</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Special Keys</source> 669 <source>Special Keys</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Teclas especiales</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Invalid profile</source> 673 <source>Invalid profile</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Perfil no válido</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Please enter a profile name.</source> 677 <source>Please enter a profile name.</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation>Por favor, introduzca un nombre de perfil.</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Z-Modem</source> 681 <source>Z-Modem</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Z-Modem</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Y-Modem</source> 685 <source>Y-Modem</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation>Y-Modem</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>X-Modem</source> 689 <source>X-Modem</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation>X-Modem</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Serial</source> 693 <source>Serial</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation>Serie</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Modem</source> 697 <source>Modem</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>Modem</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Local Console</source> 701 <source>Local Console</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Consola local</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Default Terminal</source> 705 <source>Default Terminal</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Terminal preferido</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Default Keyboard</source> 709 <source>Default Keyboard</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Teclaro preferido</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>SynchronizedFile</source> 713 <source>SynchronizedFile</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation>Fichero sincronizado</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Dialing number: %1</source> 717 <source>Dialing number: %1</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>Numero marcado: %1</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Failure</source> 721 <source>Failure</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Fallo</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Dialing the number failed.</source> 725 <source>Dialing the number failed.</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Falló la marcación del número.</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Cancelling...</source> 729 <source>Cancelling...</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>Cancelando...</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Searching modem</source> 733 <source>Searching modem</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>Buscando modem</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Initializing...</source> 737 <source>Initializing...</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>Inicializando...</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Reset speakers</source> 741 <source>Reset speakers</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Reinicial altavoces</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Turning off dialtone</source> 745 <source>Turning off dialtone</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Apagando tono marcado</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Dial number</source> 749 <source>Dial number</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>Marcar número</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Line busy, redialing number</source> 753 <source>Line busy, redialing number</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Línea ocupada, remarcando número</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Connection established</source> 757 <source>Connection established</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Conexión establecida</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Dismiss</source> 761 <source>Dismiss</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>Olvidar</translation>
763 </message> 763 </message>
764</context> 764</context>
765<context> 765<context>
766 <name>SerialConfigWidget</name> 766 <name>SerialConfigWidget</name>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Device</source> 768 <source>Device</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Dispositivo</translation>
770 </message> 770 </message>
771</context> 771</context>
772<context> 772<context>
773 <name>TerminalWidget</name> 773 <name>TerminalWidget</name>
774 <message> 774 <message>
775 <source>Terminal Type</source> 775 <source>Terminal Type</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation>Tipo de terminal</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>Color scheme</source> 779 <source>Color scheme</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>Esquema de color</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>Font size</source> 783 <source>Font size</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>Tamaño letra</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>small</source> 787 <source>small</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>pequeña</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>medium</source> 791 <source>medium</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>mediana</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>large</source> 795 <source>large</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation>grande</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Line-break conversions</source> 799 <source>Line-break conversions</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>Conversiones ruptura de línea</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>Inbound</source> 803 <source>Inbound</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation>Bajo límites</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>Outbound</source> 807 <source>Outbound</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>Fuera de límites</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>Options</source> 811 <source>Options</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>Opciones</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>Local echo</source> 815 <source>Local echo</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>Eco local</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Line wrap</source> 819 <source>Line wrap</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Cortar líneas</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>VT 100</source> 823 <source>VT 100</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>VT 100</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>VT 102</source> 827 <source>VT 102</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>VT 102</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Linux Console</source> 831 <source>Linux Console</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation>Consola Linux</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>X-Terminal</source> 835 <source>X-Terminal</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation>Terminal X</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>black on white</source> 839 <source>black on white</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>negro sobre blanco</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>white on black</source> 843 <source>white on black</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation>blanco sobre negro</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>green on black</source> 847 <source>green on black</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>verde sobre negro</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>orange on black</source> 851 <source>orange on black</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>ambar sobre negro</translation>
853 </message> 853 </message>
854</context> 854</context>
855</TS> 855</TS>