author | fbarros <fbarros> | 2003-05-23 01:06:32 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2003-05-23 01:06:32 (UTC) |
commit | a730a4da98b19f89d2717f357e10d1734d5ed6b5 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | e6e9fe627e272e08ddf5fb90026cd452ee20c69b /i18n/es/opieirc.ts | |
parent | 00cbc1e933f90fe67f53928472567ddf4a17eabd (diff) | |
download | opie-a730a4da98b19f89d2717f357e10d1734d5ed6b5.zip opie-a730a4da98b19f89d2717f357e10d1734d5ed6b5.tar.gz opie-a730a4da98b19f89d2717f357e10d1734d5ed6b5.tar.bz2 |
initial translation
-rw-r--r-- | i18n/es/opieirc.ts | 240 |
1 files changed, 121 insertions, 119 deletions
diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts index 33ef781..7f44f23 100644 --- a/i18n/es/opieirc.ts +++ b/i18n/es/opieirc.ts @@ -2,509 +2,511 @@ <context> <name>IRCChannelTab</name> <message> <source>Talking on channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hablando de canales</translation> </message> <message> <source>Channel discussion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Discusión de canales</translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escriba aquí sus mensajes para participar en la dicusión de canales</translation> </message> <message> <source>CTCP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP</translation> </message> <message> <source>Query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Petición</translation> </message> <message> <source>Ping</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ping</translation> </message> <message> <source>Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vesión</translation> </message> <message> <source>Whois</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quien es</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desconectado</translation> </message> </context> <context> <name>IRCConnection</name> <message> <source>Connected, logging in ..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conectado, registrándome ..</translation> </message> <message> <source>Successfully logged in.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Registrado con éxito.</translation> </message> <message> <source>Socket error : </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Error de conexión: </translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conexión cerrada</translation> </message> </context> <context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Received unhandled numeric command : </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recivido comando numérico desatendido : </translation> </message> <message> <source>Received unhandled ctcp command : </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recivido comando ctcp desatendido : </translation> </message> <message> <source>Received unhandled literal command : </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recivido comando literal desatendido : </translation> </message> <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unión de canal inexistente - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source> joined channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>canal unido</translation> </message> <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Persona ya se ha unido al canal - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ya te has unido al canal - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>You left channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deja el canal</translation> </message> <message> <source> left channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dejar canal</translation> </message> <message> <source>Parting person not found - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Persona separación no encontrada - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No encontré canal para la parte - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown sender</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensaje del canal de emisor desconocido</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensaje del canal con canal desconocido</translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recibido PRIVMSG de tipo desconocido</translation> </message> <message> <source>You are now known as </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ahora es conocido como </translation> </message> <message> <source> is now known as </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>es ahora conocimo como</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambio de apodo de una persona desconocida</translation> </message> <message> <source> has quit </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ha salido </translation> </message> <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ha salido persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>cambió asunto a </translation> </message> <message> <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asundo del canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recibido un CTCP PING de </translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recibido un CTCP VERSION de </translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP ACTION con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP ACTION con canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP ACTION con mal destinatario</translation> </message> <message> <source>Mode change has unknown type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambio de modo de tipo desconocido</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambio de modo con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown flag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambio de modo con indicador desconocido</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambio de modo con kanal desconocido - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>User modes not supported yet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modos de usuario no implentados todavía</translation> </message> <message> <source>You were kicked from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ha sido expulsado de </translation> </message> <message> <source> by </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>por </translation> </message> <message> <source> was kicked from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>fue expulsado de </translation> </message> <message> <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expulsión de persona desconocida - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expulsión de canal desconocido - ¿desincronizado?</translation> </message> <message> <source>Server message with unknown channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensaje del servidor con canal desconocido</translation> </message> <message> <source>You joined channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unido al canal</translation> </message> <message> <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apodo en uso, por favor, reconectese con uno diferente</translation> </message> <message> <source>No such nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay tal apodo</translation> </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hablando con </translation> </message> <message> <source>Private discussion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Discusión privada</translation> </message> <message> <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escriba aquí su texto para enviar un mensaje a la otra persona</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desconectado</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerEditor</name> <message> <source>Profile name :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre del perfil :</translation> </message> <message> <source>The name of this server profile in the overview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El nombre de este perfil del servidor en el vistazo</translation> </message> <message> <source>Hostname :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Máquina :</translation> </message> <message> <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El servidor al que conectarse - puede ser un nombre de máquina válido o dirección IP</translation> </message> <message> <source>Port :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Puerto :</translation> </message> <message> <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El puerto del servidor al que conectarse. Usualmente 6667</translation> </message> <message> <source>Nickname :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apodo :</translation> </message> <message> <source>Your nick name on the IRC network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Su apodo en la red IRC</translation> </message> <message> <source>Realname :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre real :</translation> </message> <message> <source>Your real name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Su nombre real</translation> </message> <message> <source>Password :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clave :</translation> </message> <message> <source>Password to connect to the server (if required)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clave para conectarte al servidor (si es requerida)</translation> </message> <message> <source>Channels :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Canales :</translation> </message> <message> <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lista de todos los canales, seperados por comas, a los que le gustaría unirse automáticamente</translation> </message> <message> <source>Edit server information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar información del servidor</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre de perfil requerido</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre de máquina requerido</translation> </message> <message> <source>Port required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Puerto requerido</translation> </message> <message> <source>Nickname required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apodo requerido</translation> </message> <message> <source>Realname required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre real requerido</translation> </message> <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La lista del canal necesita contener una +lista separada por comas de nombres +de canales que empiezan por '#' o '+'</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerList</name> <message> <source>Serverlist Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Navegador lista servidores</translation> </message> <message> <source>Please choose a server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por favor, elija un perfil de servidor</translation> </message> <message> <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione un perfil de servidor de esta lista y entonces pulse Ok en la esquina uperior derecha</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añadir</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar el perfil de servidor actualmente seleccionado</translation> </message> <message> <source>Edit the currently selected server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar el perfil de servidor actualmente seleccionado</translation> </message> <message> <source>Add a new server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añadir un nuevo perfil de servidor</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> <source>Connection to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conexión a</translation> </message> <message> <source>Server messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensajes del servidor</translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escriba aquí comandos. Una lista de comandos disponibles puede encontrarse en la ayuda de OpieRC</translation> </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> <source>Lines displayed :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Líneas mostradas :</translation> </message> <message> <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cantidad de líneas mostradas en los chats antes de que sean borradas la viejas - es necesario para restringir el consumo de memoria. Fíjelo en 0 si no neceista esto</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>General</translation> </message> <message> <source>Background color :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Color de fondo :</translation> </message> <message> <source>Background color to be used in chats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Color del fondo que se usará en los chats</translation> </message> <message> <source>Normal text color :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Color del texto normal :</translation> </message> <message> <source>Text color to be used in chats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Color del texto que se usará en los chats</translation> </message> <message> <source>Error color :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Color de error :</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to display errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Color del texto que se usará al mostrar errores</translation> </message> <message> <source>Text written by yourself :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texto propio :</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por si mismo</translation> </message> <message> <source>Text written by others :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texto ajeno :</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por otros</translation> </message> <message> <source>Text written by the server :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texto escrito por el servidor :</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Color del texto que se usará para identificar el texto escrito por el servidor</translation> </message> <message> <source>Notifications :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notificaciones :</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to display notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Color del texto que se usará al mostrar notificaciones</translation> </message> <message> <source>Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colores</translation> </message> </context> <context> <name>IRCTab</name> <message> <source>Missing description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descripción perdida</translation> </message> <message> <source>Description of the tab's content</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descripción del contenido de la pestaña</translation> </message> <message> <source>Close this tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cerrar esta pestaña</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>IRC Client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ciente IRC</translation> </message> <message> <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conexiones al sevidor, canales, peticiones y otras cosas serán colocadas aquí</translation> </message> <message> <source>IRC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IRC</translation> </message> <message> <source>New connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nueva conexión</translation> </message> <message> <source>Create a new connection to an IRC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crear una nueva conexión a un servidor IRC</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurar OpieIRC</translation> </message> </context> </TS> |