author | fbarros <fbarros> | 2003-02-18 01:53:31 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2003-02-18 01:53:31 (UTC) |
commit | 1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2 (patch) (unidiff) | |
tree | c594d6978ccb7719d0fd1668177f5e99644cb0a1 /i18n/es/sysinfo.ts | |
parent | a8ae2144e382c43a407e3c413a45121c81f096fd (diff) | |
download | opie-1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2.zip opie-1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2.tar.gz opie-1858f0f663f5dbcac09a817ca1275bd9f7121ca2.tar.bz2 |
a few additions
-rw-r--r-- | i18n/es/sysinfo.ts | 13 |
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts index 85e7281..d27efc5 100644 --- a/i18n/es/sysinfo.ts +++ b/i18n/es/sysinfo.ts | |||
@@ -100,13 +100,13 @@ Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o | |||
100 | </source> | 100 | </source> |
101 | <translation>Seguro que quiere ejecutar | 101 | <translation>Seguro que quiere ejecutar |
102 | </translation> | 102 | </translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 105 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Esta área muestra información detallada sobre este módulo.</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | </context> | 108 | </context> |
109 | <context> | 109 | <context> |
110 | <name>MountInfo</name> | 110 | <name>MountInfo</name> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source> : %1 kB</source> | 112 | <source> : %1 kB</source> |
@@ -146,30 +146,31 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
146 | <translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo. | 146 | <translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo. |
147 | 147 | ||
148 | Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation> | 148 | Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | 151 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> |
152 | <translation type="unfinished">Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation> | 152 | <translation>Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Send</source> | 155 | <source>Send</source> |
156 | <translation type="unfinished">Enviar</translation> | 156 | <translation>Enviar</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 159 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
160 | <translation type="unfinished">Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation> | 160 | <translation>Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 163 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
164 | <translation type="unfinished">Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation> | 164 | <translation>Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>You really want to send | 167 | <source>You really want to send |
168 | </source> | 168 | </source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Seguro que quiere enviar |
170 | </translation> | ||
170 | </message> | 171 | </message> |
171 | </context> | 172 | </context> |
172 | <context> | 173 | <context> |
173 | <name>StorageInfo</name> | 174 | <name>StorageInfo</name> |
174 | <message> | 175 | <message> |
175 | <source>CF Card: </source> | 176 | <source>CF Card: </source> |