summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
authordrw <drw>2005-09-05 14:59:26 (UTC)
committer drw <drw>2005-09-05 14:59:26 (UTC)
commit230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4 (patch) (side-by-side diff)
treeafafce472824b7288f049d521e6bea37c32bf637 /i18n/es
parent62ae8e732a5d4e5b23d060185c0655b1666be59c (diff)
downloadopie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.zip
opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.tar.gz
opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.tar.bz2
Translation updates for 1.2.1
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/bluepin.ts52
-rw-r--r--i18n/es/bluetooth-manager.ts50
-rw-r--r--i18n/es/calculator.ts16
-rw-r--r--i18n/es/checkbook.ts8
-rw-r--r--i18n/es/datebook.ts14
-rw-r--r--i18n/es/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/es/go.ts4
-rw-r--r--i18n/es/gutenbrowser.ts9
-rw-r--r--i18n/es/libaboutapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/es/libbatteryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/es/libliquid.ts7
-rw-r--r--i18n/es/libmemoryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libopieobex.ts81
-rw-r--r--i18n/es/libscreenshotapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libtodaydatebookplugin.ts8
-rw-r--r--i18n/es/odict.ts12
-rw-r--r--i18n/es/opieirc.ts13
-rw-r--r--i18n/es/sysinfo.ts25
-rw-r--r--i18n/es/systemtime.ts16
-rw-r--r--i18n/es/today.ts6
-rw-r--r--i18n/es/zsafe.ts114
22 files changed, 359 insertions, 116 deletions
diff --git a/i18n/es/bluepin.ts b/i18n/es/bluepin.ts
index 93f2e19..048ddc8 100644
--- a/i18n/es/bluepin.ts
+++ b/i18n/es/bluepin.ts
@@ -1,36 +1,84 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>PinDlgBase</name>
<message>
<source>Please enter pin</source>
<translation>Introduzca el código PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter PIN:</source>
- <translation>Introduzca el código PIN:</translation>
+ <translation type="obsolete">Introduzca el código PIN:</translation>
</message>
<message>
<source>Save pin</source>
- <translation>Guardar PIN</translation>
+ <translation type="obsolete">Guardar PIN</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter PIN:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Outgoing connection to </source>
<translation>Conexión saliente hacia </translation>
</message>
<message>
<source>Incoming connection from </source>
<translation>Conexión entrante desde </translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/bluetooth-manager.ts b/i18n/es/bluetooth-manager.ts
index 6dd2c28..7dfe90b 100644
--- a/i18n/es/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/es/bluetooth-manager.ts
@@ -1,273 +1,263 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BlueBase</name>
<message>
<source>Bluetooth Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MAC adress: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Changes were applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>rescan sevices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>to group</source>
+ <source>Test1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>delete</source>
+ <source>no services found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Test1:</source>
+ <source>No connections found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>no services found</source>
+ <source>&amp;Rescan services</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No connections found</source>
+ <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Device Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Scan for Devices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Passkey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>enable authentification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>enable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Page scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Inquiry scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Rfcomm Bind Table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Basic Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>DeviceDialog</name>
<message>
- <source>Form2</source>
+ <source>&amp;Rescan Devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Devicename</source>
+ <source>&amp;Edit RFCOMM Bind Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceDialog</name>
<message>
- <source>Services</source>
+ <source>Form2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>change settings</source>
+ <source>Services</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>service name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Change device
-name</source>
+ <source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Default PIN
-Code</source>
+ <source>TextLabel9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
+ <source>&amp;Apply Changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel9</source>
+ <source>Default PIN Code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change device name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DunPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexDialog</name>
<message>
<source>beam files </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Which file should be beamed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieTooth::ScanDialog</name>
<message>
<source>Scan for devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPDialog</name>
<message>
<source>ppp connection </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter an ppp script name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PanPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RfcommAssignDialogBase</name>
<message>
<source>Rfcomm Bind</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bind device to a interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RfcommDialogItemBase</name>
<message>
diff --git a/i18n/es/calculator.ts b/i18n/es/calculator.ts
index cdd9c02..db78eb7 100644
--- a/i18n/es/calculator.ts
+++ b/i18n/es/calculator.ts
@@ -67,265 +67,265 @@
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="unfinished">Calculadora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Estándar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished">Estándar</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Temperatures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&#xb0;C</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>carats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cu cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cu ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cu in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&#xb0;F</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>fl oz (US)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>g</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gal (US)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hectares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>l</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lg tons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>naut. mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>oz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq km</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq yd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>st</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>St tons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tblspoon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>teaspoons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tonnes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>yd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts
index a5b8fbd..059b519 100644
--- a/i18n/es/checkbook.ts
+++ b/i18n/es/checkbook.ts
@@ -225,192 +225,200 @@ Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la column
<translation>Introduzca símbolo de la moneda:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
<translation>Introduzca aquí su símbolo de moneda local.</translation>
</message>
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
<translation>Mostrar si la chequera está
protegida con clave</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
<translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar que la chequera está protegida con clave.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
<translation>Mostrar balances chequera</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
<translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar el balance actual para cada chequera.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Account Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Account Types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expense</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Income</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Payee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Payee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Payees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open last checkbook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show last checkbook tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save new description as payee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Use smaller font for list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select smaller font for transactions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ListEdit</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Borrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Chequera</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nueva</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
<translation>Pulse aquí para crear una nueva chequera.
Puede también seleccionar Nueva del menú.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
<translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para editarla.
Puede también seleccionar Editar del menú, o mantener pulsado el nombre de la chequera.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
<translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.
Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
<translation>Esta es una lista de todas las chequeras disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete checkbook</source>
<translation>Borrar chequera</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
<translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
<translation>Nobre de la chequera</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation>Balance</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Introduzca clave</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Por favor, introduzca su clave:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editar</translation>
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts
index 758aa12..9d64f36 100644
--- a/i18n/es/datebook.ts
+++ b/i18n/es/datebook.ts
@@ -429,222 +429,234 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
<source>Calendar</source>
<translation>Calendario</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>Repetición...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>Cada día...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>Cada semana...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>Cada mes...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>Cada año...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>No repetir...</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Hora inicio</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>Hora fin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Nueva Cita</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Reunión</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation>Almuerzo</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation>Cena</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Viaje</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Oficina</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation>Ene 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
<translation type="unfinished">Hora inicio</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Zona horaria</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation>&amp;Alarma</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
- <translation> minutos</translation>
+ <translation type="obsolete"> minutos</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>Silenciosa</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>Audible</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetición</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>No repetir...</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>Descripción </translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>Inicio - Fin </translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Nota...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>minutes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hours</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>days</source>
+ <translation type="unfinished">días</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DatebookAlldayDisp</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Editar Nota</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Almuerzo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Fin</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Cada</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 cada </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>El %1 cada </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation>El %1 %1 de cada</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Cada </translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation>º</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation>ª</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation>ª</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation>ª</translation>
</message>
diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
index be5f3fe..1145773 100644
--- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
@@ -134,116 +134,120 @@
<message>
<source>Hide Command List</source>
<translation>Ocultar lista comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Command List</source>
<translation>Lista comandos</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap</source>
<translation>Cortar línea</translation>
</message>
<message>
<source>Use Beep</source>
<translation>Timbre</translation>
</message>
<message>
<source>Konsole</source>
<translation>Konsole</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Black on Pink</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pink on Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>new session</source>
<translation>nueva sesión</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Fuentes</translation>
</message>
<message>
<source>Sessions</source>
<translation>Sesiones</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Pantalla Completa</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Editar...</translation>
</message>
<message>
<source>History...</source>
<translation>Historia...</translation>
</message>
<message>
<source>To exit fullscreen, tap here.</source>
<translation>Para salir del modo pantalla completa, pulse aquí.</translation>
</message>
<message>
<source>History Lines:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Konsole </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Selección de comandos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editCommandBase</name>
<message>
<source>Add command</source>
<translation>Añadir comando</translation>
</message>
<message>
<source>Enter command to add:</source>
<translation>Comando a añadir:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/go.ts b/i18n/es/go.ts
index 240f6da..8ac4dd2 100644
--- a/i18n/es/go.ts
+++ b/i18n/es/go.ts
@@ -1,52 +1,56 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>GoMainWidget</name>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Nuevo juego</translation>
</message>
<message>
<source>Pass</source>
<translation>Pasar</translation>
</message>
<message>
<source>Resign</source>
<translation>Rendirse</translation>
</message>
<message>
<source>Two player option</source>
<translation>Opción 2 jugadores</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Juego</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GoWidget</name>
<message>
<source>White %1, Black %2. </source>
<translation>Blancas %1, Negras %2.</translation>
</message>
<message>
<source>White wins.</source>
<translation>Blancas ganan.</translation>
</message>
<message>
<source>Black wins.</source>
<translation>Negras ganan.</translation>
</message>
<message>
<source>A draw.</source>
<translation>Empate.</translation>
</message>
<message>
<source>I pass</source>
<translation>Yo paso</translation>
</message>
<message>
<source>Prisoners: black %1, white %2</source>
<translation>Prisioneras: blancas %1, negras %2</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/gutenbrowser.ts b/i18n/es/gutenbrowser.ts
index 70a3769..b94c754 100644
--- a/i18n/es/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/es/gutenbrowser.ts
@@ -192,212 +192,211 @@ http://www.trolltech.com
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Go</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryDialog</name>
<message>
<source>Library Index - using master pg index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Library Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Gutenberg Index....</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A-F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>G-M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>N-R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S-Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Last name first
-(requires library restart)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Last name first.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>FTP Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download should start shortly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenEtext</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Etext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Sea&amp;rch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsDlg</name>
<message>
<source>Search Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
<source>Opera</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Konqueror</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading ftp sites....</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/es/libaboutapplet.ts b/i18n/es/libaboutapplet.ts
index 74404e4..7bc09b8 100644
--- a/i18n/es/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/es/libaboutapplet.ts
@@ -1,98 +1,114 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
<source>About shortcut</source>
<translation>Atajo &apos;Acerca de&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutWidget</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; está escrito y mantenido por el Equipo de Opie, una red mundial de ingenieros de software comprometidos con el desarrollo de software libre.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ningún grupo, compañia u organización controla el código fuente de Opie. Todo el mundo puede contribuir.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visite &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; para más información acerca del Proyecto Opie.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autores</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation>Informe de fallos</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;El software siempre puede mejorarse, y el Equipo de Opie está listo para hacerlo. No obstante, usted - el usuario - debe decirnos qué cree que no funciona como debería o puede mejorarse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Open Palmtop Integrated Environment tiene un sistema de seguimiento de fallos. Visite &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; para enviarlos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si tiene cualquier sugerencia para mejorar le animamos a que use el sistema de seguimiento de fallos para registrarla. Asegúrese de usar la severidad &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Únase</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;No necesita ser un desarrollador de software para ser miembro del Equipo Opie. Puede unirse a los equipos nacionales que traducen las interfaces de los programas. También puede proporcionar gráficos, temas, sonidos y documentación mejorada. ¡Usted decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visite &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; si desea informarse sobre los proyectos en los que puede participar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si necesita más información o documentación puede obtenerla en &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Robert &apos;Sandman&apos; Griebl&lt;/b&gt; (sandman@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libbatteryapplet.ts b/i18n/es/libbatteryapplet.ts
index 9978345..1e37f66 100644
--- a/i18n/es/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/es/libbatteryapplet.ts
@@ -1,87 +1,93 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
<source>Charging</source>
<translation>Cargando</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
<translation>Estado batería:</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Bueno</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Bajo</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Muy bajo</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Crítico</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>Alimentación emergencia</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
<translation>Alimentación conectada</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>Alimentación externa desconectada</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Fallo</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
<translation>no pude abrir fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
<translation>Cargando ambos dispositivos</translation>
</message>
<message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
<translation>Sin chaqueta con batería insertada</translation>
</message>
<message>
<source>no data</source>
<translation>sin datos</translation>
</message>
<message>
<source>Jacket </source>
<translation>Chaqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Power: %1%</source>
<translation>Carga Restante: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Time: %1m %2s</source>
<translation>Tiempo Restante: %1m %2s</translation>
</message>
<message>
<source>Remaing Power: %1 %2
Remaining Time: %3</source>
- <translation>Carga Restante: %1 %2
+ <translation type="obsolete">Carga Restante: %1 %2
Tiempo Restante: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Ipaq %1</source>
<translation>Ipaq %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remaining Power: %1
+%2
+Remaining Time: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libliquid.ts b/i18n/es/libliquid.ts
index 75e38d7..6718600 100644
--- a/i18n/es/libliquid.ts
+++ b/i18n/es/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>Decoration</name>
+ <message>
+ <source>Liquid</source>
+ <translation type="obsolete">Líquido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
<translation type="unfinished">Líquido</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libmemoryapplet.ts b/i18n/es/libmemoryapplet.ts
index d3175f0..211eb0b 100644
--- a/i18n/es/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/es/libmemoryapplet.ts
@@ -63,98 +63,102 @@ Memory is categorized as follows:
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swapfile</name>
<message>
<source>Swapfile location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> On </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> Off </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage Swapfile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach swapfile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile deactivated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create swapfile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize swapfile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove swapfile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile activated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Swap disabled in kernel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiecore2.ts b/i18n/es/libopiecore2.ts
index 427ef9e..be1e337 100644
--- a/i18n/es/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/es/libopiecore2.ts
@@ -1,96 +1,100 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Action Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Todo Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hinge1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hinge2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hinge3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Rotate Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libopieobex.ts b/i18n/es/libopieobex.ts
index a9c5d94..22125c0 100644
--- a/i18n/es/libopieobex.ts
+++ b/i18n/es/libopieobex.ts
@@ -1,76 +1,139 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>OpieObex::OtherHandler</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Recibido:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Denegar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
<translation>&lt;p&gt;Ha recibido un fichero de tipo %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; ) ¿Qué quiere hacer?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieObex::SendWidget</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Enviando:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Enviando:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
- <translation>Hecho</translation>
+ <translation type="obsolete">Hecho</translation>
</message>
<message>
<source>IrDa is not enabled!</source>
- <translation>¡Infrarrojos no habilitados!</translation>
+ <translation type="obsolete">¡Infrarrojos no habilitados!</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for IrDa Devices.</source>
- <translation>Buscando dispositivos IrDa.</translation>
+ <translation type="obsolete">Buscando dispositivos IrDa.</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth is not available</source>
- <translation>Bluetooth no disponible</translation>
+ <translation type="obsolete">Bluetooth no disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for bluetooth Devices.</source>
- <translation>Buscando dispositivos bluetooth.</translation>
+ <translation type="obsolete">Buscando dispositivos bluetooth.</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduling for beam.</source>
- <translation>Programando para emitir.</translation>
+ <translation type="obsolete">Programando para emitir.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to beam</source>
- <translation>Pulse para emitir</translation>
+ <translation type="obsolete">Pulse para emitir</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Fallo</translation>
</message>
<message>
<source>Try %1</source>
<translation>Intento %1</translation>
</message>
<message>
<source>Search again for IrDa.</source>
- <translation>Buscando de nuevo IrDa.</translation>
+ <translation type="obsolete">Buscando de nuevo IrDa.</translation>
</message>
<message>
<source>Start sending</source>
<translation>Comenzar envío</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>ready.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complete.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>searching...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>obexSendBase</name>
+ <message>
+ <source>Send via OBEX</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>T</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rescan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts
index 0972bbd..2ae1114 100644
--- a/i18n/es/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/es/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,57 +1,57 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ScreenshotControl</name>
<message>
<source>Name of screenshot </source>
- <translation>Nombre del pantallazo </translation>
+ <translation type="obsolete">Nombre del pantallazo </translation>
</message>
<message>
<source>Delay</source>
<translation>Retraso</translation>
</message>
<message>
<source>sec</source>
<translation>seg</translation>
</message>
<message>
<source>Save named</source>
<translation>Grabar nombrado</translation>
</message>
<message>
<source>Save screenshot as...</source>
<translation>Grabar pantallazo como...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Scap</source>
<translation>Captura</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Éxito</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot was uploaded to %1</source>
<translation>Pantallazo subido a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 failed.</source>
<translation>Conexión fallida a %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Opie drawpad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please set &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; environmental variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/es/libtodaydatebookplugin.ts
index 7fd84ec..3425837 100644
--- a/i18n/es/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/es/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,87 +1,95 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DateBookEvent</name>
<message>
<source>[with alarm]</source>
<translation>[con alarma]</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
<translation>nota</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Día completo</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>(Unknown)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DatebookPluginConfigBase</name>
<message>
<source>DatebookPluginConfigBase</source>
<translation>DatebookPluginConfigBase</translation>
</message>
<message>
<source>Show location</source>
<translation>Mostrar localidad</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
<translation>Verifique esto si la localización de una cita debe ser mostrada para cada una</translation>
</message>
<message>
<source>Show notes</source>
<translation>Mostrar notas</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
<translation>Verifique esto si la nota adjunta a una cita debe ser mostrada en cada una</translation>
</message>
<message>
<source>Show only later appointments</source>
<translation>Mostrar sólo últimas citas</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
<translation>Verifique esto si sólo las citas porteriores al momento actual deben ser mostradas</translation>
</message>
<message>
<source>Show time in extra line</source>
<translation>Mostrar hora en línea extra</translation>
</message>
<message>
<source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
<translation>Cuántas citas deben ser mostradas como máximo. En orden cronológico</translation>
</message>
<message>
<source>How many appointment should be shown?</source>
<translation>¿Cuántas citas deben ser mostradas?</translation>
</message>
<message>
<source>only today</source>
<translation>sólo hoy</translation>
</message>
<message>
<source>How many more days should be in the range</source>
<translation>Cuántos días más deben estar en el rango</translation>
</message>
<message>
<source>How many more days</source>
<translation>Cuántos días mas</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Clip line after X chars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Datebook plugin</source>
<translation>Módulo Agenda</translation>
</message>
<message>
<source>No more appointments today</source>
<translation>No hay más citas hoy</translation>
</message>
<message>
<source>No appointments today</source>
<translation>Sin citas hoy</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/odict.ts b/i18n/es/odict.ts
index 3dc261d..9fdca59 100644
--- a/i18n/es/odict.ts
+++ b/i18n/es/odict.ts
@@ -1,111 +1,119 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ConfigDlg</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Searchmethod</source>
<translation>Método de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Cambiar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ODict</name>
<message>
<source>OPIE-Dictionary</source>
<translation>Diccionario OPIE</translation>
</message>
<message>
<source>Query:</source>
<translation>Consulta:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Searchmethods</source>
- <translation>Métodos de búsqueda</translation>
+ <translation type="obsolete">Métodos de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ase sensitive</source>
- <translation>&amp;Sensible a may/min</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Sensible a may/min</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter</source>
<translation>Parámetro</translation>
</message>
<message>
<source>No dictionary defined</source>
<translation>Sin diccionario definido</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define one</source>
<translation>&amp;Definir uno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Opie-Dictionary</source>
<translation>Diccionario-Opie</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Search methods</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SearchMethodDlg</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary file</source>
<translation>Fichero diccionario</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Navegar</translation>
</message>
<message>
<source>Language 1</source>
<translation>Idioma 1</translation>
</message>
<message>
<source>Decollator</source>
<translation>Degollador</translation>
</message>
<message>
<source>Language 2</source>
<translation>Idioma 2</translation>
</message>
<message>
<source>New Searchmethod</source>
<translation>Nuevo método de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Change Searchmethod</source>
<translation>Cambiar método de búsqueda</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts
index 6339ec8..42c638c 100644
--- a/i18n/es/opieirc.ts
+++ b/i18n/es/opieirc.ts
@@ -289,298 +289,309 @@
<source>There are %1 channels formed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait a while and try again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whois %1 (%2@%3)
Real name: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is using server %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is on channels: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Names for %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time on server %1 is %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is no history information for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re not on channel %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connected to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been idle for %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 signed on %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with bad recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION request from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING request from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malformed DCC request from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Channel %1 doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Hablando con </translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation>Discusión privada</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation>Escriba aquí su texto para enviar un mensaje a la otra persona</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
<translation>Nombre del perfil :</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
<translation>El nombre de este perfil del servidor en el vistazo</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
<translation>Máquina :</translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
<translation>El servidor al que conectarse - puede ser un nombre de máquina válido o dirección IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
<translation>Puerto :</translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
<translation>El puerto del servidor al que conectarse. Usualmente 6667</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname :</source>
<translation>Apodo :</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name on the IRC network</source>
<translation>Su apodo en la red IRC</translation>
</message>
<message>
<source>Realname :</source>
<translation>Nombre real :</translation>
</message>
<message>
<source>Your real name</source>
<translation>Su nombre real</translation>
</message>
<message>
<source>Password :</source>
<translation>Clave :</translation>
</message>
<message>
<source>Password to connect to the server (if required)</source>
<translation>Clave para conectarte al servidor (si es requerida)</translation>
</message>
<message>
<source>Channels :</source>
<translation>Canales :</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
<translation>Lista de todos los canales, seperados por comas, a los que le gustaría unirse automáticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
<translation>Editar información del servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
<translation>Nombre de perfil requerido</translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
<translation>Nombre de máquina requerido</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
<translation>Apodo requerido</translation>
</message>
<message>
<source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
- <translation>La lista del canal necesita contener una
+ <translation type="obsolete">La lista del canal necesita contener una
lista separada por comas de nombres
de canales que empiezan por &apos;#&apos; o &apos;+&apos;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The channel list needs to contain a
+comma separated list of valid
+ channel names (starting
+with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCServerList</name>
<message>
<source>Serverlist Browser</source>
<translation>Navegador lista servidores</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a server profile</source>
<translation>Por favor, elija un perfil de servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
<translation>Seleccione un perfil de servidor de esta lista y entonces pulse Ok en la esquina uperior derecha</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected server profile</source>
<translation>Borrar el perfil de servidor actualmente seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the currently selected server profile</source>
<translation>Editar el perfil de servidor actualmente seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new server profile</source>
<translation>Añadir un nuevo perfil de servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation>Mensajes del servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
<translation>Escriba aquí comandos. Una lista de comandos disponibles puede encontrarse en la ayuda de OpieRC</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCSession</name>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
<translation type="unfinished">Ahora es conocido como %1</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
<translation type="unfinished">Cambio de apodo de una persona desconocida</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished">%1 es ahora conocido como %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
<message>
<source>Lines displayed :</source>
<translation>Líneas mostradas :</translation>
</message>
<message>
<source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
<translation>Cantidad de líneas mostradas en los chats antes de que sean borradas la viejas - es necesario para restringir el consumo de memoria. Fíjelo en 0 si no neceista esto</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Background color :</source>
<translation>Color de fondo :</translation>
</message>
<message>
<source>Background color to be used in chats</source>
<translation>Color del fondo que se usará en los chats</translation>
</message>
<message>
<source>Normal text color :</source>
<translation>Color del texto normal :</translation>
</message>
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts
index 0445959..e93df1a 100644
--- a/i18n/es/sysinfo.ts
+++ b/i18n/es/sysinfo.ts
@@ -20,346 +20,361 @@
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
<translation>1. Aritmética de Enteros </translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
<translation>2. Unidad de Punto Flotante</translation>
</message>
<message>
<source>3. Text Rendering </source>
<translation>3. Renderizado de Texto</translation>
</message>
<message>
<source>4. Gfx Rendering </source>
<translation>4. Renderizado Gfx </translation>
</message>
<message>
<source>5. RAM Performance </source>
<translation>5. Rendimiento de la RAM</translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
<translation>6. Rendimiento de la Tarjeta SD</translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
<translation>7. Rendimiento de la Tarjeta CF </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
<translation>¡&amp;Comenzar las Pruebas!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
<translation>Pulse aquí para realizar las pruebas seleccionadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
<translation>Escoja un modelo con el que comparar sus resultados.</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation>error</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Este gráfico representa el almacenamiento usado en este disco duro.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente en esta tarjeta Secure Digital.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>En</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente de la memoria incorporada (p.e. Flash) en este dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Este gráfico representa cuánta memoria usa actualmente el disco RAM temporal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation>Uso de CPU por la aplicación (%)</translation>
+ <translation type="obsolete">Uso de CPU por la aplicación (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
- <translation>Uso de CPU por el sistema (%)</translation>
+ <translation type="obsolete">Uso de CPU por el sistema (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
- <translation>Tipo: </translation>
+ <translation type="obsolete">Tipo: </translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
- <translation>Esta página muestra el procesador que está siendo usado.</translation>
+ <translation type="obsolete">Esta página muestra el procesador que está siendo usado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Usado (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffers (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cacheada (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Libre (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Memoria total: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Está página muestra cómo la memoria (es decir RAM) está siendo usada.
La memoria se cataloga como sigue:
1. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución.
2. Buffers - almacenamiento temporal usada para mejorar el rendimiento.
3. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada.
4. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation>Memoria Swap Total: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Módulo</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Uso#</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Esta es una lista de todos los módulos del kernel actualmente cargados.
Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o descargarlo.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Seleccione un comando aquí y luego pulse el botón Enviar de la derecha para que lo reciba el módulo seleccionado arriba.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Pulse aquí para enviar el comando selecciondo al módulo seleccionado arriba.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Esta área muestra información detallada sobre este módulo.</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Usado por</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation>¿Está seguro de que desea ejecutar
%1 para este módulo?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation> : %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Usado (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Libre (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui</name>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comando</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tiempo</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo.
Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation>¿Está seguro de que sea enviar %1
a este proceso?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Información del Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Memoria</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Almacenamiento</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
- <translation>CPU</translation>
+ <translation type="obsolete">CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Procesos</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Módulos</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Pruebas</translation>
</message>
<message>
<source>Syslog</source>
<translation>Registros</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Kernel Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versión: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Compilado por: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versión: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Fecha compilación: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Versión: </translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation>&lt;br&gt;Modelo: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation>&lt;br&gt;Vendedor: </translation>
</message>
<message>
<source>Built against Qt/E </source>
<translation>Compilado contra Qt/E </translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts
index 64ff447..5f2abef 100644
--- a/i18n/es/systemtime.ts
+++ b/i18n/es/systemtime.ts
@@ -1,248 +1,248 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FormatTabWidget</name>
<message>
<source>Time format</source>
<translation>Formato hora</translation>
</message>
<message>
<source>hh:mm</source>
<translation>hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>D/M hh:mm</source>
<translation>D/M hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>M/D hh:mm</source>
<translation>M/D hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>12/24 hour</source>
<translation>12/24 horas</translation>
</message>
<message>
<source>24 hour</source>
<translation>24 horas</translation>
</message>
<message>
<source>12 hour</source>
<translation>12 horas</translation>
</message>
<message>
<source>Date format</source>
<translation>Formato fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Weeks start on</source>
<translation>Inicio semana</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>SystemTime</source>
<translation>Hora del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Formato</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Configuración</translation>
+ <translation>Configuraci�</translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
<translation>Predecir</translation>
</message>
<message>
<source>Continue?</source>
- <translation>¿Continúo?</translation>
+ <translation>Contino?</translation>
</message>
<message>
<source>Running:
ntpdate </source>
<translation>Ejecutando:
ntpdate </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time from network.</source>
<translation>Error al obtener la hora de la red.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while executing ntpdate</source>
<translation>Error al ejecutar ntpdate</translation>
</message>
<message>
<source>Time Server</source>
<translation>Servidor horario</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time from
server: </source>
<translation>Error al obtener la hora del
servidor: </translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to server </source>
<translation>No pude conectar con el servidor </translation>
</message>
<message>
<source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
- <translation>Preguntó por un retraso de %1 minutos, pero sólo %2 minutos transcurrieron desde el último ajuste.&lt;br&gt;¿Continúo?</translation>
+ <translation>Pregunt�por un retraso de %1 minutos, pero s�o %2 minutos transcurrieron desde el ltimo ajuste.&lt;br&gt;Contino?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 seconds</source>
<translation>%1 segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving time from network...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NTPTabWidget</name>
<message>
<source>Start time</source>
<translation>Hora de inicio</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
</message>
<message>
<source>Time shift</source>
<translation>Ajuste horario</translation>
</message>
<message>
<source>New time</source>
<translation>Nueva hora</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from the network</source>
<translation>Obtener hora de la red</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PredictTabWidget</name>
<message>
<source>Predicted time drift</source>
- <translation>Predicción de deriva horaria</translation>
+ <translation>Predicci� de deriva horaria</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated shift</source>
<translation>Ajuste estimado</translation>
</message>
<message>
<source>Predicted time</source>
<translation>Hora predicha</translation>
</message>
<message>
<source>Shift [s/h]</source>
<translation>Ajuste [s/h]</translation>
</message>
<message>
<source>Last [h]</source>
- <translation>Última [h]</translation>
+ <translation>�tima [h]</translation>
</message>
<message>
<source>Offset [s]</source>
- <translation>Corrección [s]</translation>
+ <translation>Correcci� [s]</translation>
</message>
<message>
<source>Predict time</source>
<translation>Predecir hora</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time</source>
<translation>Fijar hora predicha</translation>
</message>
<message>
<source> s/h</source>
<translation> s/h</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> segundos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsTabWidget</name>
<message>
<source>Time server</source>
<translation>Servidor horario</translation>
</message>
<message>
<source>minutes between time updates</source>
<translation>minutos entre actualizaciones horarias</translation>
</message>
<message>
<source>minutes between prediction updates</source>
<translation>minutos entre predicciones</translation>
</message>
<message>
<source>Display time server information</source>
- <translation>Mostrar información del servidor horario</translation>
+ <translation>Mostrar informaci� del servidor horario</translation>
</message>
<message>
<source>Display time prediction information</source>
- <translation>Mostrar información de la predicción horaria</translation>
+ <translation>Mostrar informaci� de la predicci� horaria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeTabWidget</name>
<message>
<source>Hour</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
<translation>Minuto</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Zona horaria</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from the network</source>
<translation>Obtener hora de la red</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time</source>
<translation>Fijar hora predicha</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index b5172cd..b6292a6 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -1,141 +1,145 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Pertenece a </translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Por favor, rellene su información personal</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>Ningún módulo activado</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>Piche aquí para lanzar la aplicación asociada</translation>
</message>
<message>
<source>Today Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Pinche aquí para obtener el diálogo de configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
- <translation>Hoy por Maximilian Reiß</translation>
+ <translation type="obsolete">Hoy por Maximilian Reiß</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today by Maximilian Rei&#xef;&#xbf;&#xbd;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>Cargar qué módulos en qué orden:</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Mover arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Mover abajo</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>activa/orden</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Varios</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>Pulse en las casillas para activar un módulo o use los botones de desplazamiento para cambiar el orden de aparición</translation>
</message>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation>Configuración de Hoy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation>Marque aquí si HOY debe ser autoarrancado al arrancar.</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on resume?</source>
<translation>¿arrancar al encender?</translation>
</message>
<message>
<source>tiny banner</source>
<translation>mini-avisos</translation>
</message>
<message>
<source>Have small banner </source>
<translation>Tiene aviso pequeño</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
<translation>Cuantos minutos ha estado suspendidad la PDA antes que se active la opción de autoarranque</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
<translation>minutos inactivo</translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation>pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation>Fijar el tamaño del icono en pixel</translation>
</message>
<message>
<source>icon size</source>
<translation>tamaño del icono</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation> seg</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>nunca</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation>Con qué frecuencia debe Hoy actualizarse</translation>
</message>
<message>
<source>refresh</source>
<translation>actualizar</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/es/zsafe.ts b/i18n/es/zsafe.ts
index 876279b..5dd2296 100644
--- a/i18n/es/zsafe.ts
+++ b/i18n/es/zsafe.ts
@@ -115,452 +115,484 @@ edit or select the filter</source>
<source>CancelButton</source>
<translation type="unfinished">Abbruch</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>Dateilistenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation type="unfinished">Verz.</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>Verknüpfung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
- <translation>&amp;Speichern</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
- <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
+ <translation type="obsolete">Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
- <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
+ <translation type="obsolete">Textdatei &amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
- <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
+ <translation type="obsolete">Textdatei &amp;Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
- <translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
+ <translation type="obsolete">Textdatei &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
- <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Expandiert Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Beenden</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Datei</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Neu</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Ändern</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
- <translation>&amp;Kategorie</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
- <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
- <translation>&amp;Kopieren</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>&amp;Einfügen</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;Suchen</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
- <translation>&amp;Eintrag</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;Ãœber</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ãœber</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Hilfe</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
müssen sich von der
Kategorie unterscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation type="unfinished">Falsches Passwort
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation type="unfinished">Falsches Passwort.
Neu eingeben?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
<translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
falsches Passwort.
Fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
<translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
Bitte nochmals eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
gleich sein. Bitte nochmals
Passwort eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
die Daten speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation type="unfinished">Mit neuem
&amp;Passwort
sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
- <translation>&amp;Neue Datei</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
- <translation>&amp;Öffne Datei</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
- <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Speichere Datei als..</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
- <source>New entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit category or entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete category or entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save document as</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save document with new Password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open entries expanded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>