author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/fr/qpe.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/fr/qpe.ts | 186 |
1 files changed, 0 insertions, 186 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index 3133ba1..7887795 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts @@ -67,21 +67,6 @@ </message> </context> <context> - <name>AppMonitor</name> - <message> - <source>Application Problem</source> - <translation type="obsolete">Problème de l'application</translation> - </message> - <message> - <source><p>%1 is not responding.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>%1 ne répond pas.</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter?</p></translation> - </message> -</context> -<context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and @@ -89,58 +74,6 @@ accurately to calibrate your screen.</source> <translation>Cliquez sur la croix fermement et avec précision pour calibrer l'écran.</translation> </message> - <message> - <source>Welcome to Opie</source> - <translation type="obsolete">Bienvenue sur Opie</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CategoryTabWidget</name> - <message> - <source>Documents</source> - <translation type="obsolete">Documents</translation> - </message> - <message> - <source>Icon View</source> - <translation type="obsolete">Vue Icône</translation> - </message> - <message> - <source>List View</source> - <translation type="obsolete">Vue Liste</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DesktopApplication</name> - <message> - <source>Battery level is critical! -Keep power off until power restored!</source> - <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique ! -Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> - </message> - <message> - <source>Battery is running very low.</source> - <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est très bas.</translation> - </message> - <message> - <source>The Back-up battery is very low. -Please charge the back-up battery.</source> - <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. -Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> - </message> - <message> - <source>business card</source> - <translation type="obsolete">business card</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation type="obsolete">Information</translation> - </message> - <message> - <source><p>The system date doesn't seem to be valid. -(%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation type="obsolete"><p>La date système ne semble pas être valide. -(%1)</p><p> Voulez-vous la corriger ?</p></translation> - </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> @@ -176,10 +109,6 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <translation>Veuillez patienter...</translation> </message> <message> - <source>FirstUseBackground</source> - <translation type="obsolete">Premier arriere plan</translation> - </message> - <message> <source>Finish</source> <translation>Terminer</translation> </message> @@ -210,14 +139,6 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <translation><p>Aucune application définie pour ce document.<p>Type %1.</translation> </message> <message> - <source>Finding documents</source> - <translation type="obsolete">Recherche de documents</translation> - </message> - <message> - <source>Searching documents</source> - <translation type="obsolete">Recherche de documents</translation> - </message> - <message> <source>Documents</source> <translation>Documents</translation> </message> @@ -252,14 +173,6 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <context> <name>LauncherView</name> <message> - <source>%1 files</source> - <translation type="obsolete">Fichiers %1</translation> - </message> - <message> - <source>All types of file</source> - <translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation> - </message> - <message> <source>Document View</source> <translation>Vue Document</translation> </message> @@ -280,61 +193,6 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> </message> </context> <context> - <name>MediumMountGui</name> - <message> - <source>Medium inserted</source> - <translation type="obsolete">Media inséré</translation> - </message> - <message> - <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation type="obsolete">Un <b>média de stockage</b> a été inséré. Doit-il être parcouru à la recherche de fichiers?</translation> - </message> - <message> - <source>Which media files</source> - <translation type="obsolete">Quels fichiers</translation> - </message> - <message> - <source>Audio</source> - <translation type="obsolete">Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Image</source> - <translation type="obsolete">Image</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="obsolete">Texte</translation> - </message> - <message> - <source>Video</source> - <translation type="obsolete">Vidéo</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">Tous</translation> - </message> - <message> - <source>Link apps</source> - <translation type="obsolete">Lier apps</translation> - </message> - <message> - <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation type="obsolete">Limiter la recherche au répertoire: (pas encore utilisé)</translation> - </message> - <message> - <source>Add</source> - <translation type="obsolete">Ajouter</translation> - </message> - <message> - <source>Your decision will be stored on the medium.</source> - <translation type="obsolete">Votre choix va être enregistré sur le média.</translation> - </message> - <message> - <source>Do not ask again for this medium</source> - <translation type="obsolete">Ne plus demander pour ce média</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> <message> <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> @@ -386,13 +244,6 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> </message> </context> <context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Battery Status</source> - <translation type="obsolete">Status Batterie</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QueuedRequestRunner</name> <message> <source>Processing Queued Requests</source> @@ -438,22 +289,6 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> (%1)</p><p> Voulez-vous la corriger ?</p></translation> </message> <message> - <source>Battery level is critical! -Keep power off until power restored!</source> - <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique ! -Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> - </message> - <message> - <source>Battery is running very low. </source> - <translation type="obsolete">Battery très faible.</translation> - </message> - <message> - <source>The Back-up battery is very low. -Please charge the back-up battery.</source> - <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. -Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> - </message> - <message> <source>business card</source> <translation>carte de visite</translation> </message> @@ -535,11 +370,6 @@ application immédiatement.</translation> <translation>Arrêter</translation> </message> <message> - <source><p> -These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation type="obsolete"><p>Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les tests du système Opie. Dans des conditions normales d'utilisation, ces concepts ne sont pas nécessaires.</translation> - </message> - <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuler</translation> </message> @@ -555,10 +385,6 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <translation>Connexion syncho</translation> </message> <message> - <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> - <translation type="obsolete"><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> - </message> - <message> <source>Deny</source> <translation>Refuser</translation> </message> @@ -582,18 +408,6 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <context> <name>SyncDialog</name> <message> - <source>Syncing</source> - <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> - </message> - <message> - <source><b>Contacts</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Contacts</b></translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Annuler</translation> - </message> - <message> <source>Abort</source> <translation>Abandonner</translation> </message> |