summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorchristophe <christophe>2003-07-28 13:16:21 (UTC)
committer christophe <christophe>2003-07-28 13:16:21 (UTC)
commit6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef (patch) (side-by-side diff)
tree7185873bb8d9fab3e670c59f340a12ef3a5f0daf /i18n/fr
parent571e74b884545d1c547a4247a914ef34cd0fe0aa (diff)
downloadopie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.zip
opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.gz
opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.bz2
End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked.
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/aqpkg.ts10
-rw-r--r--i18n/fr/buttonsettings.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/drawpad.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/filebrowser.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/keypebble.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libflat.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libsdmonapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libsuspendapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libtheme.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libvolumeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/light-and-power.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/mail.ts75
-rw-r--r--i18n/fr/mailit.ts24
-rw-r--r--i18n/fr/mediummount.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/mindbreaker.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/minesweep.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/mpegplayer.ts36
-rw-r--r--i18n/fr/netsetup.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/odict.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/oipkg.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/opie-login.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/opie-sheet.ts57
-rw-r--r--i18n/fr/opie-write.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/opieftp.ts34
-rw-r--r--i18n/fr/opiemail.ts20
-rw-r--r--i18n/fr/opieplayer.ts56
-rw-r--r--i18n/fr/opieplayer2.ts50
-rw-r--r--i18n/fr/oxygen.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/parashoot.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/patience.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/qasteroids.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/qpdf.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/qpe.ts34
-rw-r--r--i18n/fr/reader.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/rotation.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/security.ts22
-rw-r--r--i18n/fr/showimg.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/snake.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/sound.ts22
-rw-r--r--i18n/fr/spreadsheet.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/sysinfo.ts7
-rw-r--r--i18n/fr/systemtime.ts18
-rw-r--r--i18n/fr/tableviewer.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/tabmanager.ts14
-rw-r--r--i18n/fr/textedit.ts38
-rw-r--r--i18n/fr/tictac.ts14
-rw-r--r--i18n/fr/today.ts16
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts72
-rw-r--r--i18n/fr/usermanager.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/wlansetup.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/wordgame.ts16
-rw-r--r--i18n/fr/zsafe.ts4
58 files changed, 405 insertions, 402 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index 1f266c1..b0821b2 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -57,3 +57,3 @@
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 720fdbc..1495825 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -276,3 +276,3 @@ Ce n&apos;en est pas un!!</translation>
<source>Set File Permissions</source>
- <translation>Définir les droits</translation>
+ <translation>Définir les Droits</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts
index 0176242..325db74 100644
--- a/i18n/fr/aqpkg.ts
+++ b/i18n/fr/aqpkg.ts
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Ok</translation>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
@@ -31,3 +31,3 @@
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Ok</translation>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
@@ -219,3 +219,3 @@
<source>View</source>
- <translation>Vues</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
@@ -347,3 +347,3 @@ Are you sure?
lorsque Opie/Qtopia fonctionne
-n&apos;est PAS recommandée.
+n&apos;est PAS recommandée !
@@ -353,3 +353,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<source>Warning</source>
- <translation>Attention</translation>
+ <translation>Avertissement</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/buttonsettings.ts b/i18n/fr/buttonsettings.ts
index 739de0c..4199a77 100644
--- a/i18n/fr/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/fr/buttonsettings.ts
@@ -30,3 +30,3 @@
<source>Toggle Menu</source>
- <translation>Sélectionner le Menu</translation>
+ <translation>Menu</translation>
</message>
@@ -34,3 +34,3 @@
<source>Toggle O-Menu</source>
- <translation>Sélectionner le O-Menu</translation>
+ <translation>O-Menu</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index 2447165..124dc79 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -279,3 +279,3 @@ Quitter ?</translation>
<source>Default view:</source>
- <translation>Vue par défaut:</translation>
+ <translation>Vue par défaut :</translation>
</message>
@@ -335,3 +335,3 @@ Quitter ?</translation>
<source>Category:</source>
- <translation>Catégorie:</translation>
+ <translation>Catégorie :</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts
index a91209a..2b6ebd6 100644
--- a/i18n/fr/drawpad.ts
+++ b/i18n/fr/drawpad.ts
@@ -172,3 +172,3 @@ toutes les pages ?</translation>
<source>Click here to undo the last action.</source>
- <translation>CLiquez ici pour annuler la dernière action.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour annuler la dernière action.</translation>
</message>
@@ -176,3 +176,3 @@ toutes les pages ?</translation>
<source>Click here to re-perform the last action.</source>
- <translation>CLiquez ici pour refaire la dernière action.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour refaire la dernière action.</translation>
</message>
@@ -305,3 +305,3 @@ toutes les pages ?</translation>
<source>Pen Color</source>
- <translation>Couleur du Pinceau</translation>
+ <translation>Couleur de Pinceau</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index cfb163a..58c5f4d 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -188,3 +188,3 @@
<source>Wrap</source>
- <translation>Wrap</translation>
+ <translation>Retour</translation>
</message>
@@ -192,3 +192,3 @@
<source>Use Beep</source>
- <translation>Utiliser les bip</translation>
+ <translation>Utiliser les bips</translation>
</message>
@@ -196,3 +196,3 @@
<source>Tabs on Top</source>
- <translation>tableau par dessus</translation>
+ <translation>Onglets au dessus</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/filebrowser.ts b/i18n/fr/filebrowser.ts
index 63117fb..6f462c3 100644
--- a/i18n/fr/filebrowser.ts
+++ b/i18n/fr/filebrowser.ts
@@ -42,3 +42,3 @@
<source>Symlinks</source>
- <translation>Lien Symboliques</translation>
+ <translation>Liens Symboliques</translation>
</message>
@@ -46,3 +46,3 @@
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts
index 564b173..15e7ed8 100644
--- a/i18n/fr/keypebble.ts
+++ b/i18n/fr/keypebble.ts
@@ -257,3 +257,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Toggle obscuring the password</source>
- <translation>Sélectionner/Désélectionner le camouflage du mot de passe</translation>
+ <translation>Camoufler le mot de passe</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/libflat.ts b/i18n/fr/libflat.ts
index 309e94f..4f2c965 100644
--- a/i18n/fr/libflat.ts
+++ b/i18n/fr/libflat.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
<source>Flat</source>
- <translation>Plate</translation>
+ <translation>Sans Relief</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/libsdmonapplet.ts b/i18n/fr/libsdmonapplet.ts
index adb227c..d3a5e32 100644
--- a/i18n/fr/libsdmonapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libsdmonapplet.ts
@@ -14,3 +14,3 @@
<source>Card eject failed!</source>
- <translation>L&apos;éjection de la carte a échoué!</translation>
+ <translation>L&apos;éjection de la carte a échoué !</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/libsuspendapplet.ts b/i18n/fr/libsuspendapplet.ts
index dde6e50..816cd31 100644
--- a/i18n/fr/libsuspendapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libsuspendapplet.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
<source>Suspend shortcut</source>
- <translation>Suspendre raccouci</translation>
+ <translation>Raccouci de Suspendre </translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/libtheme.ts b/i18n/fr/libtheme.ts
index 05e22f4..ab44296 100644
--- a/i18n/fr/libtheme.ts
+++ b/i18n/fr/libtheme.ts
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Theme Style</source>
- <translation>Style de thème</translation>
+ <translation>Style Thème</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>Select the theme to be used</source>
- <translation>Sélectionnez le thème à utiliser</translation>
+ <translation>Sélectionne le thème à utiliser</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
index abc4920..6dcea11 100644
--- a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -46,3 +46,3 @@ par des espaces.</translation>
<source>Toggles Name of symbols owner field</source>
- <translation>Nom du champ propriétaire des Symboles </translation>
+ <translation>Champ Nom du Propriétaire des Symboles </translation>
</message>
@@ -86,3 +86,3 @@ par des espaces.</translation>
<source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source>
- <translation>Vitesse de défilement des actions, en millisecondes</translation>
+ <translation>Vitesse de Défilement des Actions, en millisecondes</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts
index fe2291c..88c50e6 100644
--- a/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -18,3 +18,3 @@
<source>No active tasks</source>
- <translation>Pas de tâches actives</translation>
+ <translation>Pas de tâche active</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/libvolumeapplet.ts b/i18n/fr/libvolumeapplet.ts
index c85846b..a1d568c 100644
--- a/i18n/fr/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libvolumeapplet.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
<source>Enable Sounds for:</source>
- <translation>Autoriser le son pour :</translation>
+ <translation>Activé le son pour :</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/light-and-power.ts b/i18n/fr/light-and-power.ts
index d1e1c8d..0dd6be3 100644
--- a/i18n/fr/light-and-power.ts
+++ b/i18n/fr/light-and-power.ts
@@ -56,3 +56,3 @@
<source>Backlight</source>
- <translation>Retro-éclairage</translation>
+ <translation>Rétro-éclairage</translation>
</message>
@@ -60,3 +60,3 @@
<source>set a fix value for backlight</source>
- <translation>régler le niveau du rétroéclairage</translation>
+ <translation>régler le niveau du rétro-éclairage</translation>
</message>
@@ -119,3 +119,3 @@
<source>Sensor Calibration</source>
- <translation>Calibration du capteur</translation>
+ <translation>Calibrage du Capteur</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/mail.ts b/i18n/fr/mail.ts
index 068f4eb..3124ba0 100644
--- a/i18n/fr/mail.ts
+++ b/i18n/fr/mail.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Warning</source>
- <translation>Attention</translation>
+ <translation>Avertissement</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Votre signature est supérieure à 4 lignes. Cela est souvent considéré comme impoli. Vous devriez raccourcir votre signature.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Votre signature est supérieure à 4 lignes. Ceci est souvent considéré comme impoli par les Internautes. Vous devriez raccourcir votre signature.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -24,3 +24,3 @@
<source>Account Editor</source>
- <translation>Editeur de comptes</translation>
+ <translation>Editeur de Comptes</translation>
</message>
@@ -48,3 +48,3 @@
<source>&lt;b&gt;User:</source>
- <translation>&lt;b&gt;login:</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Nom Utilisateur :</translation>
</message>
@@ -52,3 +52,3 @@
<source>&lt;b&gt;Pass:</source>
- <translation>&lt;b&gt;Pass:</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Mot de Passe :</translation>
</message>
@@ -64,3 +64,3 @@
<source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
- <translation>&lt;b&gt;@ :</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;E-Mail :</translation>
</message>
@@ -84,4 +84,3 @@
<source>Reply-To</source>
- <translation>Adresse
-de réponse</translation>
+ <translation>Adr. de Rép</translation>
</message>
@@ -101,3 +100,3 @@ de réponse</translation>
<source>Use SSL</source>
- <translation>utiliser SSL</translation>
+ <translation>Utiliser SSL</translation>
</message>
@@ -135,3 +134,3 @@ de réponse</translation>
<source>Address Picker</source>
- <translation>Sélecteur d&apos;adresses</translation>
+ <translation>Sélecteur d&apos;Adresses</translation>
</message>
@@ -162,3 +161,3 @@ de réponse</translation>
<source>Set Description</source>
- <translation>Choisir la description</translation>
+ <translation>Fixer Description</translation>
</message>
@@ -257,3 +256,3 @@ de réponse</translation>
<source>Subj.</source>
- <translation>Sujet</translation>
+ <translation>Objet.</translation>
</message>
@@ -297,3 +296,3 @@ de réponse</translation>
<source>Change Description</source>
- <translation>Changer la description</translation>
+ <translation>Changer description</translation>
</message>
@@ -419,3 +418,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Create folder</source>
- <translation>Créer un dossier</translation>
+ <translation>Créer Dossier</translation>
</message>
@@ -455,3 +454,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Foldername</source>
- <translation>Nom du dossier</translation>
+ <translation>Nom Dossier</translation>
</message>
@@ -523,3 +522,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Folder created. Rescanning...</source>
- <translation>Dossier créé. Réaffichage ...</translation>
+ <translation>Dossier créé. Réaffichage...</translation>
</message>
@@ -535,3 +534,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Got folder list.</source>
- <translation>Réaffiche la liste des dossiers.</translation>
+ <translation>Liste des dossiers rafraichie.</translation>
</message>
@@ -578,3 +577,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Mark as...</source>
- <translation>Marqué comme ...</translation>
+ <translation>Marqué comme...</translation>
</message>
@@ -582,3 +581,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Delete Mail</source>
- <translation>Effacer le message</translation>
+ <translation>Supprimer Message</translation>
</message>
@@ -586,3 +585,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Mailbox contained no mails.</source>
- <translation>La boîte ne contient pas de messages.</translation>
+ <translation>La boîte ne contient pas de message.</translation>
</message>
@@ -590,3 +589,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Getting mail headers...</source>
- <translation>Charge les en-têtes des messages ...</translation>
+ <translation>Charge les en-têtes des messages...</translation>
</message>
@@ -598,3 +597,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Une erreur s&apos;est produite lors de la sélection de la boîte. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Une erreur s&apos;est produite lors de la sélection de la boîte. (message du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -610,3 +609,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Got all mail headers.</source>
- <translation>Charger tous les en-têtes de messages.</translation>
+ <translation>Tous les en-têtes de messages sont chargées.</translation>
</message>
@@ -621,3 +620,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>E-Mail</source>
- <translation>Messagerie</translation>
+ <translation>E-Mail</translation>
</message>
@@ -641,3 +640,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Show/hide folders</source>
- <translation>Montrer/Cacher les dossiers</translation>
+ <translation>Montrer/Cacher dossiers</translation>
</message>
@@ -645,3 +644,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Search mails</source>
- <translation>Chercher des messages</translation>
+ <translation>Chercher messages</translation>
</message>
@@ -657,3 +656,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Open file...</source>
- <translation>Ouvrir un fichier ...</translation>
+ <translation>Ouvrir fichier...</translation>
</message>
@@ -693,3 +692,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>RAM</source>
- <translation>Ram</translation>
+ <translation>RAM</translation>
</message>
@@ -712,3 +711,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
- <translation>&lt;Structure des dossiers inconnue.&gt;</translation>
+ <translation>&lt;Structure de dossiers inconnue.&gt;</translation>
</message>
@@ -716,3 +715,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Inbox</source>
- <translation>Boîte de réception</translation>
+ <translation>Réception</translation>
</message>
@@ -739,3 +738,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
- <translation>&lt;div align=center&gt;Renommer</translation>
+ <translation>&lt;div align=center&gt;Renommage</translation>
</message>
@@ -813,3 +812,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Mail Search</source>
- <translation>Recherche de messages</translation>
+ <translation>Recherche Message</translation>
</message>
@@ -817,3 +816,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
- <translation>&lt;b&gt;Dans :</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Recherche&amp;nbsp;dans :</translation>
</message>
@@ -856,3 +855,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
- <translation>Charge le texte du message depuis le serveur. Veuillez patientez ...</translation>
+ <translation>Charge le corps du texte du message depuis le serveur. Veuillez patientez ...</translation>
</message>
@@ -864,3 +863,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas répondre tant que le texte du message n&apos;a pas été chargé.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas répondre tant que le corps du message n&apos;a pas été chargé.</translation>
</message>
@@ -872,3 +871,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas transférer le mesage tant que son texte n&apos;a pas été chargé.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas transférer le mesage tant que le corps du message n&apos;a pas été chargé.</translation>
</message>
@@ -883,3 +882,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>E-Mail by %1</source>
- <translation>Message de %1</translation>
+ <translation>E-Mail de %1</translation>
</message>
@@ -903,3 +902,3 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
<source>Delete Mail</source>
- <translation>Supprimer le message</translation>
+ <translation>Supprimer Message</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts
index c2f54ef..61e3433 100644
--- a/i18n/fr/mailit.ts
+++ b/i18n/fr/mailit.ts
@@ -18,3 +18,3 @@
<source>attach...</source>
- <translation>attachement...</translation>
+ <translation>attache...</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>Your name</source>
- <translation>Votre nom</translation>
+ <translation>Votre Nom</translation>
</message>
@@ -45,3 +45,3 @@
<source>POP username</source>
- <translation>Login POP</translation>
+ <translation>Nom Utilisateur POP</translation>
</message>
@@ -65,3 +65,3 @@
<source>Mail Size (k)</source>
- <translation>Taille messages (k)</translation>
+ <translation>Taille Messages (k)</translation>
</message>
@@ -120,3 +120,3 @@
<source>Inbox</source>
- <translation>Boîte de réception</translation>
+ <translation>Réception</translation>
</message>
@@ -128,3 +128,3 @@
<source>Outbox</source>
- <translation>Messages envoyés</translation>
+ <translation>Envoi</translation>
</message>
@@ -205,3 +205,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
<source>Examine mail</source>
- <translation>Lire un message</translation>
+ <translation>Lire message</translation>
</message>
@@ -228,3 +228,3 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
<source>Connection established</source>
- <translation>Connection établie</translation>
+ <translation>Connexion établie</translation>
</message>
@@ -252,3 +252,3 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
<source>No new messages</source>
- <translation>Pas de nouveaux messages</translation>
+ <translation>Pas de nouveau message</translation>
</message>
@@ -279,3 +279,3 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
<source>Queue your mail by clicking here</source>
- <translation>Enregistrer votre message dans la file d&apos;attente ici</translation>
+ <translation>Enregistrez votre message dans la file d&apos;attente en cliquant ici</translation>
</message>
@@ -333,3 +333,3 @@ Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l&apos;envoie.</transla
<source>Text Format</source>
- <translation>Format de texte</translation>
+ <translation>Format texte</translation>
</message>
@@ -470,3 +470,3 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d&apos;options.</translation>
<source>Attachment</source>
- <translation>Attacher</translation>
+ <translation>Attachement</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/mediummount.ts b/i18n/fr/mediummount.ts
index 5c4620e..fccd5b2 100644
--- a/i18n/fr/mediummount.ts
+++ b/i18n/fr/mediummount.ts
@@ -10,3 +10,3 @@
<source>Medium Mount Settings</source>
- <translation>Options Montage de Support</translation>
+ <translation>Options Montage Support</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/mindbreaker.ts b/i18n/fr/mindbreaker.ts
index 7e7d599..1e2139d 100644
--- a/i18n/fr/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/fr/mindbreaker.ts
@@ -10,3 +10,3 @@
<source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
- <translation>Moyenne: %1 tours (%2 jeux)</translation>
+ <translation>Moyenne : %1 tours (%2 jeux)</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Go%1p%2</source>
- <translation>Tour%1p%2</translation>
+ <translation>Tour %1p%2</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,3 @@
<source>Reset Statistics</source>
- <translation>Remettre les statistique à zéro</translation>
+ <translation>Re-initialiser les statistique</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/minesweep.ts b/i18n/fr/minesweep.ts
index ddba761..d713673 100644
--- a/i18n/fr/minesweep.ts
+++ b/i18n/fr/minesweep.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
<source>You won!</source>
- <translation>Vous avez gagné!</translation>
+ <translation>Vous avez gagné !</translation>
</message>
@@ -10,3 +10,3 @@
<source>You exploded!</source>
- <translation>Vous avez explosé!</translation>
+ <translation>Vous avez explosé !</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/mpegplayer.ts b/i18n/fr/mpegplayer.ts
index c8813cf..ce6fb7c 100644
--- a/i18n/fr/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/fr/mpegplayer.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
<source>OpiePlayer</source>
- <translation>Lecteur Opie</translation>
+ <translation>OpiePlayer</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Error: There is no file selected</source>
- <translation>Erreur: il n&apos;y a pas de fichier sélectionné</translation>
+ <translation>Erreur: auncun fichier sélectionné</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
- <translation>Le fichier suivant n&apos;a pas été trouvé: &lt;i&gt;</translation>
+ <translation>Le fichier suivant n&apos;a pas été trouvé : &lt;i&gt;</translation>
</message>
@@ -33,3 +33,3 @@
<source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
- <translation>Désolé, impossible de trouver un décodeur approprié pour ce fichier: &lt;i&gt;</translation>
+ <translation>Désolé, impossible de trouver un décodeur pour ce fichier: &lt;i&gt;</translation>
</message>
@@ -41,3 +41,3 @@
<source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
- <translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture dur fichier: &lt;i&gt;</translation>
+ <translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture du fichier : &lt;i&gt;</translation>
</message>
@@ -45,3 +45,3 @@
<source> File: </source>
- <translation>Fichier:</translation>
+ <translation>Fichier :</translation>
</message>
@@ -49,3 +49,3 @@
<source>, Length: </source>
- <translation>, Longueur:</translation>
+ <translation>, Longueur :</translation>
</message>
@@ -56,3 +56,3 @@
<source>Playlist Selection</source>
- <translation>Sélection du liste</translation>
+ <translation>Sélection Liste</translation>
</message>
@@ -75,3 +75,3 @@
<source>Remove from Playlist</source>
- <translation>Effacer de la liste</translation>
+ <translation>Supprimer de la liste</translation>
</message>
@@ -111,3 +111,3 @@
<source>Save PlayList</source>
- <translation>Sauver la liste</translation>
+ <translation>Sauver Liste</translation>
</message>
@@ -131,3 +131,3 @@
<source>Remove</source>
- <translation>Enlever</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -151,3 +151,3 @@ lors du prochain démarrage.</translation>
<source>Invalid File</source>
- <translation>Fichier non valide</translation>
+ <translation>Fichier Non Valide</translation>
</message>
@@ -160,3 +160,3 @@ lors du prochain démarrage.</translation>
Continue?</source>
- <translation>Ceci est déjà présent dans votre liste de lecture.
+ <translation>Déjà présent dans votre liste de lecture.
Continuer ?</translation>
@@ -173,3 +173,3 @@ Continuer ?</translation>
<source>Remove Playlist?</source>
- <translation>Enlever la liste?</translation>
+ <translation>Supprimer la Liste ?</translation>
</message>
@@ -178,4 +178,4 @@ Continuer ?</translation>
this playlist?</source>
- <translation>Voulez-vous réellement effacer
-cette liste?</translation>
+ <translation>Voulez-vous réellement supprimer
+cette liste ?</translation>
</message>
@@ -203,3 +203,3 @@ cette liste?</translation>
<source>Video</source>
- <translation>video</translation>
+ <translation>Video</translation>
</message>
@@ -215,3 +215,3 @@ cette liste?</translation>
<source>Save Playlist</source>
- <translation>Sauver la liste</translation>
+ <translation>Sauver Liste</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/netsetup.ts b/i18n/fr/netsetup.ts
index 510860e..da2a29b 100644
--- a/i18n/fr/netsetup.ts
+++ b/i18n/fr/netsetup.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
<source>Add Network Service</source>
- <translation>Ajouter un service réseau</translation>
+ <translation>Ajouter Service Réseau</translation>
</message>
@@ -64,3 +64,3 @@
<source>Remove</source>
- <translation>Enlever</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/odict.ts b/i18n/fr/odict.ts
index 125e199..fd081d1 100644
--- a/i18n/fr/odict.ts
+++ b/i18n/fr/odict.ts
@@ -77,3 +77,3 @@
<source>Until Hit</source>
- <translation>Jusqu&apos;au succès</translation>
+ <translation>Jusqu&apos;au bout</translation>
</message>
@@ -112,3 +112,3 @@
<source>Decollator</source>
- <translation>Déliassé</translation>
+ <translation>Decollator</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/oipkg.ts b/i18n/fr/oipkg.ts
index 8873638..cfad771 100644
--- a/i18n/fr/oipkg.ts
+++ b/i18n/fr/oipkg.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Install</source>
- <translation>Installer</translation>
+ <translation>Install</translation>
</message>
@@ -52,3 +52,3 @@
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/opie-login.ts b/i18n/fr/opie-login.ts
index 22e9b46..b404543 100644
--- a/i18n/fr/opie-login.ts
+++ b/i18n/fr/opie-login.ts
@@ -7,3 +7,3 @@
accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation>Pressez la croix fermement et précisement pour calibrer votre écran.</translation>
+ <translation>Cliquez et gardez la pression sur croix pour calibrer votre écran.</translation>
</message>
@@ -18,3 +18,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
<source>Login</source>
- <translation>Login</translation>
+ <translation>Connexion</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/opie-sheet.ts b/i18n/fr/opie-sheet.ts
index 024b200..12cca2b 100644
--- a/i18n/fr/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/fr/opie-sheet.ts
@@ -152,3 +152,3 @@
<source>File cannot be saved!</source>
- <translation>Impossible de sauver le fichier!</translation>
+ <translation>Impossible de sauver le fichier !</translation>
</message>
@@ -156,3 +156,3 @@
<source>File cannot be opened!</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier!</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier !</translation>
</message>
@@ -160,3 +160,4 @@
<source>Invalid file format!</source>
- <translation>Format de fichier non valide!</translation>
+ <translation>Format de fichier non valide
+!</translation>
</message>
@@ -164,3 +165,3 @@
<source>Save File</source>
- <translation>Sauver le fichier</translation>
+ <translation>Sauver Fichier</translation>
</message>
@@ -168,3 +169,3 @@
<source>Do you want to save the current file?</source>
- <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier courant?</translation>
+ <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier actuel ?</translation>
</message>
@@ -180,3 +181,3 @@
<source>New File</source>
- <translation>Nouveau fichier</translation>
+ <translation>Nouveau Fichier</translation>
</message>
@@ -188,3 +189,3 @@
<source>Open File</source>
- <translation>Ouvrir un fichier</translation>
+ <translation>Ouvrir Fichier</translation>
</message>
@@ -200,3 +201,3 @@
<source>Save File As</source>
- <translation>Sauvegarder le fichier sous</translation>
+ <translation>Sauver Fichier Sous</translation>
</message>
@@ -204,3 +205,3 @@
<source>Save &amp;As</source>
- <translation>S&amp;auvegarder sous</translation>
+ <translation>S&amp;auver Sous</translation>
</message>
@@ -208,3 +209,3 @@
<source>About Opie Sheet</source>
- <translation>A propos du tableur Opie</translation>
+ <translation>A propos</translation>
</message>
@@ -236,3 +237,3 @@
<source>Cut Cells</source>
- <translation>Couper les cellules</translation>
+ <translation>Couper Cellules</translation>
</message>
@@ -244,3 +245,3 @@
<source>Copy Cells</source>
- <translation>Copier les cellules</translation>
+ <translation>Copier Cellules</translation>
</message>
@@ -252,3 +253,3 @@
<source>Paste Cells</source>
- <translation>Coller les cellules</translation>
+ <translation>Coller Cellules</translation>
</message>
@@ -260,3 +261,3 @@
<source>Paste Contents</source>
- <translation>Coller le contenu</translation>
+ <translation>Coller Contenu</translation>
</message>
@@ -264,3 +265,3 @@
<source>Paste Cont&amp;ents</source>
- <translation>Coller le cont&amp;enu</translation>
+ <translation>Coller Cont&amp;enu</translation>
</message>
@@ -268,3 +269,3 @@
<source>Clear Cells</source>
- <translation>Vider les cellules</translation>
+ <translation>Vider les Cellules</translation>
</message>
@@ -276,3 +277,3 @@
<source>Insert Cells</source>
- <translation>Insérer des cellules</translation>
+ <translation>Insérer des Cellules</translation>
</message>
@@ -284,3 +285,3 @@
<source>Insert Rows</source>
- <translation>Insérer des rangés</translation>
+ <translation>Insérer des Lignes</translation>
</message>
@@ -288,3 +289,3 @@
<source>&amp;Rows</source>
- <translation>&amp;Rangés</translation>
+ <translation>&amp;Lignes</translation>
</message>
@@ -292,3 +293,3 @@
<source>Insert Columns</source>
- <translation>Insérér des colonnes</translation>
+ <translation>Insérér des Colonnes</translation>
</message>
@@ -300,3 +301,3 @@
<source>Add Sheets</source>
- <translation>Ajouter une/des feuille</translation>
+ <translation>Ajouter une/des feuilles</translation>
</message>
@@ -316,3 +317,3 @@
<source>Row Height</source>
- <translation>Hauteur de la rangé</translation>
+ <translation>Hauteur de Ligne</translation>
</message>
@@ -324,3 +325,3 @@
<source>Adjust Row</source>
- <translation>Ajuster la rangé</translation>
+ <translation>Ajuster la Ligne</translation>
</message>
@@ -731,3 +732,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</translation>
<source>Syntax error!</source>
- <translation>Erreur de syntaxe!</translation>
+ <translation>Erreur de syntaxe !</translation>
</message>
@@ -735,3 +736,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</translation>
<source>Search key not found!</source>
- <translation>Clé de recherche non trouvé!</translation>
+ <translation>Recherche non trouvé !</translation>
</message>
@@ -770,3 +771,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</translation>
<source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
- <translation>De &amp;haut en bas (rangés)</translation>
+ <translation>De &amp;haut en bas (lignes)</translation>
</message>
@@ -774,3 +775,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</translation>
<source>&amp;Left to right (columns)</source>
- <translation>De &amp;gauche à droite (colonne)</translation>
+ <translation>De &amp;gauche à droite (colonnes)</translation>
</message>
@@ -794,3 +795,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</translation>
<source>One cell cannot be sorted!</source>
- <translation>1 cellule seule ne peut être triée!</translation>
+ <translation>1 cellule seule ne peut être triée !</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/opie-write.ts b/i18n/fr/opie-write.ts
index a7e3c54..6df0ac8 100644
--- a/i18n/fr/opie-write.ts
+++ b/i18n/fr/opie-write.ts
@@ -112,3 +112,3 @@
<source>Select All</source>
- <translation>Sélectionner tout</translation>
+ <translation>Sélectionner Tout</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/opieftp.ts b/i18n/fr/opieftp.ts
index 25087d1..559e828 100644
--- a/i18n/fr/opieftp.ts
+++ b/i18n/fr/opieftp.ts
@@ -26,3 +26,3 @@
<source>New</source>
- <translation>Nouvelle</translation>
+ <translation>Nouveau</translation>
</message>
@@ -38,3 +38,3 @@
<source>Show Hidden Files</source>
- <translation>Montrer les fichiers cachés</translation>
+ <translation>Montrer Fichiers Cachés</translation>
</message>
@@ -42,3 +42,3 @@
<source>Upload</source>
- <translation>Télécharger</translation>
+ <translation>Envoyer</translation>
</message>
@@ -46,3 +46,3 @@
<source>Make Directory</source>
- <translation>Créer un répertoire</translation>
+ <translation>Créer Répertoire</translation>
</message>
@@ -62,3 +62,3 @@
<source>Switch to Local</source>
- <translation>Aller au répertoire local</translation>
+ <translation>Basculer sur Local</translation>
</message>
@@ -66,3 +66,3 @@
<source>Switch to Remote</source>
- <translation>Aller au répertoire distant</translation>
+ <translation>Basculer sur Distant</translation>
</message>
@@ -70,3 +70,3 @@
<source>Switch to Config</source>
- <translation>Aller à la configuration</translation>
+ <translation>Basculer sur la Config</translation>
</message>
@@ -90,3 +90,3 @@
<source>Username</source>
- <translation>Identifiant</translation>
+ <translation>Nom Utilisateur</translation>
</message>
@@ -118,3 +118,3 @@
<source>Please set the server info</source>
- <translation>Définissez les infos du serveur distant svp</translation>
+ <translation>Veuillez définir les paramêtres du serveur distant</translation>
</message>
@@ -143,3 +143,3 @@
</source>
- <translation>Impossible de télécharger
+ <translation>Impossible d&apos;envoyer
</translation>
@@ -148,3 +148,3 @@
<source>Cannot upload directories</source>
- <translation>Impossible de télécharger les répertoires</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;envoyer les répertoires</translation>
</message>
@@ -175,3 +175,3 @@
</source>
- <translation>Impossibled d&apos;obtenir le rép de travail
+ <translation>Impossible d&apos;obtenir le rép de travail
</translation>
@@ -180,3 +180,3 @@
<source>Change Directory</source>
- <translation>Changer de répertoire</translation>
+ <translation>Changer de Répertoire</translation>
</message>
@@ -210,3 +210,3 @@ Il doit être vide</translation>
</source>
- <translation>Impossible d&apos;effacer le répertoire
+ <translation>Impossible de supprimer le répertoire
</translation>
@@ -216,3 +216,3 @@ Il doit être vide</translation>
</source>
- <translation>Impossible d&apos;effacer le fichier
+ <translation>Impossible de supprimer le fichier
</translation>
@@ -227,3 +227,3 @@ Il doit être vide</translation>
<source>Could not rename</source>
- <translation>Impossibled de renomer</translation>
+ <translation>Impossible de renomer</translation>
</message>
@@ -243,3 +243,3 @@ Il doit être vide</translation>
<source>New Server name</source>
- <translation>nouveau nom de serveur</translation>
+ <translation>Nouveau Nom de Serveur</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/opiemail.ts b/i18n/fr/opiemail.ts
index d1b82f3..eab7cf6 100644
--- a/i18n/fr/opiemail.ts
+++ b/i18n/fr/opiemail.ts
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Delete</source>
- <translation>Détruire</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -59,3 +59,3 @@
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
@@ -75,3 +75,3 @@
<source>Mailboxes</source>
- <translation>Boîte aux Lettres</translation>
+ <translation>Boîtes aux Lettres</translation>
</message>
@@ -102,3 +102,3 @@
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Détruire</translation>
+ <translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
@@ -149,3 +149,3 @@
<source>Delete mailbox</source>
- <translation>Detruire Boîte aux lettres</translation>
+ <translation>Supprimer boîte aux lettres</translation>
</message>
@@ -154,4 +154,4 @@
All mails will be deleted.</source>
- <translation>Détruire la boîte aux lettres ?
-Tous les messages seront supprimés.</translation>
+ <translation>Supprimer la boîte aux lettres ?
+Tous les messages seront détruits.</translation>
</message>
@@ -197,3 +197,3 @@ Tous les messages seront supprimés.</translation>
<source>EMail:</source>
- <translation>Email :</translation>
+ <translation>E-Mail :</translation>
</message>
@@ -260,3 +260,3 @@ Tous les messages seront supprimés.</translation>
<source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
- <translation>&amp;Détruire sur le serveur les messages détruits en local.</translation>
+ <translation>&amp;Détruire sur le serveur les messages supprimés en local.</translation>
</message>
@@ -334,3 +334,3 @@ Tous les messages seront supprimés.</translation>
<source>Move To</source>
- <translation>Déplacer Dans</translation>
+ <translation>Déplacer Vers</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/opieplayer.ts b/i18n/fr/opieplayer.ts
index c4ec94e..aff850c 100644
--- a/i18n/fr/opieplayer.ts
+++ b/i18n/fr/opieplayer.ts
@@ -9,5 +9,5 @@ open(&quot;/dev/dsp&quot;)
</source>
- <translation>Il y a un problème
-avec le périphérique son.
-open(&quot;/dev/dsp&quot;);</translation>
+ <translation>Un problème est survenu
+lors de l&apos;accès au périphérique
+de son. open(&quot;/dev/dsp&quot;);</translation>
</message>
@@ -30,3 +30,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>OpiePlayer</source>
- <translation>Lecteur OPIE</translation>
+ <translation>OpiePayer</translation>
</message>
@@ -41,3 +41,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>Error: There is no file selected</source>
- <translation>Erreur: Il n&apos;y a pas de fichier sélectionné</translation>
+ <translation>Erreur : pas de fichier sélectionné</translation>
</message>
@@ -57,3 +57,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
- <translation>Désolé, impossible de trouvé un décodeur approprié pour le fichier: &lt;i&gt;</translation>
+ <translation>Désolé, impossible de trouvé un décodeur approprié pour ce fichier: &lt;i&gt;</translation>
</message>
@@ -91,3 +91,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>OpiePlayer</source>
- <translation>Lecteur OPIE</translation>
+ <translation>OpiePlayer</translation>
</message>
@@ -95,3 +95,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>Play Operations</source>
- <translation>Opérations de lecture</translation>
+ <translation>Opérations de Lecture</translation>
</message>
@@ -99,3 +99,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>Add to Playlist</source>
- <translation>Ajouter à la liste</translation>
+ <translation>Ajouter à la Liste</translation>
</message>
@@ -103,3 +103,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>Remove from Playlist</source>
- <translation>Enlever de la liste</translation>
+ <translation>Supprimer de la Liste</translation>
</message>
@@ -123,3 +123,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>Clear List</source>
- <translation>Vider la liste</translation>
+ <translation>Vider la Liste</translation>
</message>
@@ -139,3 +139,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>Save PlayList</source>
- <translation>Sauvegarder la liste</translation>
+ <translation>Sauvegarder Liste</translation>
</message>
@@ -155,3 +155,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
@@ -163,3 +163,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>Scale</source>
- <translation>échelle</translation>
+ <translation>Echelle</translation>
</message>
@@ -171,3 +171,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>Remove</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -203,3 +203,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>OpiePlayer: </source>
- <translation>Lecteur Opie:</translation>
+ <translation>OpiePlayer :</translation>
</message>
@@ -207,3 +207,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
<source>Out of space</source>
- <translation>Plus de place</translation>
+ <translation>Plus de mémoire</translation>
</message>
@@ -213,5 +213,5 @@ Your playlist may be missing some entries
the next time you start it.</source>
- <translation>Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de la liste.
-Votre liste sera peut-être incomplète lors
-du prochain chargement.</translation>
+ <translation>Un problème est survenu lors de la sauvegarde
+de la liste. Votre liste sera peut-être incomplète
+lors du prochain chargement.</translation>
</message>
@@ -223,3 +223,3 @@ du prochain chargement.</translation>
<source>There was a problem in getting the file.</source>
- <translation>Il y a eu un problème lors du chargement du fichier.</translation>
+ <translation>Un problème est survenu lors du chargement du fichier.</translation>
</message>
@@ -227,3 +227,3 @@ du prochain chargement.</translation>
<source>Remove Playlist?</source>
- <translation>Effacer la liste?</translation>
+ <translation>Supprimer la liste ?</translation>
</message>
@@ -232,3 +232,3 @@ du prochain chargement.</translation>
this playlist?</source>
- <translation>Voulez-vous réellement détruire
+ <translation>Voulez-vous vraiment détruire
cette liste?</translation>
@@ -249,3 +249,3 @@ cette liste?</translation>
<source>Play Selected</source>
- <translation>Lire la sélection</translation>
+ <translation>Lire la Sélection</translation>
</message>
@@ -253,3 +253,3 @@ cette liste?</translation>
<source>Open file or URL</source>
- <translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation>
+ <translation>Ouvrir fichier ou URL</translation>
</message>
@@ -257,3 +257,3 @@ cette liste?</translation>
<source>Save m3u Playlist </source>
- <translation>Sauver la liste m3u</translation>
+ <translation>Sauver Liste m3u</translation>
</message>
@@ -261,3 +261,3 @@ cette liste?</translation>
<source>Skins</source>
- <translation>&quot;Skins&quot;</translation>
+ <translation>Skins</translation>
</message>
@@ -272,3 +272,3 @@ cette liste?</translation>
<source>OpiePlayer</source>
- <translation>Lecteur Opie</translation>
+ <translation>OpiePlayer</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/opieplayer2.ts b/i18n/fr/opieplayer2.ts
index 220a154..9a5abd4 100644
--- a/i18n/fr/opieplayer2.ts
+++ b/i18n/fr/opieplayer2.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
<source>OpiePlayer</source>
- <translation>Lecteur Opie</translation>
+ <translation>OpiePlayer</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>OpiePlayer: Initializating</source>
- <translation>Lecteur Opie: Initialisation</translation>
+ <translation>OpiePlayer : Initialisation</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>OpiePlayer: </source>
- <translation>Lecteur Opie:</translation>
+ <translation>Lecteur Opie :</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source> File: </source>
- <translation>Fichier:</translation>
+ <translation>Fichier :</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>, Length: </source>
- <translation>, durée:</translation>
+ <translation>, durée :</translation>
</message>
@@ -55,3 +55,3 @@
<source>Playlist Selection</source>
- <translation>Sélection d&apos;une liste</translation>
+ <translation>Sélection Liste</translation>
</message>
@@ -66,3 +66,3 @@
<source>Remove from Playlist</source>
- <translation>Enlever de la liste</translation>
+ <translation>Supprimer de la Liste</translation>
</message>
@@ -106,3 +106,3 @@
<source>Rescan for Audio Files</source>
- <translation>Rafraîchir la liste des fichiers audio</translation>
+ <translation>Rechercher les fichiers audio</translation>
</message>
@@ -110,3 +110,3 @@
<source>Rescan for Video Files</source>
- <translation>Rafraîchir la liste des fchiers video</translation>
+ <translation>Rechercher les fichiers video</translation>
</message>
@@ -122,3 +122,3 @@
<source>Remove</source>
- <translation>Enlever</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -130,3 +130,3 @@
<source>Play Selected</source>
- <translation>Lire la sélection</translation>
+ <translation>Lire la Sélection</translation>
</message>
@@ -134,3 +134,3 @@
<source>Invalid File</source>
- <translation>Fichier non valide</translation>
+ <translation>Fichier Non Valide</translation>
</message>
@@ -138,3 +138,3 @@
<source>There was a problem in getting the file.</source>
- <translation>Il y a eu un problème dans l&apos;obtention du fichier.</translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;obtention du fichier.</translation>
</message>
@@ -142,3 +142,3 @@
<source>Remove Playlist?</source>
- <translation>Effacer la liste?</translation>
+ <translation>Supprimer la Liste ?</translation>
</message>
@@ -147,4 +147,4 @@
this playlist?</source>
- <translation>Voulez-vous réellement effacer
-la liste?</translation>
+ <translation>Voulez-vous réellement supprimer
+la liste ?</translation>
</message>
@@ -164,3 +164,3 @@ la liste?</translation>
<source>OpiePlayer: </source>
- <translation>Lecteur Opie:</translation>
+ <translation>OpiePlayer:</translation>
</message>
@@ -175,3 +175,3 @@ la liste?</translation>
<source>Play Operations</source>
- <translation>Opérations de lecture</translation>
+ <translation>Opérations de Lecture</translation>
</message>
@@ -183,3 +183,3 @@ la liste?</translation>
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
@@ -210,3 +210,3 @@ la liste?</translation>
<source>OpiePlayer - Video</source>
- <translation>Lecteur Opie - Video</translation>
+ <translation>OpiePlayer - Video</translation>
</message>
@@ -217,3 +217,3 @@ la liste?</translation>
<source>Failure</source>
- <translation>Problème</translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
@@ -221,3 +221,3 @@ la liste?</translation>
<source>No input plugin found for this media type</source>
- <translation>Pas de greffon (plugin) trouvé pour ce type de média</translation>
+ <translation>Pas de plugin trouvé pour ce type de média</translation>
</message>
@@ -225,3 +225,3 @@ la liste?</translation>
<source>No demux plugin found for this media type</source>
- <translation>Pas de greffon (plugin) demux trouvé pour ce type de média</translation>
+ <translation>Pas de plugin &quot;demux&quot; trouvé pour ce type de média</translation>
</message>
@@ -229,3 +229,3 @@ la liste?</translation>
<source>Demuxing failed for this media type</source>
- <translation>problème dans le &quot;demuxing&quot; pour ce type de média</translation>
+ <translation>problème de &quot;demuxing&quot; pour ce type de média</translation>
</message>
@@ -233,3 +233,3 @@ la liste?</translation>
<source>Malformed MRL</source>
- <translation>MRL malformée</translation>
+ <translation>MRL mal-formée</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/oxygen.ts b/i18n/fr/oxygen.ts
index 2d2670f..7feadb5 100644
--- a/i18n/fr/oxygen.ts
+++ b/i18n/fr/oxygen.ts
@@ -14,3 +14,3 @@
<source>Form1</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Form1</translation>
</message>
@@ -18,3 +18,3 @@
<source>Molecular Weight</source>
- <translation>Masse molaire</translation>
+ <translation>Masse Molaire</translation>
</message>
@@ -26,3 +26,3 @@
<source>Molecular Weight (u):</source>
- <translation>Masse molaire (u):</translation>
+ <translation>Masse Molaire (u):</translation>
</message>
@@ -30,3 +30,3 @@
<source>Elemental Composition (%):</source>
- <translation>Composition élementaire (%) :</translation>
+ <translation>Composition Elementaire (%) :</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>Weight:</source>
- <translation>Masse:</translation>
+ <translation>Masse :</translation>
</message>
@@ -131,3 +131,3 @@
<source>Chemical Data</source>
- <translation>Données chimiques</translation>
+ <translation>Données Chimiques</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/parashoot.ts b/i18n/fr/parashoot.ts
index 055401e..1af58b6 100644
--- a/i18n/fr/parashoot.ts
+++ b/i18n/fr/parashoot.ts
@@ -21,6 +21,6 @@
Accuracy: %3% </source>
- <translation>Fin de partie!
-Votre score: %1
-Parachutistes tués: %2
-Précision: %3%</translation>
+ <translation>Fin de partie !
+Votre score : %1
+Parachutistes tués : %2
+Précision : %3%</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/patience.ts b/i18n/fr/patience.ts
index b6c6117..48ad6d5 100644
--- a/i18n/fr/patience.ts
+++ b/i18n/fr/patience.ts
@@ -18,3 +18,3 @@
<source>&amp;Change Card Backs</source>
- <translation>&amp;Changer le dos des cartes</translation>
+ <translation>&amp;Changer le Dos des Cartes</translation>
</message>
@@ -22,3 +22,3 @@
<source>&amp;Snap To Position</source>
- <translation>&amp;Forcer Position</translation>
+ <translation>&amp;Aider Positionnement</translation>
</message>
@@ -42,3 +42,3 @@
<source>Change Card Backs</source>
- <translation>Changer le dos des cartes</translation>
+ <translation>Changer le Dos des Cartes</translation>
</message>
@@ -46,3 +46,3 @@
<source>Snap To Position</source>
- <translation>Snap Sur Position</translation>
+ <translation>Aider Positionnement</translation>
</message>
@@ -50,3 +50,3 @@
<source>Turn One Card</source>
- <translation>Retourner une carte</translation>
+ <translation>Retourner Une Carte</translation>
</message>
@@ -58,3 +58,3 @@
<source>Turn Three Cards</source>
- <translation>Retourner 3 cartes</translation>
+ <translation>Retourner Trois Cartes</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/qasteroids.ts b/i18n/fr/qasteroids.ts
index 84a1a30..b024b6f 100644
--- a/i18n/fr/qasteroids.ts
+++ b/i18n/fr/qasteroids.ts
@@ -22,3 +22,3 @@
<source>Fuel</source>
- <translation>Fuel</translation>
+ <translation>Essence</translation>
</message>
@@ -26,3 +26,3 @@
<source>Press Calendar to start playing</source>
- <translation>Presser le boutton &quot;Calendrier&quot; pour démarrer le jeu</translation>
+ <translation>Pressez le boutton &quot;Calendrier&quot; pour démarrer le jeu</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/qpdf.ts b/i18n/fr/qpdf.ts
index e08ee9c..2dbb33c 100644
--- a/i18n/fr/qpdf.ts
+++ b/i18n/fr/qpdf.ts
@@ -98,3 +98,3 @@
<source>File does not exist !</source>
- <translation>Le fichier n&apos;existe pas!</translation>
+ <translation>Le fichier n&apos;existe pas !</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts
index 0129658..3be73c2 100644
--- a/i18n/fr/qpe.ts
+++ b/i18n/fr/qpe.ts
@@ -22,4 +22,4 @@
accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation>Toucher la croix fermement et
-avec précision pour calibrer l&apos;ércan.</translation>
+ <translation>Cliquez sur la croix fermement et
+avec précision pour calibrer l&apos;écran.</translation>
</message>
@@ -50,4 +50,4 @@ avec précision pour calibrer l&apos;ércan.</translation>
Keep power off until power restored!</source>
- <translation>Le niveau de batterie est critique!
-Restez éteint jusquau moment de la recharge!</translation>
+ <translation>Le niveau de batterie est critique !
+Eteigner la machine jusqu&apos;à ça recharge !</translation>
</message>
@@ -61,3 +61,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
<translation>La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas.
-Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
+Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
</message>
@@ -75,3 +75,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<translation>&lt;p&gt;La date système ne semble pas être valide.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Voulez-vous corriger l&apos;heure?&lt;/p&gt;</translation>
+(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Voulez-vous la corriger ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -82,3 +82,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<source>Battery Status</source>
- <translation>Etat de la batterie</translation>
+ <translation>Status Batterie</translation>
</message>
@@ -101,3 +101,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Aucune application définie pour ce document&lt;p&gt;Type %1.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Aucune application définie pour ce document.&lt;p&gt;Type %1.</translation>
</message>
@@ -120,3 +120,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<source>All types of file</source>
- <translation>Tous les type de fichiers</translation>
+ <translation>Tous les types de fichiers</translation>
</message>
@@ -124,3 +124,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<source>Document View</source>
- <translation>Vue document</translation>
+ <translation>Vue Document</translation>
</message>
@@ -163,3 +163,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<source>Link apps</source>
- <translation>liés les applications</translation>
+ <translation>Liés les apps</translation>
</message>
@@ -186,3 +186,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<source>Terminate</source>
- <translation>Arrêter</translation>
+ <translation>Terminer</translation>
</message>
@@ -190,3 +190,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<source>Terminate Opie</source>
- <translation>Arrêter Opie</translation>
+ <translation>Terminer Opie</translation>
</message>
@@ -202,3 +202,3 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation>
<source>Shutdown</source>
- <translation>Shutdown</translation>
+ <translation>Arrêter</translation>
</message>
@@ -216,3 +216,3 @@ Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les
<source>Shutdown...</source>
- <translation>Shutdown...</translation>
+ <translation>Arrêt...</translation>
</message>
@@ -227,3 +227,3 @@ Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous utiliser une version de &quot;Qtopia Desktop&quot; plus vieille que 1.5.1, mettez là à jour SVP.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous utiliser une version de &quot;Qtopia Desktop&quot; plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation>
</message>
@@ -235,3 +235,3 @@ Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous venez just de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c&apos;est normal.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c&apos;est normal.</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/reader.ts b/i18n/fr/reader.ts
index 10c1469..c9a17ee 100644
--- a/i18n/fr/reader.ts
+++ b/i18n/fr/reader.ts
@@ -134,3 +134,3 @@
<source>Dehyphen</source>
- <translation>Trait d&apos;union</translation>
+ <translation>Espace Insécable</translation>
</message>
@@ -170,3 +170,3 @@
<source>Embolden</source>
- <translation>Etaller</translation>
+ <translation>Mettre en Gras</translation>
</message>
@@ -278,3 +278,3 @@
<source>Do Reg</source>
- <translation>Faire Reg</translation>
+ <translation>EnregisterEnregister</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/rotation.ts b/i18n/fr/rotation.ts
index 2b3cf38..077fa0d 100644
--- a/i18n/fr/rotation.ts
+++ b/i18n/fr/rotation.ts
@@ -14,3 +14,3 @@
<source>Automatically restart Opie?</source>
- <translation>Redémarrer Opie automatiquement?</translation>
+ <translation>Redémarrer Opie automatiquement ?</translation>
</message>
@@ -18,3 +18,3 @@
<source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Rotation n&apos;est pas activé dans cette démo, cependant c&apos;est une fonction supporté par Qt/Embedded.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;La rotation n&apos;est pas activé dans cette démo, cependant c&apos;est une fonction supporté par Qt/Embedded.</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts
index 86671a9..2d1f215 100644
--- a/i18n/fr/security.ts
+++ b/i18n/fr/security.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
<source>Set passcode</source>
- <translation>Nouveau code</translation>
+ <translation>Fixer mot de passe</translation>
</message>
@@ -10,3 +10,3 @@
<source>Change passcode</source>
- <translation>Changer le code</translation>
+ <translation>Changer mot de passe</translation>
</message>
@@ -14,3 +14,3 @@
<source>Enter passcode</source>
- <translation>Entrez le code secret</translation>
+ <translation>Entrer mot de passe</translation>
</message>
@@ -18,3 +18,3 @@
<source>Passcode incorrect</source>
- <translation>Code incorrect</translation>
+ <translation>Mot de passe incorrect</translation>
</message>
@@ -23,3 +23,3 @@
Access denied</source>
- <translation>Le code secret est incorrect.
+ <translation>Le mot de passe est incorrect.
Accès refusé</translation>
@@ -36,3 +36,3 @@ Accès refusé</translation>
<source>Enter new passcode</source>
- <translation>Entrez le nouveau code</translation>
+ <translation>Entrer le nouveau mot de passe</translation>
</message>
@@ -40,3 +40,3 @@ Accès refusé</translation>
<source>Re-enter new passcode</source>
- <translation>Réentrez le code</translation>
+ <translation>Réentrez le mot de passe</translation>
</message>
@@ -51,3 +51,3 @@ Accès refusé</translation>
<source>Change passcode</source>
- <translation>Changer le code</translation>
+ <translation>Changer le mot de passe</translation>
</message>
@@ -55,3 +55,3 @@ Accès refusé</translation>
<source>Clear passcode</source>
- <translation>Effacer le code</translation>
+ <translation>Effacer le mot de passe</translation>
</message>
@@ -59,3 +59,3 @@ Accès refusé</translation>
<source>Require pass code at power-on</source>
- <translation>Demander le code secret au démarrage</translation>
+ <translation>Demander le mot de passe au démarrage</translation>
</message>
@@ -91,3 +91,3 @@ Accès refusé</translation>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
- <translation>&lt;P&gt;Le code secret permet un niveau de protection minimal pour l&apos;accès à votre organiseur.</translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Ce code secret permet un niveau de protection minimal pour l&apos;accès à votre organiseur.</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/showimg.ts b/i18n/fr/showimg.ts
index c2ac868..909125e 100644
--- a/i18n/fr/showimg.ts
+++ b/i18n/fr/showimg.ts
@@ -60,3 +60,3 @@
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Aficchage</translation>
</message>
@@ -120,3 +120,3 @@
<source>Stop Slideshow</source>
- <translation>Arrêter diaporama</translation>
+ <translation>Arrêter Diaporama</translation>
</message>
@@ -151,3 +151,3 @@
<source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
- <translation>Charger les images tournées de 90 degrés</translation>
+ <translation>Charger les images tournées à 90 degrés</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/snake.ts b/i18n/fr/snake.ts
index 76247f5..acf47ff 100644
--- a/i18n/fr/snake.ts
+++ b/i18n/fr/snake.ts
@@ -10,3 +10,3 @@
<source>New Game</source>
- <translation>Nouveau jeux</translation>
+ <translation>Nouveau Jeu</translation>
</message>
@@ -14,3 +14,3 @@
<source>SNAKE!</source>
- <translation>SERPENT!</translation>
+ <translation>SERPENT !</translation>
</message>
@@ -26,3 +26,3 @@ sans rentrer dans les murs ni se modre la queue.</translation>
<source>Press Any Key To Start</source>
- <translation>Appuyer sur n&apos;importe quelle touche pour commencer</translation>
+ <translation>Appuyez sur n&apos;importe quelle touche pour commencer</translation>
</message>
@@ -35,3 +35,3 @@ sans rentrer dans les murs ni se modre la queue.</translation>
Your Score: %1</source>
- <translation>GAME OVER!
+ <translation>GAME OVER !
Votre score : %1</translation>
diff --git a/i18n/fr/sound.ts b/i18n/fr/sound.ts
index 1ed625a..2943d2a 100644
--- a/i18n/fr/sound.ts
+++ b/i18n/fr/sound.ts
@@ -57,3 +57,3 @@
<source>Key_Space</source>
- <translation>Touche_Espace</translation>
+ <translation>Key_Space</translation>
</message>
@@ -61,3 +61,3 @@
<source>Key_Home</source>
- <translation>Touche_Home</translation>
+ <translation>Key_Home</translation>
</message>
@@ -65,3 +65,3 @@
<source>Key_Calender</source>
- <translation>Touche_Calendrier</translation>
+ <translation>Key_Calender</translation>
</message>
@@ -69,3 +69,3 @@
<source>Key_Contacts</source>
- <translation>Touche_Contacts</translation>
+ <translation>Key_Contacts</translation>
</message>
@@ -73,3 +73,3 @@
<source>Key_Menu</source>
- <translation>Touche_Menu</translation>
+ <translation>Key_Menu</translation>
</message>
@@ -77,3 +77,3 @@
<source>Key_Mail</source>
- <translation>Touche_Mail</translation>
+ <translation>Key_Mail</translation>
</message>
@@ -101,3 +101,3 @@
<source>Sample Rate:</source>
- <translation>Taux d&apos;échantillonage:</translation>
+ <translation>Taux d&apos;échantillonage :</translation>
</message>
@@ -105,3 +105,3 @@
<source>Recording Directory:</source>
- <translation>Répertoire d&apos;enregistrement:</translation>
+ <translation>Répertoire d&apos;enregistrement :</translation>
</message>
@@ -109,3 +109,3 @@
<source>Recording Key:</source>
- <translation>Touche d&apos;enregistrement:</translation>
+ <translation>Touche d&apos;enregistrement :</translation>
</message>
@@ -113,3 +113,3 @@
<source>Recording Limit in seconds:</source>
- <translation>Temps d&apos;enregistrement max en secondes:</translation>
+ <translation>Temps d&apos;enreg. max en secondes :</translation>
</message>
@@ -125,3 +125,3 @@
<source>Key_Record</source>
- <translation>Touche_Enregistrement</translation>
+ <translation>Key_Record</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/spreadsheet.ts b/i18n/fr/spreadsheet.ts
index e06c2d5..7b78bf5 100644
--- a/i18n/fr/spreadsheet.ts
+++ b/i18n/fr/spreadsheet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Spreadsheet</source>
- <translation>Tableur</translation>
+ <translation>Spreadsheet</translation>
</message>
@@ -40,3 +40,3 @@
<source>SpreadsheetWidget</source>
- <translation></translation>
+ <translation>SpreadsheetWidget</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts
index df3088f..12af6af 100644
--- a/i18n/fr/sysinfo.ts
+++ b/i18n/fr/sysinfo.ts
@@ -41,3 +41,3 @@
<source>Total Memory: %1 kB</source>
- <translation>Mémoire totale: %1 ko</translation>
+ <translation>Mémoire Totale: %1 ko</translation>
</message>
@@ -54,3 +54,6 @@ La mémoire est divisée en catégories comme suit:
-1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toute autre applications en cours d&apos;exécution.</translation>
+1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution.
+2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances
+3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré.
+4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts
index 29e7ac5..f9226cc 100644
--- a/i18n/fr/systemtime.ts
+++ b/i18n/fr/systemtime.ts
@@ -139,3 +139,3 @@ ntpdate</translation>
<source>New time</source>
- <translation>Nouvell heure</translation>
+ <translation>Nouvelle heure</translation>
</message>
@@ -143,3 +143,3 @@ ntpdate</translation>
<source>Get time from the network</source>
- <translation>Récupérer l&apos;heure d&apos;un serveur NTP</translation>
+ <translation>Récupérer l&apos;heure sur serveur NMP</translation>
</message>
@@ -341,3 +341,3 @@ ntpdate</translation>
<source>Predicted time drift</source>
- <translation>dérive de l&apos;heure prévu</translation>
+ <translation>dérive de l&apos;heure prévue</translation>
</message>
@@ -361,3 +361,3 @@ ntpdate</translation>
<source>Last [h]</source>
- <translation>Dernière[h]</translation>
+ <translation>Dernière [h]</translation>
</message>
@@ -369,3 +369,3 @@ ntpdate</translation>
<source>Predict time</source>
- <translation>Heure prévu</translation>
+ <translation>Heure prévue</translation>
</message>
@@ -373,3 +373,3 @@ ntpdate</translation>
<source>Set predicted time</source>
- <translation>Fixer la prévision de l&apos;heure</translation>
+ <translation>Fixer prévision de l&apos;heure</translation>
</message>
@@ -482,3 +482,3 @@ ntpdate</translation>
<source>Display time prediction information</source>
- <translation>minutes entre 2 </translation>
+ <translation>Afficher les infos de prediction de l&apos;heure</translation>
</message>
@@ -497,3 +497,3 @@ ntpdate</translation>
<source>AM</source>
- <translation>am</translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
@@ -501,3 +501,3 @@ ntpdate</translation>
<source>PM</source>
- <translation>pm</translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/tableviewer.ts b/i18n/fr/tableviewer.ts
index b91be0c..cc8b2aa 100644
--- a/i18n/fr/tableviewer.ts
+++ b/i18n/fr/tableviewer.ts
@@ -43,3 +43,3 @@
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -47,3 +47,3 @@
<source>Clear All</source>
- <translation>Effacer tout</translation>
+ <translation>Supprimer Tout</translation>
</message>
@@ -54,3 +54,3 @@
<source>List View</source>
- <translation>Vue en Liste</translation>
+ <translation>Vue Liste</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/tabmanager.ts b/i18n/fr/tabmanager.ts
index 6af4d49..f0b3fc6 100644
--- a/i18n/fr/tabmanager.ts
+++ b/i18n/fr/tabmanager.ts
@@ -10,3 +10,3 @@
<source>Name:</source>
- <translation>Nom:</translation>
+ <translation>Nom :</translation>
</message>
@@ -14,3 +14,3 @@
<source>Icon:</source>
- <translation>Icône:</translation>
+ <translation>Icône :</translation>
</message>
@@ -18,3 +18,3 @@
<source>Exec:</source>
- <translation>Executable:</translation>
+ <translation>Exec :</translation>
</message>
@@ -22,3 +22,3 @@
<source>Comment:</source>
- <translation>Commentaire:</translation>
+ <translation>Commentaire :</translation>
</message>
@@ -43,3 +43,3 @@ qui contient encore des applications.</translation>
<source>Are you sure you want to delete?</source>
- <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer?</translation>
+ <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer ?</translation>
</message>
@@ -63,3 +63,3 @@ qui contient encore des applications.</translation>
<source>Gathering icons...</source>
- <translation>Rassemble les icônes ...</translation>
+ <translation>Rassemble les icônes...</translation>
</message>
@@ -85,3 +85,3 @@ qui contient encore des applications.</translation>
<source>Please Wait...</source>
- <translation>Attendez SVP...</translation>
+ <translation>Veuillez patienter...</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts
index b70b26a..0e52b39 100644
--- a/i18n/fr/textedit.ts
+++ b/i18n/fr/textedit.ts
@@ -62,3 +62,3 @@
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
@@ -74,3 +74,3 @@
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -110,3 +110,3 @@
<source>Prompt on Exit</source>
- <translation>Avertir en quittant</translation>
+ <translation>Demandé avant de Quitter</translation>
</message>
@@ -118,3 +118,3 @@
<source>File Permissions</source>
- <translation>Permissions de fichier</translation>
+ <translation>Droits du Fichier</translation>
</message>
@@ -122,3 +122,3 @@
<source>Search Bar Open</source>
- <translation>Barre de recherche affichée</translation>
+ <translation>Barre de Recherche Ouverte</translation>
</message>
@@ -146,3 +146,3 @@
<source>Unnamed</source>
- <translation>Sansnom</translation>
+ <translation>Sans Nom</translation>
</message>
@@ -150,3 +150,3 @@
<source>Permissions</source>
- <translation>Persmissions</translation>
+ <translation>Droits</translation>
</message>
@@ -159,4 +159,4 @@
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
- <translation>Voulez-vous réellement &lt;B&gt;effacer&lt;/b&gt; le fichier courant
-du disque?&lt;br&gt; C&apos;est &lt;b&gt;irréversible!!&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>Voulez-vous réellement &lt;B&gt;supprimer&lt;/b&gt; le fichier courant
+du disque ?&lt;br&gt; C&apos;est &lt;b&gt;irréversible !!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -172,3 +172,3 @@ du disque?&lt;br&gt; C&apos;est &lt;b&gt;irréversible!!&lt;/b&gt;</translation>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
- <translation>Text Edit est copyrighté&lt;br&gt;2000 Trolltech AS, et &lt;BR&gt;2002 par &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt; et est sous license GPL</translation>
+ <translation>Text Edit est sous copyrigth&lt;br&gt;2000 Trolltech AS, et &lt;BR&gt;2002 par &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt; et est sous license GPL</translation>
</message>
@@ -183,4 +183,4 @@ Go ahead and save?
</source>
- <translation>Vous n&apos;avez pas sauvegardé les changements
-continuer et sauvegarder?</translation>
+ <translation>Vous n&apos;avez pas sauvegardé les changements.
+Continuer et sauvegarder ?</translation>
</message>
@@ -188,3 +188,3 @@ continuer et sauvegarder?</translation>
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Ne pas sauver</translation>
+ <translation>Ne pas Sauvegarder</translation>
</message>
@@ -203,3 +203,3 @@ continuer et sauvegarder?</translation>
<source>Set File Permissions</source>
- <translation>Fixer les permissions du fichier</translation>
+ <translation>Fixer les Droits du Fichier</translation>
</message>
@@ -207,3 +207,3 @@ continuer et sauvegarder?</translation>
<source>Set file permissions for:</source>
- <translation>Fixer les permissions du fichier pour:</translation>
+ <translation>Fixer les droits du fichier pour :</translation>
</message>
@@ -243,3 +243,3 @@ continuer et sauvegarder?</translation>
<source>Warning</source>
- <translation>Attention</translation>
+ <translation>Avertissement</translation>
</message>
@@ -255,3 +255,3 @@ continuer et sauvegarder?</translation>
<source>Error setting ownership or group</source>
- <translation>Erreur dans la définition du propriétatire ou du groupe</translation>
+ <translation>Erreur lors de la définition du propriétatire ou du groupe</translation>
</message>
@@ -259,3 +259,3 @@ continuer et sauvegarder?</translation>
<source>Error setting mode</source>
- <translation>Erreur dans la défintiion du mode</translation>
+ <translation>Erreur lors de la défintion du mode</translation>
</message>
@@ -263,3 +263,3 @@ continuer et sauvegarder?</translation>
<source>File Permissions</source>
- <translation>Permissions du fichier</translation>
+ <translation>Droits du Fichier</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/tictac.ts b/i18n/fr/tictac.ts
index d328de0..7c08eec 100644
--- a/i18n/fr/tictac.ts
+++ b/i18n/fr/tictac.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
<source>Computer starts</source>
- <translation>L&apos;ordinateur démarre</translation>
+ <translation>L&apos;ordinateur commence</translation>
</message>
@@ -10,3 +10,3 @@
<source>Human starts</source>
- <translation>Vous commencez</translation>
+ <translation>L&apos;humain commence ;)</translation>
</message>
@@ -14,3 +14,3 @@
<source>Play!</source>
- <translation>Joué!</translation>
+ <translation>Joué !</translation>
</message>
@@ -22,3 +22,3 @@
<source>Click Play to start</source>
- <translation>Cliquez &quot;joué&quot; pour démarrer</translation>
+ <translation>Cliquez sur Joué pour démarrer</translation>
</message>
@@ -26,3 +26,3 @@
<source>Make your move</source>
- <translation>Votre tour</translation>
+ <translation>A vous de jouer</translation>
</message>
@@ -30,3 +30,3 @@
<source>You won!</source>
- <translation>Vous avez gagné!</translation>
+ <translation>Vous avez gagné !</translation>
</message>
@@ -34,3 +34,3 @@
<source>Computer won!</source>
- <translation>L&apos;ordinateur a gagné!</translation>
+ <translation>L&apos;ordinateur a gagné !</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts
index edb62a8..1657121 100644
--- a/i18n/fr/today.ts
+++ b/i18n/fr/today.ts
@@ -26,3 +26,3 @@
<source>Click here to launch the associated app</source>
- <translation>Cliquer ici pour lancer l&apos;application associée</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour lancer l&apos;application associée</translation>
</message>
@@ -52,3 +52,3 @@
<source>Load which plugins in what order:</source>
- <translation>Chargement et Ordre des modules :</translation>
+ <translation>Chargement et ordre des modules :</translation>
</message>
@@ -70,4 +70,4 @@ resume?
(Opie only)</source>
- <translation>Démarrage automatique
-à la reprise?
+ <translation>Afficher automatique
+à l&apos;allumage ?
(Opie seulement)</translation>
@@ -92,3 +92,3 @@ resume?
<source>Icon size</source>
- <translation>Taille de l&apos;icone</translation>
+ <translation>Taille de l&apos;icône</translation>
</message>
@@ -96,3 +96,3 @@ resume?
<source>Set the icon size in pixel</source>
- <translation>Définir la taille de l&apos;icone en pixel</translation>
+ <translation>Définir la taille de l&apos;icône en pixel</translation>
</message>
@@ -104,3 +104,3 @@ resume?
<source>How often should Today refresh itself</source>
- <translation>Périodicité des rafraîchisssments de &quot;Aujourd&apos;hui&quot;</translation>
+ <translation>Périodicité des rafraîchissements de &quot;Aujourd&apos;hui&quot;</translation>
</message>
@@ -116,3 +116,3 @@ resume?
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
- <translation>Sélectionner une case à cocher pour activer/désactiver un module ou utiliser les flèches de droite pour changer l&apos;ordre d&apos;apparition</translation>
+ <translation>Sélectionnez une case à cocher pour activer/désactiver un module ou utiliser les flèches de droite pour changer l&apos;ordre d&apos;apparition</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 954c141..7be58bb 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -33,3 +33,3 @@
<source>Enter Task</source>
- <translation>Entrer la Tâche</translation>
+ <translation>Entrer une Tâche</translation>
</message>
@@ -52,3 +52,3 @@
<source>Click here to create a new task.</source>
- <translation>Cliquer ici pour créer une nouvelle tâche.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation>
</message>
@@ -60,3 +60,3 @@
<source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation>Cliquer ici pour modifier la tâche courante.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation>
</message>
@@ -68,3 +68,3 @@
<source>Delete...</source>
- <translation>Effacer...</translation>
+ <translation>Supprimer...</translation>
</message>
@@ -72,3 +72,3 @@
<source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation>Cliquer ici pour effacer la tâche courante.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation>
</message>
@@ -76,3 +76,3 @@
<source>Delete all...</source>
- <translation>Effacer Tout...</translation>
+ <translation>Supprimer Tout...</translation>
</message>
@@ -80,3 +80,3 @@
<source>Delete completed</source>
- <translation>Effacement Terminé</translation>
+ <translation>Suppression Terminé</translation>
</message>
@@ -88,3 +88,3 @@
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation>Cliquer ici pour transmettre la tâche courante à un autre périphérique.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation>
</message>
@@ -96,3 +96,3 @@
<source>Show completed tasks</source>
- <translation>Montrer les tâches terminées</translation>
+ <translation>Afficher les tâches terminées</translation>
</message>
@@ -104,3 +104,3 @@
<source>Show task deadlines</source>
- <translation>Montrer les échéances</translation>
+ <translation>Afficher les échéances</translation>
</message>
@@ -108,3 +108,3 @@
<source>Show quick task bar</source>
- <translation>Montrer la barre d&apos;outils</translation>
+ <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
</message>
@@ -169,3 +169,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation>Impossible d&apos;éditer les données, Synchronization en cours</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;éditer les données, synchronization en cours</translation>
</message>
@@ -173,3 +173,3 @@ Quitter?</translation>
<source>all tasks?</source>
- <translation>Toutes les Tâches?</translation>
+ <translation>toutes les tâches ?</translation>
</message>
@@ -177,3 +177,3 @@ Quitter?</translation>
<source>all completed tasks?</source>
- <translation>Toutes les tâches effectuées?</translation>
+ <translation>toutes les tâches effectuées ?</translation>
</message>
@@ -185,3 +185,3 @@ Quitter?</translation>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
- <translation>&lt;P&gt;%1 Il y une nouvelle tâches.&lt;p&gt; Voulez-vous l&apos;ajouter à votre liste?</translation>
+ <translation>&lt;P&gt;%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).&lt;p&gt; Ajouter à votre liste ?</translation>
</message>
@@ -213,3 +213,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Configure Templates</source>
- <translation>Configurer les modèles</translation>
+ <translation>Configurer les Modèles</translation>
</message>
@@ -217,3 +217,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Priority:</source>
- <translation>Priorité:</translation>
+ <translation>Priorité :</translation>
</message>
@@ -247,3 +247,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -254,3 +254,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Description:</source>
- <translation>Description:</translation>
+ <translation>Description :</translation>
</message>
@@ -326,3 +326,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Category:</source>
- <translation>Catégorie:</translation>
+ <translation>Catégorie :</translation>
</message>
@@ -342,3 +342,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Notes:</source>
- <translation>Notes:</translation>
+ <translation>Notes :</translation>
</message>
@@ -357,3 +357,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Status:</source>
- <translation>Etat:</translation>
+ <translation>Etat :</translation>
</message>
@@ -361,3 +361,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Click here to set the current status of this task.</source>
- <translation>Cliquer ici pour définir l&apos;état courant de la tâche.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour définir l&apos;état courant de la tâche.</translation>
</message>
@@ -381,3 +381,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Progress:</source>
- <translation>Avancement:</translation>
+ <translation>Avancement :</translation>
</message>
@@ -385,3 +385,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Select progress made on this task here.</source>
- <translation>Selectionner l&apos;avancement de la tâche ici.</translation>
+ <translation>Selectionnez l&apos;avancement de la tâche ici.</translation>
</message>
@@ -413,3 +413,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Start Date:</source>
- <translation>Date de début:</translation>
+ <translation>Date de début :</translation>
</message>
@@ -417,3 +417,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Click here to set the date this task was started.</source>
- <translation>Cliquer ici pour définir la date de début de la tâche.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour définir la date de début de la tâche.</translation>
</message>
@@ -421,3 +421,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Due Date:</source>
- <translation>Date d&apos;écheance:</translation>
+ <translation>Date d&apos;écheance :</translation>
</message>
@@ -425,3 +425,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
- <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation>
</message>
@@ -429,3 +429,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Completed:</source>
- <translation>Terminée:</translation>
+ <translation>Terminée :</translation>
</message>
@@ -433,3 +433,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Click here to mark this task as completed.</source>
- <translation>Cliquer ici pour définir la tâche comme &quot;Terminée&quot;.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour définir la tâche comme &quot;Terminée&quot;.</translation>
</message>
@@ -437,3 +437,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Click here to set the date this task was completed.</source>
- <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation>
</message>
@@ -441,3 +441,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Maintainer Mode:</source>
- <translation>Mode Maintenance:</translation>
+ <translation>Mode Maintenance :</translation>
</message>
@@ -445,3 +445,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
- <translation>Click here to set the maintainer&apos;s role.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation>
</message>
@@ -465,3 +465,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Maintainer:</source>
- <translation>Mainteneur:</translation>
+ <translation>Mainteneur :</translation>
</message>
@@ -477,3 +477,3 @@ Quitter?</translation>
<source>Click here to select the task maintainer.</source>
- <translation>Cliquer ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/usermanager.ts b/i18n/fr/usermanager.ts
index ce5e9ac..58d8010 100644
--- a/i18n/fr/usermanager.ts
+++ b/i18n/fr/usermanager.ts
@@ -24,3 +24,3 @@
<source>Add User</source>
- <translation>Ajouter un utilisateur</translation>
+ <translation>Ajouter un Utilisateur</translation>
</message>
@@ -28,3 +28,3 @@
<source>Edit User</source>
- <translation>Editer un utilisateur</translation>
+ <translation>Editer un Utilisateur</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/wlansetup.ts b/i18n/fr/wlansetup.ts
index 76cb56f..644f63f 100644
--- a/i18n/fr/wlansetup.ts
+++ b/i18n/fr/wlansetup.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
<source>Wireless LAN Setting</source>
- <translation>Configuration du réseau sans fils</translation>
+ <translation>Configuration réseau sans fils (LAN)</translation>
</message>
@@ -34,3 +34,3 @@
<source>Channel</source>
- <translation>Channel/Canal</translation>
+ <translation>Canal</translation>
</message>
@@ -46,3 +46,3 @@
<source>Key Setting</source>
- <translation>définition des clés</translation>
+ <translation>Définition des clés</translation>
</message>
@@ -66,3 +66,3 @@
<source>Key Length</source>
- <translation>Longueur de la clé</translation>
+ <translation>Longueur de la Clé</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/wordgame.ts b/i18n/fr/wordgame.ts
index 3a7d6ce..c3cb707 100644
--- a/i18n/fr/wordgame.ts
+++ b/i18n/fr/wordgame.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
<source>Blanks: </source>
- <translation>Vides:</translation>
+ <translation>Vides :</translation>
</message>
@@ -10,3 +10,3 @@
<source>OK</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
@@ -60,3 +60,3 @@
<source>Name:</source>
- <translation>Name:</translation>
+ <translation>Name :</translation>
</message>
@@ -68,3 +68,3 @@
<source>Size:</source>
- <translation>Taille:</translation>
+ <translation>Taille :</translation>
</message>
@@ -72,3 +72,3 @@
<source>Edit...</source>
- <translation>Editer:</translation>
+ <translation>Editer...</translation>
</message>
@@ -76,3 +76,3 @@
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -95,3 +95,3 @@
<source>&lt;P&gt;Score: </source>
- <translation>&lt;P&gt;Score:</translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Score :</translation>
</message>
@@ -122,3 +122,3 @@
<source>Do you want to end the game early?</source>
- <translation>Voulez-vous mettre fin au jeu prématurément?</translation>
+ <translation>Voulez-vous mettre fin au jeu prématurément ?</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts
index 50ac0ba..24277a6 100644
--- a/i18n/fr/zsafe.ts
+++ b/i18n/fr/zsafe.ts
@@ -161,3 +161,3 @@ shows the list of dirs and files</source>
<source>dir</source>
- <translation type="unfinished">Verz.</translation>
+ <translation>dir</translation>
</message>
@@ -525,3 +525,3 @@ sichern</translation>
<source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</translation>
</message>