summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/appearance.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/it/appearance.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/it/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/appearance.ts38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/it/appearance.ts b/i18n/it/appearance.ts
index b835760..a9f58b5 100644
--- a/i18n/it/appearance.ts
+++ b/i18n/it/appearance.ts
@@ -8,7 +8,7 @@
8Click here to select an available style.</source> 8Click here to select an available style.</source>
9 <translation>Gli stili controllano il modo in cui gli elementi come i pulsanti e le barre di scorrimento appaiono in tutte le applicazioni. 9 <translation>Gli stili controllano il modo in cui gli elementi come i pulsanti e le barre di scorrimento appaiono in tutte le applicazioni.
10 10
11Clicca qui per selezionare uno stile disponibile.</translation> 11Premi qui per selezionare uno stile disponibile.</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Settings...</source> 14 <source>Settings...</source>
@@ -18,7 +18,7 @@ Clicca qui per selezionare uno stile disponibile.</translation>
18 <source>Click here to configure the currently selected style. 18 <source>Click here to configure the currently selected style.
19 19
20Note: This option is not available for all styles.</source> 20Note: This option is not available for all styles.</source>
21 <translation>Clicca qui per configurare lo stile selezionato. 21 <translation>Premi qui per configurare lo stile selezionato.
22 22
23Nota: Questa opzione non è disponibile per tutti gli stili.</translation> 23Nota: Questa opzione non è disponibile per tutti gli stili.</translation>
24 </message> 24 </message>
@@ -28,7 +28,7 @@ Nota: Questa opzione non è disponibile per tutti gli stili.</translation>
28Click here to select an available decoration.</source> 28Click here to select an available decoration.</source>
29 <translation>Le decorazioni delle finestre controllano il modo in cui la barra del titolo e i pulsanti dell&apos;applicazione appaiono. 29 <translation>Le decorazioni delle finestre controllano il modo in cui la barra del titolo e i pulsanti dell&apos;applicazione appaiono.
30 30
31Clicca qui per selezionare una decorazione disponibile.</translation> 31Premi qui per selezionare una decorazione disponibile.</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 34 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
@@ -40,7 +40,7 @@ Clicca qui per selezionare una decorazione disponibile.</translation>
40Click here to select an available scheme.</source> 40Click here to select an available scheme.</source>
41 <translation>Gli schemi dei colori sono collezioni di colori che sono utilizzate da varie parti del display. 41 <translation>Gli schemi dei colori sono collezioni di colori che sono utilizzate da varie parti del display.
42 42
43Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation> 43Premi qui per selezionare uno schema disponibile.</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Current scheme</source> 46 <source>Current scheme</source>
@@ -52,7 +52,7 @@ Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 54 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
55 <translation>Clicca qui per cambiare i colori nello schema corrente.</translation> 55 <translation>Premi qui per cambiare i colori nello schema corrente.</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Delete</source> 58 <source>Delete</source>
@@ -60,7 +60,7 @@ Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 62 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
63 <translation>Clicca qui per eliminare lo schema dei colori selezionato dalla lista sulla sinistra.</translation> 63 <translation>Premi qui per eliminare lo schema dei colori selezionato dalla lista sulla sinistra.</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Save</source> 66 <source>Save</source>
@@ -68,7 +68,7 @@ Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 70 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
71 <translation>Clicca qui per nominare e salvare lo schema dei colori corrente.</translation> 71 <translation>Premi qui per nominare e salvare lo schema dei colori corrente.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Force styling for all applications.</source> 74 <source>Force styling for all applications.</source>
@@ -76,11 +76,11 @@ Clicca qui per selezionare uno schema disponibile.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 78 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
79 <translation>Clicca qui per permettere a tutte le applicazioni di poter utilizzare le impostazioni globali.</translation> 79 <translation>Premi qui per permettere a tutte le applicazioni di poter utilizzare le impostazioni globali.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 82 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
83 <translation>Disabilita lo stile per queste applicazioni ( può essere utilizzato &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; come una wildcard):</translation> 83 <translation>Disabilita lo stile per queste applicazioni (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; può essere utilizzato come una wildcard):</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. 86 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
@@ -96,19 +96,19 @@ Quest&apos;area permette di selezionare un&apos;applicazione e quali impostazion
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 98 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
99 <translation>Clicca qui per aggiungere un&apos;applicazione nella lista superiore.</translation> 99 <translation>Premi qui per aggiungere un&apos;applicazione nella lista superiore.</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 102 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
103 <translation>Clicca qui per eliminare l&apos;applicazione selezionata.</translation> 103 <translation>Premi qui per eliminare l&apos;applicazione selezionata.</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 106 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
107 <translation>Clicca qui per spostare sù nella lista l&apos;applicazione selezionata.</translation> 107 <translation>Premi qui per spostare sù nella lista l&apos;applicazione selezionata.</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 110 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
111 <translation>Clicca qui per spostare giù nella lista l&apos;applicazione selezionata.</translation> 111 <translation>Premi qui per spostare giù nella lista l&apos;applicazione selezionata.</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Tab style:</source> 114 <source>Tab style:</source>
@@ -121,7 +121,7 @@ Quest&apos;area permette di selezionare un&apos;applicazione e quali impostazion
1212. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1212. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1223. Drop down list - a vertical listing of tabs 1223. Drop down list - a vertical listing of tabs
1234. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1234. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
124 <translation>Clicca qui per selezionare lo stile desiderato per le finestre di dialogo (come quest&apos;applicazione). Gli stili disponibili sono: 124 <translation>Premi qui per selezionare lo stile desiderato per le finestre di dialogo (come quest&apos;applicazione). Gli stili disponibili sono:
125 125
1261. Tab - tab normali solo con etichette di testo 1261. Tab - tab normali solo con etichette di testo
1272. Tabs + icone - tab con icone per ogni tab, etichette di testo appaiono solo sul tab selezionato 1272. Tabs + icone - tab con icone per ogni tab, etichette di testo appaiono solo sul tab selezionato
@@ -146,19 +146,19 @@ Quest&apos;area permette di selezionare un&apos;applicazione e quali impostazion
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Top</source> 148 <source>Top</source>
149 <translation>Cima</translation> 149 <translation>In Alto</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 152 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
153 <translation>Clicca qui per far apparire i tab in cima alla finestra.</translation> 153 <translation>Premi qui per far apparire i tab in cima alla finestra.</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Bottom</source> 156 <source>Bottom</source>
157 <translation>Fondo</translation> 157 <translation>In Basso</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 160 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
161 <translation>Clicca qui per far apparire i tab in fondo alla finestra.</translation> 161 <translation>Premi qui per far apparire i tab in fondo alla finestra.</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Rotation direction:</source> 164 <source>Rotation direction:</source>
@@ -241,7 +241,7 @@ Quest&apos;area permette di selezionare un&apos;applicazione e quali impostazion
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Click here to select a color for: </source> 243 <source>Click here to select a color for: </source>
244 <translation>Clicca qui per selezionare un colore per: </translation> 244 <translation>Premi qui per selezionare un colore per: </translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247<context> 247<context>