author | hrw <hrw> | 2005-09-06 14:29:19 (UTC) |
---|---|---|
committer | hrw <hrw> | 2005-09-06 14:29:19 (UTC) |
commit | 64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629 (patch) (unidiff) | |
tree | a5c71fc693ee1fc147f5c1b30dd7ca46364434c1 /i18n/pl/appearance.ts | |
parent | 230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4 (diff) | |
download | opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.zip opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.tar.gz opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.tar.bz2 |
Polished Polish translations:
- added Polish chars
- updated some strings
- added some strings
-rw-r--r-- | i18n/pl/appearance.ts | 215 |
1 files changed, 108 insertions, 107 deletions
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts index dcdfb63..4099b0b 100644 --- a/i18n/pl/appearance.ts +++ b/i18n/pl/appearance.ts | |||
@@ -1,150 +1,151 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <context> | 2 | <TS> |
3 | <context> | ||
3 | <name>Appearance</name> | 4 | <name>Appearance</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Settings...</source> | 6 | <source>Settings...</source> |
6 | <translation>Ustawienia...</translation> | 7 | <translation>Ustawienia...</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Current scheme</source> | 10 | <source>Current scheme</source> |
10 | <translation>Aktualny szablon</translation> | 11 | <translation>Aktualny szablon</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Edit...</source> | 14 | <source>Edit...</source> |
14 | <translation>Edytuj...</translation> | 15 | <translation>Edytuj...</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Delete</source> | 18 | <source>Delete</source> |
18 | <translation>Usuń</translation> | 19 | <translation>Usuń</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Save</source> | 22 | <source>Save</source> |
22 | <translation>Zapisz</translation> | 23 | <translation>Zapisz</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Tab style:</source> | 26 | <source>Tab style:</source> |
26 | <translation>Styl zakładek:</translation> | 27 | <translation>Styl zakładek:</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Tabs</source> | 30 | <source>Tabs</source> |
30 | <translation>Zakładki</translation> | 31 | <translation>Zakładki</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Tabs w/icons</source> | 34 | <source>Tabs w/icons</source> |
34 | <translation>Zakładki z ikonami</translation> | 35 | <translation>Zakładki z ikonami</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Drop down list</source> | 38 | <source>Drop down list</source> |
38 | <translation>Lista rozwijana</translation> | 39 | <translation>Lista rozwijana</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Drop down list w/icons</source> | 42 | <source>Drop down list w/icons</source> |
42 | <translation>Lista rozwijana z ikonami</translation> | 43 | <translation>Lista rozwijana z ikonami</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Top</source> | 46 | <source>Top</source> |
46 | <translation>Góra</translation> | 47 | <translation>Góra</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>Bottom</source> | 50 | <source>Bottom</source> |
50 | <translation>Dół</translation> | 51 | <translation>Dół</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Style</source> | 54 | <source>Style</source> |
54 | <translation>Styl</translation> | 55 | <translation>Styl</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>Font</source> | 58 | <source>Font</source> |
58 | <translation>Czcionka</translation> | 59 | <translation>Czcionka</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Colors</source> | 62 | <source>Colors</source> |
62 | <translation>Kolory</translation> | 63 | <translation>Kolory</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>Windows</source> | 66 | <source>Windows</source> |
66 | <translation>Okna</translation> | 67 | <translation>Okna</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | <message> | 69 | <message> |
69 | <source>Advanced</source> | 70 | <source>Advanced</source> |
70 | <translation>Zaawansowane</translation> | 71 | <translation>Zaawansowane</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
72 | <message> | 73 | <message> |
73 | <source>Save Scheme</source> | 74 | <source>Save Scheme</source> |
74 | <translation>Zapisz szablon</translation> | 75 | <translation>Zapisz szablon</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | <message> | 77 | <message> |
77 | <source>Save scheme</source> | 78 | <source>Save scheme</source> |
78 | <translation>Zapisz szablon</translation> | 79 | <translation>Zapisz szablon</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
80 | <message> | 81 | <message> |
81 | <source>Scheme does already exist.</source> | 82 | <source>Scheme does already exist.</source> |
82 | <translation>Szablon już istnieje.</translation> | 83 | <translation>Szablon już istnieje.</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
84 | <message> | 85 | <message> |
85 | <source>Delete scheme</source> | 86 | <source>Delete scheme</source> |
86 | <translation>Usuń szablon</translation> | 87 | <translation>Usuń szablon</translation> |
87 | </message> | 88 | </message> |
88 | <message> | 89 | <message> |
89 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 90 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
90 | <translation>Nie można usunąć aktualnego szablonu.</translation> | 91 | <translation>Nie można usunąć aktualnego szablonu.</translation> |
91 | </message> | 92 | </message> |
92 | <message> | 93 | <message> |
93 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 94 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
94 | 95 | ||
95 | Click here to select an available style.</source> | 96 | Click here to select an available style.</source> |
96 | <translation>Style określają wygląd elementów takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach. | 97 | <translation>Style określają wygląd elementów takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach. |
97 | 98 | ||
98 | Kliknij tu aby wybrać dostępny styl.</translation> | 99 | Kliknij tu aby wybrać dostępny styl.</translation> |
99 | </message> | 100 | </message> |
100 | <message> | 101 | <message> |
101 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 102 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
102 | 103 | ||
103 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 104 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
104 | <translation>Kliknij tu aby skonfigurować wybrany styl. | 105 | <translation>Kliknij tu aby skonfigurować wybrany styl. |
105 | 106 | ||
106 | Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation> | 107 | Uwaga: Ta opcja jest niedostępna dla niektórych stylów.</translation> |
107 | </message> | 108 | </message> |
108 | <message> | 109 | <message> |
109 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 110 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
110 | 111 | ||
111 | Click here to select an available decoration.</source> | 112 | Click here to select an available decoration.</source> |
112 | <translation>Dekoracje okien określają wygląd listwy tytułowej aplikacji i wygląd przycisków na tej listwie. | 113 | <translation>Dekoracje okien określają wygląd listwy tytułowej aplikacji i wygląd przycisków na tej listwie. |
113 | 114 | ||
114 | Kliknij tu aby wybrać dostepną dekorację.</translation> | 115 | Kliknij tu aby wybrać dostępną dekorację.</translation> |
115 | </message> | 116 | </message> |
116 | <message> | 117 | <message> |
117 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 118 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
118 | <translation>Wybierz nazwę, styl i rozmiar domyślnej czcionki dla aplikacji.</translation> | 119 | <translation>Wybierz nazwę, styl i rozmiar domyślnej czcionki dla aplikacji.</translation> |
119 | </message> | 120 | </message> |
120 | <message> | 121 | <message> |
121 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 122 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
122 | 123 | ||
123 | Click here to select an available scheme.</source> | 124 | Click here to select an available scheme.</source> |
124 | <translation>Szablony barw sa zestawem kolorów używanych w różnych wyświetlanych elementach. | 125 | <translation>Szablony barw są zestawem kolorów używanych w różnych wyświetlanych elementach. |
125 | 126 | ||
126 | Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation> | 127 | Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation> |
127 | </message> | 128 | </message> |
128 | <message> | 129 | <message> |
129 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 130 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
130 | <translation>Kliknij tu aby zmienić kolory w aktualnym szablonie barw.</translation> | 131 | <translation>Kliknij tu aby zmienić kolory w aktualnym szablonie barw.</translation> |
131 | </message> | 132 | </message> |
132 | <message> | 133 | <message> |
133 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 134 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
134 | <translation>Kliknij tu aby usunąć szablon barw wybrany na liście po lewej stronie.</translation> | 135 | <translation>Kliknij tu aby usunąć szablon barw wybrany na liście po lewej stronie.</translation> |
135 | </message> | 136 | </message> |
136 | <message> | 137 | <message> |
137 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 138 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
138 | <translation>Kliknij tu aby nazwać i zapisać aktualny szablon barw.</translation> | 139 | <translation>Kliknij tu aby nazwać i zapisać aktualny szablon barw.</translation> |
139 | </message> | 140 | </message> |
140 | <message> | 141 | <message> |
141 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 142 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
142 | 143 | ||
143 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 144 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
144 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 145 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
145 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 146 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
146 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 147 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
147 | <translation>Kliknij tu aby wybrać styl dla okien dialogowych z zakładkami (takich jak ta aplikacja). Dostępne style to: | 148 | <translation>Kliknij tu aby wybrać styl dla okien dialogowych z zakładkami (takich jak ta aplikacja). Dostępne style to: |
148 | 149 | ||
149 | 1. Zakładki - normalne zakładki jedynie z tekstem | 150 | 1. Zakładki - normalne zakładki jedynie z tekstem |
150 | 2. Zakładki z ikonami - zakładki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia się jedynie na aktualnej zakładce | 151 | 2. Zakładki z ikonami - zakładki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia się jedynie na aktualnej zakładce |
@@ -152,82 +153,82 @@ Kliknij tu aby wybrać dostępny schemat.</translation> | |||
152 | 4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakładek z ikonami</translation> | 153 | 4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakładek z ikonami</translation> |
153 | </message> | 154 | </message> |
154 | <message> | 155 | <message> |
155 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 156 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
156 | <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na górze okna.</translation> | 157 | <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na górze okna.</translation> |
157 | </message> | 158 | </message> |
158 | <message> | 159 | <message> |
159 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 160 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
160 | <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na dole okna.</translation> | 161 | <translation>Kliknij tu aby zakładki pojawiały się na dole okna.</translation> |
161 | </message> | 162 | </message> |
162 | <message> | 163 | <message> |
163 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 164 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
164 | <translation>To jest okno podglądu. Możesz tu zobaczyć jak zmienia się wygląd wraz ze zmianami opcji.</translation> | 165 | <translation>To jest okno podglądu. Możesz tu zobaczyć jak zmienia się wygląd wraz ze zmianami opcji.</translation> |
165 | </message> | 166 | </message> |
166 | <message> | 167 | <message> |
167 | <source>Appearance Settings</source> | 168 | <source>Appearance Settings</source> |
168 | <translation>Ustawienia wyglądu</translation> | 169 | <translation>Ustawienia wyglądu</translation> |
169 | </message> | 170 | </message> |
170 | <message> | 171 | <message> |
171 | <source>Rotation direction:</source> | 172 | <source>Rotation direction:</source> |
172 | <translation>Kierunek rotacji:</translation> | 173 | <translation>Kierunek rotacji:</translation> |
173 | </message> | 174 | </message> |
174 | <message> | 175 | <message> |
175 | <source>Show Scrollbars on the left</source> | 176 | <source>Show Scrollbars on the left</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Paski przewijania z lewej strony</translation> |
177 | </message> | 178 | </message> |
178 | <message> | 179 | <message> |
179 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> | 180 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Kliknij tu aby paski przewijania pojawiały się z lewej strony zamiast prawej.</translation> |
181 | </message> | 182 | </message> |
182 | </context> | 183 | </context> |
183 | <context> | 184 | <context> |
184 | <name>EditScheme</name> | 185 | <name>EditScheme</name> |
185 | <message> | 186 | <message> |
186 | <source>Edit scheme</source> | 187 | <source>Edit scheme</source> |
187 | <translation>Edytuj szablon</translation> | 188 | <translation>Edytuj szablon</translation> |
188 | </message> | 189 | </message> |
189 | <message> | 190 | <message> |
190 | <source>Click here to select a color for: </source> | 191 | <source>Click here to select a color for: </source> |
191 | <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor dla:</translation> | 192 | <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor dla:</translation> |
192 | </message> | 193 | </message> |
193 | </context> | 194 | </context> |
194 | <context> | 195 | <context> |
195 | <name>SampleWindow</name> | 196 | <name>SampleWindow</name> |
196 | <message> | 197 | <message> |
197 | <source>Sample</source> | 198 | <source>Sample</source> |
198 | <translation>Przykład</translation> | 199 | <translation>Przykład</translation> |
199 | </message> | 200 | </message> |
200 | <message> | 201 | <message> |
201 | <source>Normal Item</source> | 202 | <source>Normal Item</source> |
202 | <translation>Normalna pozycja</translation> | 203 | <translation>Normalna pozycja</translation> |
203 | </message> | 204 | </message> |
204 | <message> | 205 | <message> |
205 | <source>Disabled Item</source> | 206 | <source>Disabled Item</source> |
206 | <translation>Nieaktywna pozycja</translation> | 207 | <translation>Nieaktywna pozycja</translation> |
207 | </message> | 208 | </message> |
208 | <message> | 209 | <message> |
209 | <source>Menu</source> | 210 | <source>Menu</source> |
210 | <translation>Menu</translation> | 211 | <translation>Menu</translation> |
211 | </message> | 212 | </message> |
212 | <message> | 213 | <message> |
213 | <source>Normal Text</source> | 214 | <source>Normal Text</source> |
214 | <translation>Normalny tekst</translation> | 215 | <translation>Normalny tekst</translation> |
215 | </message> | 216 | </message> |
216 | <message> | 217 | <message> |
217 | <source>Highlighted Text</source> | 218 | <source>Highlighted Text</source> |
218 | <translation>Podświetlony tekst</translation> | 219 | <translation>Podświetlony tekst</translation> |
219 | </message> | 220 | </message> |
220 | <message> | 221 | <message> |
221 | <source>Button</source> | 222 | <source>Button</source> |
222 | <translation>Przycisk</translation> | 223 | <translation>Przycisk</translation> |
223 | </message> | 224 | </message> |
224 | <message> | 225 | <message> |
225 | <source>Check Box</source> | 226 | <source>Check Box</source> |
226 | <translation>Ptaszek</translation> | 227 | <translation>Ptaszek</translation> |
227 | </message> | 228 | </message> |
228 | <message> | 229 | <message> |
229 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 230 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
230 | <translation>Przykładowe okno dla wybranych ustawień.</translation> | 231 | <translation>Przykładowe okno dla wybranych ustawień.</translation> |
231 | </message> | 232 | </message> |
232 | </context> | 233 | </context> |
233 | </TS> | 234 | </TS> |