summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/libqhandwriting.ts
authorhrw <hrw>2005-09-06 14:29:19 (UTC)
committer hrw <hrw>2005-09-06 14:29:19 (UTC)
commit64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629 (patch) (side-by-side diff)
treea5c71fc693ee1fc147f5c1b30dd7ca46364434c1 /i18n/pl/libqhandwriting.ts
parent230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4 (diff)
downloadopie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.zip
opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.tar.gz
opie-64e720cfc8856d52082f125c68794c78ee783629.tar.bz2
Polished Polish translations:
- added Polish chars - updated some strings - added some strings
Diffstat (limited to 'i18n/pl/libqhandwriting.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libqhandwriting.ts168
1 files changed, 84 insertions, 84 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqhandwriting.ts b/i18n/pl/libqhandwriting.ts
index 40773d6..8e340b9 100644
--- a/i18n/pl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/pl/libqhandwriting.ts
@@ -1,162 +1,162 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>HandwritingHelp</name>
<message>
- <source>Handwriting Help</source>
- <translation>Pomoc</translation>
+ <source>Handwriting Help</source>
+ <translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;ul>&lt;li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li>Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.&lt;/ul></source>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
<message>
- <source>Tips</source>
- <translation>Podpowiedz</translation>
+ <source>Tips</source>
+ <translation>Podpowiedz</translation>
</message>
<message>
- <source>Trainer</source>
- <translation>Szkolka</translation>
+ <source>Trainer</source>
+ <translation>Szkółka</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
- <source>Matched: </source>
- <translation>Rozpoznano: </translation>
+ <source>Matched: </source>
+ <translation>Rozpoznano: </translation>
</message>
<message>
- <source>Similar to: </source>
- <translation>Podobne do: </translation>
+ <source>Similar to: </source>
+ <translation>Podobne do: </translation>
</message>
<message>
- <source>%1%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>%1%</source>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
<message>
- <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
<message>
- <source>No match</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>No match</source>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>InputMethods</name>
<message>
- <source>Handwriting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Handwriting</source>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QIMPenEdit</name>
<message>
- <source>New...</source>
- <translation>Nowy...</translation>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nowy...</translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation>Dodaj</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Usun</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
- <source>Default</source>
- <translation>Domyslnie</translation>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Domyślnie</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Wyczysc</translation>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QIMPenInput</name>
<message>
- <source>Shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QIMPenInputCharDlg</name>
<message>
- <source>Enter new character</source>
- <translation>Wprowadz nowy znak</translation>
+ <source>Enter new character</source>
+ <translation>Wprowadź nowy znak</translation>
</message>
<message>
- <source>Character:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Character:</source>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QIMPenPrefBase</name>
<message>
- <source>Multi-stroke character timeout:</source>
- <translation>Czas oczekiwania na znaczki wielo-kreskowe</translation>
+ <source>Multi-stroke character timeout:</source>
+ <translation>Czas oczekiwania na znaczki wielokreskowe</translation>
</message>
<message>
- <source>ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>ms</source>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
<message>
- <source>Input areas displayed</source>
- <translation>Wyswietlaj obszary do wprowadzania</translation>
+ <source>Input areas displayed</source>
+ <translation>Wyświetlaj obszary do wprowadzania</translation>
</message>
<message>
- <source>Upper and lower case areas</source>
- <translation>Duze i male znaki</translation>
+ <source>Upper and lower case areas</source>
+ <translation>Duże i małe znaki</translation>
</message>
<message>
- <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
- <translation>Male znaki (przelaczane na duze)</translation>
+ <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
+ <translation>Małe znaki (przełączane na duże)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QIMPenSetup</name>
<message>
- <source>Setup Handwriting Input</source>
- <translation>Ustawienia odrecznego wpisywania</translation>
+ <source>Setup Handwriting Input</source>
+ <translation>Ustawienia odręcznego wpisywania</translation>
</message>
<message>
- <source>Character Profile:</source>
- <translation>Profile:</translation>
+ <source>Character Profile:</source>
+ <translation>Profile:</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferences</source>
- <translation>Wlasciwosci</translation>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
- <source>Customize</source>
- <translation>Wlasne</translation>
+ <source>Customize</source>
+ <translation>Własne</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
<message>
- <source>Out of space</source>
- <translation>Brak miejsca</translation>
+ <source>Out of space</source>
+ <translation>Brak miejsca</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to save information.
+ <source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation>Nie moge zapisac informacji.
-Zrob wiecej miejsca
-i sprobuj ponownie.
+ <translation>Nie mogę zapisać informacji.
+Zrób więcej miejscami spróbuj ponownie.
-Zakonczyc?</translation>
+Zakończyć?</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>