summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/libqhandwriting.ts
blob: 8e340b9bf96e437832035bc5502d11863ec3959a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
<!DOCTYPE TS>
<TS>
  <context>
    <name>HandwritingHelp</name>
    <message>
      <source>Handwriting Help</source>
      <translation>Pomoc</translation>
    </message>
    <message>
      <source>&lt;ul>&lt;li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li>Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.&lt;/ul></source>
      <translation type="unfinished" />
    </message>
    <message>
      <source>Tips</source>
      <translation>Podpowiedz</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Trainer</source>
      <translation>Szkółka</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>HandwritingTrainer</name>
    <message>
      <source>Matched: </source>
      <translation>Rozpoznano: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>Similar to: </source>
      <translation>Podobne do: </translation>
    </message>
    <message>
      <source>%1%</source>
      <translation type="unfinished" />
    </message>
    <message>
      <source>Select a reference character from the list.  Practice writing in the area on the right.</source>
      <translation type="unfinished" />
    </message>
    <message>
      <source>No match</source>
      <translation type="unfinished" />
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>InputMethods</name>
    <message>
      <source>Handwriting</source>
      <translation type="unfinished" />
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QIMPenEdit</name>
    <message>
      <source>New...</source>
      <translation>Nowy...</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Add</source>
      <translation>Dodaj</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Remove</source>
      <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Default</source>
      <translation>Domyślnie</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Clear</source>
      <translation>Wyczyść</translation>
    </message>
    <message>
      <source>OK</source>
      <translation type="unfinished" />
    </message>
    <message>
      <source>Cancel</source>
      <translation type="unfinished" />
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QIMPenInput</name>
    <message>
      <source>Shortcut</source>
      <translation type="unfinished" />
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QIMPenInputCharDlg</name>
    <message>
      <source>Enter new character</source>
      <translation>Wprowadź nowy znak</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Character:</source>
      <translation type="unfinished" />
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QIMPenPrefBase</name>
    <message>
      <source>Multi-stroke character timeout:</source>
      <translation>Czas oczekiwania na znaczki wielokreskowe</translation>
    </message>
    <message>
      <source>ms</source>
      <translation type="unfinished" />
    </message>
    <message>
      <source>Input areas displayed</source>
      <translation>Wyświetlaj obszary do wprowadzania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Upper and lower case areas</source>
      <translation>Duże i małe znaki</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
      <translation>Małe znaki (przełączane na duże)</translation>
    </message>
  </context>
  <context>
    <name>QIMPenSetup</name>
    <message>
      <source>Setup Handwriting Input</source>
      <translation>Ustawienia odręcznego wpisywania</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Character Profile:</source>
      <translation>Profile:</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Preferences</source>
      <translation>Właściwości</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Customize</source>
      <translation>Własne</translation>
    </message>
    <message>
      <source>%1 ms</source>
      <translation type="unfinished" />
    </message>
    <message>
      <source>Out of space</source>
      <translation>Brak miejsca</translation>
    </message>
    <message>
      <source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.

Quit anyway?</source>
      <translation>Nie mogę zapisać informacji.
Zrób więcej miejscami spróbuj ponownie.

Zakończyć?</translation>
    </message>
  </context>
</TS>