author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/pt/keypebble.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/pt/keypebble.ts | 4 |
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pt/keypebble.ts b/i18n/pt/keypebble.ts index 8b4ccbd..977371e 100644 --- a/i18n/pt/keypebble.ts +++ b/i18n/pt/keypebble.ts @@ -1,225 +1,221 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> <translation>Ligado</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> <translation>Ligação Recusada</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>Endereço não encontrado</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> <translation>Erro ao ler os dados.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> <translation>Erro desconhecido</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> - <source>Waiting for server initialisation...</source> - <translation type="obsolete">À espera da inicialização do servidor...</translation> - </message> - <message> <source>Waiting for desktop name...</source> <translation>À espera do nome do ambiente de trabalho...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> <translation>Ligado a %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> <translation>Erro de Protocolo: recebida a mensagem %1 em vez de uma actualização.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> <translation>Erro de Protocolo: o servidor %1 usou uma codificação desconhecida </translation> </message> <message> <source>Waiting for server initialization...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> <translation>À espera da versão do servidor...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> <translation>Erro: versão do servidor inválida, %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> <translation>Erro: versão do servidor não suportada, %1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> <translation>Autenticado em</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> <translation>Erro: este servidor necessita de palavra chave, mas não foi especificada nenhuma. </translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> <translation>Erro: a palavra chave especificada é incorrecta.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> <translation>Erro: demasiadas tentativas inválidas de autenticação para esta conta, tente mais tarde.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> <translation>Autenticação Falhou</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> <translation>Demasiadas falhas de autenticação</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> <translation>Cliente VNC</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Ecrâ Todo</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>Desligar</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> <translation>Sair de Ecrâ Todo</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> <translation>Ligar ao servidor remoto</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> <translation>Ligado ao servidor remoto</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Ligação terminada</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> <translation>Nova Ligação</translation> </message> <message> <source>Open Bookmark</source> <translation>Abrir Atalho</translation> </message> <message> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Apagar Atalho</translation> </message> <message> <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> <translation>Enviar Control-Alt-Del</translation> </message> <message> <source>Next Click is Double Click</source> <translation>Próximo Clique é Duplo Clique</translation> </message> <message> <source>Next Click is Right Click</source> <translation>Próximo Clique é Clique Direito</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> <message> <source>Bookmarks</source> <translation>Atalhos</translation> </message> <message> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> <translation>Escolha o atalho que deseja abrir</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnDlgBase</name> <message> <source>VNC Viewer Connection</source> <translation>Ligação do Cliente VNC</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Servidor</translation> </message> <message> <source>Show Password</source> <translation>Mostrar palavra Chave</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Palavra Chave:</translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> <translation>Nome do Atalho:</translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> <translation>Servidor:</translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> <translation>Número do Ecrâ:</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opções</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> <translation>Actualizar ecrâ cada:</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Mili-segundos</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> <translation>Pedir sessão de 256 cores</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> <translation>Primeiro Plano quando tocar</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> <translation>Pedir sessão partilhada</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> |