summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/keypebble.ts
blob: 8b4ccbd0c5d1f18abbac650c3f358d792277f900 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>KRFBConnection</name>
    <message>
        <source>Connected</source>
        <translation>Ligado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Refused</source>
        <translation>Ligação Recusada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Endereço não encontrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
        <translation>Erro ao ler os dados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QSocket reported an invalid error code</source>
        <translation>Erro desconhecido</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KRFBDecoder</name>
    <message>
        <source>Waiting for server initialisation...</source>
        <translation type="obsolete">À espera da inicialização do servidor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for desktop name...</source>
        <translation>À espera do nome do ambiente de trabalho...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to %1</source>
        <translation>Ligado a %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
        <translation>Erro de Protocolo: recebida a mensagem %1 em vez de uma actualização.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
        <translation>Erro de Protocolo: o servidor %1 usou uma codificação desconhecida </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for server initialization...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KRFBLogin</name>
    <message>
        <source>Waiting for server version...</source>
        <translation>À espera da versão do servidor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Invalid server version, %1</source>
        <translation>Erro: versão do servidor inválida, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
        <translation>Erro: versão do servidor não suportada, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logged in</source>
        <translation>Autenticado em</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
        <translation>Erro: este servidor necessita de palavra chave, mas não foi especificada nenhuma.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
        <translation>Erro: a palavra chave especificada é incorrecta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
        <translation>Erro: demasiadas tentativas inválidas de autenticação 
para esta conta, tente mais tarde.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login Failed</source>
        <translation>Autenticação Falhou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many failures</source>
        <translation>Demasiadas falhas de autenticação</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNC</name>
    <message>
        <source>VNC Viewer</source>
        <translation>Cliente VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Screen</source>
        <translation>Ecrâ Todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Desligar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop Full Screen</source>
        <translation>Sair de Ecrâ Todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to remote host</source>
        <translation>Ligar ao servidor remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logged in to remote host</source>
        <translation>Ligado ao servidor remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>Ligação terminada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Connection</source>
        <translation>Nova Ligação</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Bookmark</source>
        <translation>Abrir Atalho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Apagar Atalho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
        <translation>Enviar Control-Alt-Del</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Click is Double Click</source>
        <translation>Próximo Clique é Duplo Clique</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Click is Right Click</source>
        <translation>Próximo Clique é Clique Direito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Atalhos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
        <translation>Escolha o atalho que deseja abrir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KVNCConnDlgBase</name>
    <message>
        <source>VNC Viewer Connection</source>
        <translation>Ligação do Cliente VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server</source>
        <translation>Servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Password</source>
        <translation>Mostrar palavra Chave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Palavra Chave:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark Name:</source>
        <translation>Nome do Atalho:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Name:</source>
        <translation>Servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Number:</source>
        <translation>Número do Ecrâ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opções</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for screen updates every:</source>
        <translation>Actualizar ecrâ cada:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Milliseconds</source>
        <translation>Mili-segundos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request 8-bit session</source>
        <translation>Pedir sessão de 256 cores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raise on bell</source>
        <translation>Primeiro Plano quando tocar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request shared session</source>
        <translation>Pedir sessão partilhada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Factor</source>
        <translation>Factor de Escala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encodings</source>
        <translation>Codificações</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hextile encoding</source>
        <translation>Codificação &quot;Hextile&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CoRRE encoding</source>
        <translation>Codificação &quot;CoRRE&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RRE encoding</source>
        <translation>Codificação &quot;RRE&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy rectangle encoding</source>
        <translation>Codificação &quot;Copy Rectangle&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The password of the VNC server</source>
        <translation>A palavra chave do servidor VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle obscuring the password</source>
        <translation>Esconder/mostrar a palavra chave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of the VNC server</source>
        <translation>O nome do servidor VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The host name of the VNC server</source>
        <translation>O nome de rede do servidor VNC </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The display number of the VNC server</source>
        <translation>O número de ecrâ do servidor VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay between requesting updates from the server</source>
        <translation>Intervalo de actualização </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
        <translation>Usa apenas 256 cores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
        <translation>Permite várias ligações simultâneas ao servidor VNC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
        <translation>Escalar o ecrâ remoto para caber no ecrâ do dispositivo (lento)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
        <translation>Activar a transmissão de rectangulos semelhantes como referência dos dados existentes</translation>
    </message>
</context>
</TS>