summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts95
1 files changed, 79 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts
index 21ff052..487369c 100644
--- a/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>[with alarm]</source> 5 <source>[with alarm]</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>[com alarme]</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -11,2 +11,6 @@
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>All day</source>
14 <translation>Dia todo</translation>
15 </message>
12</context> 16</context>
@@ -16,3 +20,3 @@
16 <source>Show location</source> 20 <source>Show location</source>
17 <translation type="unfinished">Motrar </translation> 21 <translation type="obsolete">Mostrar localização</translation>
18 </message> 22 </message>
@@ -20,3 +24,3 @@
20 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> 24 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="obsolete">Active isto se quiser ver a localização de cada marcação</translation>
22 </message> 26 </message>
@@ -24,3 +28,3 @@
24 <source>Show notes</source> 28 <source>Show notes</source>
25 <translation>Mostrar notas</translation> 29 <translation type="obsolete">Mostrar notas</translation>
26 </message> 30 </message>
@@ -28,3 +32,3 @@
28 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> 32 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="obsolete">Active isto se quiser ver a nota associada a cada marcação</translation>
30 </message> 34 </message>
@@ -33,3 +37,4 @@
33 appointments</source> 37 appointments</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="obsolete">Mostrar apenas as
39próximas marcações</translation>
35 </message> 40 </message>
@@ -37,3 +42,3 @@
37 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> 42 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="obsolete">Active isto se quiser ver apenas as próximas marcações</translation>
39 </message> 44 </message>
@@ -44,3 +49,6 @@ should be
44shown?</source> 49shown?</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="obsolete">Mostrar
51quantas
52marcações?
53</translation>
46 </message> 54 </message>
@@ -48,3 +56,3 @@ shown?</source>
48 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> 56 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="obsolete">Qual o máximo de marcações a mostrar em ordem temporal</translation>
50 </message> 58 </message>
@@ -52,3 +60,3 @@ shown?</source>
52 <source>How many more days</source> 60 <source>How many more days</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="obsolete">Quantos dias mais</translation>
54 </message> 62 </message>
@@ -56,3 +64,3 @@ shown?</source>
56 <source>How many more days should be in the range</source> 64 <source>How many more days should be in the range</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="obsolete">Quantos dias mais deverão estar disponíveis</translation>
58 </message> 66 </message>
@@ -60,3 +68,3 @@ shown?</source>
60 <source> day(s)</source> 68 <source> day(s)</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
62 </message> 70 </message>
@@ -64,3 +72,58 @@ shown?</source>
64 <source>only today</source> 72 <source>only today</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="obsolete">apenas hoje</translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
78 <message>
79 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
80 <translation>DatebookPluginConfigBase</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Show location</source>
84 <translation>Mostrar localização</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
88 <translation>Active isto se quiser ver a localização de cada marcação</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Show notes</source>
92 <translation>Mostrar notas</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
96 <translation>Active isto se quiser ver a nota associada a cada marcação</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Show only later appointments</source>
100 <translation>Mostrar próximas marcações</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
104 <translation>Active isto se quiser ver apenas as próximas marcações</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Show time in extra line</source>
108 <translation>Mostrar tempo numa linha extra</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
112 <translation>Qual o máximo de marcações a mostrar em ordem temporal</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>How many appointment should be shown?</source>
116 <translation>Quantas marcações serão mostradas?</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>only today</source>
120 <translation>apenas hoje</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>How many more days should be in the range</source>
124 <translation>Quantos dias mais deverão estar disponíveis</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>How many more days</source>
128 <translation>Quantos dias mais</translation>
66 </message> 129 </message>
@@ -71,3 +134,3 @@ shown?</source>
71 <source>Datebook plugin</source> 134 <source>Datebook plugin</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Extra de Marcações</translation>
73 </message> 136 </message>
@@ -75,3 +138,3 @@ shown?</source>
75 <source>No more appointments today</source> 138 <source>No more appointments today</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Sem mais marcações para hoje</translation>
77 </message> 140 </message>
@@ -79,3 +142,3 @@ shown?</source>
79 <source>No appointments today</source> 142 <source>No appointments today</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Sem marcações para hoje</translation>
81 </message> 144 </message>